3
3
"Project-Id-Version: Pharo\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 01:31+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 11:27+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 03:09+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Chao-Kuei Hung <ckhung0@gmail.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-03 04:34+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 9412a8042fac354f9c42815196ef31c1d9358917)\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-05-27 04:38+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 0e1f616671af724398db43b36ddfb3ed1f2682ec)\n"
15
15
"X-Pharo-Domain: DrGeoII\n"
16
16
"X-Pharo-SystemVersion: Pharo1.4 of 18 April 2012 update 14438\n"
18
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
20
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
21
msgstr "由三點所定義的角平分線或角。"
23
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
24
msgid "Angle bisector"
27
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
29
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
30
"measure belongs to [0 ; 180]."
31
msgstr "由三個點所定義的無向角, 第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,180] 之間"
33
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
34
msgid "Geometric angle"
37
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
39
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
40
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
41
"360[ or ]-180 ; 180]. "
43
"由三個點或兩個向量所定義的有向角。 若是由三個點所定義,第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,360] 或 [-180,180] 之間。 "
45
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
46
msgid "Oriented angle"
49
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
50
msgid "Arc defined by three points."
53
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
57
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
58
msgid "Arc defined by its center and two points."
59
msgstr "由圓心與兩端點所定義的圓弧"
61
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
65
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
67
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
68
msgstr "圖片: 把一張圖片拖進畫布。 可以移動、 縮放。"
70
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
74
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
76
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
78
msgstr "由圓心與圓上一點或圓心與半徑長度所定義的圓。"
80
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
84
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
85
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
86
msgstr "向量或點的座標; 圓或直線的方程式"
88
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
89
msgid "Coordinates, equation"
92
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
94
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
95
"curves intersection."
96
msgstr "在背景建/曲線/交點上建立一個自由度2/1/0的點。"
98
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
100
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
101
"curves intersection."
102
msgstr "點擊以建立一個點: 平面上或曲線上的自由點或兩條曲線的交點。"
104
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
108
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>description
110
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
111
"selected point is the homothety center."
112
msgstr "相似變換: 選取變換原點、 數值、 及一個幾何物件。 第一個選取的點為變換原點。"
114
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>title
115
msgid "Homothety (scale)"
118
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>description
119
msgid "Line defined by two points"
122
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
126
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>description
127
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
128
msgstr "由曲線上的自由點及另一個應變點所定義的軌跡"
130
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
134
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>description
135
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
136
msgstr "建立一個巨集 (含輸入及輸出參數)"
138
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>title
142
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
143
msgid "Input and output items don't match"
144
msgstr "輸入/輸出參數與巨集定義不合"
146
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
147
msgid "Please, enter a proper title and description"
150
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>description
152
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
153
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
154
msgstr "選取物件並執行既有的巨集。 或是也可編輯巨集描述文字並按 [alt/ctrl]+s 儲存。"
156
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>title
157
msgid "Execute/edit macro"
160
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>description
161
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
164
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>title
168
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>description
170
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
171
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的平行線"
173
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>title
177
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
178
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
181
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
182
msgid "Perpendicular bisector"
185
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
187
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
188
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的垂直線"
190
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
191
msgid "Perpendicular"
194
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
196
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
197
msgstr "以座標定義一個點: 選取兩個數字或一個點座標 (@)。"
199
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
203
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
204
msgid "Intersection(s) of two curves."
207
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
211
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>description
213
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
214
msgstr "以 n 個頂點所定義的多邊形: 最後一點必須與第一點重合。"
216
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
220
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
221
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
222
msgstr "正多邊形 - 由中心點、 一個頂點、 邊數所定義。"
224
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
225
msgid "Regular polygon"
228
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>description
230
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
231
msgstr "射線 (先選取的點為起點)"
233
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
237
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>description
239
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
241
msgstr "鏡射: 選取一條直線及一個幾何物件。 最先選取的直線為鏡射軸。"
243
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>title
247
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>description
249
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
250
"point is the rotation center."
251
msgstr "旋轉: 選取一個點、 一個數值、 一個幾何物件。 最先選取的點為旋轉中心。"
253
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>title
257
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>description
258
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
259
msgstr "在繪圖區域裡插入一個 Smalltalk 命令稿"
261
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>title
265
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer>>description
266
msgid "No description, write one in the description method of this script."
267
msgstr "沒有描述文字。 請描述此命令稿"
269
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSegmentBuilder_class>>description
270
msgid "Segment defined by two points."
273
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>description
275
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
276
"the symmetry center."
277
msgstr "對稱: 選取一個點及一個幾何物件。 最先選取的點為對稱中心。"
279
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
283
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
284
msgid "Free text you can edit and move around."
285
msgstr "文字 (你可以任意編輯/移動)"
287
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
291
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
292
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
293
msgstr "平移: 選取一個向量及一個幾何物件"
295
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
299
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
300
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
301
msgstr "兩物件之間的距離、 曲線長度、 自由數值"
303
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
304
msgid "Distance, length, value"
307
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
308
msgid "Vector defined by two points."
311
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
18
#: DrGeo-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
315
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
316
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
317
msgstr "點選曲線上的一個自由點以播放動畫"
319
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
323
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
324
msgid "Erase an object and all its depedencies."
325
msgstr "刪除物件以及從它所衍生出來的所有物件"
327
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
331
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
332
msgid "This intersection"
335
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
336
msgid "Change as a free point on the plane."
339
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
340
msgid "Change as a free point on this curve."
343
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
344
msgid "Change as this intersection."
347
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
348
msgid "Edit an item's property"
351
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
355
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
356
msgid "Select and move an object."
359
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
360
msgid "Select and Move"
363
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
364
msgid "Select a point to merge with"
367
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
368
msgid "Drag this point to change its nature."
369
msgstr "拖曳這個點以改變它的自由度"
371
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
373
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
374
"point or intersection point."
375
msgstr "按住 [Shift] 鍵並拖曳一個點, 可以改變它的自由度"
377
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
379
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
380
msgstr "有好幾個物件可以選取。 請按滑鼠選取一個。"
382
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
383
msgid "Edit an object style."
386
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
390
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
391
msgid "Select an object"
394
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
395
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
396
msgstr "這裡有好幾個物件。 請選擇一個。"
398
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
22
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
399
23
msgid "This geometric angle %1"
402
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
26
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
403
27
msgid "This angle bisector %1"
404
28
msgstr "這條角平分線 %1"
406
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
30
#: DrGeo-Model-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
407
31
msgid "This oriented angle %1"
410
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
34
#: DrGeo-Model-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
411
35
msgid "This Arc Circle %1"
414
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
38
#: DrGeo-Model-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
415
39
msgid "This picture"
418
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
42
#: DrGeo-Model-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
419
43
msgid "This circle %1"
422
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
46
#: DrGeo-Model-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
423
47
msgid "This composite object %1"
426
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
50
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
427
51
msgid "This equation %1"
430
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
54
#: DrGeo-Model-Item,DrGEquationItem>>printOn:
434
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
58
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
435
59
msgid "This line %1"
438
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
62
#: DrGeo-Model-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
439
63
msgid "This parallel line %1"
442
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
66
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
443
67
msgid "This perpendicular bisector %1"
446
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
70
#: DrGeo-Model-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
447
71
msgid "This perpendicular line %1"
450
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
74
#: DrGeo-Model-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
451
75
msgid "This locus %1"
454
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
78
#: DrGeo-Model-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
455
79
msgid "This math item %1"
458
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
82
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
459
83
msgid "Edit the coordinates"
462
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
86
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
463
87
msgid "This point %1"
466
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
90
#: DrGeo-Model-Item,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
467
91
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
468
92
msgstr "編輯這個曲線座標 (介於 [0;1] 之間)"
470
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
94
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
471
95
msgid "This polygon %1"
474
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
98
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
475
99
msgid "This quadrilateral %1"
478
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
102
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
479
103
msgid "This triangle %1"
482
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
106
#: DrGeo-Model-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
486
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
110
#: DrGeo-Model-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
487
111
msgid "This half-line %1"
490
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
114
#: DrGeo-Model-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
491
115
msgid "This segment %1"
494
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
118
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
495
119
msgid "This text"
498
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
122
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>editPropertyIn:
499
123
msgid "Edit this text"
502
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
126
#: DrGeo-Model-Item,DrGTextItem>>initialize
506
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
130
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
507
131
msgid "This arc length %1"
510
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
134
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
511
135
msgid "This circle perimeter %1"
514
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
138
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
515
139
msgid "This distance between two points %1"
516
140
msgstr "(兩點之間的) 距離 %1"
518
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
142
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
519
143
msgid "This point-line distance %1"
520
144
msgstr "(點與線之間的) 距離 %1"
522
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
146
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
523
147
msgid "This value %1"
526
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
150
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
530
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
154
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
531
155
msgid "This polygon perimeter %1"
532
156
msgstr "多邊形周長 %1"
534
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
158
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
535
159
msgid "This point abscissa %1"
536
160
msgstr "點的X座標 %1"
538
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
162
#: DrGeo-Model-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
539
163
msgid "This point ordinate %1"
540
164
msgstr "點的Y座標 %1"
542
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
166
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
543
167
msgid "This script \"{1}\""
544
168
msgstr "命令稿 \"{1}\""
546
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
170
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
547
171
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
548
172
msgstr "命令稿 \"{1}\" 及參數 %2"
550
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
174
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
551
175
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
552
176
msgstr "命令稿 \"{1}\" 及參數 %2"
554
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
178
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
558
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
182
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
559
183
msgid "This segment length %1"
562
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
186
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
563
187
msgid "This line slope %1"
566
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
190
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
567
191
msgid "Edit this value"
570
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
194
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
571
195
msgid "This vector abscissa %1"
572
196
msgstr "向量的X座標 %1"
574
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
198
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
575
199
msgid "This Vector's norm %1"
578
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
202
#: DrGeo-Model-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
579
203
msgid "This vector ordinate %1"
580
204
msgstr "向量的Y座標 %1"
582
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
206
#: DrGeo-Model-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
583
207
msgid "This vector %1"
586
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
210
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>description
211
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
212
msgstr "我是命令稿的解說文字。 請改寫我吧!"
214
#: DrGeo-Model-Script,DrGeoUserScript_class>>scriptName
218
#: DrGeo-Model-Smalltalk,DrGeoSketch>>canTransform:
219
msgid "Only geometric object can be transformed."
222
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget
587
223
msgid "Set the style of the line."
590
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
226
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
594
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
230
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
595
231
msgid "Set the thickness of the line."
598
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
234
#: DrGeo-Model-Style,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
599
235
msgid "Thickness"
602
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
238
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
606
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
242
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>fillWidget
607
243
msgid "Toggle to fill the object."
610
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
246
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget
611
247
msgid "Toggle the translucency of the object."
614
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
250
#: DrGeo-Model-Style,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
615
251
msgid "Translucent"
618
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
254
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
622
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
258
#: DrGeo-Model-Style,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
623
259
msgid "Set arrow(s) to the line."
626
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
262
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>shapeWidget
627
263
msgid "Set the shape of the point."
630
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
266
#: DrGeo-Model-Style,DrGPointStyle>>sizeWidget
631
267
msgid "Set the size of the point."
634
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
270
#: DrGeo-Model-Style,DrGSegmentStyle>>markWidget
635
271
msgid "Set a mark to the segment."
638
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
274
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>colorWidget
639
275
msgid "Set the colour."
642
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
278
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
646
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
282
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>feedbackWidget
648
284
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
650
286
msgstr "滑鼠移到物件上方時,是否要顯示回饋訊息?"
652
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
288
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
656
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
292
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>hiddenWidget
657
293
msgid "Toggle to hide the object."
660
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
296
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
664
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
300
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>lockedWidget
665
301
msgid "Toggle to lock the object to its position."
666
302
msgstr "將物件鎖定在此位置/解除鎖定"
668
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
304
#: DrGeo-Model-Style,DrGStyle>>nameWidget
669
305
msgid "Rename this object."
672
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
308
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>backgroundWidget
673
309
msgid "Set the background colour."
676
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
312
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>borderWidget
677
313
msgid "Set the border colour."
680
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
316
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
681
317
msgid "Font size"
684
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
320
#: DrGeo-Model-Style,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
685
321
msgid "Set the font size."
688
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
324
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
689
325
msgid "Name this value"
692
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
328
#: DrGeo-Model-Style,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
693
329
msgid "Rename this value"
694
330
msgstr "更改這個數值的名稱"
696
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
332
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>drgeoInformationString
698
334
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
701
337
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
702
338
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
754
399
"原始碼編輯器, 可用來檢視、編輯、儲存 Dr. Geo 程式碼。 我用它開啟了 DrGeoSketch 類別, 你可以藉此研究你自己畫的 "
757
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
402
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
759
404
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
760
405
msgstr "用來瀏覽、測試系統與個人 Smalltalk 圖稿的工具。"
762
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
407
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
764
409
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
765
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
766
msgstr "可以在這個草稿視窗輸入、編寫、執行 Cuis-Smalltalk 程式碼片段。"
768
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
410
"can be entered, stored, edited, and evaluated. To edit Smalltalk sketch, use "
411
"the Smalltalk Sketch Editor tool above."
414
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
416
"A window used to print information from the code - text output. Any object "
417
"receiving the message #print is output in the Transcript: 'hello' print, (k "
418
"* 5) print. Use the Transcript class for more elaborated output."
421
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
769
422
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
770
423
msgstr "用來編寫與測試 Smalltalk 圖稿的編輯器。"
772
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
425
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
776
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
429
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
777
430
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
778
431
msgstr "瀏覽 Smalltalk 圖稿"
780
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
782
msgstr "編輯 Smalltalk 圖稿"
784
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
433
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
785
434
msgid "Open a file"
788
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
437
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
438
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
790
439
msgstr "開啟你的個人圖稿集"
792
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
441
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
793
442
msgid "Save session"
796
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
445
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
797
446
msgid "Save this Dr. Geo session."
798
447
msgstr "儲存目前的 Dr. Geo 工作階段"
800
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
449
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
801
450
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
802
451
msgstr "Smalltalk 圖稿編輯器"
804
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
453
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
805
454
msgid "System Browser"
806
455
msgstr "系統 browser"
808
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
457
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
812
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
461
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
465
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>toolsMenu:
813
466
msgid "Workspace"
816
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
469
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
820
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
821
msgid "Dr. Geo Preferences"
822
msgstr "Dr. Geo 偏好設定"
824
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
473
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
825
474
msgid "New sketch"
828
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
477
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
832
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
836
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
481
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
837
482
msgid "Toggle full screen mode"
838
483
msgstr "啟用/停用全螢幕模式"
840
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
485
#: DrGeo-Presenter,DrGeo_class>>worldMenu:
841
486
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
842
487
msgstr "點一下進入全螢幕模式,再點一下回到視窗模式"
844
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
845
msgid "A Dr. Geo sketch"
848
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
849
msgid "Name the bitmap to export:"
852
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
489
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
853
490
msgid "<no> Axes"
854
491
msgstr "<no>顯示座標軸"
856
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
493
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>axesWording
857
494
msgid "<yes> Axes"
858
495
msgstr "<yes>顯示座標軸"
860
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
497
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
861
498
msgid "<no> Create Multiple"
862
499
msgstr "<no>連續建立同一類物件"
864
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
501
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createMultipleModeWording
865
502
msgid "<yes> Create Multiple"
866
503
msgstr "<yes>連續建立同一類物件"
868
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
505
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>createScript
869
506
msgid "Build a new script"
872
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
509
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>editScript,DrGeo>>editScript:
873
510
msgid "Edit or create scripts"
874
511
msgstr "編輯/建立命令稿"
876
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
513
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>exportToImageAs
877
514
msgid "Name the image to keep."
880
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
517
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
881
518
msgid "<no> Grid"
882
519
msgstr "<no>顯示網格"
884
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
521
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>gridWording
885
522
msgid "<yes> Grid"
886
523
msgstr "<yes>顯示網格"
888
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
525
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
889
526
msgid "<no> Magnetic Grid"
890
527
msgstr "<no>吸附至網格"
892
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
529
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>magneticGridWording
893
530
msgid "<yes> Magnetic Grid"
894
531
msgstr "<yes>吸附至網格"
896
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
533
#: DrGeo-Presenter,DrGeo>>save,DrGeo>>saveWithinLimitedTime:
898
535
"I can't save the sketch.\n"
899
536
"Check the local resource or the server."
904
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
905
msgid "Only geometric object can be transformed."
908
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
909
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
910
msgstr "我是命令稿的解說文字。 請改寫我吧!"
912
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
541
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
543
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
544
msgstr "由三點所定義的角平分線或角。"
546
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
547
msgid "Angle bisector"
550
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
552
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
553
"measure belongs to [0 ; 180]."
554
msgstr "由三個點所定義的無向角, 第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,180] 之間"
556
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
557
msgid "Geometric angle"
560
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
562
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
563
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
564
"360[ or ]-180 ; 180]. "
566
"由三個點或兩個向量所定義的有向角。 若是由三個點所定義,第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,360] 或 [-180,180] 之間。 "
568
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
569
msgid "Oriented angle"
572
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>description
573
msgid "Arc defined by three points."
576
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
580
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>description
581
msgid "Arc defined by its center and two points."
582
msgstr "由圓心與兩端點所定義的圓弧"
584
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGArcCenterBuilder_class>>title
588
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>description
590
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
591
msgstr "圖片: 把一張圖片拖進畫布。 可以移動、 縮放。"
593
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
597
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>description
599
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
601
msgstr "由圓心與圓上一點或圓心與半徑長度所定義的圓。"
603
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
607
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
608
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
609
msgstr "向量或點的座標; 圓或直線的方程式"
611
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
612
msgid "Coordinates, equation"
615
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
617
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
618
"curves intersection."
619
msgstr "在背景建/曲線/交點上建立一個自由度2/1/0的點。"
621
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>description
623
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
624
"curves intersection."
625
msgstr "點擊以建立一個點: 平面上或曲線上的自由點或兩條曲線的交點。"
627
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
631
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>description
633
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
634
"selected point is the homothety center."
635
msgstr "相似變換: 選取變換原點、 數值、 及一個幾何物件。 第一個選取的點為變換原點。"
637
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGHomothetyBuilder_class>>title
638
msgid "Homothety (scale)"
641
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>description
642
msgid "Line defined by two points"
645
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
649
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>description
650
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
651
msgstr "由曲線上的自由點及另一個應變點所定義的軌跡"
653
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
657
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>description
658
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
659
msgstr "建立一個巨集 (含輸入及輸出參數)"
661
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder_class>>title
665
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
666
msgid "Input and output items don't match"
667
msgstr "輸入/輸出參數與巨集定義不合"
669
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
670
msgid "Please, enter a proper title and description"
673
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>description
675
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
676
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
677
msgstr "選取物件並執行既有的巨集。 或是也可編輯巨集描述文字並按 [alt/ctrl]+s 儲存。"
679
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMacroPlayer_class>>title
680
msgid "Execute/edit macro"
683
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>description
684
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
687
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGMiddleBuilder_class>>title
691
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>description
693
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
694
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的平行線"
696
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGParallelBuilder_class>>title
700
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
701
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
704
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
705
msgid "Perpendicular bisector"
708
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
710
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
711
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的垂直線"
713
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
714
msgid "Perpendicular"
717
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
719
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
720
msgstr "以座標定義一個點: 選取兩個數字或一個點座標 (@)。"
722
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
726
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
727
msgid "Intersection(s) of two curves."
730
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
734
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>description
736
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
737
msgstr "以 n 個頂點所定義的多邊形: 最後一點必須與第一點重合。"
739
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
743
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
744
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
745
msgstr "正多邊形 - 由中心點、 一個頂點、 邊數所定義。"
747
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
748
msgid "Regular polygon"
751
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>description
753
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
754
msgstr "射線 (先選取的點為起點)"
756
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
760
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>description
762
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
764
msgstr "鏡射: 選取一條直線及一個幾何物件。 最先選取的直線為鏡射軸。"
766
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGReflectionBuilder_class>>title
770
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>description
772
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
773
"point is the rotation center."
774
msgstr "旋轉: 選取一個點、 一個數值、 一個幾何物件。 最先選取的點為旋轉中心。"
776
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGRotationBuilder_class>>title
780
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>description
781
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
782
msgstr "在繪圖區域裡插入一個 Smalltalk 命令稿"
784
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer_class>>title
788
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGScriptPlayer>>description
789
msgid "No description, write one in the description method of this script."
790
msgstr "沒有描述文字。 請描述此命令稿"
792
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSegmentBuilder_class>>description
793
msgid "Segment defined by two points."
796
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>description
798
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
799
"the symmetry center."
800
msgstr "對稱: 選取一個點及一個幾何物件。 最先選取的點為對稱中心。"
802
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGSymmetryBuilder_class>>title
806
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>description
807
msgid "Free text you can edit and move around."
808
msgstr "文字 (你可以任意編輯/移動)"
810
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTextBuilder_class>>title
814
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>description
815
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
816
msgstr "平移: 選取一個向量及一個幾何物件"
818
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGTranslationBuilder_class>>title
822
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>description
823
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
824
msgstr "兩物件之間的距離、 曲線長度、 自由數值"
826
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGValueBuilder_class>>title
827
msgid "Distance, length, value"
830
#: DrGeo-Presenter-Builder,DrGVectorBuilder_class>>description
831
msgid "Vector defined by two points."
834
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>description
835
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
836
msgstr "點選曲線上的一個自由點以播放動畫"
838
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
842
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>description
843
msgid "Erase an object and all its depedencies."
844
msgstr "刪除物件以及從它所衍生出來的所有物件"
846
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGDeleteTool_class>>title
850
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
851
msgid "This intersection"
854
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
855
msgid "Change as a free point on the plane."
858
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
859
msgid "Change as a free point on this curve."
862
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
863
msgid "Change as this intersection."
866
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>description
867
msgid "Edit an item's property"
870
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGPropertyTool_class>>title
874
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>description
875
msgid "Select and move an object."
878
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectTool_class>>title
879
msgid "Select and Move"
882
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
883
msgid "Select a point to merge with"
886
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
887
msgid "Drag this point to change its nature."
888
msgstr "拖曳這個點以改變它的自由度"
890
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
892
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
893
"point or intersection point."
894
msgstr "按住 [Shift] 鍵並拖曳一個點, 可以改變它的自由度"
896
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
898
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
899
msgstr "有好幾個物件可以選取。 請按滑鼠選取一個。"
901
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>description
902
msgid "Edit an object style."
905
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGStyleTool_class>>title
909
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGTool>>chooseMorph:
910
msgid "Select an object"
913
#: DrGeo-Presenter-Tool,DrGToolState>>handleMouseAt:
914
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
915
msgstr "這裡有好幾個物件。 請選擇一個。"
916
917
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
1012
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1017
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1013
1018
msgid "Animate at speed 1."
1014
1019
msgstr "以 1 倍速播放"
1016
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1021
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1017
1022
msgid "Animate x1"
1018
1023
msgstr "以 1 倍速播放"
1020
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1025
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1021
1026
msgid "Animate at speed 2."
1022
1027
msgstr "以 2 倍速播放"
1024
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1029
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1025
1030
msgid "Animate x2"
1026
1031
msgstr "以 1 倍速播放"
1028
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1033
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1029
1034
msgid "Animate at speed 3."
1030
1035
msgstr "以 3 倍速播放"
1032
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1037
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1033
1038
msgid "Animate x3"
1034
1039
msgstr "以 3 倍速播放"
1036
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1041
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1037
1042
msgid "Animate at speed 4."
1038
1043
msgstr "以 4 倍速播放"
1040
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1045
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1041
1046
msgid "Animate x4"
1042
1047
msgstr "以 4 倍速播放"
1044
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1049
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1045
1050
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1046
1051
msgstr "顯示或隱藏 X 軸及 Y 軸"
1048
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1053
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1049
1054
msgid "Export this sketch as SVG image."
1050
1055
msgstr "將圖稿匯出為 (靜態) SVG 圖像"
1052
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1057
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1053
1058
msgid "Save as image"
1054
1059
msgstr "儲存為 (靜態) 圖像"
1056
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1061
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1057
1062
msgid "Show or hide grid."
1058
1063
msgstr "顯示/隱藏網格"
1060
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1065
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1061
1066
msgid "Keep this sketch permanently."
1062
1067
msgstr "永久保存這張圖稿"
1064
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1069
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1068
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1073
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1069
1074
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1072
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1077
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1073
1078
msgid "Delete macro"
1076
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1081
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1077
1082
msgid "Snap to grid."
1078
1083
msgstr "自動吸附到網格上"
1080
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1085
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1081
1086
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1082
1087
msgstr "一個低調但含有所有工具的 Dr. Geo 選單"
1084
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1089
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1088
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1093
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1090
1095
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1091
1096
"geometric object then move it."
1092
1097
msgstr "切換模式 (連續建立相同物件 vs 建立一個物件後立即進入移動模式)"
1094
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1099
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1098
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1103
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1099
1104
msgid "Open a new blank sketch."
1100
1105
msgstr "開啟一個空白的圖稿"
1102
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1107
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1103
1108
msgid "Open a sketch."
1104
1109
msgstr "開啟一個圖稿"
1106
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1111
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1110
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1115
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1111
1116
msgid "Redo last action."
1114
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1119
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1115
1120
msgid "Create a Smalltalk script."
1116
1121
msgstr "建立 smalltalk 命令稿"
1118
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1123
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1119
1124
msgid "Create a script"
1122
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1127
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1123
1128
msgid "Edit a Smalltalk script."
1124
1129
msgstr "編輯 smalltalk 命令稿"
1126
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1131
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1127
1132
msgid "Edit a script"
1130
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1135
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1131
1136
msgid "Edit style"
1134
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1139
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1135
1140
msgid "Construction tree"
1138
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1143
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1139
1144
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1140
1145
msgstr "建構出本圖稿的樹狀架構, 僅含可見物件"
1142
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1147
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1146
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1151
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1147
1152
msgid "Undo last action"
1148
1153
msgstr "復原至上一個動作"
1150
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1155
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1151
1156
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1152
1157
msgstr "用來調整圖稿水平位移的轉輪"
1154
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1159
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1155
1160
msgid "Horizontal wheel"
1158
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1163
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1159
1164
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1160
1165
msgstr "用來調整圖稿垂直位移的轉輪"
1162
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1167
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1163
1168
msgid "Vertical wheel"
1166
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1171
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1167
1172
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1168
1173
msgstr "用來拉近拉遠圖稿的轉輪"
1170
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1175
#: DrGeo-View,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1171
1176
msgid "Zoom wheel"
1174
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1179
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1178
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1183
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1179
1184
msgid "Copy with transparency"
1180
1185
msgstr "複製(含透明度)"
1182
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1187
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1183
1188
msgid "Keep this sketch under a different name."
1184
1189
msgstr "把這一張圖稿另外命名儲存"
1186
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1191
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1187
1192
msgid "Open at..."
1190
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1195
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1191
1196
msgid "Save as..."
1192
1197
msgstr "另存新檔..."
1194
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1199
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1195
1200
msgid "Animate a free point on curve."
1196
1201
msgstr "以曲線上的一個自由點來播放動畫"
1198
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1203
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1200
1205
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1201
1206
"can apply to items in the sketch area."
1202
1207
msgstr "建立/執行巨集。 巨集可以把製圖動作錄製下來以便對其他物件重複做相同的建構動作。"
1204
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1209
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1206
1211
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1207
1212
msgstr "建立各種曲線: 直線/射線/線段/向量/圓/..."
1209
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1214
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1210
1215
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1211
1216
msgstr "建立點: 平面上的2維自由點、 曲線上的1維自由點、 交點、 中點"
1213
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1218
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1215
1220
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1216
1221
"coordinates, equation and text."
1217
1222
msgstr "建立各種數值物件: 任意數值、 距離、 長度、 角度、 座標、 方程式、 文字"
1219
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1224
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1220
1225
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1221
1226
msgstr "刪除/編輯物件的屬性"
1223
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1228
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1227
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1232
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1231
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1236
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1232
1237
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1233
1238
msgstr "載入/儲存/匯出 Dr. Geo 圖檔"
1235
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1240
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1236
1241
msgid "Macro-construction"
1239
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1244
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1240
1245
msgid "Numerics & Text"
1243
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1248
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1247
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1252
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1251
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1256
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1252
1257
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1253
1258
msgstr "命令稿: 使用/編輯/建立命令稿以便內嵌至圖稿"
1255
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1260
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1257
1262
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1258
1263
"rotation, translation or homothety (scale)."
1259
1264
msgstr "各種幾何變換: 對稱/鏡射/旋轉/平移/相似(縮放)"
1261
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1266
#: DrGeo-View,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1262
1267
msgid "Transformations"
1265
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1270
#: DrGeo-View,DrGeoMiniView>>label
1271
msgid "A Dr. Geo sketch"
1274
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1266
1275
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1267
1276
msgstr "執行程式碼到游標位置為止"
1269
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1278
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1270
1279
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1271
1280
msgstr "執行目前的 message 並前往下一個 message"
1273
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1282
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1274
1283
msgid "Restart"
1277
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1286
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1278
1287
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1279
1288
msgstr "重新啟動,從頭開始,一次一步"
1281
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1290
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1282
1291
msgid "Run to Cursor"
1283
1292
msgstr "執行到游標處"
1285
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1294
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1289
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1298
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1290
1299
msgid "Step into"
1291
1300
msgstr "步進,進入函式"
1293
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1302
#: DrGeo-View-Dialog,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1294
1303
msgid "Step into a block."
1295
1304
msgstr "步進,進入迴圈"
1297
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
1306
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
1298
1307
msgid "Open a sketch"
1299
1308
msgstr "開啟一個圖稿"
1301
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1310
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1305
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1314
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1306
1315
msgid "Examples"
1309
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1318
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1310
1319
msgid "My Sketches"
1313
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1322
#: DrGeo-View-Dialog,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1317
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1326
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1321
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1330
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1322
1331
msgid "Any type"
1323
1332
msgstr "任何形態的物件"
1325
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1334
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1326
1335
msgid "Direction"
1329
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
1338
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
1330
1339
msgid "Segment"
1333
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1342
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1337
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
1346
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
1341
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1350
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1342
1351
msgid "Remove this script argument."
1343
1352
msgstr "移除這個 (命令稿的的) 參數"
1345
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1354
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1346
1355
msgid "Add an argument to this script."
1347
1356
msgstr "在命令稿上加入參數"
1349
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1358
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1350
1359
msgid "Add argument"
1353
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1362
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1357
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1366
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1358
1367
msgid "Build a script with these settings."
1359
1368
msgstr "採用這些設定建立 script"
1361
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1370
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1363
1372
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1364
1373
"script does and the input arguments to select to use it."
1365
1374
msgstr "請撰寫文字描述此命令稿, 包含它的功用及它所需要的參數, 以便用戶懂得如何使用它"
1367
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1376
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1368
1377
msgid "Arguments"
1371
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1380
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1372
1381
msgid "Description"
1375
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1384
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1379
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1388
#: DrGeo-View-Dialog,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1380
1389
msgid "The name of the script."
1383
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1392
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1393
msgid "Browse my collection of Smalltalk sketches."
1394
msgstr "瀏覽我的 Smalltalk 圖稿"
1396
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1387
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1400
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1388
1401
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1389
1402
msgstr "從磁碟中永久刪除這個 Smalltalk 圖稿。"
1391
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1404
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1395
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1408
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1399
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1412
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1400
1413
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1401
1414
msgstr "選取一個 Smalltalk 圖稿"
1403
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1404
msgid "Execute step by step"
1416
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>executeSketch
1418
"Too many errors. Fix it!\n"
1407
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
1424
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeo>>saveSketchAs
1408
1425
msgid "Name the sketch to keep."
1411
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1428
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1412
1429
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1413
1430
msgstr "對 Smalltalk sketch 除錯"
1415
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1432
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1416
1433
msgid "Dr. Geo tutorial"
1417
1434
msgstr "Dr. Geo 教學"
1419
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1436
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1420
1437
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1421
1438
msgstr "編輯一張 Smalltalk sketch"
1423
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1440
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1424
1441
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1425
1442
msgstr "執行 Smalltalk sketch"
1427
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1444
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1428
1445
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1429
1446
msgstr "Smalltalk sketch 存檔"
1431
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1448
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1432
1449
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1433
1450
msgstr "中止執行中的 Smalltalk sketch"
1435
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1452
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>restoreLabel,DrGeo_class>>toolsMenu:
1453
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
1454
msgstr "編輯 Smalltalk 圖稿"
1456
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1436
1457
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1437
1458
msgstr "暫停執行中的 Smalltalk sketch"
1439
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1460
#: DrGeo-View-Dialog,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1440
1461
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1441
1462
msgstr "繼續執行被中止的 Smalltalk sketch"
1443
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1464
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1444
1465
msgid "Build a macro-construction"
1445
1466
msgstr "建立一個巨集"
1447
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1468
#: DrGeo-View-Dialog,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1449
1470
"To build a macro-construction,\n"