~drgeo-developers/drgeo/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/po/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of drgeo-developers
  • Date: 2024-05-28 04:34:49 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_drgeo-developers-20240528043449-2m2ty195zxno1e9r
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: Pharo\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 01:12+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:27+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:04+0000\n"
7
7
"Last-Translator: ttkk1024 <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: \n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-03 04:34+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build 9412a8042fac354f9c42815196ef31c1d9358917)\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-05-28 04:34+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build 0e1f616671af724398db43b36ddfb3ed1f2682ec)\n"
14
14
"Language: \n"
15
15
"X-Pharo-Domain: DrGeoII\n"
16
16
"X-Pharo-SystemVersion: Pharo1.4 of 18 April 2012 update 14438\n"
17
17
 
18
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
19
 
msgid ""
20
 
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
21
 
msgstr "由三点定义的角平分线或者由三点定义的角。"
22
 
 
23
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
24
 
msgid "Angle bisector"
25
 
msgstr "角平分线"
26
 
 
27
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
28
 
msgid ""
29
 
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
30
 
"measure belongs to [0 ; 180]."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
34
 
msgid "Geometric angle"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
38
 
msgid ""
39
 
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
40
 
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
41
 
"360[ or ]-180 ; 180]. "
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
45
 
msgid "Oriented angle"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
49
 
msgid "Arc defined by three points."
50
 
msgstr "由三点定义的圆弧"
51
 
 
52
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
53
 
msgid "Arc"
54
 
msgstr "圆弧"
55
 
 
56
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
57
 
msgid "Arc defined by its center and two points."
58
 
msgstr "通过圆心和两点定义圆弧"
59
 
 
60
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
61
 
msgid "Arc (center)"
62
 
msgstr "圆弧(圆心)"
63
 
 
64
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
65
 
msgid ""
66
 
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
67
 
msgstr "图片:在画布拖放图片。可以移动和缩放"
68
 
 
69
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
70
 
msgid "Picture"
71
 
msgstr "图片"
72
 
 
73
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
74
 
msgid ""
75
 
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
76
 
"value."
77
 
msgstr "以圆心和另一点或以圆心和半径值定义圆。"
78
 
 
79
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
80
 
msgid "Circle"
81
 
msgstr "圆"
82
 
 
83
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
84
 
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
85
 
msgstr "向量或点坐标,圆或直线方程。"
86
 
 
87
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
88
 
msgid "Coordinates, equation"
89
 
msgstr "坐标,方程"
90
 
 
91
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
92
 
msgid ""
93
 
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
94
 
"curves intersection."
95
 
msgstr "点击创建一个点: 背景上的任意点,圆弧上点或两圆弧交点"
96
 
 
97
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
98
 
msgid ""
99
 
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
100
 
"curves intersection."
101
 
msgstr "点击创建一个点: 背景上的任意点,圆弧上点或两圆弧交点"
102
 
 
103
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
104
 
msgid "Point"
105
 
msgstr "点"
106
 
 
107
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>description
108
 
msgid ""
109
 
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
110
 
"selected point is the homothety center."
111
 
msgstr "相似放大:选择一个中心,一个数值和一个几何对象。 第一个选择的点是同心中心。"
112
 
 
113
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>title
114
 
msgid "Homothety (scale)"
115
 
msgstr "比例"
116
 
 
117
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>description
118
 
msgid "Line defined by two points"
119
 
msgstr "两点确定的直线"
120
 
 
121
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
122
 
msgid "Line"
123
 
msgstr "直线"
124
 
 
125
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>description
126
 
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
127
 
msgstr "通过圆弧上任意点和参照点定义的轨迹。"
128
 
 
129
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
130
 
msgid "Locus"
131
 
msgstr "轨迹"
132
 
 
133
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>description
134
 
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
135
 
msgstr "构建带有输入输出项的宏"
136
 
 
137
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>title
138
 
msgid "Build macro"
139
 
msgstr "构建宏"
140
 
 
141
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
142
 
msgid "Input and output items don't match"
143
 
msgstr "输入和输出项不匹配"
144
 
 
145
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
146
 
msgid "Please, enter a proper title and description"
147
 
msgstr "请输入一个正确的标题和描述"
148
 
 
149
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>description
150
 
msgid ""
151
 
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
152
 
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
153
 
msgstr "对选定的输入项目执行预编译的宏构造器。 要编辑宏描述,请编辑它的文本然后使用快捷键[alt / ctrl] + s。"
154
 
 
155
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>title
156
 
msgid "Execute/edit macro"
157
 
msgstr "执行/编辑 宏"
158
 
 
159
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>description
160
 
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
161
 
msgstr "线段的中点或两点间的均分点。"
162
 
 
163
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>title
164
 
msgid "Middle"
165
 
msgstr "中点"
166
 
 
167
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>description
168
 
msgid ""
169
 
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
170
 
msgstr "通过一点并平行于另一直线,射线等的直线。"
171
 
 
172
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>title
173
 
msgid "Parallel"
174
 
msgstr "平行线"
175
 
 
176
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
177
 
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
178
 
msgstr "通过线段或两点定义垂直平分线"
179
 
 
180
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
181
 
msgid "Perpendicular bisector"
182
 
msgstr "垂直平分线"
183
 
 
184
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
185
 
msgid ""
186
 
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
187
 
msgstr "通过一点并垂直于另一直线,射线等的直线。"
188
 
 
189
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
190
 
msgid "Perpendicular"
191
 
msgstr "垂直线"
192
 
 
193
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
194
 
msgid ""
195
 
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
196
 
msgstr "给定坐标的点: 选择两个数或一点的坐标(@)"
197
 
 
198
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
199
 
msgid "Coordinates"
200
 
msgstr "坐标"
201
 
 
202
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
203
 
msgid "Intersection(s) of two curves."
204
 
msgstr "两条曲线的交点"
205
 
 
206
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
207
 
msgid "Intersection"
208
 
msgstr "交点"
209
 
 
210
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>description
211
 
msgid ""
212
 
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
213
 
msgstr "n点的多边形:最后一个点与初始点相连"
214
 
 
215
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
216
 
msgid "Polygon"
217
 
msgstr "多边形"
218
 
 
219
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
220
 
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
221
 
msgstr "通过圆心,顶点和边数定义规则多边形"
222
 
 
223
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
224
 
msgid "Regular polygon"
225
 
msgstr "规则多边形"
226
 
 
227
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>description
228
 
msgid ""
229
 
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
230
 
msgstr "由两点决定射线,第一点是原点。"
231
 
 
232
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
233
 
msgid "Ray"
234
 
msgstr "射线"
235
 
 
236
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>description
237
 
msgid ""
238
 
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
239
 
"selected line."
240
 
msgstr "反射:选择一条线和一个几何对象。 反射斧是第一个选定的线。"
241
 
 
242
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>title
243
 
msgid "Reflection"
244
 
msgstr "映射线"
245
 
 
246
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>description
247
 
msgid ""
248
 
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
249
 
"point is the rotation center."
250
 
msgstr "旋转:选择一点,一个值和一个几何对象。第一个选择的点是旋转中心"
251
 
 
252
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>title
253
 
msgid "Rotation"
254
 
msgstr "旋转"
255
 
 
256
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>description
257
 
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
258
 
msgstr "在绘图区域插入一条Smalltalk脚本。"
259
 
 
260
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>title
261
 
msgid "Use a script"
262
 
msgstr "使用脚本"
263
 
 
264
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer>>description
265
 
msgid "No description, write one in the description method of this script."
266
 
msgstr "无描述:为该脚本写一个描述方法"
267
 
 
268
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSegmentBuilder_class>>description
269
 
msgid "Segment defined by two points."
270
 
msgstr "两点确定的线段。"
271
 
 
272
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>description
273
 
msgid ""
274
 
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
275
 
"the symmetry center."
276
 
msgstr "对称:选择一点和一个几何对象。第一个选择的点就是对称中心"
277
 
 
278
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
279
 
msgid "Symmetry"
280
 
msgstr "对称"
281
 
 
282
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
283
 
msgid "Free text you can edit and move around."
284
 
msgstr "你可以编辑和移动的自由文本"
285
 
 
286
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
287
 
msgid "Text"
288
 
msgstr "文本"
289
 
 
290
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
291
 
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
292
 
msgstr "平移:选择一个矢量和几何对象"
293
 
 
294
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
295
 
msgid "Translation"
296
 
msgstr "平移"
297
 
 
298
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
299
 
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
300
 
msgstr "两个对象的距离,曲线长度,自由值"
301
 
 
302
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
303
 
msgid "Distance, length, value"
304
 
msgstr "距离,长度,数值"
305
 
 
306
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
307
 
msgid "Vector defined by two points."
308
 
msgstr "两点确定的直线"
309
 
 
310
 
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
 
18
#: DrGeo-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
311
19
msgid "no name"
312
20
msgstr "未命名"
313
21
 
314
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
315
 
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
316
 
msgstr "在曲线上选择一个自由点以使其动画。"
317
 
 
318
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
319
 
msgid "Animate"
320
 
msgstr "动画"
321
 
 
322
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
323
 
msgid "Erase an object and all its depedencies."
324
 
msgstr "擦除对象及其所有的依赖"
325
 
 
326
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
327
 
msgid "Eraser"
328
 
msgstr "橡皮擦"
329
 
 
330
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
331
 
msgid "This intersection"
332
 
msgstr "交点"
333
 
 
334
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
335
 
msgid "Change as a free point on the plane."
336
 
msgstr "在平面做任意点的更改"
337
 
 
338
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
339
 
msgid "Change as a free point on this curve."
340
 
msgstr "在曲面做任意点的更改"
341
 
 
342
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
343
 
msgid "Change as this intersection."
344
 
msgstr "在交点更改"
345
 
 
346
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
347
 
msgid "Edit an item's property"
348
 
msgstr "编辑条目属性"
349
 
 
350
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
351
 
msgid "Property"
352
 
msgstr "属性"
353
 
 
354
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
355
 
msgid "Select and move an object."
356
 
msgstr "选取和移动物体"
357
 
 
358
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
359
 
msgid "Select and Move"
360
 
msgstr "选取和移动"
361
 
 
362
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
363
 
msgid "Select a point to merge with"
364
 
msgstr "选择要合并的点。"
365
 
 
366
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
367
 
msgid "Drag this point to change its nature."
368
 
msgstr "拖动此点以改变其性质。"
369
 
 
370
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
371
 
msgid ""
372
 
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
373
 
"point or intersection point."
374
 
msgstr "按下[Shift]键可以拖拽和更改任意点或交叉点的性质"
375
 
 
376
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
377
 
msgid ""
378
 
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
379
 
msgstr "可选择多个对象。请点击鼠标选择一个。"
380
 
 
381
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
382
 
msgid "Edit an object style."
383
 
msgstr "编辑对象样式。"
384
 
 
385
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
386
 
msgid "Edit Style"
387
 
msgstr "编辑样式"
388
 
 
389
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
390
 
msgid "Select an object"
391
 
msgstr "选择对象"
392
 
 
393
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
394
 
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
395
 
msgstr "几个对象能被选择。请选择一个"
396
 
 
397
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
22
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
398
23
msgid "This geometric angle %1"
399
24
msgstr "几何角度 %1"
400
25
 
401
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
26
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
402
27
msgid "This angle bisector %1"
403
28
msgstr "角度等分线 %1"
404
29
 
405
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
30
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
406
31
msgid "This oriented angle %1"
407
32
msgstr "相对角度 %1"
408
33
 
409
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
 
34
#: DrGeo-Model-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
410
35
msgid "This Arc Circle %1"
411
36
msgstr "圆弧 %1"
412
37
 
413
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
 
38
#: DrGeo-Model-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
414
39
msgid "This picture"
415
40
msgstr "图片"
416
41
 
417
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
42
#: DrGeo-Model-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
418
43
msgid "This circle %1"
419
44
msgstr "圆 %1"
420
45
 
421
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
46
#: DrGeo-Model-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
422
47
msgid "This composite object %1"
423
48
msgstr "复合对象 %1"
424
49
 
425
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
 
50
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
426
51
msgid "This equation %1"
427
52
msgstr "方程 %1"
428
53
 
429
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
 
54
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>printOn:
430
55
msgid "Equation"
431
56
msgstr "方程"
432
57
 
433
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
58
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
434
59
msgid "This line %1"
435
60
msgstr "直线 %1"
436
61
 
437
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
 
62
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
438
63
msgid "This parallel line %1"
439
64
msgstr "平行线 %1"
440
65
 
441
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
66
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
442
67
msgid "This perpendicular bisector %1"
443
68
msgstr "垂直平分线 %1"
444
69
 
445
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
 
70
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
446
71
msgid "This perpendicular line %1"
447
72
msgstr "垂直线 %1"
448
73
 
449
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
74
#: DrGeo-Model-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
450
75
msgid "This locus %1"
451
76
msgstr "轨迹 %1"
452
77
 
453
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
 
78
#: DrGeo-Model-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
454
79
msgid "This math item %1"
455
80
msgstr "数学项目 %1"
456
81
 
457
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
 
82
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
458
83
msgid "Edit the coordinates"
459
 
msgstr ""
 
84
msgstr "编辑坐标"
460
85
 
461
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
 
86
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
462
87
msgid "This point %1"
463
88
msgstr "点 %1"
464
89
 
465
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
 
90
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
466
91
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
467
 
msgstr ""
 
92
msgstr "编辑此曲线的横坐标在[0;1]内。"
468
93
 
469
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
94
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
470
95
msgid "This polygon %1"
471
96
msgstr "多边形 %1"
472
97
 
473
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
98
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
474
99
msgid "This quadrilateral %1"
475
100
msgstr "四边形%1"
476
101
 
477
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
102
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
478
103
msgid "This triangle %1"
479
104
msgstr "三角形%1"
480
105
 
481
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
 
106
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
482
107
msgid " edges="
483
 
msgstr ""
 
108
msgstr " 边缘="
484
109
 
485
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
 
110
#: DrGeo-Model-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
486
111
msgid "This half-line %1"
487
112
msgstr "射线 %1"
488
113
 
489
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
 
114
#: DrGeo-Model-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
490
115
msgid "This segment %1"
491
116
msgstr "线段 %1"
492
117
 
493
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
 
118
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
494
119
msgid "This text"
495
120
msgstr "文本"
496
121
 
497
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
 
122
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>editPropertyIn:
498
123
msgid "Edit this text"
499
 
msgstr ""
 
124
msgstr "编辑这段文本。"
500
125
 
501
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
 
126
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>initialize
502
127
msgid "Edit me"
503
 
msgstr "编辑"
 
128
msgstr "编辑我"
504
129
 
505
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
130
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
506
131
msgid "This arc length %1"
507
132
msgstr "弧长 %1"
508
133
 
509
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
134
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
510
135
msgid "This circle perimeter %1"
511
136
msgstr "圆的周长 %1"
512
137
 
513
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
138
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
514
139
msgid "This distance between two points %1"
515
140
msgstr "两点之间的距离 %1"
516
141
 
517
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
142
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
518
143
msgid "This point-line distance %1"
519
144
msgstr "点与直线间距离 %1"
520
145
 
521
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
 
146
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
522
147
msgid "This value %1"
523
148
msgstr "数值 %1"
524
149
 
525
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
 
150
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
526
151
msgid "Value "
527
152
msgstr "数值 "
528
153
 
529
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
154
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
530
155
msgid "This polygon perimeter %1"
531
156
msgstr "多边形周长"
532
157
 
533
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
158
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
534
159
msgid "This point abscissa %1"
535
 
msgstr "点横坐标 %1"
 
160
msgstr "这个点的横坐标 %1"
536
161
 
537
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
162
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
538
163
msgid "This point ordinate %1"
539
 
msgstr "点坐标 %1"
 
164
msgstr "这个点的纵坐标 %1"
540
165
 
541
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
166
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
542
167
msgid "This script \"{1}\""
543
168
msgstr "脚本  \"{1}\""
544
169
 
545
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
170
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
546
171
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
547
172
msgstr "脚本\"{1}\" 带参数: %2"
548
173
 
549
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
174
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
550
175
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
551
176
msgstr "脚本\"{1}\" 带参数: %2"
552
177
 
553
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
 
178
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
554
179
msgid "Script "
555
180
msgstr "脚本 "
556
181
 
557
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
182
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
558
183
msgid "This segment length %1"
559
184
msgstr "线段的长度 %1"
560
185
 
561
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
186
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
562
187
msgid "This line slope %1"
563
188
msgstr "直线的斜率 %1"
564
189
 
565
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
 
190
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
566
191
msgid "Edit this value"
567
192
msgstr "编辑该值"
568
193
 
569
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
194
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
570
195
msgid "This vector abscissa %1"
571
196
msgstr "向量的横坐标  %1"
572
197
 
573
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
 
198
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
574
199
msgid "This Vector's norm %1"
575
 
msgstr "标准向量 %1"
 
200
msgstr "这个向量的范数  %1"
576
201
 
577
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
202
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
578
203
msgid "This vector ordinate %1"
579
 
msgstr "向量的坐标  %1"
 
204
msgstr "这个向量纵坐标  %1"
580
205
 
581
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
206
#: DrGeo-Model-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
582
207
msgid "This vector %1"
583
208
msgstr "向量 %1"
584
209
 
585
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
 
210
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>description
 
211
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
 
212
msgstr "我是这个脚本的描述。请编辑我。"
 
213
 
 
214
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>scriptName
 
215
msgid "A script"
 
216
msgstr "一个脚本"
 
217
 
 
218
#: DrGeo-Model-Smalltalk,DrGeoSketch>>canTransform:
 
219
msgid "Only geometric object can be transformed."
 
220
msgstr "只有几何对象可以转换。"
 
221
 
 
222
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget
586
223
msgid "Set the style of the line."
587
 
msgstr ""
 
224
msgstr "设置线条的样式。"
588
225
 
589
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
 
226
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
590
227
msgid "Style"
591
 
msgstr ""
 
228
msgstr "样式"
592
229
 
593
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
 
230
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
594
231
msgid "Set the thickness of the line."
595
 
msgstr ""
 
232
msgstr "设置线条的粗细。"
596
233
 
597
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
 
234
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
598
235
msgid "Thickness"
599
 
msgstr ""
 
236
msgstr "厚度"
600
237
 
601
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
 
238
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
602
239
msgid "Fill"
603
 
msgstr ""
 
240
msgstr "填充"
604
241
 
605
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
 
242
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget
606
243
msgid "Toggle to fill the object."
607
 
msgstr ""
 
244
msgstr "切换以填充对象。"
608
245
 
609
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
 
246
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget
610
247
msgid "Toggle the translucency of the object."
611
 
msgstr ""
 
248
msgstr "切换对象的半透明度"
612
249
 
613
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
 
250
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
614
251
msgid "Translucent"
615
 
msgstr ""
 
252
msgstr "透明度"
616
253
 
617
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
 
254
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
618
255
msgid "Arrow"
619
 
msgstr ""
 
256
msgstr "箭头"
620
257
 
621
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
 
258
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
622
259
msgid "Set arrow(s) to the line."
623
 
msgstr ""
 
260
msgstr "将箭头(箭头)设置到线上。"
624
261
 
625
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
 
262
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>shapeWidget
626
263
msgid "Set the shape of the point."
627
 
msgstr ""
 
264
msgstr "设置点的形状。"
628
265
 
629
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
 
266
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>sizeWidget
630
267
msgid "Set the size of the point."
631
 
msgstr ""
 
268
msgstr "设置点的大小。"
632
269
 
633
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
 
270
#: DrGeo-Model-Style,DrGSegmentStyle>>markWidget
634
271
msgid "Set a mark to the segment."
635
 
msgstr ""
 
272
msgstr "在该段落上设置一个标记。"
636
273
 
637
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
 
274
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>colorWidget
638
275
msgid "Set the colour."
639
 
msgstr ""
 
276
msgstr "设置颜色。"
640
277
 
641
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
 
278
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
642
279
msgid "Feedback"
643
 
msgstr ""
 
280
msgstr "反馈"
644
281
 
645
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
 
282
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
646
283
msgid ""
647
284
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
648
285
"object."
649
 
msgstr ""
 
286
msgstr "当鼠标光标悬停在对象上时,切换以提供反馈和交互。"
650
287
 
651
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
 
288
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
652
289
msgid "Hide"
653
 
msgstr ""
 
290
msgstr "隐藏"
654
291
 
655
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
 
292
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
656
293
msgid "Toggle to hide the object."
657
 
msgstr ""
 
294
msgstr "切换以隐藏对象。"
658
295
 
659
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
 
296
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
660
297
msgid "Lock"
661
 
msgstr ""
 
298
msgstr "锁定"
662
299
 
663
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
 
300
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
664
301
msgid "Toggle to lock the object to its position."
665
 
msgstr ""
 
302
msgstr "切换以将对象锁定在其位置。"
666
303
 
667
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
 
304
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>nameWidget
668
305
msgid "Rename this object."
669
 
msgstr ""
 
306
msgstr "重命名此对象。"
670
307
 
671
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
 
308
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>backgroundWidget
672
309
msgid "Set the background colour."
673
 
msgstr ""
 
310
msgstr "设置背景颜色。"
674
311
 
675
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
 
312
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>borderWidget
676
313
msgid "Set the border colour."
677
 
msgstr ""
 
314
msgstr "设置边框颜色。"
678
315
 
679
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
 
316
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
680
317
msgid "Font size"
681
 
msgstr ""
 
318
msgstr "字体大小"
682
319
 
683
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
 
320
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
684
321
msgid "Set the font size."
685
 
msgstr ""
 
322
msgstr "设置字体大小。"
686
323
 
687
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
 
324
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
688
325
msgid "Name this value"
689
326
msgstr "命名该值"
690
327
 
691
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
 
328
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
692
329
msgid "Rename this value"
693
330
msgstr "重命名该值"
694
331
 
695
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
 
332
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>drgeoInformationString
696
333
msgid ""
697
334
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
698
 
"{1}\n"
 
335
"{1} - {3}\n"
699
336
"\n"
700
337
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
701
338
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
708
345
"\n"
709
346
"LICENSE: GPL"
710
347
msgstr ""
 
348
"Dr. Geo 是一门交互几何与编程学科。\n"
 
349
"{1} - {3} \n"
 
350
"它允许用户创建几何图形,并对其进行交互式处理。\n"
 
351
"它可在教学环境中使用,适用于从小学到大学级别的数学、物理和\n"
 
352
"编程专业的学生。\n"
 
353
"\n"
 
354
"它具有独特功能,例如 Smalltalk 脚本和经过编程的交互式素描,因而既简单又有效。\n"
 
355
"\n"
 
356
"{2} \n"
 
357
"\n"
 
358
"许可证:GPL"
711
359
 
712
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoVersion
 
360
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>drgeoVersion
713
361
msgid "Installed version: "
714
362
msgstr "安装版本: "
715
363
 
716
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>figuresArray
 
364
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>figuresArray
717
365
msgid "Fig. - "
718
366
msgstr "图.- "
719
367
 
720
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
 
368
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
721
369
msgid "System menu"
722
370
msgstr "系统菜单"
723
371
 
724
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>macrosArray
 
372
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>macrosArray
725
373
msgid "Macro - "
726
374
msgstr "宏- "
727
375
 
728
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>quit
 
376
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
377
msgid "Dr. Geo Preferences"
 
378
msgstr "Dr. Geo首选项"
 
379
 
 
380
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>preferencesMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
 
381
msgid "Preferences"
 
382
msgstr "首选项"
 
383
 
 
384
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
385
msgid "Settings"
 
386
msgstr "设置"
 
387
 
 
388
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
389
msgid "Size of GUI elements"
 
390
msgstr "GUI元素的大小"
 
391
 
 
392
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>preferencesMenu:
 
393
msgid "Theme"
 
394
msgstr "主题"
 
395
 
 
396
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>quit
729
397
msgid ""
730
398
"There is unsaved data! \n"
731
399
"Are you sure to quit Dr. Geo environment?"
732
400
msgstr ""
 
401
"有未保存的数据!\n"
 
402
"确定要退出Dr. Geo环境吗?"
733
403
 
734
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
404
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
735
405
msgid ""
736
406
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
737
407
"browser on the DrGeoSketch class you can study to design your own Smalltalk "
738
408
"sketch."
739
409
msgstr ""
 
410
"一个源代码浏览器,用于查看、编辑和保存Dr. Geo代码。我在DrGeoSketch类上打开浏览器,你可以学习设计自己的Smalltalk草图。"
740
411
 
741
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
412
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
742
413
msgid ""
743
414
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
744
 
msgstr ""
 
415
msgstr "一个用于浏览和测试系统和个人Smalltalk草图的工具。"
745
416
 
746
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
417
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
747
418
msgid ""
748
419
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
749
 
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
420
"can be entered, stored, edited, and evaluated. To edit Smalltalk sketch, use "
 
421
"the Smalltalk Sketch Editor tool above."
 
422
msgstr ""
 
423
"一个用作草稿纸区域的窗口,可以在其中输入、存储、编辑并评估 Cuis-Smalltalk 代码片段。若要编辑 Smalltalk 草图,请使用上方的小型 "
 
424
"Smalltalk 草图编辑器工具。"
 
425
 
 
426
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
427
msgid ""
 
428
"A window used to print information from the code - text output. Any object "
 
429
"receiving the message #print is output in the Transcript: 'hello' print, (k "
 
430
"* 5) print. Use the Transcript class for more elaborated output."
 
431
msgstr ""
 
432
"用于打印来自代码的信息的窗口 - 文本输出。任何接收消息 #print 的对象都会在 Transcript: 'hello' print,(k * "
 
433
"5)print 中输出。使用 Transcript 类进行更详细的输出。"
 
434
 
 
435
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
753
436
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
754
 
msgstr ""
 
437
msgstr "一个用于编写和测试新的Smalltalk素材的编辑器。"
755
438
 
756
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
439
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
757
440
msgid "Browse"
758
 
msgstr ""
 
441
msgstr "浏览文件"
759
442
 
760
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
443
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
761
444
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
765
 
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
445
msgstr "浏览 Smalltalk 素材"
 
446
 
 
447
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
769
448
msgid "Open a file"
770
 
msgstr "打开一个文件"
 
449
msgstr "打开文件"
771
450
 
772
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
451
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
773
452
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
774
 
msgstr "在个人草图集合中打开过滤器"
 
453
msgstr "打开你个人的素材收藏夹。"
775
454
 
776
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
455
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
777
456
msgid "Save session"
778
457
msgstr "保存会话"
779
458
 
780
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
459
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
460
msgid "Save this Dr. Geo session."
782
461
msgstr "保存该Dr.Geo会话"
783
462
 
784
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
463
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
785
464
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
786
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Smalltalk素材编辑器"
787
466
 
788
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
467
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
468
msgid "System Browser"
790
469
msgstr "系统浏览器"
791
470
 
792
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
 
471
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
793
472
msgid "Tools"
794
473
msgstr "工具"
795
474
 
796
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
475
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
476
msgid "Transcript"
 
477
msgstr "记录单"
 
478
 
 
479
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
797
480
msgid "Workspace"
798
481
msgstr "工作区"
799
482
 
800
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
483
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
801
484
msgid "About"
802
485
msgstr "关于"
803
486
 
804
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
805
 
msgid "Dr. Geo Preferences"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
487
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
809
488
msgid "New sketch"
810
489
msgstr "新图稿"
811
490
 
812
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
491
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
813
492
msgid "Quit"
814
493
msgstr "退出"
815
494
 
816
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
817
 
msgid "Settings"
818
 
msgstr "设置"
819
 
 
820
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
495
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
821
496
msgid "Toggle full screen mode"
822
497
msgstr "切换全屏模式"
823
498
 
824
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
 
499
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
825
500
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
826
501
msgstr "当它关闭时候切换到全屏模式,当它打开时即关闭"
827
502
 
828
 
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
829
 
msgid "A Dr. Geo sketch"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
833
 
msgid "Name the bitmap to export:"
834
 
msgstr "图像导出的文件名:"
835
 
 
836
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
 
503
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
837
504
msgid "<no> Axes"
838
 
msgstr ""
 
505
msgstr "<否> 轴"
839
506
 
840
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
 
507
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
841
508
msgid "<yes> Axes"
842
 
msgstr ""
 
509
msgstr "<是> 轴"
843
510
 
844
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
 
511
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
845
512
msgid "<no> Create Multiple"
846
 
msgstr ""
 
513
msgstr "<否> 创建多个"
847
514
 
848
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
 
515
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
849
516
msgid "<yes> Create Multiple"
850
 
msgstr ""
 
517
msgstr "<是> 创建多个"
851
518
 
852
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
 
519
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createScript
853
520
msgid "Build a new script"
854
 
msgstr ""
 
521
msgstr "构建一个新的脚本"
855
522
 
856
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
 
523
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>editScript,DrGeo>>editScript:
857
524
msgid "Edit or create scripts"
858
525
msgstr "编辑或创建脚本"
859
526
 
860
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
 
527
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>exportToImageAs
861
528
msgid "Name the image to keep."
862
 
msgstr ""
 
529
msgstr "命名要保留的图像。"
863
530
 
864
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
 
531
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
865
532
msgid "<no> Grid"
866
 
msgstr ""
 
533
msgstr "<否> 网格"
867
534
 
868
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
 
535
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
869
536
msgid "<yes> Grid"
870
 
msgstr ""
 
537
msgstr "<是> 网格"
871
538
 
872
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
 
539
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
873
540
msgid "<no> Magnetic Grid"
874
 
msgstr ""
 
541
msgstr "<否> 磁性网格"
875
542
 
876
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
 
543
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
877
544
msgid "<yes> Magnetic Grid"
878
 
msgstr ""
 
545
msgstr "<是> 磁性网格"
879
546
 
880
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
 
547
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>save,DrGeo>>saveWithinLimitedTime:
881
548
msgid ""
882
549
"I can't save the sketch.\n"
883
550
"Check the local resource or the server."
884
551
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
887
 
msgid "Only geometric object can be transformed."
888
 
msgstr "只有几何对象可以转换。"
889
 
 
890
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
891
 
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
895
 
msgid "A script"
896
 
msgstr ""
 
552
"我无法保存草图。\n"
 
553
"检查本地资源或服务器。"
 
554
 
 
555
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
 
556
msgid ""
 
557
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
 
558
msgstr "由三点定义的角平分线或者由三点定义的角。"
 
559
 
 
560
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
 
561
msgid "Angle bisector"
 
562
msgstr "角平分线"
 
563
 
 
564
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
 
565
msgid ""
 
566
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
 
567
"measure belongs to [0 ; 180]."
 
568
msgstr "由三个点定义的几何角,其中第二个点是顶点。其度量值属于 [0 ; 180]。"
 
569
 
 
570
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
 
571
msgid "Geometric angle"
 
572
msgstr "几何角度"
 
573
 
 
574
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
 
575
msgid ""
 
576
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
 
577
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
 
578
"360[ or ]-180 ; 180]. "
 
579
msgstr "由三个点或两个向量定义的方向角。当由三个点定义时,第二个点是顶点。其度量值属于 [0 ; 360[ 或 ]-180 ; 180] "
 
580
 
 
581
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
 
582
msgid "Oriented angle"
 
583
msgstr "有向角"
 
584
 
 
585
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>description
 
586
msgid "Arc defined by three points."
 
587
msgstr "由三点定义的圆弧。"
 
588
 
 
589
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
590
msgid "Arc"
 
591
msgstr "圆弧"
 
592
 
 
593
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>description
 
594
msgid "Arc defined by its center and two points."
 
595
msgstr "通过圆心和两点定义圆弧"
 
596
 
 
597
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>title
 
598
msgid "Arc (center)"
 
599
msgstr "圆弧(圆心)"
 
600
 
 
601
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>description
 
602
msgid ""
 
603
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
 
604
msgstr "图片:在画布中拖放图片。可以移动和缩放。"
 
605
 
 
606
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
 
607
msgid "Picture"
 
608
msgstr "图片"
 
609
 
 
610
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>description
 
611
msgid ""
 
612
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
 
613
"value."
 
614
msgstr "圆由其圆心和一个位置或者由其圆心和半径、一个数值来定义。"
 
615
 
 
616
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
617
msgid "Circle"
 
618
msgstr "圆"
 
619
 
 
620
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
 
621
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
 
622
msgstr "向量或点坐标,圆或直线方程。"
 
623
 
 
624
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
 
625
msgid "Coordinates, equation"
 
626
msgstr "坐标,方程"
 
627
 
 
628
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
629
msgid ""
 
630
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
 
631
"curves intersection."
 
632
msgstr "点击创建一个点: 背景上的任意点,圆弧上点或两圆弧交点"
 
633
 
 
634
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
635
msgid ""
 
636
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
 
637
"curves intersection."
 
638
msgstr "点击创建一个点: 背景上的任意点,圆弧上点或两圆弧交点"
 
639
 
 
640
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
641
msgid "Point"
 
642
msgstr "点"
 
643
 
 
644
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>description
 
645
msgid ""
 
646
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
 
647
"selected point is the homothety center."
 
648
msgstr "同源变换:选择一个中心、一个值和一个几何对象。第一个选中的点是同源变换中心。"
 
649
 
 
650
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>title
 
651
msgid "Homothety (scale)"
 
652
msgstr "比例(比例尺)"
 
653
 
 
654
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>description
 
655
msgid "Line defined by two points"
 
656
msgstr "两点确定的直线"
 
657
 
 
658
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
659
msgid "Line"
 
660
msgstr "直线"
 
661
 
 
662
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>description
 
663
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
 
664
msgstr "通过圆弧上任意点和参照点定义的轨迹。"
 
665
 
 
666
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
667
msgid "Locus"
 
668
msgstr "轨迹"
 
669
 
 
670
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>description
 
671
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
 
672
msgstr "构建带有输入输出项的宏"
 
673
 
 
674
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>title
 
675
msgid "Build macro"
 
676
msgstr "构建宏"
 
677
 
 
678
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
 
679
msgid "Input and output items don't match"
 
680
msgstr "输入和输出项不匹配"
 
681
 
 
682
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
 
683
msgid "Please, enter a proper title and description"
 
684
msgstr "请输入一个正确的标题和描述"
 
685
 
 
686
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>description
 
687
msgid ""
 
688
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
 
689
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
 
690
msgstr "使用预先内置的宏结构在选定输入项目上执行。若要编辑宏描述,编辑其文字,然后按 [alt/ctrl]+s 键应用。"
 
691
 
 
692
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>title
 
693
msgid "Execute/edit macro"
 
694
msgstr "执行/编辑 宏"
 
695
 
 
696
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>description
 
697
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
 
698
msgstr "线段的中点或两点间的均分点。"
 
699
 
 
700
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>title
 
701
msgid "Middle"
 
702
msgstr "中点"
 
703
 
 
704
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>description
 
705
msgid ""
 
706
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
 
707
msgstr "过一点且与某直线、射线等平行的线、射线等"
 
708
 
 
709
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>title
 
710
msgid "Parallel"
 
711
msgstr "平行线"
 
712
 
 
713
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
 
714
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
 
715
msgstr "通过线段或两点定义垂直平分线"
 
716
 
 
717
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
 
718
msgid "Perpendicular bisector"
 
719
msgstr "垂直平分线"
 
720
 
 
721
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
 
722
msgid ""
 
723
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
 
724
msgstr "通过一点并垂直于另一直线,射线等的直线。"
 
725
 
 
726
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
 
727
msgid "Perpendicular"
 
728
msgstr "垂线"
 
729
 
 
730
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
 
731
msgid ""
 
732
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
 
733
msgstr "给定坐标的点: 选择两个数或一点的坐标(@)"
 
734
 
 
735
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
 
736
msgid "Coordinates"
 
737
msgstr "坐标"
 
738
 
 
739
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
 
740
msgid "Intersection(s) of two curves."
 
741
msgstr "两条曲线的交点"
 
742
 
 
743
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
 
744
msgid "Intersection"
 
745
msgstr "交点"
 
746
 
 
747
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>description
 
748
msgid ""
 
749
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
 
750
msgstr "n点的多边形:最后一个点必须是起始点,以闭合多边形。"
 
751
 
 
752
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
753
msgid "Polygon"
 
754
msgstr "多边形"
 
755
 
 
756
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
 
757
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
 
758
msgstr "通过圆心,顶点和边数定义规则多边形"
 
759
 
 
760
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
 
761
msgid "Regular polygon"
 
762
msgstr "规则多边形"
 
763
 
 
764
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>description
 
765
msgid ""
 
766
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
 
767
msgstr "由两点决定射线,第一点是原点。"
 
768
 
 
769
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
770
msgid "Ray"
 
771
msgstr "射线"
 
772
 
 
773
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>description
 
774
msgid ""
 
775
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
 
776
"selected line."
 
777
msgstr "反射:选择一条线和一个几何对象。 反射斧是第一个选定的线。"
 
778
 
 
779
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>title
 
780
msgid "Reflection"
 
781
msgstr "映射线"
 
782
 
 
783
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>description
 
784
msgid ""
 
785
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
 
786
"point is the rotation center."
 
787
msgstr "旋转:选择一个点、一个数值和一个几何对象。第一个选择的点是旋转中心。"
 
788
 
 
789
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>title
 
790
msgid "Rotation"
 
791
msgstr "旋转"
 
792
 
 
793
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>description
 
794
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
 
795
msgstr "在绘图区域插入一条Smalltalk脚本。"
 
796
 
 
797
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>title
 
798
msgid "Use a script"
 
799
msgstr "使用脚本"
 
800
 
 
801
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer>>description
 
802
msgid "No description, write one in the description method of this script."
 
803
msgstr "无描述:为该脚本写一个描述方法"
 
804
 
 
805
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSegmentBuilder_class>>description
 
806
msgid "Segment defined by two points."
 
807
msgstr "两点确定的线段。"
 
808
 
 
809
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>description
 
810
msgid ""
 
811
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
 
812
"the symmetry center."
 
813
msgstr "对称:选择一点和一个几何对象。第一个选择的点就是对称中心"
 
814
 
 
815
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>title
 
816
msgid "Symmetry"
 
817
msgstr "对称"
 
818
 
 
819
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>description
 
820
msgid "Free text you can edit and move around."
 
821
msgstr "你可以编辑和移动的自由文本"
 
822
 
 
823
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>title
 
824
msgid "Text"
 
825
msgstr "文本"
 
826
 
 
827
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>description
 
828
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
 
829
msgstr "平移:选择一个矢量和几何对象"
 
830
 
 
831
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>title
 
832
msgid "Translation"
 
833
msgstr "平移"
 
834
 
 
835
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>description
 
836
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
 
837
msgstr "两个对象的距离,曲线长度,自由值"
 
838
 
 
839
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>title
 
840
msgid "Distance, length, value"
 
841
msgstr "距离,长度,数值"
 
842
 
 
843
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGVectorBuilder_class>>description
 
844
msgid "Vector defined by two points."
 
845
msgstr "两点确定的直线"
 
846
 
 
847
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>description
 
848
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
 
849
msgstr "在曲线上选择一个自由点以使其动画。"
 
850
 
 
851
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
852
msgid "Animate"
 
853
msgstr "动画"
 
854
 
 
855
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>description
 
856
msgid "Erase an object and all its depedencies."
 
857
msgstr "擦除对象及其所有的依赖"
 
858
 
 
859
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>title
 
860
msgid "Eraser"
 
861
msgstr "橡皮擦"
 
862
 
 
863
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
 
864
msgid "This intersection"
 
865
msgstr "交点"
 
866
 
 
867
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
868
msgid "Change as a free point on the plane."
 
869
msgstr "在平面做任意点的更改"
 
870
 
 
871
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
872
msgid "Change as a free point on this curve."
 
873
msgstr "在曲面做任意点的更改"
 
874
 
 
875
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
876
msgid "Change as this intersection."
 
877
msgstr "在交点更改"
 
878
 
 
879
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>description
 
880
msgid "Edit an item's property"
 
881
msgstr "编辑条目属性"
 
882
 
 
883
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>title
 
884
msgid "Property"
 
885
msgstr "属性"
 
886
 
 
887
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>description
 
888
msgid "Select and move an object."
 
889
msgstr "选取和移动物体"
 
890
 
 
891
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>title
 
892
msgid "Select and Move"
 
893
msgstr "选取和移动"
 
894
 
 
895
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
 
896
msgid "Select a point to merge with"
 
897
msgstr "选择要合并的点。"
 
898
 
 
899
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
900
msgid "Drag this point to change its nature."
 
901
msgstr "拖动此点以改变其性质。"
 
902
 
 
903
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
904
msgid ""
 
905
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
 
906
"point or intersection point."
 
907
msgstr "按下[Shift]键可以拖拽和更改任意点或交叉点的性质"
 
908
 
 
909
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
910
msgid ""
 
911
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
 
912
msgstr "可选择多个对象。请点击鼠标选择一个。"
 
913
 
 
914
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>description
 
915
msgid "Edit an object style."
 
916
msgstr "编辑对象样式。"
 
917
 
 
918
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>title
 
919
msgid "Edit Style"
 
920
msgstr "编辑样式"
 
921
 
 
922
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGTool>>chooseMorph:
 
923
msgid "Select an object"
 
924
msgstr "选择对象"
 
925
 
 
926
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGToolState>>handleMouseAt:
 
927
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
 
928
msgstr "几个对象能被选择。请选择一个"
897
929
 
898
930
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
899
931
msgid "Colour"
900
 
msgstr ""
 
932
msgstr "颜色"
901
933
 
902
934
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences
903
935
msgid "arc"
904
 
msgstr ""
 
936
msgstr "圆弧"
905
937
 
906
938
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>circlePreferences
907
939
msgid "circle"
908
 
msgstr ""
 
940
msgstr "圆"
909
941
 
910
942
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>linePreferences
911
943
msgid "line"
912
 
msgstr ""
 
944
msgstr "行"
913
945
 
914
946
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>locusPreferences
915
947
msgid "locus"
916
 
msgstr ""
 
948
msgstr "轨迹"
917
949
 
918
950
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
919
951
msgid "Autoname new object"
920
 
msgstr ""
 
952
msgstr "自动命名新对象"
921
953
 
922
954
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
923
955
msgid ""
925
957
"image. An empty path locates these resources in the Dr. Geo application "
926
958
"folder. Relative path accepted, home/user directory is then prepended"
927
959
msgstr ""
 
960
"用户创建资源的路径,例如素描、Smalltalk素描、导出的图像。空路径将这些资源定位在Dr. "
 
961
"Geo应用程序文件夹中。接受相对路径,然后在home/user目录之前添加。"
928
962
 
929
963
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
930
964
msgid "miscellaneous"
931
 
msgstr ""
 
965
msgstr "杂类"
932
966
 
933
967
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>shapeWidget
934
968
msgid "Shape"
935
 
msgstr ""
 
969
msgstr "形状"
936
970
 
937
971
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>sizeWidget
938
972
msgid "Size"
939
 
msgstr ""
 
973
msgstr "尺寸"
940
974
 
941
975
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences
942
976
msgid "point"
943
 
msgstr ""
 
977
msgstr "点"
944
978
 
945
979
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>polygonPreferences
946
980
msgid "polygon"
947
 
msgstr ""
 
981
msgstr "多边形"
948
982
 
949
983
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
950
984
msgid "Code completion on"
951
 
msgstr ""
 
985
msgstr "代码补全中"
 
986
 
 
987
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
 
988
msgid "Full debugger when executing Smalltalk sketch."
 
989
msgstr "在执行 Smalltalk 草图时完全调试"
952
990
 
953
991
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
954
992
msgid "programming"
955
 
msgstr ""
 
993
msgstr "编程"
956
994
 
957
995
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>rayPreferences
958
996
msgid "ray"
959
 
msgstr ""
 
997
msgstr "射线"
960
998
 
961
999
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGSegmentStyle>>markWidget
962
1000
msgid "Mark"
963
 
msgstr ""
 
1001
msgstr "标记"
964
1002
 
965
1003
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences
966
1004
msgid "segment"
967
 
msgstr ""
 
1005
msgstr "线段"
968
1006
 
969
1007
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>backgroundWidget
970
1008
msgid "Background"
972
1010
 
973
1011
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>borderWidget
974
1012
msgid "Border"
975
 
msgstr ""
 
1013
msgstr "边框"
976
1014
 
977
1015
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences
978
1016
msgid "text"
979
 
msgstr ""
 
1017
msgstr "文本"
980
1018
 
981
1019
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
982
1020
msgid "Number of decimal"
983
 
msgstr ""
 
1021
msgstr "小数位数"
984
1022
 
985
1023
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
986
1024
msgid "value"
987
 
msgstr ""
 
1025
msgstr "值"
988
1026
 
989
1027
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>vectorPreferences
990
1028
msgid "vector"
991
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "向量"
992
1030
 
993
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
1031
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
994
1032
msgid "Animate at speed 1."
995
1033
msgstr "以1倍速移动"
996
1034
 
997
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
1035
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
998
1036
msgid "Animate x1"
999
1037
msgstr "移动x1"
1000
1038
 
1001
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
1039
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1002
1040
msgid "Animate at speed 2."
1003
1041
msgstr "以2倍速移动"
1004
1042
 
1005
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
1043
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1006
1044
msgid "Animate x2"
1007
1045
msgstr "移动x2"
1008
1046
 
1009
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1047
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1010
1048
msgid "Animate at speed 3."
1011
1049
msgstr "以3倍速移动"
1012
1050
 
1013
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1051
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1014
1052
msgid "Animate x3"
1015
1053
msgstr "移动x3"
1016
1054
 
1017
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1055
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1018
1056
msgid "Animate at speed 4."
1019
1057
msgstr "以4倍速移动"
1020
1058
 
1021
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1059
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1022
1060
msgid "Animate x4"
1023
1061
msgstr "移动x4"
1024
1062
 
1025
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
1063
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1026
1064
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1027
1065
msgstr "显示或隐藏ox和oy轴"
1028
1066
 
1029
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
 
1067
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1030
1068
msgid "Export this sketch as SVG image."
1031
 
msgstr ""
 
1069
msgstr "导出这个草图为SVG图像。"
1032
1070
 
1033
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
 
1071
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1034
1072
msgid "Save as image"
1035
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "另存为图片"
1036
1074
 
1037
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
1075
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1038
1076
msgid "Show or hide grid."
1039
1077
msgstr "显示或隐藏网格"
1040
1078
 
1041
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1079
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1042
1080
msgid "Keep this sketch permanently."
1043
1081
msgstr "永久保存草图"
1044
1082
 
1045
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1083
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1046
1084
msgid "Save"
1047
 
msgstr ""
 
1085
msgstr "保存"
1048
1086
 
1049
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1087
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1050
1088
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1051
1089
msgstr "从注册表中删除宏"
1052
1090
 
1053
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1091
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1054
1092
msgid "Delete macro"
1055
1093
msgstr "删除宏"
1056
1094
 
1057
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
 
1095
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1058
1096
msgid "Snap to grid."
1059
1097
msgstr "对齐网格。"
1060
1098
 
1061
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1099
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1062
1100
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1063
 
msgstr ""
 
1101
msgstr "一个不显眼的菜单,包含所有Dr. Geo工具。"
1064
1102
 
1065
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1103
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1066
1104
msgid "Menu"
1067
 
msgstr ""
 
1105
msgstr "菜单"
1068
1106
 
1069
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1107
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1070
1108
msgid ""
1071
1109
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1072
1110
"geometric object then move it."
1073
1111
msgstr "多个几何对象和单个几何对象之间切换,然后将其移动。。"
1074
1112
 
1075
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1113
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1076
1114
msgid "New"
1077
1115
msgstr "新建"
1078
1116
 
1079
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1117
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1080
1118
msgid "Open a new blank sketch."
1081
1119
msgstr "创建一个新草图"
1082
1120
 
1083
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1121
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1084
1122
msgid "Open a sketch."
1085
1123
msgstr "打开一个草图"
1086
1124
 
1087
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1125
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1088
1126
msgid "Redo"
1089
1127
msgstr "重做"
1090
1128
 
1091
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1129
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1092
1130
msgid "Redo last action."
1093
1131
msgstr "重做上个操作。"
1094
1132
 
1095
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1133
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1096
1134
msgid "Create a Smalltalk script."
1097
 
msgstr ""
 
1135
msgstr "创建一个Smalltalk脚本"
1098
1136
 
1099
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1137
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1100
1138
msgid "Create a script"
1101
 
msgstr ""
 
1139
msgstr "创建一个脚本"
1102
1140
 
1103
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1141
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1104
1142
msgid "Edit a Smalltalk script."
1105
 
msgstr ""
 
1143
msgstr "编辑一个Smalltalk脚本。"
1106
1144
 
1107
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1145
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1108
1146
msgid "Edit a script"
1109
1147
msgstr "编辑脚本"
1110
1148
 
1111
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
 
1149
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1112
1150
msgid "Edit style"
1113
 
msgstr ""
 
1151
msgstr "编辑样式"
1114
1152
 
1115
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1153
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1116
1154
msgid "Construction tree"
1117
 
msgstr ""
 
1155
msgstr "建构树"
1118
1156
 
1119
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1157
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1120
1158
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1121
 
msgstr ""
 
1159
msgstr "呈现可见构建项的层次树。"
1122
1160
 
1123
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1161
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1124
1162
msgid "Undo"
1125
1163
msgstr "撤消"
1126
1164
 
1127
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1165
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1128
1166
msgid "Undo last action"
1129
1167
msgstr "撤消上一个操作"
1130
1168
 
1131
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1169
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1132
1170
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1133
 
msgstr ""
 
1171
msgstr "一个用于水平移动草图的轮子。"
1134
1172
 
1135
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1173
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1136
1174
msgid "Horizontal wheel"
1137
 
msgstr ""
 
1175
msgstr "水平方向的轮子"
1138
1176
 
1139
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1177
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1140
1178
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1141
 
msgstr ""
 
1179
msgstr "垂直移动素描的轮子。"
1142
1180
 
1143
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1181
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1144
1182
msgid "Vertical wheel"
1145
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "垂直滚轮"
1146
1184
 
1147
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1185
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1148
1186
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1149
 
msgstr ""
 
1187
msgstr "一个用于放大、缩小草图的滚轮。"
1150
1188
 
1151
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1189
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1152
1190
msgid "Zoom wheel"
1153
 
msgstr ""
 
1191
msgstr "缩放轮"
1154
1192
 
1155
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
 
1193
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1156
1194
msgid "Copy"
1157
 
msgstr ""
 
1195
msgstr "复制"
1158
1196
 
1159
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
 
1197
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1160
1198
msgid "Copy with transparency"
1161
 
msgstr ""
 
1199
msgstr "以透明度复制"
1162
1200
 
1163
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1201
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1164
1202
msgid "Keep this sketch under a different name."
1165
1203
msgstr "以不同的名字保存草图"
1166
1204
 
1167
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1205
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1168
1206
msgid "Open at..."
1169
1207
msgstr "打开"
1170
1208
 
1171
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
 
1209
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1172
1210
msgid "Save as..."
1173
1211
msgstr "另存为..."
1174
1212
 
1175
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1213
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1176
1214
msgid "Animate a free point on curve."
1177
1215
msgstr "在曲面任意点动画"
1178
1216
 
1179
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1217
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1180
1218
msgid ""
1181
1219
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1182
1220
"can apply to items in the sketch area."
1183
1221
msgstr "构建或执行宏构造器。宏是可以应用到草图项目中的构造模板"
1184
1222
 
1185
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1223
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1186
1224
msgid ""
1187
1225
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1188
 
msgstr ""
 
1226
msgstr "创建不同类型的曲线:直线、半直线、线段、向量、圆..."
1189
1227
 
1190
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1228
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1191
1229
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1192
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "创建点:自由点、曲线上的点、交点或中点。"
1193
1231
 
1194
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1232
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1195
1233
msgid ""
1196
1234
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1197
1235
"coordinates, equation and text."
1198
 
msgstr ""
 
1236
msgstr "创建多个数值对象:自由值、距离、长度、角度、坐标、方程和文本。"
1199
1237
 
1200
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1238
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1201
1239
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1202
 
msgstr ""
 
1240
msgstr "删除或编辑项目的样式和属性。"
1203
1241
 
1204
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1242
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1205
1243
msgid "File"
1206
 
msgstr ""
 
1244
msgstr "文件"
1207
1245
 
1208
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1246
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1209
1247
msgid "Lines"
1210
 
msgstr ""
 
1248
msgstr "行数"
1211
1249
 
1212
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1250
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1213
1251
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1214
 
msgstr ""
 
1252
msgstr "加载、保存或导出Dr. Geo图形。"
1215
1253
 
1216
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1254
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1217
1255
msgid "Macro-construction"
1218
1256
msgstr "录制宏"
1219
1257
 
1220
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1258
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1221
1259
msgid "Numerics & Text"
1222
 
msgstr ""
 
1260
msgstr "数字与文本"
1223
1261
 
1224
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1262
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1225
1263
msgid "Points"
1226
1264
msgstr "点"
1227
1265
 
1228
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1266
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1229
1267
msgid "Script"
1230
 
msgstr ""
 
1268
msgstr "脚本"
1231
1269
 
1232
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1270
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1233
1271
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1234
 
msgstr ""
 
1272
msgstr "脚本:使用、编辑或创建脚本以插入草图。"
1235
1273
 
1236
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1274
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1237
1275
msgid ""
1238
1276
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1239
1277
"rotation, translation or homothety (scale)."
1240
 
msgstr ""
 
1278
msgstr "用几何变换改变一个对象:对称、反射、旋转、平移或相似性变换(缩放)。"
1241
1279
 
1242
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1280
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1243
1281
msgid "Transformations"
1244
1282
msgstr "变换"
1245
1283
 
1246
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1284
#: DrGeo-View,DrGeoMiniView>>label
 
1285
msgid "A Dr. Geo sketch"
 
1286
msgstr "Dr. Geo素材"
 
1287
 
 
1288
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1247
1289
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1248
 
msgstr ""
 
1290
msgstr "执行代码直到光标位置。"
1249
1291
 
1250
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1292
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1251
1293
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1252
 
msgstr ""
 
1294
msgstr "执行当前消息并转到下一条消息。"
1253
1295
 
1254
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1296
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1255
1297
msgid "Restart"
1256
 
msgstr ""
 
1298
msgstr "重启"
1257
1299
 
1258
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1300
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1259
1301
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1260
 
msgstr ""
 
1302
msgstr "重新从头开始逐步执行。"
1261
1303
 
1262
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1304
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1263
1305
msgid "Run to Cursor"
1264
 
msgstr ""
 
1306
msgstr "运行到光标处"
1265
1307
 
1266
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1308
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1267
1309
msgid "Step"
1268
 
msgstr ""
 
1310
msgstr "步"
1269
1311
 
1270
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1312
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1271
1313
msgid "Step into"
1272
 
msgstr ""
 
1314
msgstr "进入"
1273
1315
 
1274
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
 
1316
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1275
1317
msgid "Step into a block."
1276
 
msgstr ""
 
1318
msgstr "进入一个块"
1277
1319
 
1278
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
 
1320
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
1279
1321
msgid "Open a sketch"
1280
 
msgstr ""
 
1322
msgstr "打开草图"
1281
1323
 
1282
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
 
1324
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1283
1325
msgid "Cancel"
1284
 
msgstr ""
 
1326
msgstr "取消"
1285
1327
 
1286
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1328
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1287
1329
msgid "Examples"
1288
 
msgstr ""
 
1330
msgstr "示例"
1289
1331
 
1290
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1332
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1291
1333
msgid "My Sketches"
1292
 
msgstr ""
 
1334
msgstr "我的素描"
1293
1335
 
1294
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1336
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1295
1337
msgid "Open"
1296
 
msgstr ""
 
1338
msgstr "打开"
1297
1339
 
1298
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1340
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1299
1341
msgid "Angle"
1300
1342
msgstr "角度"
1301
1343
 
1302
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1344
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1303
1345
msgid "Any type"
1304
 
msgstr ""
 
1346
msgstr "任何类型"
1305
1347
 
1306
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1348
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1307
1349
msgid "Direction"
1308
 
msgstr ""
 
1350
msgstr "方向"
1309
1351
 
1310
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
 
1352
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
1311
1353
msgid "Segment"
1312
1354
msgstr "线段"
1313
1355
 
1314
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1356
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1315
1357
msgid "Value"
1316
 
msgstr ""
 
1358
msgstr "值"
1317
1359
 
1318
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
 
1360
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
1319
1361
msgid "Vector"
1320
1362
msgstr "向量"
1321
1363
 
1322
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1364
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1323
1365
msgid "Remove this script argument."
1324
 
msgstr ""
 
1366
msgstr "删除此脚本参数。"
1325
1367
 
1326
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1368
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1327
1369
msgid "Add an argument to this script."
1328
 
msgstr ""
 
1370
msgstr "给这个脚本添加一个参数。"
1329
1371
 
1330
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1372
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1331
1373
msgid "Add argument"
1332
 
msgstr ""
 
1374
msgstr "添加参数"
1333
1375
 
1334
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
 
1376
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1335
1377
msgid "Build"
1336
 
msgstr ""
 
1378
msgstr "构建"
1337
1379
 
1338
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
 
1380
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1339
1381
msgid "Build a script with these settings."
1340
 
msgstr ""
 
1382
msgstr "使用这些设置构建一个脚本。"
1341
1383
 
1342
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
 
1384
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1343
1385
msgid ""
1344
1386
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1345
1387
"script does and the input arguments to select to use it."
1346
 
msgstr ""
 
1388
msgstr "脚本描述。为了帮助用户,仔细描述脚本的功能以及选择使用它时的输入参数。"
1347
1389
 
1348
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1390
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1349
1391
msgid "Arguments"
1350
 
msgstr ""
 
1392
msgstr "参数"
1351
1393
 
1352
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1394
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1353
1395
msgid "Description"
1354
 
msgstr ""
 
1396
msgstr "说明"
1355
1397
 
1356
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
 
1398
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1357
1399
msgid "Name"
1358
 
msgstr ""
 
1400
msgstr "名称"
1359
1401
 
1360
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
 
1402
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1361
1403
msgid "The name of the script."
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1404
msgstr "脚本的名称。"
 
1405
 
 
1406
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1407
msgid "Browse my collection of Smalltalk sketches."
 
1408
msgstr "浏览我的 Smalltalk 草图集"
 
1409
 
 
1410
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1365
1411
msgid "Delete"
1366
 
msgstr ""
 
1412
msgstr "删除"
1367
1413
 
1368
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1414
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1369
1415
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1370
 
msgstr ""
 
1416
msgstr "永久删除磁盘上的这个 Smalltalk 草图。"
1371
1417
 
1372
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
 
1418
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1373
1419
msgid "Edit"
1374
 
msgstr ""
 
1420
msgstr "编辑"
1375
1421
 
1376
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
 
1422
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1377
1423
msgid "Code"
1378
 
msgstr ""
 
1424
msgstr "代码"
1379
1425
 
1380
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
 
1426
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1381
1427
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1385
 
msgid "Execute step by step"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
 
1428
msgstr "选择一个Smalltalk草图"
 
1429
 
 
1430
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>executeSketch
 
1431
msgid ""
 
1432
"Too many errors. Fix it!\n"
 
1433
"Sketch stopped"
 
1434
msgstr ""
 
1435
"错误太多。修复它!\n"
 
1436
"草图停止了"
 
1437
 
 
1438
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeo>>saveSketchAs
1389
1439
msgid "Name the sketch to keep."
1390
1440
msgstr "为保存的草图命名"
1391
1441
 
1392
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1442
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1393
1443
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1394
 
msgstr ""
 
1444
msgstr "调试Smalltalk草图。"
1395
1445
 
1396
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1446
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1397
1447
msgid "Dr. Geo tutorial"
1398
 
msgstr ""
 
1448
msgstr "Dr. Geo教程"
1399
1449
 
1400
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1450
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1401
1451
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1402
 
msgstr ""
 
1452
msgstr "编辑一个Smalltalk草图。"
1403
1453
 
1404
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
 
1454
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1405
1455
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1406
 
msgstr ""
 
1456
msgstr "演出Smalltalk素描。"
1407
1457
 
1408
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1458
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1409
1459
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1410
 
msgstr ""
 
1460
msgstr "保存这个Smalltalk草图。"
1411
1461
 
1412
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
 
1462
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1413
1463
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
 
1464
msgstr "停止执行Smalltalk草图。"
 
1465
 
 
1466
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>restoreLabel,DrGeo_class>>toolsMenu:
 
1467
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
 
1468
msgstr "编辑 Smalltalk 素材"
 
1469
 
 
1470
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1417
1471
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1418
 
msgstr ""
 
1472
msgstr "暂停 Smalltalk 草图。"
1419
1473
 
1420
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
 
1474
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1421
1475
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1422
 
msgstr ""
 
1476
msgstr "继续 Smalltalk 草图。"
1423
1477
 
1424
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1478
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1425
1479
msgid "Build a macro-construction"
1426
 
msgstr "建立宏"
 
1480
msgstr "构建宏观结构"
1427
1481
 
1428
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1482
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1429
1483
msgid ""
1430
1484
"To build a macro-construction,\n"
1431
1485
"\n"
1434
1488
" 3. Next chose a name and a description,\n"
1435
1489
" 4. Last apply the selection."
1436
1490
msgstr ""
 
1491
"构建宏构造,\n"
 
1492
"1. 首先选择输入参数,\n"
 
1493
"2. 接下来选择输出参数,\n"
 
1494
"3. 然后选择名称和描述,\n"
 
1495
"4. 最后应用所选内容。"
1437
1496
 
1438
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1497
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1439
1498
msgid "Description:"
1440
1499
msgstr "描述:"
1441
1500
 
1442
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
 
1501
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1443
1502
msgid "Give a name and a description"
1444
1503
msgstr "指定名称和描述"
1445
1504
 
1446
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1505
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1447
1506
msgid "Title:"
1448
1507
msgstr "标题:"
1449
1508
 
1450
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
 
1509
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1451
1510
msgid "Select input parameters"
1452
1511
msgstr "指定输入的参数"
1453
1512
 
1454
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
 
1513
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1455
1514
msgid "Select output parameters"
1456
1515
msgstr "指定输出的参数"
1457
1516
 
1458
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1517
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1459
1518
msgid "Execute a macro-construction"
1460
1519
msgstr "执行宏"
1461
1520
 
1462
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1521
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1463
1522
msgid ""
1464
1523
"To execute a macro-construction,\n"
1465
1524
"\n"
1470
1529
" automaticly executed.\n"
1471
1530
" To start press the 'next' button."
1472
1531
msgstr ""
 
1532
"执行宏构建时,\n"
 
1533
"1. 从列表中首先选择一个宏构建,\n"
 
1534
"2. 在图上选择项目。\n"
 
1535
"只有与所选宏构建相关的项目才可选择。\n"
 
1536
"一旦足够的项目被选择,宏将自动执行。\n"
 
1537
"要开始,请按“下一步”按钮。"
1473
1538
 
1474
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1539
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1475
1540
msgid "Select a macro-construction then the figure items"
1476
1541
msgstr "选择宏及图上项目"
1477
1542
 
1478
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1543
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
1479
1544
msgid ""
1480
1545
"To use a script,\n"
1481
1546
"\n"
1486
1551
" inserted in the sketch, at the user selected position.\n"
1487
1552
" To start press the 'next' button."
1488
1553
msgstr ""
 
1554
"使用脚本的步骤如下: \n"
 
1555
"1. 从列表中首先选择一个脚本,\n"
 
1556
" 2. 在素描中选择项目,\n"
 
1557
"3. 在背景的某处单击。 \n"
 
1558
"一旦足够的项目被选择,\n"
 
1559
"脚本将被插入到素描中,\n"
 
1560
"位于用户选择的位置。 \n"
 
1561
"要开始,请按‘下一步’按钮。"
1489
1562
 
1490
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1563
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>firstPage
1491
1564
msgid "Use a script in the sketch"
1492
 
msgstr ""
 
1565
msgstr "在素描中使用脚本"
1493
1566
 
1494
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1567
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1495
1568
msgid "Script name"
1496
 
msgstr ""
 
1569
msgstr "脚本名称"
1497
1570
 
1498
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1571
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1499
1572
msgid "Select a script then items in the sketch"
1500
 
msgstr ""
 
1573
msgstr "选择一个脚本,然后在草图中选择项目。"
1501
1574
 
1502
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1575
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardScript>>secondPage
1503
1576
msgid "The arguments accepted by this script."
1504
 
msgstr ""
 
1577
msgstr "选择一个脚本,然后在草图中选择项目。"