700
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
1 |
# Bosnian translation for dexter-contacts
|
2 |
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the dexter-contacts package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: dexter-contacts\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
1794
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 05:39+0000\n" |
1472
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 08:23+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Mario Guerriero <Unknown>\n" |
|
700
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
13 |
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1472
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
18 |
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
1794
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
19 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-22 05:28+0000\n" |
1787
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
20 |
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" |
700
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
21 |
|
1472
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
22 |
#: ../data/dexter-contacts.desktop.in.in.h:1
|
23 |
msgid "Dexter" |
|
24 |
msgstr "Dekster" |
|
25 |
||
26 |
#: ../data/dexter-contacts.desktop.in.in.h:2
|
|
27 |
msgid "Manage your contacts" |
|
28 |
msgstr "" |
|
29 |
||
30 |
#. App.app
|
|
31 |
#: ../src/contacts-app.vala:102
|
|
32 |
#, c-format
|
|
33 |
msgid "No contact with id %s found" |
|
34 |
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen" |
|
35 |
||
36 |
#: ../src/contacts-app.vala:103 ../src/contacts-app.vala:121
|
|
37 |
msgid "Contact not found" |
|
38 |
msgstr "Kontakt nije pronadjen" |
|
39 |
||
40 |
#. App.app
|
|
41 |
#: ../src/contacts-app.vala:120
|
|
42 |
#, c-format
|
|
43 |
msgid "No contact with email address %s found" |
|
44 |
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronadjen" |
|
45 |
||
46 |
#. Update action button
|
|
47 |
#: ../src/contacts-app.vala:166 ../src/contacts-app.vala:319
|
|
48 |
#: ../src/contacts-app.vala:343 ../src/contacts-contact-pane.vala:1390
|
|
49 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1568 ../src/contacts-view.vala:487
|
|
50 |
msgid "Edit" |
|
51 |
msgstr "Izmjeni" |
|
52 |
||
53 |
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
|
54 |
msgid "Search Contacts" |
|
55 |
msgstr "Pretraži kontakte" |
|
56 |
||
57 |
#: ../src/contacts-app.vala:201
|
|
58 |
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." |
|
59 |
msgstr "Dodaj/Ukloni povezane kontakte" |
|
60 |
||
61 |
#. toolbar end
|
|
62 |
#: ../src/contacts-app.vala:218
|
|
63 |
msgid "Get some friends." |
|
64 |
msgstr "Pronadji prijatelje" |
|
65 |
||
66 |
#: ../src/contacts-app.vala:218
|
|
67 |
msgid "Dexter can't seem to find your contacts" |
|
68 |
msgstr "Dekster ne može da pronadje tvoje kontakte" |
|
69 |
||
70 |
#. welcome.append ("address-book-new", _("Import"), _("Add a vCard from your hard dri.ve"));
|
|
71 |
#: ../src/contacts-app.vala:220
|
|
72 |
msgid "Create" |
|
73 |
msgstr "Kreiraj" |
|
74 |
||
75 |
#: ../src/contacts-app.vala:220
|
|
76 |
msgid "Create a new contact." |
|
77 |
msgstr "Kreiraj novi kontakt" |
|
78 |
||
79 |
#: ../src/contacts-app.vala:221
|
|
80 |
msgid "Sync" |
|
81 |
msgstr "Sinhronizuj" |
|
82 |
||
83 |
#: ../src/contacts-app.vala:221
|
|
84 |
msgid "Sync Dexter with your online accounts." |
|
85 |
msgstr "Sinhronizuj Dekster sa svojim online nalozima" |
|
86 |
||
87 |
#. details_button.set_no_show_all (true);
|
|
88 |
#: ../src/contacts-app.vala:317 ../src/contacts-app.vala:328
|
|
89 |
#: ../src/contacts-app.vala:336 ../src/contacts-contact-pane.vala:1277
|
|
90 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1772 ../src/contacts-view.vala:488
|
|
91 |
msgid "Done" |
|
92 |
msgstr "Gotovo" |
|
93 |
||
94 |
#: ../src/contacts-app.vala:392
|
|
95 |
msgid "Show contact with this individual id" |
|
96 |
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id" |
|
97 |
||
98 |
#: ../src/contacts-app.vala:394
|
|
99 |
msgid "Show contact with this email address" |
|
100 |
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom" |
|
101 |
||
102 |
#: ../src/contacts-app.vala:401
|
|
103 |
msgid "— contact management" |
|
104 |
msgstr "- Kontakt menadžment" |
|
105 |
||
106 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:622 ../src/contacts-contact-pane.vala:861
|
|
107 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1398
|
|
108 |
msgid "Nickname" |
|
109 |
msgstr "Nadimak" |
|
110 |
||
111 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:625
|
|
112 |
msgid "Enter nickname" |
|
113 |
msgstr "Unesi nadimak" |
|
114 |
||
115 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:631
|
|
116 |
msgid "Alias" |
|
117 |
msgstr "Alias" |
|
118 |
||
119 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634
|
|
120 |
msgid "Enter alias" |
|
121 |
msgstr "Unesi alias" |
|
122 |
||
123 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:646
|
|
124 |
msgid "Enter email address" |
|
125 |
msgstr "Unesi email adresu" |
|
126 |
||
127 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:657
|
|
128 |
msgid "Enter phone number" |
|
129 |
msgstr "Unesi broj telefona" |
|
130 |
||
131 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:663 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
|
132 |
msgctxt "url-link" |
|
133 |
msgid "Link" |
|
134 |
msgstr "Veza" |
|
135 |
||
136 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:668
|
|
137 |
msgid "Enter link" |
|
138 |
msgstr "Unesi vezu" |
|
139 |
||
140 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
141 |
msgid "Street" |
|
142 |
msgstr "Ulica" |
|
143 |
||
144 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
145 |
msgid "Extension" |
|
146 |
msgstr "Proširenje" |
|
147 |
||
148 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
149 |
msgid "City" |
|
150 |
msgstr "Grad" |
|
151 |
||
152 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
153 |
msgid "State/Province" |
|
154 |
msgstr "Fed.jedinica/provincija" |
|
155 |
||
156 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
157 |
msgid "Zip/Postal Code" |
|
158 |
msgstr "Poštanski broj" |
|
159 |
||
160 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
161 |
msgid "PO box" |
|
162 |
msgstr "Poštanski pretinac" |
|
163 |
||
164 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:675
|
|
165 |
msgid "Country" |
|
166 |
msgstr "Država" |
|
167 |
||
168 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:761
|
|
169 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1415
|
|
170 |
msgid "Chat" |
|
171 |
msgstr "Chat" |
|
172 |
||
173 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:818
|
|
174 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769
|
|
175 |
msgid "Add detail" |
|
176 |
msgstr "Dodaj detalj" |
|
177 |
||
178 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824
|
|
700
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
179 |
msgid "Email" |
180 |
msgstr "Email" |
|
181 |
||
1472
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
182 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
|
183 |
msgid "Phone number" |
|
184 |
msgstr "Broj telefona" |
|
185 |
||
186 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840
|
|
187 |
msgid "Postal Address" |
|
188 |
msgstr "Poštanska adresa" |
|
189 |
||
190 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:974
|
|
191 |
msgid "Browse for more pictures" |
|
192 |
msgstr "Potraži više slika" |
|
193 |
||
194 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
|
|
195 |
msgid "Browse for more pictures..." |
|
196 |
msgstr "Potraži više slika" |
|
197 |
||
198 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1301
|
|
199 |
msgid "Enter name" |
|
200 |
msgstr "Unesi ime" |
|
201 |
||
202 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
|
203 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1621
|
|
204 |
msgid "Contact Name" |
|
205 |
msgstr "Ime kontakta" |
|
206 |
||
207 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1482
|
|
208 |
msgid "Address copied to clipboard" |
|
209 |
msgstr "Adresa kopirana na clipboard" |
|
210 |
||
211 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504
|
|
212 |
msgid "Birthday" |
|
213 |
msgstr "Rođendan" |
|
214 |
||
215 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:296
|
|
216 |
msgid "Company" |
|
217 |
msgstr "Preduzeće" |
|
218 |
||
219 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1520
|
|
220 |
msgid "Department" |
|
221 |
msgstr "Odjel" |
|
222 |
||
223 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1527
|
|
224 |
msgid "Profession" |
|
225 |
msgstr "Zanimanje" |
|
226 |
||
227 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1532
|
|
228 |
msgid "Title" |
|
229 |
msgstr "Naslov" |
|
230 |
||
231 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1539
|
|
232 |
msgid "Manager" |
|
233 |
msgstr "Menadžer" |
|
234 |
||
235 |
#. List most specific first, always in upper case
|
|
236 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1548 ../src/contacts-types.vala:291
|
|
237 |
msgid "Assistant" |
|
238 |
msgstr "Pomoćnik" |
|
239 |
||
240 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1557
|
|
241 |
msgid "Links" |
|
242 |
msgstr "Linkovi" |
|
243 |
||
244 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1636
|
|
245 |
#, c-format
|
|
246 |
msgid "Unable to create new contacts: %s\n" |
|
247 |
msgstr "Nije moguće kreirati nove kontakte: %s\n" |
|
248 |
||
249 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1647
|
|
250 |
msgid "Unable to find newly created contact\n" |
|
251 |
msgstr "Nije moguće pronaći novo kreirani kontakt\n" |
|
252 |
||
253 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
|
|
254 |
msgid "Cancel" |
|
255 |
msgstr "Otkaži" |
|
256 |
||
257 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1815
|
|
258 |
msgid "Notes" |
|
259 |
msgstr "Bilješke" |
|
260 |
||
261 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1888
|
|
262 |
msgid "Undo" |
|
263 |
msgstr "Poništi" |
|
264 |
||
265 |
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1899
|
|
266 |
msgid " has been deleted" |
|
267 |
msgstr " je obrisan" |
|
268 |
||
269 |
#: ../src/contacts-contact.vala:426
|
|
270 |
msgid "Unknown status" |
|
271 |
msgstr "Nepoznato stanje" |
|
272 |
||
273 |
#: ../src/contacts-contact.vala:428
|
|
274 |
msgid "Offline" |
|
275 |
msgstr "Van mreže" |
|
276 |
||
277 |
#: ../src/contacts-contact.vala:432
|
|
278 |
msgid "Error" |
|
279 |
msgstr "Greška" |
|
280 |
||
281 |
#: ../src/contacts-contact.vala:434
|
|
282 |
msgid "Available" |
|
283 |
msgstr "Dostupan" |
|
284 |
||
285 |
#: ../src/contacts-contact.vala:436
|
|
286 |
msgid "Away" |
|
287 |
msgstr "Odsutan" |
|
288 |
||
289 |
#: ../src/contacts-contact.vala:438
|
|
290 |
msgid "Extended away" |
|
291 |
msgstr "Produženo odsutan" |
|
292 |
||
293 |
#: ../src/contacts-contact.vala:440
|
|
294 |
msgid "Busy" |
|
295 |
msgstr "Zauzet" |
|
296 |
||
297 |
#: ../src/contacts-contact.vala:442
|
|
298 |
msgid "Hidden" |
|
299 |
msgstr "Skriven" |
|
300 |
||
301 |
#: ../src/contacts-contact.vala:635
|
|
302 |
msgid "Google Talk" |
|
303 |
msgstr "Google Talk" |
|
304 |
||
305 |
#: ../src/contacts-contact.vala:636
|
|
306 |
msgid "Ovi Chat" |
|
307 |
msgstr "Ovi Chat" |
|
308 |
||
309 |
#: ../src/contacts-contact.vala:637 ../src/contacts-contact.vala:911
|
|
310 |
msgid "Facebook" |
|
311 |
msgstr "Facebook" |
|
312 |
||
313 |
#: ../src/contacts-contact.vala:638
|
|
314 |
msgid "Livejournal" |
|
315 |
msgstr "Livejournal" |
|
316 |
||
317 |
#: ../src/contacts-contact.vala:639
|
|
318 |
msgid "AOL Instant Messenger" |
|
319 |
msgstr "AOL Instant Messenger" |
|
320 |
||
321 |
#: ../src/contacts-contact.vala:640
|
|
322 |
msgid "Gadu-Gadu" |
|
323 |
msgstr "Gadu-Gadu" |
|
324 |
||
325 |
#: ../src/contacts-contact.vala:641
|
|
326 |
msgid "Novell Groupwise" |
|
327 |
msgstr "Novell Groupwise" |
|
328 |
||
329 |
#: ../src/contacts-contact.vala:642
|
|
330 |
msgid "ICQ" |
|
331 |
msgstr "ICQ" |
|
332 |
||
333 |
#: ../src/contacts-contact.vala:643
|
|
334 |
msgid "IRC" |
|
335 |
msgstr "IRC" |
|
336 |
||
337 |
#: ../src/contacts-contact.vala:644
|
|
338 |
msgid "Jabber" |
|
339 |
msgstr "Jabber" |
|
340 |
||
341 |
#: ../src/contacts-contact.vala:645
|
|
342 |
msgid "Local network" |
|
343 |
msgstr "Lokalna mreža" |
|
344 |
||
345 |
#: ../src/contacts-contact.vala:646
|
|
346 |
msgid "Windows Live Messenger" |
|
347 |
msgstr "Windows Live Messenger" |
|
348 |
||
349 |
#: ../src/contacts-contact.vala:647
|
|
350 |
msgid "MySpace" |
|
351 |
msgstr "MySpace" |
|
352 |
||
353 |
#: ../src/contacts-contact.vala:648
|
|
354 |
msgid "MXit" |
|
355 |
msgstr "MXit" |
|
356 |
||
357 |
#: ../src/contacts-contact.vala:649
|
|
358 |
msgid "Napster" |
|
359 |
msgstr "Napster" |
|
360 |
||
361 |
#: ../src/contacts-contact.vala:650
|
|
362 |
msgid "Tencent QQ" |
|
363 |
msgstr "Tecent QQ" |
|
364 |
||
365 |
#: ../src/contacts-contact.vala:651
|
|
366 |
msgid "IBM Lotus Sametime" |
|
367 |
msgstr "IBM Lotus Sametime" |
|
368 |
||
369 |
#: ../src/contacts-contact.vala:652
|
|
370 |
msgid "SILC" |
|
371 |
msgstr "SILC" |
|
372 |
||
373 |
#: ../src/contacts-contact.vala:653
|
|
374 |
msgid "sip" |
|
375 |
msgstr "sip" |
|
376 |
||
377 |
#: ../src/contacts-contact.vala:654
|
|
378 |
msgid "Skype" |
|
379 |
msgstr "Skype" |
|
380 |
||
381 |
#: ../src/contacts-contact.vala:655
|
|
382 |
msgid "Telephony" |
|
383 |
msgstr "Telefonija" |
|
384 |
||
385 |
#: ../src/contacts-contact.vala:656
|
|
386 |
msgid "Trepia" |
|
387 |
msgstr "Trepia" |
|
388 |
||
389 |
#: ../src/contacts-contact.vala:657 ../src/contacts-contact.vala:658
|
|
390 |
msgid "Yahoo! Messenger" |
|
391 |
msgstr "Yahoo! Messenger" |
|
392 |
||
393 |
#: ../src/contacts-contact.vala:659
|
|
394 |
msgid "Zephyr" |
|
395 |
msgstr "Zephyr" |
|
396 |
||
397 |
#: ../src/contacts-contact.vala:914
|
|
398 |
msgid "Twitter" |
|
399 |
msgstr "Twitter" |
|
400 |
||
401 |
#: ../src/contacts-contact.vala:940
|
|
402 |
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" |
|
403 |
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen" |
|
404 |
||
405 |
#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
|
|
406 |
msgid "Personal" |
|
407 |
msgstr "Lično" |
|
408 |
||
409 |
#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
|
|
410 |
msgid "Local Contact" |
|
411 |
msgstr "Lokalni Kontakt" |
|
412 |
||
413 |
#: ../src/contacts-esd-setup.c:620
|
|
414 |
msgid "Google" |
|
415 |
msgstr "Google" |
|
416 |
||
417 |
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
|
|
418 |
msgid "Link Contact" |
|
419 |
msgstr "Poveži kontakt" |
|
420 |
||
421 |
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
|
|
422 |
#, c-format
|
|
423 |
msgid "Select contacts to link to %s" |
|
424 |
msgstr "Izaberi kontakte za povezati sa %s" |
|
425 |
||
426 |
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
|
|
427 |
msgctxt "link-contacts-button" |
|
428 |
msgid "Link" |
|
429 |
msgstr "Veza" |
|
430 |
||
431 |
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
|
|
432 |
msgid "Currently linked:" |
|
433 |
msgstr "Trenutno povezani" |
|
434 |
||
435 |
#: ../src/contacts-list-pane.vala:167
|
|
436 |
msgid "" |
|
437 |
"Connect to an account,\n"
|
|
438 |
"import or add contacts"
|
|
439 |
msgstr "" |
|
440 |
"Poveži se na nalog,\n"
|
|
441 |
"uvezi ili dodaj kontakte"
|
|
442 |
||
443 |
#: ../src/contacts-list-pane.vala:173
|
|
444 |
msgid "Online Accounts" |
|
445 |
msgstr "Online nalozi" |
|
446 |
||
447 |
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|
448 |
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
|
|
449 |
msgid "Other" |
|
450 |
msgstr "Ostalo" |
|
451 |
||
452 |
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
|
453 |
msgid "Custom..." |
|
454 |
msgstr "Prilagodi..." |
|
455 |
||
456 |
#. List most specific first, always in upper case
|
|
457 |
#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
|
|
458 |
msgid "Home" |
|
459 |
msgstr "Početna" |
|
460 |
||
461 |
#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
|
|
462 |
msgid "Work" |
|
463 |
msgstr "Posao" |
|
464 |
||
465 |
#: ../src/contacts-types.vala:293
|
|
466 |
msgid "Work Fax" |
|
467 |
msgstr "Posao fax" |
|
468 |
||
469 |
#: ../src/contacts-types.vala:294
|
|
470 |
msgid "Callback" |
|
471 |
msgstr "Povratni poziv" |
|
472 |
||
473 |
#: ../src/contacts-types.vala:295
|
|
474 |
msgid "Car" |
|
475 |
msgstr "Auto" |
|
476 |
||
477 |
#: ../src/contacts-types.vala:298
|
|
478 |
msgid "Home Fax" |
|
479 |
msgstr "Fax kuća" |
|
480 |
||
481 |
#: ../src/contacts-types.vala:299
|
|
482 |
msgid "ISDN" |
|
483 |
msgstr "ISDN" |
|
484 |
||
485 |
#: ../src/contacts-types.vala:300
|
|
486 |
msgid "Mobile" |
|
487 |
msgstr "Mobilni" |
|
488 |
||
489 |
#: ../src/contacts-types.vala:302
|
|
490 |
msgid "Fax" |
|
491 |
msgstr "Fax" |
|
492 |
||
493 |
#: ../src/contacts-types.vala:303
|
|
494 |
msgid "Pager" |
|
495 |
msgstr "Pejdžer" |
|
496 |
||
497 |
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
|
498 |
msgid "Radio" |
|
499 |
msgstr "Radio" |
|
500 |
||
501 |
#: ../src/contacts-types.vala:305
|
|
502 |
msgid "Telex" |
|
503 |
msgstr "Telex" |
|
504 |
||
505 |
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|
506 |
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
|
507 |
msgid "TTY" |
|
508 |
msgstr "TTY" |
|
509 |
||
510 |
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
|
511 |
#. link to the current contact
|
|
512 |
#: ../src/contacts-view.vala:89
|
|
513 |
msgid "Suggestion" |
|
514 |
msgid_plural "Suggestions" |
|
515 |
msgstr[0] "Prijedlog" |
|
516 |
msgstr[1] "Prijedlozi" |
|
517 |
msgstr[2] "Prijedlozi" |
|
518 |
||
519 |
#: ../src/contacts-view.vala:417
|
|
520 |
msgid "New contact" |
|
521 |
msgstr "Novi Kontakt" |
|
522 |
||
523 |
#: ../src/main.vala:24
|
|
700
by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update. |
524 |
msgid "Contacts" |
525 |
msgstr "Kontakti" |