1
# German translation for duplicity
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the duplicity package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: duplicity\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-11 06:57-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 16:45+0000\n"
12
"Last-Translator: MixCool <lars.thoms@mixcool.de>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 03:47+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../duplicity-bin:190
24
"Unable to locate last file %s and block %d in backup set.\n"
25
"Attempting restart on the next file %s."
28
#: ../duplicity-bin:196
31
"Unable to locate last file %s and block %d in backup set.\n"
32
"There are no more files to be backed up."
35
#: ../duplicity-bin:442
37
"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found "
38
"and incremental specified"
40
"Schwerwiegender Fehler: konnte inkrementelles Backup nicht starten. Alte "
41
"Signaturen nicht gefunden und inkrementelles Backup ausgewählt."
43
#: ../duplicity-bin:446
44
msgid "No signatures found, switching to full backup."
45
msgstr "Keine Signaturen gefunden, führe vollständiges Backup durch."
47
#: ../duplicity-bin:460
48
msgid "Backup Statistics"
49
msgstr "Backup-Statistiken"
51
#: ../duplicity-bin:540
53
msgid "%s not found in archive, no files restored."
54
msgstr "%s nicht im Archiv gefunden, keine Datei wiederhergestellt."
56
#: ../duplicity-bin:544
57
msgid "No files found in archive - nothing restored."
58
msgstr "Keine Dateien im Archiv - nichts wiederhergestellt."
60
#: ../duplicity-bin:577
62
msgid "Processed volume %d of %d"
65
#: ../duplicity-bin:617
67
msgid "Invalid data - %s hash mismatch:"
68
msgstr "Ungültige Daten - %s Hash nicht passend:"
70
#: ../duplicity-bin:618
72
msgid "Calculated hash: %s"
73
msgstr "Erstellter Hash: %s"
75
#: ../duplicity-bin:619
77
msgid "Manifest hash: %s"
78
msgstr "Manifest-Hashcode: %s"
80
#: ../duplicity-bin:636
82
msgid "Volume was signed by key %s, not %s"
83
msgstr "Volume wurde von Schlüssel %s, anstatt von %s unterschrieben"
85
#: ../duplicity-bin:666
87
msgid "Verify complete: %s, %s."
88
msgstr "Überprüfung vollständig: %s, %s."
90
#: ../duplicity-bin:667
92
msgid "%d file compared"
93
msgid_plural "%d files compared"
94
msgstr[0] "%d Datei vergleichen"
95
msgstr[1] "%d Dateien vergleichen"
97
#: ../duplicity-bin:669
99
msgid "%d difference found"
100
msgid_plural "%d differences found"
101
msgstr[0] "%d Unterschied gefunden"
102
msgstr[1] "%d Unterscheide gefunden"
104
#: ../duplicity-bin:688
105
msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup."
108
#: ../duplicity-bin:693
109
msgid "Deleting this file from backend:"
110
msgid_plural "Deleting these files from backend:"
111
msgstr[0] "Lösche diese Datei vom Backend:"
112
msgstr[1] "Lösche diese Dateien vom Backend:"
114
#: ../duplicity-bin:702
115
msgid "Found the following file to delete:"
116
msgid_plural "Found the following files to delete:"
117
msgstr[0] "Folgende Datei zum Löschen gefunden:"
118
msgstr[1] "Folgende Dateien zum Löschen gefunden:"
120
#: ../duplicity-bin:706
121
msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete."
123
"Führe duplicity noch einmal mit der \"--force\"-Option aus, um tatsächlich "
126
#: ../duplicity-bin:745
127
msgid "There are backup set(s) at time(s):"
130
#: ../duplicity-bin:747
131
msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them."
133
"Kann nicht gelöscht werden, da neuere Datensätze hiervon abhängig sind."
135
#: ../duplicity-bin:751
137
"Current active backup chain is older than specified time. However, it will "
138
"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository."
140
"Derzeit aktive Backupschleife ist älter als der angegebene Zeitpunkt. Sie "
141
"wird also nicht gelöscht. Um alle Backups zu löschen müssen sie manuell "
144
#: ../duplicity-bin:757
145
msgid "No old backup sets found, nothing deleted."
146
msgstr "Keine alten Backups gefunden, nichts gelöscht."
148
#: ../duplicity-bin:760
149
msgid "Deleting backup set at time:"
150
msgid_plural "Deleting backup sets at times:"
154
#: ../duplicity-bin:772
155
msgid "Found old backup set at the following time:"
156
msgid_plural "Found old backup sets at the following times:"
160
#: ../duplicity-bin:776
161
msgid "Rerun command with --force option to actually delete."
163
"Befehl erneut mit \"--force\"-Option ausführen, um tatsächlich zu löschen."
165
#: ../duplicity-bin:859
167
msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)."
170
#: ../duplicity-bin:884 ../duplicity/dup_temp.py:239
172
msgid "Failed to read %s: %s"
173
msgstr "Konnte %s nicht lesen: %s"
175
#: ../duplicity-bin:895
177
msgid "Copying %s to local cache."
178
msgstr "Kopiere %s zum lokalen Zwischenspeicher."
180
#: ../duplicity-bin:936
181
msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed."
183
"Lokale und entfernte Metadaten sind bereits synchron, keine Synchronisierung "
186
#: ../duplicity-bin:941
187
msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..."
188
msgstr "Synchronisiere entfernte Metadaten zum lokalen Cache..."
190
#: ../duplicity-bin:950
191
msgid "Sync would copy the following from remote to local:"
193
"Synchronisation würde die folgenden Daten von dem entfernten Host hierher "
196
#: ../duplicity-bin:953
197
msgid "Sync would remove the following spurious local files:"
200
#: ../duplicity-bin:996
201
msgid "Unable to get free space on temp."
202
msgstr "Der temporäre Speicherplatz ist belegt."
204
#: ../duplicity-bin:1004
206
msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d."
208
"%d temporärer Speicherplatz sind verfügbar, das Backup benötigt ca. %d."
210
#: ../duplicity-bin:1007
212
msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d."
215
#: ../duplicity-bin:1015
216
msgid "Unable to get max open files."
217
msgstr "Konnte nicht den Maximalwert für offene Dateien feststellen."
219
#: ../duplicity-bin:1019
222
"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n"
223
"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n"
225
"Limit für gleichzeitig offene Dateien von %s ist zu niedrig, sollte >=1024 "
227
"Führen Sie 'ulimit -n 1024' aus, um dies zu korrigieren.\n"
229
#: ../duplicity-bin:1065
231
"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n"
232
" Restart is impossible...starting backup from beginning."
235
#: ../duplicity-bin:1071
238
"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n"
239
" Restarting backup at volume %d."
242
#: ../duplicity-bin:1079
245
"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n"
246
" Restart is impossible ... duplicity will clean off the last "
248
" backup then restart the backup from the beginning."
251
#: ../duplicity-bin:1160
253
msgid "Last %s backup left a partial set, restarting."
256
#: ../duplicity-bin:1164
258
msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting."
261
#: ../duplicity-bin:1175
262
msgid "Last full backup date:"
265
#: ../duplicity-bin:1177
266
msgid "Last full backup date: none"
269
#: ../duplicity-bin:1179
270
msgid "Last full backup is too old, forcing full backup"
273
#: ../duplicity-bin:1253
275
msgid "GPG error detail: %s"
278
#: ../duplicity-bin:1262
280
msgid "User error detail: %s"
283
#: ../duplicity-bin:1271
285
msgid "Backend error detail: %s"
288
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:66
290
msgid "instantiating at concurrency %d"
293
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:93
294
msgid "inserting barrier"
297
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:142
298
msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)"
301
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:148
302
msgid "scheduling task for asynchronous execution"
305
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:177
306
msgid "task completed successfully"
309
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:188
311
"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately"
314
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:211 ../duplicity/asyncscheduler.py:232
316
msgid "active workers = %d"
319
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:252
321
msgid "task execution done (success: %s)"
324
#: ../duplicity/backend.py:370
329
#: ../duplicity/backend.py:384
331
msgid "Running '%s' (attempt #%d)"
332
msgid_plural "Running '%s' (attempt #%d)"
336
#: ../duplicity/backend.py:389 ../duplicity/backend.py:430
338
msgid "Running '%s' failed (attempt #%d)"
339
msgid_plural "Running '%s' failed (attempt #%d)"
343
#: ../duplicity/backend.py:392 ../duplicity/backend.py:433
345
msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt"
346
msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts"
350
#: ../duplicity/backend.py:403 ../duplicity/backend.py:420
352
msgid "Reading results of '%s'"
355
#: ../duplicity/collections.py:181
356
msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup"
359
#: ../duplicity/collections.py:190
361
"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote "
362
"backup set or the local archive directory has been corrupted."
365
#: ../duplicity/collections.py:198
366
msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable."
369
#: ../duplicity/collections.py:304
370
msgid "Preferring Backupset over previous one!"
373
#: ../duplicity/collections.py:307
375
msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)"
378
#: ../duplicity/collections.py:312
380
msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)"
383
#: ../duplicity/collections.py:378
384
msgid "Chain start time: "
387
#: ../duplicity/collections.py:379
388
msgid "Chain end time: "
391
#: ../duplicity/collections.py:380
393
msgid "Number of contained backup sets: %d"
396
#: ../duplicity/collections.py:382
398
msgid "Total number of contained volumes: %d"
401
#: ../duplicity/collections.py:384
402
msgid "Type of backup set:"
405
#: ../duplicity/collections.py:384
409
#: ../duplicity/collections.py:384
413
#: ../duplicity/collections.py:388
417
#: ../duplicity/collections.py:391
421
#: ../duplicity/collections.py:451
425
#: ../duplicity/collections.py:453
429
#: ../duplicity/collections.py:606
430
msgid "Collection Status"
433
#: ../duplicity/collections.py:608
435
msgid "Connecting with backend: %s"
438
#: ../duplicity/collections.py:610
440
msgid "Archive dir: %s"
443
#: ../duplicity/collections.py:613
445
msgid "Found %d secondary backup chain."
446
msgid_plural "Found %d secondary backup chains."
450
#: ../duplicity/collections.py:618
452
msgid "Secondary chain %d of %d:"
455
#: ../duplicity/collections.py:624
456
msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:"
459
#: ../duplicity/collections.py:628
460
msgid "No backup chains with active signatures found"
463
#: ../duplicity/collections.py:631
465
msgid "Also found %d backup set not part of any chain,"
466
msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain,"
470
#: ../duplicity/collections.py:635
472
msgid "and %d incomplete backup set."
473
msgid_plural "and %d incomplete backup sets."
477
#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it
478
#: ../duplicity/collections.py:640
480
"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command."
483
#: ../duplicity/collections.py:643
484
msgid "No orphaned or incomplete backup sets found."
487
#: ../duplicity/collections.py:659
489
msgid "%d file exists on backend"
490
msgid_plural "%d files exist on backend"
494
#: ../duplicity/collections.py:666
496
msgid "%d file exists in cache"
497
msgid_plural "%d files exist in cache"
501
#: ../duplicity/collections.py:718
503
"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file."
506
#: ../duplicity/collections.py:741
507
msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:"
508
msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:"
512
#: ../duplicity/collections.py:750
513
msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:"
514
msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:"
518
#: ../duplicity/collections.py:759
519
msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files"
522
#: ../duplicity/collections.py:763
524
"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session"
527
#: ../duplicity/collections.py:767
528
msgid "Warning, found the following orphaned backup file:"
529
msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:"
533
#: ../duplicity/collections.py:785
535
msgid "Extracting backup chains from list of files: %s"
538
#: ../duplicity/collections.py:795
540
msgid "File %s is part of known set"
543
#: ../duplicity/collections.py:798
545
msgid "File %s is not part of a known set; creating new set"
548
#: ../duplicity/collections.py:803
550
msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'"
553
#: ../duplicity/collections.py:816
555
msgid "Found backup chain %s"
558
#: ../duplicity/collections.py:821
560
msgid "Added set %s to pre-existing chain %s"
563
#: ../duplicity/collections.py:825
565
msgid "Found orphaned set %s"
568
#: ../duplicity/collections.py:979
571
"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, "
572
"starting at time %s."
575
#: ../duplicity/commandline.py:66
578
"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future "
580
"Use of default filenames is strongly suggested."
583
#: ../duplicity/commandline.py:181
584
msgid "Unable to load gio module"
587
#: ../duplicity/commandline.py:203
589
msgid "Error opening file %s"
592
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
593
#. --archive-dir <path>
594
#: ../duplicity/commandline.py:224 ../duplicity/commandline.py:232
595
#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:419
596
#: ../duplicity/commandline.py:630
600
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
601
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
602
#: ../duplicity/commandline.py:244 ../duplicity/commandline.py:408
603
#: ../duplicity/commandline.py:603
607
#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
608
#. matching one or more files, as described in the documentation.
610
#. --exclude <shell_pattern>
611
#: ../duplicity/commandline.py:252 ../duplicity/commandline.py:331
612
#: ../duplicity/commandline.py:653
613
msgid "shell_pattern"
616
#. Used in usage help to represent the name of a file. Example:
617
#. --log-file <filename>
618
#: ../duplicity/commandline.py:258 ../duplicity/commandline.py:265
619
#: ../duplicity/commandline.py:270 ../duplicity/commandline.py:333
620
#: ../duplicity/commandline.py:335 ../duplicity/commandline.py:346
621
#: ../duplicity/commandline.py:599
625
#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
626
#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:337
627
msgid "regular_expression"
630
#. Used in usage help to represent a time spec for a previous
631
#. point in time, as described in the documentation. Example:
632
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
633
#: ../duplicity/commandline.py:304 ../duplicity/commandline.py:382
634
#: ../duplicity/commandline.py:685
638
#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
640
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
641
#: ../duplicity/commandline.py:308 ../duplicity/commandline.py:416
642
#: ../duplicity/commandline.py:618
646
#: ../duplicity/commandline.py:316
649
"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was "
653
#. Used in usage help to represent an imap mailbox
654
#: ../duplicity/commandline.py:329
658
#: ../duplicity/commandline.py:340
659
msgid "file_descriptor"
662
#. Used in usage help (noun)
663
#: ../duplicity/commandline.py:351
667
#. Used in usage help to represent a desired number of
668
#. something. Example:
669
#. --num-retries <number>
670
#: ../duplicity/commandline.py:367 ../duplicity/commandline.py:449
671
#: ../duplicity/commandline.py:613
676
#: ../duplicity/commandline.py:395 ../duplicity/commandline.py:399
677
#: ../duplicity/commandline.py:584
681
#. Used in usage help. Example:
682
#. --timeout <seconds>
683
#: ../duplicity/commandline.py:424 ../duplicity/commandline.py:647
687
#. abbreviation for "character" (noun)
688
#: ../duplicity/commandline.py:430 ../duplicity/commandline.py:581
692
#: ../duplicity/commandline.py:547
694
msgid "Using archive dir: %s"
697
#: ../duplicity/commandline.py:548
699
msgid "Using backup name: %s"
702
#: ../duplicity/commandline.py:555
704
msgid "Command line error: %s"
707
#: ../duplicity/commandline.py:556
708
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
711
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
712
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
713
#: ../duplicity/commandline.py:569
714
msgid "absolute_path"
717
#. Used in usage help. Example:
718
#. tahoe://alias/some_dir
719
#: ../duplicity/commandline.py:573
723
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
724
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
725
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
726
#: ../duplicity/commandline.py:578
730
#. Used in usage help to represent the name of a container in
731
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
732
#. cf+http://container_name
733
#: ../duplicity/commandline.py:589
734
msgid "container_name"
738
#: ../duplicity/commandline.py:592
742
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
743
#: ../duplicity/commandline.py:595
747
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
749
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
750
#: ../duplicity/commandline.py:608
754
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
755
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
756
#: ../duplicity/commandline.py:622
760
#. Used in usage help. Example:
761
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
762
#: ../duplicity/commandline.py:626
766
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
767
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
768
#: ../duplicity/commandline.py:634
772
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
773
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
774
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
775
#: ../duplicity/commandline.py:639
779
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
780
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
781
#: ../duplicity/commandline.py:643
782
msgid "relative_path"
785
#. Used in usage help to represent the name of a single file
786
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
788
#: ../duplicity/commandline.py:658
792
#. Used in usage help to represent the name of a single file
793
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
794
#. coming FROM. Example:
795
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
796
#: ../duplicity/commandline.py:664
800
#. Used in usage help to represent a URL files will be coming
802
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
803
#: ../duplicity/commandline.py:669
807
#. Used in usage help to represent the name of a single file
808
#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be
809
#. going TO. Example:
810
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
811
#: ../duplicity/commandline.py:675
815
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
817
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
818
#: ../duplicity/commandline.py:680
822
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
824
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
825
#: ../duplicity/commandline.py:690
829
#. Header in usage help
830
#: ../duplicity/commandline.py:706
831
msgid "Backends and their URL formats:"
834
#. Header in usage help
835
#: ../duplicity/commandline.py:726
839
#: ../duplicity/commandline.py:749
842
"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory"
845
#: ../duplicity/commandline.py:758
848
"Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n"
849
"Received '%s' instead."
852
#: ../duplicity/commandline.py:816
855
"Restore destination directory %s already exists.\n"
856
"Will not overwrite."
859
#: ../duplicity/commandline.py:821
861
msgid "Verify directory %s does not exist"
864
#: ../duplicity/commandline.py:827
866
msgid "Backup source directory %s does not exist."
869
#: ../duplicity/commandline.py:902
873
"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n"
874
"\"file:///usr/local\". See the man page for more information."
877
#: ../duplicity/commandline.py:927
878
msgid "Main action: "
881
#: ../duplicity/diffdir.py:100
883
msgid "Error %s getting delta for %s"
886
#: ../duplicity/diffdir.py:114
888
msgid "Getting delta of %s and %s"
891
#: ../duplicity/diffdir.py:159
896
#: ../duplicity/diffdir.py:166
901
#: ../duplicity/diffdir.py:188
903
msgid "Comparing %s and %s"
906
#: ../duplicity/diffdir.py:194
911
#: ../duplicity/dup_time.py:48
914
"Bad interval string \"%s\"\n"
916
"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The\n"
917
"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man\n"
918
"page for more information."
921
#: ../duplicity/dup_time.py:54
924
"Bad time string \"%s\"\n"
926
"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n"
927
"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n"
928
"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n"
929
"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n"
930
"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n"
934
#: ../duplicity/lazy.py:325
936
msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s"
939
#: ../duplicity/lazy.py:400
941
msgid "Error '%s' processing %s"
944
#: ../duplicity/lazy.py:408
946
msgid "Skipping %s because of previous error"
949
#: ../duplicity/manifest.py:87
952
"Fatal Error: Backup source host has changed.\n"
953
"Current hostname: %s\n"
954
"Previous hostname: %s"
957
#: ../duplicity/manifest.py:94
960
"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n"
961
"Current directory: %s\n"
962
"Previous directory: %s"
965
#: ../duplicity/manifest.py:103
967
"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different "
968
"data sets to the same remote location, or using the same archive directory. "
969
"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid "
970
"seeing this message"
973
#: ../duplicity/manifest.py:198
974
msgid "Manifests not equal because different volume numbers"
977
#: ../duplicity/manifest.py:203
978
msgid "Manifests not equal because volume lists differ"
981
#: ../duplicity/manifest.py:208
982
msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ"
985
#: ../duplicity/manifest.py:355
986
msgid "Warning, found extra Volume identifier"
989
#: ../duplicity/manifest.py:381
990
msgid "Other is not VolumeInfo"
993
#: ../duplicity/manifest.py:384
994
msgid "Volume numbers don't match"
997
#: ../duplicity/manifest.py:387
998
msgid "start_indicies don't match"
1001
#: ../duplicity/manifest.py:390
1002
msgid "end_index don't match"
1005
#: ../duplicity/manifest.py:397
1006
msgid "Hashes don't match"
1009
#: ../duplicity/misc.py:99
1011
msgid "Starting to write %s"
1014
#: ../duplicity/misc.py:107
1017
"One only volume required.\n"
1021
#: ../duplicity/patchdir.py:73 ../duplicity/patchdir.py:78
1026
#: ../duplicity/patchdir.py:566
1028
msgid "Writing %s of type %s"
1031
#: ../duplicity/path.py:212 ../duplicity/path.py:271
1033
msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0."
1036
#: ../duplicity/path.py:336
1037
msgid "Difference found:"
1040
#: ../duplicity/path.py:342
1045
#: ../duplicity/path.py:345
1047
msgid "File %s is missing"
1050
#: ../duplicity/path.py:348
1052
msgid "File %%s has type %s, expected %s"
1055
#: ../duplicity/path.py:354 ../duplicity/path.py:380
1057
msgid "File %%s has permissions %o, expected %o"
1060
#: ../duplicity/path.py:359
1062
msgid "File %%s has mtime %s, expected %s"
1065
#: ../duplicity/path.py:367
1067
msgid "Data for file %s is different"
1070
#: ../duplicity/path.py:375
1072
msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s"
1075
#: ../duplicity/path.py:384
1077
msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s"
1080
#: ../duplicity/path.py:543
1082
msgid "Making directory %s"
1085
#: ../duplicity/path.py:553
1090
#: ../duplicity/path.py:562
1095
#: ../duplicity/path.py:569
1097
msgid "Deleting tree %s"
1100
#: ../duplicity/robust.py:59
1102
msgid "Error listing directory %s"
1105
#: ../duplicity/selection.py:118
1107
msgid "Skipping socket %s"
1110
#: ../duplicity/selection.py:122
1112
msgid "Error initializing file %s"
1115
#: ../duplicity/selection.py:126 ../duplicity/selection.py:147
1117
msgid "Error accessing possibly locked file %s"
1120
#: ../duplicity/selection.py:162
1122
msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing"
1125
#: ../duplicity/selection.py:165 ../duplicity/selection.py:183
1126
#: ../duplicity/selection.py:186
1128
msgid "Selecting %s"
1131
#: ../duplicity/selection.py:267
1134
"Fatal Error: The file specification\n"
1136
"cannot match any files in the base directory\n"
1138
"Useful file specifications begin with the base directory or some\n"
1139
"pattern (such as '**') which matches the base directory."
1142
#: ../duplicity/selection.py:275
1145
"Fatal Error while processing expression\n"
1149
#: ../duplicity/selection.py:285
1152
"Last selection expression:\n"
1154
"only specifies that files be included. Because the default is to\n"
1155
"include all files, the expression is redundant. Exiting because this\n"
1156
"probably isn't what you meant."
1159
#: ../duplicity/selection.py:310
1161
msgid "Reading filelist %s"
1164
#: ../duplicity/selection.py:313
1166
msgid "Sorting filelist %s"
1169
#: ../duplicity/selection.py:340
1172
"Warning: file specification '%s' in filelist %s\n"
1173
"doesn't start with correct prefix %s. Ignoring."
1176
#: ../duplicity/selection.py:344
1177
msgid "Future prefix errors will not be logged."
1180
#: ../duplicity/selection.py:360
1182
msgid "Error closing filelist %s"
1185
#: ../duplicity/selection.py:427
1187
msgid "Reading globbing filelist %s"
1190
#: ../duplicity/selection.py:460
1192
msgid "Error compiling regular expression %s"
1195
#: ../duplicity/selection.py:476
1197
"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n"
1198
"This may not be what you intended"
1201
#: ../duplicity/tempdir.py:118
1203
msgid "Using temporary directory %s"
1206
#: ../duplicity/tempdir.py:156
1208
msgid "Registering (mktemp) temporary file %s"
1211
#: ../duplicity/tempdir.py:178
1213
msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s"
1216
#: ../duplicity/tempdir.py:210
1218
msgid "Forgetting temporary file %s"
1221
#: ../duplicity/tempdir.py:213
1223
msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug."
1226
#: ../duplicity/tempdir.py:232
1228
msgid "Removing still remembered temporary file %s"
1231
#: ../duplicity/tempdir.py:235
1233
msgid "Cleanup of temporary file %s failed"
1236
#: ../duplicity/tempdir.py:240
1238
msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug."
1241
#: ../duplicity/util.py:65
1243
msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s"
1246
#: ../duplicity/backends/giobackend.py:87
1248
msgid "Connection failed, please check your password: %s"
1251
#: ../duplicity/backends/giobackend.py:96
1256
#: ../duplicity/backends/giobackend.py:106
1258
msgid "Could not copy %s to %s"