~elementary-apps/pantheon-files/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: Jeremy Wootten
  • Date: 2017-01-13 13:36:33 UTC
  • mfrom: (2444 pantheon-files)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2471.
  • Revision ID: jeremy@elementaryos.org-20170113133633-ajg6izr1e6irmj0g
Merge r2444

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 05:07-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 18:31+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Shawn McTear <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 12:40-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-04 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
20
 
 
21
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
22
 
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
23
 
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-24 04:54+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
24
20
 
25
21
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:119
26
22
msgid "SSH"
36
32
 
37
33
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:127
38
34
msgid "AFP (Apple Filing Protocol)"
39
 
msgstr ""
 
35
msgstr "AFP (Apple Filing Protocol)"
40
36
 
41
37
#: ../src/marlin-connect-server-dialog.c:129
42
38
msgid "Windows share"
141
137
msgid "Operation cancelled"
142
138
msgstr "Operation cancelled"
143
139
 
144
 
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
145
 
msgid "Show more _details"
146
 
msgstr "Show more _details"
147
 
 
148
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:638
149
 
msgid "Original location could not be determined"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:639
153
 
msgid "Open trash folder and restore manually"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1229
157
 
#, c-format
158
 
msgid "Delete %d copied items"
159
 
msgstr "Delete %d copied items"
160
 
 
161
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1232
162
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1242
163
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1273
164
 
#, c-format
165
 
msgid "Delete '%s'"
166
 
msgstr "Delete '%s'"
167
 
 
168
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1239
169
 
#, c-format
170
 
msgid "Delete %d duplicated items"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
174
 
#, c-format
175
 
msgid "Move %d items back to '%s'"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1254
179
 
#, c-format
180
 
msgid "Move '%s' back to '%s'"
181
 
msgstr "Move '%s' back to '%s'"
182
 
 
183
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1263
184
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1430
185
 
#, c-format
186
 
msgid "Rename '%s' as '%s'"
187
 
msgstr "Rename '%s' as '%s'"
188
 
 
189
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1282
190
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1477
191
 
#, c-format
192
 
msgid "Restore %d items from trash"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1290
196
 
#, c-format
197
 
msgid "Restore '%s' to '%s'"
198
 
msgstr "Restore '%s' to '%s'"
199
 
 
200
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1301
201
 
#, c-format
202
 
msgid "Move %d items back to trash"
203
 
msgstr "Move %d items back to trash"
204
 
 
205
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1304
206
 
#, c-format
207
 
msgid "Move '%s' back to trash"
208
 
msgstr "Move '%s' back to trash"
209
 
 
210
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1313
211
 
#, c-format
212
 
msgid "Delete links to %d items"
213
 
msgstr "Delete links to %d items"
214
 
 
215
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1316
216
 
#, c-format
217
 
msgid "Delete link to '%s'"
218
 
msgstr "Delete link to '%s'"
219
 
 
220
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1326
221
 
#, c-format
222
 
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
223
 
msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
224
 
 
225
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1334
226
 
#, c-format
227
 
msgid "Restore original permissions of '%s'"
228
 
msgstr "Restore original permissions of '%s'"
229
 
 
230
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1343
231
 
#, c-format
232
 
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
233
 
msgstr "Restore group of '%s' to '%s'"
234
 
 
235
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1353
236
 
#, c-format
237
 
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
238
 
msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'"
239
 
 
240
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
241
 
#, c-format
242
 
msgid "Copy %d items to '%s'"
243
 
msgstr "Copy %d items to '%s'"
244
 
 
245
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1396
246
 
#, c-format
247
 
msgid "Copy '%s' to '%s'"
248
 
msgstr "Copy '%s' to '%s'"
249
 
 
250
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1404
251
 
#, c-format
252
 
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1409
256
 
#, c-format
257
 
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
258
 
msgstr "Duplicate '%s' in '%s'"
259
 
 
260
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
261
 
#, c-format
262
 
msgid "Move %d items to '%s'"
263
 
msgstr "Move %d items to '%s'"
264
 
 
265
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1421
266
 
#, c-format
267
 
msgid "Move '%s' to '%s'"
268
 
msgstr "Move '%s' to '%s'"
269
 
 
270
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1439
271
 
#, c-format
272
 
msgid "Create new file '%s' from template "
273
 
msgstr "Create new file '%s' from template "
274
 
 
275
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1446
276
 
#, c-format
277
 
msgid "Create an empty file '%s'"
278
 
msgstr "Create an empty file '%s'"
279
 
 
280
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1453
281
 
#, c-format
282
 
msgid "Create a new folder '%s'"
283
 
msgstr "Create a new folder '%s'"
284
 
 
285
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1461
286
 
#, c-format
287
 
msgid "Move %d items to trash"
288
 
msgstr "Move %d items to trash"
289
 
 
290
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1467
291
 
#, c-format
292
 
msgid "Move '%s' to trash"
293
 
msgstr "Move '%s' to trash"
294
 
 
295
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1480
296
 
#, c-format
297
 
msgid "Restore '%s' from trash"
298
 
msgstr "Restore '%s' from trash"
299
 
 
300
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1489
301
 
#, c-format
302
 
msgid "Create links to %d items"
303
 
msgstr "Create links to %d items"
304
 
 
305
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1492
306
 
#, c-format
307
 
msgid "Create link to '%s'"
308
 
msgstr "Create link to '%s'"
309
 
 
310
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1501
311
 
#, c-format
312
 
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
313
 
msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'"
314
 
 
315
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1509
316
 
#, c-format
317
 
msgid "Set permissions of '%s'"
318
 
msgstr "Set permissions of '%s'"
319
 
 
320
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1518
321
 
#, c-format
322
 
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
323
 
msgstr "Set group of '%s' to '%s'"
324
 
 
325
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1528
326
 
#, c-format
327
 
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
328
 
msgstr "Set owner of '%s' to '%s'"
329
 
 
330
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1560
331
 
#, c-format
332
 
msgid "_Undo copy of %d item"
333
 
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
334
 
msgstr[0] ""
335
 
msgstr[1] ""
336
 
 
337
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1565
338
 
#, c-format
339
 
msgid "_Undo duplicate of %d item"
340
 
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
341
 
msgstr[0] ""
342
 
msgstr[1] ""
343
 
 
344
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1570
345
 
#, c-format
346
 
msgid "_Undo move of %d item"
347
 
msgid_plural "_Undo move of %d items"
348
 
msgstr[0] ""
349
 
msgstr[1] ""
350
 
 
351
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
352
 
#, c-format
353
 
msgid "_Undo rename of %d item"
354
 
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
355
 
msgstr[0] ""
356
 
msgstr[1] ""
357
 
 
358
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1579
359
 
msgid "_Undo creation of an empty file"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
363
 
msgid "_Undo creation of a file from template"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1586
367
 
#, c-format
368
 
msgid "_Undo creation of %d folder"
369
 
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
370
 
msgstr[0] ""
371
 
msgstr[1] ""
372
 
 
373
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1591
374
 
#, c-format
375
 
msgid "_Undo move to trash of %d item"
376
 
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
377
 
msgstr[0] ""
378
 
msgstr[1] ""
379
 
 
380
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1596
381
 
#, c-format
382
 
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
383
 
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
384
 
msgstr[0] ""
385
 
msgstr[1] ""
386
 
 
387
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1601
388
 
#, c-format
389
 
msgid "_Undo create link to %d item"
390
 
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
391
 
msgstr[0] ""
392
 
msgstr[1] ""
393
 
 
394
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1606
395
 
#, c-format
396
 
msgid "_Undo delete of %d item"
397
 
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
398
 
msgstr[0] ""
399
 
msgstr[1] ""
400
 
 
401
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1611
402
 
#, c-format
403
 
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
404
 
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
405
 
msgstr[0] ""
406
 
msgstr[1] ""
407
 
 
408
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1617
409
 
#, c-format
410
 
msgid "Undo change permissions of %d item"
411
 
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
412
 
msgstr[0] ""
413
 
msgstr[1] ""
414
 
 
415
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1622
416
 
#, c-format
417
 
msgid "Undo change group of %d item"
418
 
msgid_plural "Undo change group of %d items"
419
 
msgstr[0] ""
420
 
msgstr[1] ""
421
 
 
422
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1627
423
 
#, c-format
424
 
msgid "Undo change owner of %d item"
425
 
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
426
 
msgstr[0] ""
427
 
msgstr[1] ""
428
 
 
429
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1655
430
 
#, c-format
431
 
msgid "_Redo copy of %d item"
432
 
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
433
 
msgstr[0] ""
434
 
msgstr[1] ""
435
 
 
436
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1660
437
 
#, c-format
438
 
msgid "_Redo duplicate of %d item"
439
 
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
440
 
msgstr[0] ""
441
 
msgstr[1] ""
442
 
 
443
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1665
444
 
#, c-format
445
 
msgid "_Redo move of %d item"
446
 
msgid_plural "_Redo move of %d items"
447
 
msgstr[0] ""
448
 
msgstr[1] ""
449
 
 
450
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
451
 
#, c-format
452
 
msgid "_Redo rename of %d item"
453
 
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
454
 
msgstr[0] ""
455
 
msgstr[1] ""
456
 
 
457
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1674
458
 
msgid "_Redo creation of an empty file"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
462
 
msgid "_Redo creation of a file from template"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1681
466
 
#, c-format
467
 
msgid "_Redo creation of %d folder"
468
 
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
469
 
msgstr[0] ""
470
 
msgstr[1] ""
471
 
 
472
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1686
473
 
#, c-format
474
 
msgid "_Redo move to trash of %d item"
475
 
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
476
 
msgstr[0] ""
477
 
msgstr[1] ""
478
 
 
479
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1691
480
 
#, c-format
481
 
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
482
 
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
483
 
msgstr[0] ""
484
 
msgstr[1] ""
485
 
 
486
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1696
487
 
#, c-format
488
 
msgid "_Redo create link to %d item"
489
 
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
490
 
msgstr[0] ""
491
 
msgstr[1] ""
492
 
 
493
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1701
494
 
#, c-format
495
 
msgid "_Redo delete of %d item"
496
 
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
497
 
msgstr[0] ""
498
 
msgstr[1] ""
499
 
 
500
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1706
501
 
#, c-format
502
 
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
503
 
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
504
 
msgstr[0] ""
505
 
msgstr[1] ""
506
 
 
507
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1712
508
 
#, c-format
509
 
msgid "Redo change permissions of %d item"
510
 
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
511
 
msgstr[0] ""
512
 
msgstr[1] ""
513
 
 
514
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1717
515
 
#, c-format
516
 
msgid "Redo change group of %d item"
517
 
msgid_plural "Redo change group of %d items"
518
 
msgstr[0] ""
519
 
msgstr[1] ""
520
 
 
521
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1722
522
 
#, c-format
523
 
msgid "Redo change owner of %d item"
524
 
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
525
 
msgstr[0] ""
526
 
msgstr[1] ""
527
 
 
528
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
529
 
#, c-format
530
 
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
531
 
msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
532
 
 
533
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
534
 
msgid "The item cannot be restored from trash"
535
 
msgstr "The item cannot be restored from trash"
536
 
 
537
140
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
538
141
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
539
142
#, c-format
622
225
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
623
226
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
624
227
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
625
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:668 ../src/View/PropertiesWindow.vala:707
 
228
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:493
626
229
msgid "Size:"
627
230
msgstr "Size:"
628
231
 
630
233
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
631
234
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
632
235
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
633
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:543
 
236
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:500
634
237
msgid "Type:"
635
238
msgstr "Type:"
636
239
 
684
287
msgid " (invalid Unicode)"
685
288
msgstr " (invalid Unicode)"
686
289
 
687
 
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:187 ../libcore/marlin-progress-info.c:205
688
 
msgid "Preparing"
689
 
msgstr "Preparing"
690
 
 
691
290
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
692
291
msgid "S_kip All"
693
292
msgstr "S_kip All"
781
380
 
782
381
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:465
783
382
msgid " (copy)"
784
 
msgstr ""
 
383
msgstr " (copy)"
785
384
 
786
385
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:467
787
386
msgid " (another copy)"
788
 
msgstr ""
 
387
msgstr " (another copy)"
789
388
 
790
389
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:470
791
390
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:472
792
391
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:474
793
392
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:484
794
393
msgid "th copy)"
795
 
msgstr ""
 
394
msgstr "th copy)"
796
395
 
797
396
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:477
798
397
msgid "st copy)"
799
 
msgstr ""
 
398
msgstr "st copy)"
800
399
 
801
400
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:479
802
401
msgid "nd copy)"
803
 
msgstr ""
 
402
msgstr "nd copy)"
804
403
 
805
404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:481
806
405
msgid "rd copy)"
807
 
msgstr ""
 
406
msgstr "rd copy)"
808
407
 
809
408
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:498
810
409
#, c-format
811
410
msgid "%s (copy)%s"
812
 
msgstr ""
 
411
msgstr "%s (copy)%s"
813
412
 
814
413
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:500
815
414
#, c-format
816
415
msgid "%s (another copy)%s"
817
 
msgstr ""
 
416
msgstr "%s (another copy)%s"
818
417
 
819
418
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:503
820
419
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:505
822
421
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:521
823
422
#, c-format
824
423
msgid "%s (%'dth copy)%s"
825
 
msgstr ""
 
424
msgstr "%s (%'dth copy)%s"
826
425
 
827
426
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:515
828
427
#, c-format
829
428
msgid "%s (%'dst copy)%s"
830
 
msgstr ""
 
429
msgstr "%s (%'dst copy)%s"
831
430
 
832
431
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:517
833
432
#, c-format
834
433
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
835
 
msgstr ""
 
434
msgstr "%s (%'dnd copy)%s"
836
435
 
837
436
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:519
838
437
#, c-format
839
438
msgid "%s (%'drd copy)%s"
840
 
msgstr ""
 
439
msgstr "%s (%'drd copy)%s"
841
440
 
842
441
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:619
843
442
msgid " ("
874
473
 
875
474
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1422
876
475
msgid "Permanently delete all items from Trash?"
877
 
msgstr ""
 
476
msgstr "Permanently delete all items from Trash?"
878
477
 
879
478
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1423
880
479
msgid ""
881
480
"All items in all trash directories, including those on any mounted external "
882
481
"drives, will be permanently deleted."
883
482
msgstr ""
 
483
"All items in all trash directories, including those on any mounted external "
 
484
"drives, will be permanently deleted."
884
485
 
885
486
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1426
886
487
msgid "Permanently delete all items from Trash on this mount?"
887
 
msgstr ""
 
488
msgstr "Permanently delete all items from Trash on this mount?"
888
489
 
889
490
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1427
890
491
msgid "All items in the trash on this mount, will be permanently deleted."
891
 
msgstr ""
 
492
msgstr "All items in the trash on this mount, will be permanently deleted."
892
493
 
893
494
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1438
894
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2415 ../src/View/Sidebar.vala:1349
 
495
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2418 ../src/View/Sidebar.vala:1503
895
496
msgid "Empty _Trash"
896
497
msgstr "Empty _Trash"
897
498
 
921
522
msgstr[0] "%'d file left to delete"
922
523
msgstr[1] "%'d files left to delete"
923
524
 
924
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1539
 
525
#. / TRANSLATORS: %T will expand to a time like "2 minutes".
 
526
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
527
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
925
528
msgid "%T left"
926
529
msgid_plural "%T left"
927
530
msgstr[0] "%T left"
928
531
msgstr[1] "%T left"
929
532
 
930
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1607
931
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1641
932
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
933
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
934
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2670
 
533
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
 
534
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
 
535
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
 
536
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
 
537
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2673
935
538
msgid "Error while deleting."
936
539
msgstr "Error while deleting."
937
540
 
938
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1611
939
 
msgid ""
940
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
941
 
"permissions to see them."
942
 
msgstr ""
943
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
944
 
"permissions to see them."
945
 
 
946
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1614
947
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
948
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3725
949
 
msgid ""
950
 
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
951
 
msgstr ""
952
 
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
953
 
 
954
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1623
955
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3734
 
541
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
 
542
msgid ""
 
543
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 
544
"permissions to see them."
 
545
msgstr ""
 
546
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 
547
"permissions to see them."
 
548
 
 
549
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
 
550
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2732
 
551
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3727
 
552
msgid ""
 
553
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 
554
msgstr ""
 
555
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 
556
 
 
557
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
 
558
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3736
956
559
msgid "_Skip files"
957
560
msgstr "_Skip files"
958
561
 
959
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1644
 
562
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
960
563
msgid ""
961
564
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
962
565
"read it."
964
567
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
965
568
"read it."
966
569
 
967
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1647
968
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
969
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3770
 
570
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
 
571
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2771
 
572
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3772
970
573
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
971
574
msgstr "There was an error reading the folder \"%B\"."
972
575
 
973
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1681
 
576
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
974
577
msgid "Could not remove the folder %B."
975
578
msgstr "Could not remove the folder %B."
976
579
 
977
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1758
 
580
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
978
581
msgid "There was an error deleting %B."
979
582
msgstr "There was an error deleting %B."
980
583
 
981
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1834
982
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1846
 
584
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1837
 
585
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1849
983
586
msgid "Moving files to trash"
984
587
msgstr "Moving files to trash"
985
588
 
986
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1848
 
589
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1851
987
590
#, c-format
988
591
msgid "%'d file left to trash"
989
592
msgid_plural "%'d files left to trash"
990
593
msgstr[0] "%'d file left to trash"
991
594
msgstr[1] "%'d files left to trash"
992
595
 
993
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1943
994
596
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
995
597
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
 
598
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
996
599
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1944
1000
 
msgid ""
1001
 
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
1002
 
msgstr ""
 
600
msgstr "Cannot move file to trash or delete it"
1003
601
 
1004
602
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1947
1005
603
msgid ""
1006
 
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
1007
 
"not have write privileges."
 
604
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
1008
605
msgstr ""
 
606
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
1009
607
 
1010
608
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
1011
609
msgid ""
1012
 
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
1013
 
"write privileges."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
 
610
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
 
611
"not have write privileges."
 
612
msgstr ""
 
613
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
 
614
"not have write privileges."
 
615
 
 
616
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
 
617
msgid ""
 
618
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
 
619
"write privileges."
 
620
msgstr ""
 
621
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
 
622
"write privileges."
 
623
 
 
624
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1955
1017
625
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
1018
 
msgstr ""
 
626
msgstr "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
1019
627
 
1020
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1953
 
628
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
1021
629
msgid ""
1022
630
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
1023
631
"information."
1024
632
msgstr ""
 
633
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
 
634
"information."
1025
635
 
1026
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1957
 
636
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1960
1027
637
msgid "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1958
1031
 
msgid ""
1032
 
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
1033
 
"either."
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1963
1037
 
msgid ""
1038
 
"\n"
1039
 
" Deleting a file removes it permanently"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2153
 
638
msgstr "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
 
639
 
 
640
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1961
 
641
msgid ""
 
642
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
 
643
"either."
 
644
msgstr ""
 
645
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
 
646
"either."
 
647
 
 
648
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1966
 
649
msgid ""
 
650
"\n"
 
651
" Deleting a file removes it permanently"
 
652
msgstr ""
 
653
"\n"
 
654
" Deleting a file removes it permanently"
 
655
 
 
656
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2156
1043
657
msgid "Trashing Files"
1044
658
msgstr "Trashing Files"
1045
659
 
1046
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2155
 
660
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2158
1047
661
msgid "Deleting Files"
1048
662
msgstr "Deleting Files"
1049
663
 
1050
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2224
 
664
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2227
1051
665
msgid "Unable to eject %V"
1052
666
msgstr "Unable to eject %V"
1053
667
 
1054
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2226
 
668
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2229
1055
669
msgid "Unable to unmount %V"
1056
670
msgstr "Unable to unmount %V"
1057
671
 
1058
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2405
 
672
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2408
1059
673
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1060
674
msgstr "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1061
675
 
1062
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2407
 
676
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2410
1063
677
msgid ""
1064
678
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1065
679
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1067
681
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1068
682
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1069
683
 
1070
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2413
 
684
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2416
1071
685
msgid "Do _not Empty Trash"
1072
686
msgstr "Do _not Empty Trash"
1073
687
 
1074
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2527
 
688
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2530
1075
689
#, c-format
1076
690
msgid "Unable to mount %s"
1077
691
msgstr "Unable to mount %s"
1078
692
 
1079
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2605
 
693
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2608
1080
694
#, c-format
1081
695
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1082
696
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1083
697
msgstr[0] "Preparing to copy %'d file (%S)"
1084
698
msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)"
1085
699
 
1086
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2611
 
700
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2614
1087
701
#, c-format
1088
702
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1089
703
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1090
704
msgstr[0] "Preparing to move %'d file (%S)"
1091
705
msgstr[1] "Preparing to move %'d files (%S)"
1092
706
 
1093
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2617
 
707
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2620
1094
708
#, c-format
1095
709
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1096
710
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1097
711
msgstr[0] "Preparing to delete %'d file (%S)"
1098
712
msgstr[1] "Preparing to delete %'d files (%S)"
1099
713
 
1100
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2623
 
714
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2626
1101
715
#, c-format
1102
716
msgid "Preparing to trash %'d file"
1103
717
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1104
718
msgstr[0] "Preparing to trash %'d file"
1105
719
msgstr[1] "Preparing to trash %'d files"
1106
720
 
1107
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2666
1108
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3585
 
721
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
 
722
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3587
 
723
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
 
724
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
 
725
msgid "Error while copying."
 
726
msgstr "Error while copying."
 
727
 
 
728
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
1109
729
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3717
1110
730
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3762
1111
 
msgid "Error while copying."
1112
 
msgstr "Error while copying."
1113
 
 
1114
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2668
1115
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3715
1116
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3760
1117
731
msgid "Error while moving."
1118
732
msgstr "Error while moving."
1119
733
 
1120
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2672
 
734
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2675
1121
735
msgid "Error while moving files to trash."
1122
736
msgstr "Error while moving files to trash."
1123
737
 
1124
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2726
1125
 
msgid ""
1126
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1127
 
"permissions to see them."
1128
 
msgstr ""
1129
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1130
 
"permissions to see them."
1131
 
 
1132
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2765
1133
 
msgid ""
1134
 
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1135
 
"read it."
1136
 
msgstr ""
1137
 
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1138
 
"read it."
1139
 
 
1140
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2841
1141
 
msgid ""
1142
 
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1143
 
"read it."
1144
 
msgstr ""
1145
 
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
738
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2729
 
739
msgid ""
 
740
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 
741
"permissions to see them."
 
742
msgstr ""
 
743
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 
744
"permissions to see them."
 
745
 
 
746
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2768
 
747
msgid ""
 
748
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
749
"read it."
 
750
msgstr ""
 
751
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1146
752
"read it."
1147
753
 
1148
754
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2844
 
755
msgid ""
 
756
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
757
"read it."
 
758
msgstr ""
 
759
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 
760
"read it."
 
761
 
 
762
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2847
1149
763
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1150
764
msgstr "There was an error getting information about \"%B\"."
1151
765
 
1152
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2944
1153
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2986
1154
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3019
1155
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3049
 
766
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
 
767
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2989
 
768
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
 
769
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3052
1156
770
msgid "Error while copying to \"%B\"."
1157
771
msgstr "Error while copying to \"%B\"."
1158
772
 
1159
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2948
 
773
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2951
1160
774
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1161
775
msgstr "You do not have permissions to access the destination folder."
1162
776
 
1163
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2950
 
777
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2953
1164
778
msgid "There was an error getting information about the destination."
1165
779
msgstr "There was an error getting information about the destination."
1166
780
 
1167
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2987
 
781
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2990
1168
782
msgid "The destination is not a folder."
1169
783
msgstr "The destination is not a folder."
1170
784
 
1171
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3020
 
785
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3023
1172
786
msgid ""
1173
787
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1174
788
"space."
1176
790
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1177
791
"space."
1178
792
 
1179
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3022
 
793
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3025
1180
794
#, c-format
1181
795
msgid "There is %S available, but %S is required."
1182
796
msgstr "There is %S available, but %S is required."
1183
797
 
1184
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3050
 
798
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3053
1185
799
msgid "The destination is read-only."
1186
800
msgstr "The destination is read-only."
1187
801
 
1188
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3111
 
802
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3114
1189
803
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1190
804
msgstr "Moving \"%B\" to \"%B\""
1191
805
 
1192
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3112
 
806
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1193
807
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1194
808
msgstr "Copying \"%B\" to \"%B\""
1195
809
 
1196
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3116
 
810
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1197
811
msgid "Duplicating \"%B\""
1198
812
msgstr "Duplicating \"%B\""
1199
813
 
1200
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
 
814
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
1201
815
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1202
816
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1203
817
msgstr[0] "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1204
818
msgstr[1] "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1205
819
 
1206
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3123
 
820
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3126
1207
821
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1208
822
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1209
823
msgstr[0] "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1210
824
msgstr[1] "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1211
825
 
1212
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3130
 
826
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
1213
827
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1214
828
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1215
829
msgstr[0] "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1216
830
msgstr[1] "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1217
831
 
1218
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3139
 
832
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1219
833
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1220
834
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1221
835
msgstr[0] "Moving %'d file to \"%B\""
1222
836
msgstr[1] "Moving %'d files to \"%B\""
1223
837
 
1224
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3143
 
838
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3146
1225
839
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1226
840
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1227
841
msgstr[0] "Copying %'d file to \"%B\""
1228
842
msgstr[1] "Copying %'d files to \"%B\""
1229
843
 
1230
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3148
 
844
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3151
1231
845
#, c-format
1232
846
msgid "Duplicating %'d file"
1233
847
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1234
848
msgstr[0] "Duplicating %'d file"
1235
849
msgstr[1] "Duplicating %'d files"
1236
850
 
1237
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3199
 
851
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
 
852
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3202
1238
853
#, c-format
1239
854
msgid "%S of %S"
1240
855
msgstr "%S of %S"
1241
856
 
1242
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3210
 
857
#. / TRANSLATORS: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like
 
858
#. / "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)"
 
859
#. / The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 
860
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3212
1243
861
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1244
862
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1245
863
msgstr[0] "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1246
864
msgstr[1] "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1247
865
 
1248
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3589
 
866
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3591
1249
867
msgid ""
1250
868
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1251
869
"create it in the destination."
1253
871
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1254
872
"create it in the destination."
1255
873
 
1256
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3592
 
874
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3594
1257
875
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1258
876
msgstr "There was an error creating the folder \"%B\"."
1259
877
 
1260
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3722
1261
 
msgid ""
1262
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1263
 
"permissions to see them."
1264
 
msgstr ""
1265
 
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1266
 
"permissions to see them."
1267
 
 
1268
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3767
1269
 
msgid ""
1270
 
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1271
 
"read it."
1272
 
msgstr ""
1273
 
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1274
 
"read it."
1275
 
 
1276
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3812
1277
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4518
 
878
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3724
 
879
msgid ""
 
880
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 
881
"permissions to see them."
 
882
msgstr ""
 
883
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 
884
"permissions to see them."
 
885
 
 
886
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3769
 
887
msgid ""
 
888
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 
889
"read it."
 
890
msgstr ""
 
891
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 
892
"read it."
 
893
 
 
894
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3814
 
895
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4520
1278
896
msgid "Error while moving \"%B\"."
1279
897
msgstr "Error while moving \"%B\"."
1280
898
 
1281
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3813
 
899
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3815
1282
900
msgid "Could not remove the source folder."
1283
901
msgstr "Could not remove the source folder."
1284
902
 
1285
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3898
1286
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3939
1287
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4520
 
903
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3900
 
904
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3941
 
905
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
1288
906
msgid "Error while copying \"%B\"."
1289
907
msgstr "Error while copying \"%B\"."
1290
908
 
1291
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3899
 
909
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3901
1292
910
#, c-format
1293
911
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1294
912
msgstr "Could not remove files from the already existing folder %F."
1295
913
 
1296
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3940
 
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3942
1297
915
#, c-format
1298
916
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1299
917
msgstr "Could not remove the already existing file %F."
1300
918
 
1301
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4270
1302
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4946
 
919
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
 
920
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
1303
921
msgid "You cannot move a folder into itself."
1304
922
msgstr "You cannot move a folder into itself."
1305
923
 
1306
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4271
1307
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4947
 
924
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4273
 
925
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4949
1308
926
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1309
927
msgstr "You cannot copy a folder into itself."
1310
928
 
1311
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4272
1312
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4948
 
929
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4274
 
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4950
1313
931
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1314
932
msgstr "The destination folder is inside the source folder."
1315
933
 
1316
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4303
 
934
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
1317
935
msgid "You cannot move a file over itself."
1318
936
msgstr "You cannot move a file over itself."
1319
937
 
1320
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4304
 
938
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4306
1321
939
msgid "You cannot copy a file over itself."
1322
940
msgstr "You cannot copy a file over itself."
1323
941
 
1324
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4305
 
942
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4307
1325
943
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1326
944
msgstr "The source file would be overwritten by the destination."
1327
945
 
1328
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4522
 
946
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4524
1329
947
#, c-format
1330
948
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1331
949
msgstr "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1332
950
 
1333
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4592
 
951
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4594
1334
952
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
1335
 
msgstr ""
 
953
msgstr "Cannot copy \"%B\" here."
1336
954
 
1337
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4593
 
955
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4595
1338
956
msgid "There was an error copying the file into %B."
1339
 
msgstr ""
 
957
msgstr "There was an error copying the file into %B."
1340
958
 
1341
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4820
 
959
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4822
1342
960
msgid "Copying Files"
1343
961
msgstr "Copying Files"
1344
962
 
1345
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4846
 
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4848
1346
964
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1347
965
msgstr "Preparing to move to \"%B\""
1348
966
 
1349
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4858
 
967
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4860
1350
968
#, c-format
1351
969
msgid "Preparing to move %'d file"
1352
970
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1353
971
msgstr[0] "Preparing to move %'d file"
1354
972
msgstr[1] "Preparing to move %'d files"
1355
973
 
1356
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5106
 
974
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5108
1357
975
#, c-format
1358
976
msgid "Error while moving \"%F\"."
1359
 
msgstr ""
 
977
msgstr "Error while moving \"%F\"."
1360
978
 
1361
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5107
 
979
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5109
1362
980
#, c-format
1363
981
msgid "There was an error moving the file into %F."
1364
982
msgstr "There was an error moving the file into %F."
1365
983
 
1366
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5369
 
984
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5371
1367
985
msgid "Moving Files"
1368
986
msgstr "Moving Files"
1369
987
 
1370
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5398
 
988
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5400
1371
989
msgid "Creating links in \"%B\""
1372
990
msgstr "Creating links in \"%B\""
1373
991
 
1374
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5409
 
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5411
1375
993
#, c-format
1376
994
msgid "Making link to %'d file"
1377
995
msgid_plural "Making links to %'d files"
1378
996
msgstr[0] "Making link to %'d file"
1379
997
msgstr[1] "Making links to %'d files"
1380
998
 
1381
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5550
 
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1382
1000
msgid "Error while creating link to %B."
1383
1001
msgstr "Error while creating link to %B."
1384
1002
 
1385
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
 
1003
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5554
1386
1004
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1387
1005
msgstr "Symbolic links only supported for local files"
1388
1006
 
1389
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5555
 
1007
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5557
1390
1008
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1391
1009
msgstr "The target doesn't support symbolic links."
1392
1010
 
1393
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5558
 
1011
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5560
1394
1012
#, c-format
1395
1013
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1396
1014
msgstr "There was an error creating the symlink in %F."
1397
1015
 
1398
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5886
1399
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5889
 
1016
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5888
 
1017
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5891
1400
1018
msgid "Setting permissions"
1401
1019
msgstr "Setting permissions"
1402
1020
 
1403
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6001
 
1021
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1404
1022
msgid "Cannot copy into trash."
1405
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Cannot copy into trash."
1406
1024
 
1407
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
 
1025
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6004
1408
1026
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1409
 
msgstr ""
 
1027
msgstr "It is not permitted to copy files into the trash"
1410
1028
 
1411
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6143
 
1029
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1412
1030
msgid "untitled folder"
1413
1031
msgstr "untitled folder"
1414
1032
 
1415
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6151
 
1033
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6153
1416
1034
msgid "new file"
1417
1035
msgstr "new file"
1418
1036
 
1419
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6322
 
1037
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1420
1038
msgid "Error while creating directory %B."
1421
1039
msgstr "Error while creating directory %B."
1422
1040
 
1423
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
 
1041
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1424
1042
msgid "Error while creating file %B."
1425
1043
msgstr "Error while creating file %B."
1426
1044
 
1427
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
 
1045
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6328
1428
1046
#, c-format
1429
1047
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1430
1048
msgstr "There was an error creating the directory in %F."
1431
1049
 
1432
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6644
 
1050
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6650
1433
1051
msgid "Emptying the trash"
1434
1052
msgstr "Emptying the trash"
1435
1053
 
1436
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6656
 
1054
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6662
1437
1055
msgid "Emptying Trash"
1438
1056
msgstr "Emptying Trash"
1439
1057
 
1440
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
 
1058
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:193 ../libcore/marlin-progress-info.c:211
 
1059
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:229
 
1060
msgid "Preparing"
 
1061
msgstr "Preparing"
 
1062
 
 
1063
#: ../libcore/eel-fcts.c:85 ../libcore/FileUtils.vala:443
1441
1064
msgid "Today at %-I:%M %p"
1442
1065
msgstr "Today at %-I:%M %p"
1443
1066
 
1444
 
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
 
1067
#: ../libcore/eel-fcts.c:89 ../libcore/FileUtils.vala:453
1445
1068
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
1446
1069
msgstr "Yesterday at %-I:%M %p"
1447
1070
 
1448
1071
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
1449
1072
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1450
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "%a %-d %b at %-I:%M %p"
1451
1074
 
1452
1075
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
1453
1076
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1077
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
 
1078
 
 
1079
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
 
1080
msgid "Show more _details"
 
1081
msgstr "Show more _details"
 
1082
 
 
1083
#: ../libcore/gof-file.c:361 ../libcore/gof-file.c:558
 
1084
msgid "Inaccessible"
1454
1085
msgstr ""
1455
1086
 
1456
 
#: ../libcore/gof-file.c:364
 
1087
#: ../libcore/gof-file.c:379
1457
1088
#, c-format
1458
1089
msgid "link to %s"
1459
1090
msgstr "link to %s"
1460
1091
 
1461
 
#: ../libcore/gof-file.c:1886
 
1092
#: ../libcore/gof-file.c:1953
1462
1093
#, c-format
1463
1094
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
1464
1095
msgstr "Failed to parse the desktop file: %s"
1465
1096
 
1466
 
#: ../libcore/gof-file.c:1924
 
1097
#: ../libcore/gof-file.c:1990
1467
1098
msgid "No Exec field specified"
1468
1099
msgstr "No Exec field specified"
1469
1100
 
1470
 
#: ../libcore/gof-file.c:1944
 
1101
#: ../libcore/gof-file.c:2009
1471
1102
msgid "No URL field specified"
1472
1103
msgstr "No URL field specified"
1473
1104
 
1474
 
#: ../libcore/gof-file.c:1950
 
1105
#: ../libcore/gof-file.c:2015
1475
1106
msgid "Invalid desktop file"
1476
1107
msgstr "Invalid desktop file"
1477
1108
 
1478
 
#: ../libcore/gof-file.c:2242
 
1109
#: ../libcore/gof-file.c:2310
1479
1110
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
1480
1111
msgstr "Slashes are not allowed in filenames"
1481
1112
 
1482
 
#: ../libcore/gof-file.c:2262
 
1113
#: ../libcore/gof-file.c:2330
1483
1114
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1484
1115
msgstr "Top-level files cannot be renamed"
1485
1116
 
1486
 
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:66
1487
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
 
1117
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:635
 
1118
msgid "Original location could not be determined"
 
1119
msgstr "Original location could not be determined"
 
1120
 
 
1121
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:636
 
1122
msgid "Open trash folder and restore manually"
 
1123
msgstr "Open trash folder and restore manually"
 
1124
 
 
1125
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
 
1126
#, c-format
 
1127
msgid "Delete %d copied items"
 
1128
msgstr "Delete %d copied items"
 
1129
 
 
1130
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1228
 
1131
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1238
 
1132
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1269
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "Delete '%s'"
 
1135
msgstr "Delete '%s'"
 
1136
 
 
1137
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1235
 
1138
#, c-format
 
1139
msgid "Delete %d duplicated items"
 
1140
msgstr "Delete %d duplicated items"
 
1141
 
 
1142
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
1143
#, c-format
 
1144
msgid "Move %d items back to '%s'"
 
1145
msgstr "Move %d items back to '%s'"
 
1146
 
 
1147
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1250
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "Move '%s' back to '%s'"
 
1150
msgstr "Move '%s' back to '%s'"
 
1151
 
 
1152
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1259
 
1153
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
1154
#, c-format
 
1155
msgid "Rename '%s' as '%s'"
 
1156
msgstr "Rename '%s' as '%s'"
 
1157
 
 
1158
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1278
 
1159
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1473
 
1160
#, c-format
 
1161
msgid "Restore %d items from trash"
 
1162
msgstr "Restore %d items from trash"
 
1163
 
 
1164
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
1165
#, c-format
 
1166
msgid "Restore '%s' to '%s'"
 
1167
msgstr "Restore '%s' to '%s'"
 
1168
 
 
1169
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
 
1170
#, c-format
 
1171
msgid "Move %d items back to trash"
 
1172
msgstr "Move %d items back to trash"
 
1173
 
 
1174
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1300
 
1175
#, c-format
 
1176
msgid "Move '%s' back to trash"
 
1177
msgstr "Move '%s' back to trash"
 
1178
 
 
1179
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1309
 
1180
#, c-format
 
1181
msgid "Delete links to %d items"
 
1182
msgstr "Delete links to %d items"
 
1183
 
 
1184
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1312
 
1185
#, c-format
 
1186
msgid "Delete link to '%s'"
 
1187
msgstr "Delete link to '%s'"
 
1188
 
 
1189
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1322
 
1190
#, c-format
 
1191
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
1192
msgstr "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
 
1193
 
 
1194
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1330
 
1195
#, c-format
 
1196
msgid "Restore original permissions of '%s'"
 
1197
msgstr "Restore original permissions of '%s'"
 
1198
 
 
1199
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1339
 
1200
#, c-format
 
1201
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
 
1202
msgstr "Restore group of '%s' to '%s'"
 
1203
 
 
1204
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1349
 
1205
#, c-format
 
1206
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
1207
msgstr "Restore owner of '%s' to '%s'"
 
1208
 
 
1209
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
 
1210
#, c-format
 
1211
msgid "Copy %d items to '%s'"
 
1212
msgstr "Copy %d items to '%s'"
 
1213
 
 
1214
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
 
1215
#, c-format
 
1216
msgid "Copy '%s' to '%s'"
 
1217
msgstr "Copy '%s' to '%s'"
 
1218
 
 
1219
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1400
 
1220
#, c-format
 
1221
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
 
1222
msgstr "Duplicate of %d items in '%s'"
 
1223
 
 
1224
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1405
 
1225
#, c-format
 
1226
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
 
1227
msgstr "Duplicate '%s' in '%s'"
 
1228
 
 
1229
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1413
 
1230
#, c-format
 
1231
msgid "Move %d items to '%s'"
 
1232
msgstr "Move %d items to '%s'"
 
1233
 
 
1234
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Move '%s' to '%s'"
 
1237
msgstr "Move '%s' to '%s'"
 
1238
 
 
1239
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1435
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid "Create new file '%s' from template "
 
1242
msgstr "Create new file '%s' from template "
 
1243
 
 
1244
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1442
 
1245
#, c-format
 
1246
msgid "Create an empty file '%s'"
 
1247
msgstr "Create an empty file '%s'"
 
1248
 
 
1249
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1449
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid "Create a new folder '%s'"
 
1252
msgstr "Create a new folder '%s'"
 
1253
 
 
1254
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1457
 
1255
#, c-format
 
1256
msgid "Move %d items to trash"
 
1257
msgstr "Move %d items to trash"
 
1258
 
 
1259
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
 
1260
#, c-format
 
1261
msgid "Move '%s' to trash"
 
1262
msgstr "Move '%s' to trash"
 
1263
 
 
1264
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1476
 
1265
#, c-format
 
1266
msgid "Restore '%s' from trash"
 
1267
msgstr "Restore '%s' from trash"
 
1268
 
 
1269
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1485
 
1270
#, c-format
 
1271
msgid "Create links to %d items"
 
1272
msgstr "Create links to %d items"
 
1273
 
 
1274
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1488
 
1275
#, c-format
 
1276
msgid "Create link to '%s'"
 
1277
msgstr "Create link to '%s'"
 
1278
 
 
1279
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1497
 
1280
#, c-format
 
1281
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
1282
msgstr "Set permissions of items enclosed in '%s'"
 
1283
 
 
1284
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1505
 
1285
#, c-format
 
1286
msgid "Set permissions of '%s'"
 
1287
msgstr "Set permissions of '%s'"
 
1288
 
 
1289
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1514
 
1290
#, c-format
 
1291
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
 
1292
msgstr "Set group of '%s' to '%s'"
 
1293
 
 
1294
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1524
 
1295
#, c-format
 
1296
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
 
1297
msgstr "Set owner of '%s' to '%s'"
 
1298
 
 
1299
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1556
 
1300
#, c-format
 
1301
msgid "_Undo copy of %d item"
 
1302
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
 
1303
msgstr[0] "_Undo copy of %d item"
 
1304
msgstr[1] "_Undo copy of %d items"
 
1305
 
 
1306
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1561
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "_Undo duplicate of %d item"
 
1309
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
 
1310
msgstr[0] "_Undo duplicate of %d item"
 
1311
msgstr[1] "_Undo duplicate of %d items"
 
1312
 
 
1313
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1566
 
1314
#, c-format
 
1315
msgid "_Undo move of %d item"
 
1316
msgid_plural "_Undo move of %d items"
 
1317
msgstr[0] "_Undo move of %d item"
 
1318
msgstr[1] "_Undo move of %d items"
 
1319
 
 
1320
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1571
 
1321
#, c-format
 
1322
msgid "_Undo rename of %d item"
 
1323
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
 
1324
msgstr[0] "_Undo rename of %d item"
 
1325
msgstr[1] "_Undo rename of %d items"
 
1326
 
 
1327
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1575
 
1328
msgid "_Undo creation of an empty file"
 
1329
msgstr "_Undo creation of an empty file"
 
1330
 
 
1331
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1578
 
1332
msgid "_Undo creation of a file from template"
 
1333
msgstr "_Undo creation of a file from template"
 
1334
 
 
1335
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
 
1336
#, c-format
 
1337
msgid "_Undo creation of %d folder"
 
1338
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
 
1339
msgstr[0] "_Undo creation of %d folder"
 
1340
msgstr[1] "_Undo creation of %d folders"
 
1341
 
 
1342
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1587
 
1343
#, c-format
 
1344
msgid "_Undo move to trash of %d item"
 
1345
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
 
1346
msgstr[0] "_Undo move to trash of %d item"
 
1347
msgstr[1] "_Undo move to trash of %d items"
 
1348
 
 
1349
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1592
 
1350
#, c-format
 
1351
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
 
1352
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
 
1353
msgstr[0] "_Undo restore from trash of %d item"
 
1354
msgstr[1] "_Undo restore from trash of %d items"
 
1355
 
 
1356
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1597
 
1357
#, c-format
 
1358
msgid "_Undo create link to %d item"
 
1359
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
 
1360
msgstr[0] "_Undo create link to %d item"
 
1361
msgstr[1] "_Undo create link to %d items"
 
1362
 
 
1363
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1602
 
1364
#, c-format
 
1365
msgid "_Undo delete of %d item"
 
1366
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
 
1367
msgstr[0] "_Undo delete of %d item"
 
1368
msgstr[1] "_Undo delete of %d items"
 
1369
 
 
1370
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1607
 
1371
#, c-format
 
1372
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
 
1373
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
 
1374
msgstr[0] "Undo recursive change permissions of %d item"
 
1375
msgstr[1] "Undo recursive change permissions of %d items"
 
1376
 
 
1377
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1613
 
1378
#, c-format
 
1379
msgid "Undo change permissions of %d item"
 
1380
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
 
1381
msgstr[0] "Undo change permissions of %d item"
 
1382
msgstr[1] "Undo change permissions of %d items"
 
1383
 
 
1384
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1618
 
1385
#, c-format
 
1386
msgid "Undo change group of %d item"
 
1387
msgid_plural "Undo change group of %d items"
 
1388
msgstr[0] "Undo change group of %d item"
 
1389
msgstr[1] "Undo change group of %d items"
 
1390
 
 
1391
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1623
 
1392
#, c-format
 
1393
msgid "Undo change owner of %d item"
 
1394
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
 
1395
msgstr[0] "Undo change owner of %d item"
 
1396
msgstr[1] "Undo change owner of %d items"
 
1397
 
 
1398
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1651
 
1399
#, c-format
 
1400
msgid "_Redo copy of %d item"
 
1401
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
 
1402
msgstr[0] "_Redo copy of %d item"
 
1403
msgstr[1] "_Redo copy of %d items"
 
1404
 
 
1405
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1656
 
1406
#, c-format
 
1407
msgid "_Redo duplicate of %d item"
 
1408
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
 
1409
msgstr[0] "_Redo duplicate of %d item"
 
1410
msgstr[1] "_Redo duplicate of %d items"
 
1411
 
 
1412
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1661
 
1413
#, c-format
 
1414
msgid "_Redo move of %d item"
 
1415
msgid_plural "_Redo move of %d items"
 
1416
msgstr[0] "_Redo move of %d item"
 
1417
msgstr[1] "_Redo move of %d items"
 
1418
 
 
1419
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1666
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid "_Redo rename of %d item"
 
1422
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
 
1423
msgstr[0] "_Redo rename of %d item"
 
1424
msgstr[1] "_Redo rename of %d items"
 
1425
 
 
1426
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1670
 
1427
msgid "_Redo creation of an empty file"
 
1428
msgstr "_Redo creation of an empty file"
 
1429
 
 
1430
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1673
 
1431
msgid "_Redo creation of a file from template"
 
1432
msgstr "_Redo creation of a file from template"
 
1433
 
 
1434
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
 
1435
#, c-format
 
1436
msgid "_Redo creation of %d folder"
 
1437
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
 
1438
msgstr[0] "_Redo creation of %d folder"
 
1439
msgstr[1] "_Redo creation of %d folders"
 
1440
 
 
1441
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1682
 
1442
#, c-format
 
1443
msgid "_Redo move to trash of %d item"
 
1444
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
 
1445
msgstr[0] "_Redo move to trash of %d item"
 
1446
msgstr[1] "_Redo move to trash of %d items"
 
1447
 
 
1448
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1687
 
1449
#, c-format
 
1450
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
 
1451
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
 
1452
msgstr[0] "_Redo restore from trash of %d item"
 
1453
msgstr[1] "_Redo restore from trash of %d items"
 
1454
 
 
1455
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1692
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid "_Redo create link to %d item"
 
1458
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
 
1459
msgstr[0] "_Redo create link to %d item"
 
1460
msgstr[1] "_Redo create link to %d items"
 
1461
 
 
1462
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1697
 
1463
#, c-format
 
1464
msgid "_Redo delete of %d item"
 
1465
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
 
1466
msgstr[0] "_Redo delete of %d item"
 
1467
msgstr[1] "_Redo delete of %d items"
 
1468
 
 
1469
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1702
 
1470
#, c-format
 
1471
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
 
1472
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
 
1473
msgstr[0] "Redo recursive change permissions of %d item"
 
1474
msgstr[1] "Redo recursive change permissions of %d items"
 
1475
 
 
1476
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1708
 
1477
#, c-format
 
1478
msgid "Redo change permissions of %d item"
 
1479
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
 
1480
msgstr[0] "Redo change permissions of %d item"
 
1481
msgstr[1] "Redo change permissions of %d items"
 
1482
 
 
1483
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1713
 
1484
#, c-format
 
1485
msgid "Redo change group of %d item"
 
1486
msgid_plural "Redo change group of %d items"
 
1487
msgstr[0] "Redo change group of %d item"
 
1488
msgstr[1] "Redo change group of %d items"
 
1489
 
 
1490
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1718
 
1491
#, c-format
 
1492
msgid "Redo change owner of %d item"
 
1493
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
 
1494
msgstr[0] "Redo change owner of %d item"
 
1495
msgstr[1] "Redo change owner of %d items"
 
1496
 
 
1497
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
 
1498
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:64
1488
1499
msgid "Previous"
1489
 
msgstr ""
 
1500
msgstr "Previous"
1490
1501
 
1491
 
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:70
1492
 
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:55
 
1502
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:74
 
1503
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:68
1493
1504
msgid "Next"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:82
1497
 
msgid "Create folder"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: ../src/View/Window.vala:182
1501
 
msgid "Files isn't your default file manager."
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: ../src/View/Window.vala:188
1505
 
msgid "Set as Default"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../src/View/Window.vala:194
1509
 
msgid "Ignore"
1510
 
msgstr "Ignore"
1511
 
 
1512
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:325 ../src/View/Sidebar.vala:446
1513
 
msgid "Home"
1514
 
msgstr "Home"
1515
 
 
1516
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:327 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1445
1517
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:512 ../libwidgets/Resources.vala:102
1518
 
msgid "File System"
1519
 
msgstr "File System"
1520
 
 
1521
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344
1522
 
msgid "(as Administrator)"
1523
 
msgstr "(as Administrator)"
1524
 
 
1525
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1526
 
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:354
1530
 
msgid "You don't have permission to view this folder."
1531
 
msgstr "You don't have permission to view this folder."
1532
 
 
1533
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1534
 
msgid "Unable to Mount Folder"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1538
 
msgid "The server for this folder could not be located."
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1542
 
msgid "This Folder Does Not Exist"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1546
 
msgid "You cannot create a folder here."
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1550
 
msgid "File not Found"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1554
 
msgid "The file selected no longer exists."
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../src/View/ListView.vala:26
1558
 
msgid "Filename"
1559
 
msgstr "Filename"
1560
 
 
1561
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:139
1562
 
msgid "Size"
1563
 
msgstr "Size"
1564
 
 
1565
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:144
1566
 
msgid "Type"
1567
 
msgstr "Type"
1568
 
 
1569
 
#: ../src/View/ListView.vala:29
1570
 
msgid "Modified"
1571
 
msgstr "Modified"
1572
 
 
1573
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1574
 
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1578
 
msgid "Create"
1579
 
msgstr "Create"
1580
 
 
1581
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
1582
 
msgid "Create the folder \"%s\""
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
1586
 
msgid ""
1587
 
"Failed to create the folder\n"
1588
 
"\n"
1589
 
"%s"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: ../src/View/Slot.vala:36
1593
 
msgid "This Folder Is Empty"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: ../src/View/Slot.vala:37
1597
 
msgid "Trash Is Empty"
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: ../src/View/Slot.vala:38
1601
 
msgid "There Are No Recent Files"
1602
 
msgstr ""
1603
 
 
1604
 
#: ../src/View/Slot.vala:39
1605
 
msgid "Access Denied"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:170
 
1505
msgstr "Next"
 
1506
 
 
1507
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:50
 
1508
msgid "Info"
 
1509
msgstr "Info"
 
1510
 
 
1511
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:59
 
1512
msgid "General"
 
1513
msgstr "General"
 
1514
 
 
1515
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:78
 
1516
msgid "Close"
 
1517
msgstr "Close"
 
1518
 
 
1519
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:140
 
1520
msgid "Device Usage"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:156
 
1524
msgid "Capacity:"
 
1525
msgstr "Capacity:"
 
1526
 
 
1527
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:157
 
1528
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:160
 
1529
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:163
 
1530
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:425 ../src/View/PropertiesWindow.vala:461
 
1531
msgid "Unknown"
 
1532
msgstr "Unknown"
 
1533
 
 
1534
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:159
 
1535
msgid "Available:"
 
1536
msgstr "Available:"
 
1537
 
 
1538
#: ../src/View/AbstractPropertiesDialog.vala:162
 
1539
msgid "Used:"
 
1540
msgstr "Used:"
 
1541
 
 
1542
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:550
 
1543
msgid "Failed to preview"
 
1544
msgstr "Failed to preview"
 
1545
 
 
1546
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:805
 
1547
msgid "Cannot open this file"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:818
 
1551
msgid "Cannot identify file type to open"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1555
msgid "Cannot drop this file"
 
1556
msgstr "Cannot drop this file"
 
1557
 
 
1558
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1546
 
1559
msgid "Invalid file name provided"
 
1560
msgstr "Invalid file name provided"
 
1561
 
 
1562
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2001
 
1563
msgid "Invalid"
 
1564
msgstr "Invalid"
 
1565
 
 
1566
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2007
 
1567
msgid "Run"
 
1568
msgstr "Run"
 
1569
 
 
1570
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2012
 
1571
msgid "Open in %s"
 
1572
msgstr "Open in %s"
 
1573
 
 
1574
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2022
 
1575
msgid "Open in"
 
1576
msgstr "Open in"
 
1577
 
 
1578
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2024
 
1579
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:451
 
1580
msgid "Open with"
 
1581
msgstr "Open with"
 
1582
 
 
1583
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2084
 
1584
msgid "Other Application"
 
1585
msgstr "Other Application"
 
1586
 
 
1587
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2345
 
1588
msgid "Untitled %s"
 
1589
msgstr "Untitled %s"
 
1590
 
 
1591
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2667
 
1592
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2850
 
1593
msgid "Cannot remove files from here"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2668
 
1597
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2838
 
1598
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2851
 
1599
msgid "You do not have permission to change this location"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2816
 
1603
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1604
msgstr "Cannot copy files that are in the trash"
 
1605
 
 
1606
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2817
 
1607
msgid "Cutting the selection instead"
 
1608
msgstr "Cutting the selection instead"
 
1609
 
 
1610
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2837
 
1611
msgid "Cannot paste files here"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../src/View/OverlayBar.vala:230
1609
1615
msgid "%u folders"
1610
1616
msgstr "%u folders"
1611
1617
 
1612
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:172 ../src/View/OverlayBar.vala:180
 
1618
#: ../src/View/OverlayBar.vala:232 ../src/View/OverlayBar.vala:240
1613
1619
msgid " and %u other item (%s) selected"
1614
1620
msgstr " and %u other item (%s) selected"
1615
1621
 
1616
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:173 ../src/View/OverlayBar.vala:181
 
1622
#: ../src/View/OverlayBar.vala:233 ../src/View/OverlayBar.vala:241
1617
1623
msgid " and %u other items (%s) selected"
1618
1624
msgstr " and %u other items (%s) selected"
1619
1625
 
1620
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:176 ../src/View/OverlayBar.vala:184
 
1626
#: ../src/View/OverlayBar.vala:236 ../src/View/OverlayBar.vala:244
1621
1627
msgid " selected"
1622
1628
msgstr " selected"
1623
1629
 
1624
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:178
 
1630
#: ../src/View/OverlayBar.vala:238 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1187
1625
1631
msgid "%u folder"
1626
 
msgstr "%u folder"
 
1632
msgid_plural "%u folders"
 
1633
msgstr[0] ""
 
1634
msgstr[1] ""
1627
1635
 
1628
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:186
 
1636
#: ../src/View/OverlayBar.vala:246
1629
1637
msgid "%u items selected (%s)"
1630
1638
msgstr "%u items selected (%s)"
1631
1639
 
1632
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:219
 
1640
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of sub folders
 
1641
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1633
1642
msgid "%u sub-folder, "
1634
 
msgstr ""
 
1643
msgstr "%u sub-folder, "
1635
1644
 
1636
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:219
 
1645
#: ../src/View/OverlayBar.vala:287
1637
1646
msgid "%u sub-folders, "
1638
 
msgstr ""
 
1647
msgstr "%u sub-folders, "
1639
1648
 
1640
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:224
 
1649
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of readable files
 
1650
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1641
1651
msgid "%u file, "
1642
 
msgstr ""
 
1652
msgstr "%u file, "
1643
1653
 
1644
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:224
 
1654
#: ../src/View/OverlayBar.vala:293
1645
1655
msgid "%u files, "
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:185
1649
 
msgid "Close"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:282 ../src/View/Sidebar.vala:1356
1653
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:95
1654
 
msgid "Properties"
1655
 
msgstr "Properties"
1656
 
 
1657
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:344
1658
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1566
1659
 
msgid "General"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:352
1663
 
msgid "More"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:377
1667
 
msgid "Preview"
1668
 
msgstr "Preview"
1669
 
 
1670
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:416
1671
 
msgid "file"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:418
1675
 
msgid "files"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:420
1679
 
msgid "Actual size could be larger, "
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:420
1683
 
msgid "could not be read due to permissions or other errors."
1684
 
msgstr ""
1685
 
 
1686
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:449
1687
 
msgid "unknown"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:513
1691
 
msgid "%u selected items"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:624
1695
 
msgid "Created:"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:626
1699
 
msgid "Modified:"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:629
1703
 
msgid "Last Access:"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:637
1707
 
msgid "Deleted:"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:642
1711
 
msgid "MimeType:"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:650
1715
 
msgid "MimeTypes:"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:681 ../src/View/PropertiesWindow.vala:683
1719
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1497
1720
 
msgid "Location:"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:687
1724
 
msgid "Target:"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:693
1728
 
msgid "Origin Location:"
1729
 
msgstr ""
1730
 
 
1731
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:704
1732
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1495
1733
 
msgid "Info"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:741
1737
 
msgid "Other application..."
1738
 
msgstr "Other application..."
1739
 
 
1740
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:765
1741
 
msgid "Open with:"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:781
1745
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1511
1746
 
msgid "Usage"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:783
1750
 
msgid "Device usage:"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:791
1754
 
msgid "%s free of %s (%d%% used)"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:902
 
1656
msgstr "%u files, "
 
1657
 
 
1658
#. / TRANSLATORS: %s will be substituted by the approximate disk space used by the folder
 
1659
#: ../src/View/OverlayBar.vala:303
 
1660
msgid "%s approx."
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. / TRANSLATORS: 'size' refers to disk space
 
1664
#: ../src/View/OverlayBar.vala:306
 
1665
msgid "unknown size"
 
1666
msgstr "unknown size"
 
1667
 
 
1668
#. / TRANSLATORS: %u will be substituted by the number of unreadable files
 
1669
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1670
msgid "%u file not readable"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../src/View/OverlayBar.vala:310
 
1674
msgid "%u files not readable"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:38
1758
1678
msgid "Read"
1759
1679
msgstr "Read"
1760
1680
 
1761
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
 
1681
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:42
1762
1682
msgid "Write"
1763
1683
msgstr "Write"
1764
1684
 
1765
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:910
 
1685
#: ../src/View/Widgets/PermissionButton.vala:46
1766
1686
msgid "Execute"
1767
1687
msgstr "Execute"
1768
1688
 
1769
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1116
1770
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1131
1771
 
msgid "Owner:"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1122
1775
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1136
1776
 
msgid "Group:"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1141
1780
 
msgid "Everyone:"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1374
1784
 
msgid "Select an application to open "
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1429
 
1689
#: ../src/View/Window.vala:206
 
1690
msgid "Files isn't your default file manager."
 
1691
msgstr "Files isn't your default file manager."
 
1692
 
 
1693
#: ../src/View/Window.vala:212
 
1694
msgid "Set as Default"
 
1695
msgstr "Set as Default"
 
1696
 
 
1697
#: ../src/View/Window.vala:218
 
1698
msgid "Ignore"
 
1699
msgstr "Ignore"
 
1700
 
 
1701
#: ../src/View/ListView.vala:26
 
1702
msgid "Filename"
 
1703
msgstr "Filename"
 
1704
 
 
1705
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/directory_view_popup.ui:143
 
1706
msgid "Size"
 
1707
msgstr "Size"
 
1708
 
 
1709
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/directory_view_popup.ui:148
 
1710
msgid "Type"
 
1711
msgstr "Type"
 
1712
 
 
1713
#: ../src/View/ListView.vala:29
 
1714
msgid "Modified"
 
1715
msgstr "Modified"
 
1716
 
 
1717
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:28
1788
1718
msgid "Disk Properties"
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1504
 
1719
msgstr "Disk Properties"
 
1720
 
 
1721
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:44 ../src/View/Sidebar.vala:555
 
1722
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344 ../libwidgets/Resources.vala:93
 
1723
msgid "File System"
 
1724
msgstr "File System"
 
1725
 
 
1726
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:78
 
1727
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:570
 
1728
msgid "Location:"
 
1729
msgstr "Location:"
 
1730
 
 
1731
#: ../src/View/VolumePropertiesWindow.vala:85
1792
1732
msgid "Format:"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1522
1796
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1547
1797
 
msgid "Capacity:"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1528
1801
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1553
1802
 
msgid "Available:"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1534
1806
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1559
1807
 
msgid "Used:"
1808
 
msgstr ""
1809
 
 
1810
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1537
1811
 
msgid "%s (%d%% used)"
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1550
1815
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1556
1816
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1562
1817
 
msgid "Unknown"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:429
 
1733
msgstr "Format:"
 
1734
 
 
1735
#: ../src/View/Sidebar.vala:481
1821
1736
msgid "Personal"
1822
1737
msgstr "Personal"
1823
1738
 
1824
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:434
 
1739
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1825
1740
msgid "Your common places and bookmarks"
1826
1741
msgstr "Your common places and bookmarks"
1827
1742
 
1828
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:453
 
1743
#: ../src/View/Sidebar.vala:494 ../src/View/ViewContainer.vala:342
 
1744
msgid "Home"
 
1745
msgstr "Home"
 
1746
 
 
1747
#: ../src/View/Sidebar.vala:501
1829
1748
msgid "Open your personal folder"
1830
1749
msgstr "Open your personal folder"
1831
1750
 
1832
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:468
 
1751
#: ../src/View/Sidebar.vala:516
1833
1752
msgid "View the list of recently used files"
1834
 
msgstr ""
 
1753
msgstr "View the list of recently used files"
1835
1754
 
1836
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:489 ../libwidgets/Resources.vala:99
 
1755
#: ../src/View/Sidebar.vala:537 ../libwidgets/Resources.vala:90
1837
1756
msgid "Trash"
1838
1757
msgstr "Trash"
1839
1758
 
1840
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:496
 
1759
#: ../src/View/Sidebar.vala:544
1841
1760
msgid "Open the Trash"
1842
 
msgstr ""
 
1761
msgstr "Open the Trash"
1843
1762
 
1844
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:502
 
1763
#: ../src/View/Sidebar.vala:548
1845
1764
msgid "Devices"
1846
1765
msgstr "Devices"
1847
1766
 
1848
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:507
 
1767
#: ../src/View/Sidebar.vala:549
1849
1768
msgid "Your local partitions and devices"
1850
1769
msgstr "Your local partitions and devices"
1851
1770
 
1852
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:519
1853
 
msgid "Open the contents of the FileSystem"
1854
 
msgstr ""
1855
 
 
1856
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:549 ../src/View/Sidebar.vala:743
1857
 
msgid "Mount and open %s"
1858
 
msgstr "Mount and open %s"
1859
 
 
1860
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:631 ../libwidgets/Resources.vala:96
 
1771
#: ../src/View/Sidebar.vala:673 ../libwidgets/Resources.vala:87
1861
1772
msgid "Network"
1862
1773
msgstr "Network"
1863
1774
 
1864
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:636
 
1775
#: ../src/View/Sidebar.vala:674
1865
1776
msgid "Your network places"
1866
1777
msgstr "Your network places"
1867
1778
 
1868
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:666
 
1779
#: ../src/View/Sidebar.vala:706
1869
1780
msgid "Entire Network"
1870
 
msgstr ""
 
1781
msgstr "Entire Network"
1871
1782
 
1872
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:673
 
1783
#: ../src/View/Sidebar.vala:713
1873
1784
msgid "Browse the contents of the network"
1874
1785
msgstr "Browse the contents of the network"
1875
1786
 
1876
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1210
 
1787
#: ../src/View/Sidebar.vala:845
 
1788
msgid "(%s Free of %s)"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: ../src/View/Sidebar.vala:1341
1877
1792
msgid "Unable to start %s"
1878
1793
msgstr "Unable to start %s"
1879
1794
 
1880
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1291
 
1795
#: ../src/View/Sidebar.vala:1445
1881
1796
msgid "Open"
1882
 
msgstr ""
 
1797
msgstr "Open"
1883
1798
 
1884
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1299
 
1799
#: ../src/View/Sidebar.vala:1453
1885
1800
msgid "Open in New _Tab"
1886
1801
msgstr "Open in New _Tab"
1887
1802
 
1888
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1305
 
1803
#: ../src/View/Sidebar.vala:1459
1889
1804
msgid "Open in New _Window"
1890
1805
msgstr "Open in New _Window"
1891
1806
 
1892
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1313
 
1807
#: ../src/View/Sidebar.vala:1467
1893
1808
msgid "Remove"
1894
1809
msgstr "Remove"
1895
1810
 
1896
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1321 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
 
1811
#: ../src/View/Sidebar.vala:1475 ../src/View/directory_view_popup.ui:30
1897
1812
msgid "Rename"
1898
 
msgstr ""
 
1813
msgstr "Rename"
1899
1814
 
1900
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1330
 
1815
#: ../src/View/Sidebar.vala:1484
1901
1816
msgid "_Mount"
1902
1817
msgstr "_Mount"
1903
1818
 
1904
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1336
 
1819
#: ../src/View/Sidebar.vala:1490
1905
1820
msgid "_Unmount"
1906
1821
msgstr "_Unmount"
1907
1822
 
1908
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1342
 
1823
#: ../src/View/Sidebar.vala:1496
1909
1824
msgid "_Eject"
1910
1825
msgstr "_Eject"
1911
1826
 
1912
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
1913
 
msgid "Failed to preview"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1048
1917
 
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
1918
 
msgid "Set as default"
1919
 
msgstr "Set as default"
1920
 
 
1921
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1922
 
msgid "Cannot drop this file"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1926
 
msgid "Invalid file name provided"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1948
1930
 
msgid "Invalid"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1962
1934
 
msgid "Run"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1967
1938
 
msgid "Open in %s"
1939
 
msgstr ""
1940
 
 
1941
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1977
1942
 
msgid "Open in"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1979
1946
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:445
1947
 
msgid "Open with"
1948
 
msgstr "Open with"
1949
 
 
1950
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2039
1951
 
msgid "Other Application"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2308
1955
 
msgid "Untitled %s"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2639
1959
 
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2640
1963
 
msgid "Cutting the selection instead"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2835
1967
 
msgid "Could not rename to '%s'"
1968
 
msgstr ""
 
1827
#: ../src/View/Sidebar.vala:1510 ../src/View/PropertiesWindow.vala:127
 
1828
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:99
 
1829
msgid "Properties"
 
1830
msgstr "Properties"
 
1831
 
 
1832
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28 ../src/View/ViewContainer.vala:366
 
1833
msgid "This Folder Does Not Exist"
 
1834
msgstr "This Folder Does Not Exist"
 
1835
 
 
1836
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
 
1837
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
 
1838
msgstr "The folder \"%s\" can't be found."
 
1839
 
 
1840
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1841
msgid "Create"
 
1842
msgstr "Create"
 
1843
 
 
1844
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:30
 
1845
msgid "Create the folder \"%s\""
 
1846
msgstr "Create the folder \"%s\""
 
1847
 
 
1848
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:44
 
1849
msgid ""
 
1850
"Failed to create the folder\n"
 
1851
"\n"
 
1852
"%s"
 
1853
msgstr ""
 
1854
"Failed to create the folder\n"
 
1855
"\n"
 
1856
"%s"
 
1857
 
 
1858
#: ../src/View/Slot.vala:32
 
1859
msgid "This Folder Is Empty"
 
1860
msgstr "This Folder Is Empty"
 
1861
 
 
1862
#: ../src/View/Slot.vala:33
 
1863
msgid "Trash Is Empty"
 
1864
msgstr "Trash Is Empty"
 
1865
 
 
1866
#: ../src/View/Slot.vala:34
 
1867
msgid "There Are No Recent Files"
 
1868
msgstr "There Are No Recent Files"
 
1869
 
 
1870
#: ../src/View/Slot.vala:35
 
1871
msgid "Access Denied"
 
1872
msgstr "Access Denied"
 
1873
 
 
1874
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:199
 
1875
msgid "Permissions"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
 
1879
msgid "Actual Size Could Be Larger"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
 
1883
msgid "%i file could not be read due to permissions or other errors."
 
1884
msgid_plural "%i files could not be read due to permissions or other errors."
 
1885
msgstr[0] ""
 
1886
msgstr[1] ""
 
1887
 
 
1888
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:239 ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
 
1889
msgid "unknown"
 
1890
msgstr "unknown"
 
1891
 
 
1892
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:436
 
1893
msgid "Loading…"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:467
 
1897
msgid "Could not be determined"
 
1898
msgstr "Could not be determined"
 
1899
 
 
1900
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:503
 
1901
msgid "Contains:"
 
1902
msgstr "Contains:"
 
1903
 
 
1904
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:525
 
1905
msgid "Created:"
 
1906
msgstr "Created:"
 
1907
 
 
1908
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:534
 
1909
msgid "Modified:"
 
1910
msgstr "Modified:"
 
1911
 
 
1912
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:545
 
1913
msgid "Deleted:"
 
1914
msgstr "Deleted:"
 
1915
 
 
1916
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:555
 
1917
msgid "Mimetype:"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:562
 
1921
msgid "Resolution:"
 
1922
msgstr "Resolution:"
 
1923
 
 
1924
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:580
 
1925
msgid "Target:"
 
1926
msgstr "Target:"
 
1927
 
 
1928
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:588
 
1929
msgid "Original Location:"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:611
 
1933
msgid "Other Application…"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:631
 
1937
msgid "Open with:"
 
1938
msgstr "Open with:"
 
1939
 
 
1940
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:890 ../src/View/PropertiesWindow.vala:900
 
1941
msgid "Owner:"
 
1942
msgstr "Owner:"
 
1943
 
 
1944
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:894 ../src/View/PropertiesWindow.vala:903
 
1945
msgid "Group:"
 
1946
msgstr "Group:"
 
1947
 
 
1948
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:906
 
1949
msgid "Everyone:"
 
1950
msgstr "Everyone:"
 
1951
 
 
1952
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1165
 
1953
msgid "%u subfolder"
 
1954
msgid_plural "%u subfolders"
 
1955
msgstr[0] ""
 
1956
msgstr[1] ""
 
1957
 
 
1958
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1169
 
1959
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1191
 
1960
msgid "%u file"
 
1961
msgid_plural "%u files"
 
1962
msgstr[0] ""
 
1963
msgstr[1] ""
 
1964
 
 
1965
#. /TRANSLATORS: folders, files
 
1966
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1174
 
1967
msgid "%s, %s"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1195
 
1971
msgid "%u selected item"
 
1972
msgid_plural "%u selected items"
 
1973
msgstr[0] ""
 
1974
msgstr[1] ""
 
1975
 
 
1976
#. /TRANSLATORS: total (folders, files)
 
1977
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1197
 
1978
msgid "%s (%s, %s)"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
 
1982
msgid "(as Administrator)"
 
1983
msgstr "(as Administrator)"
 
1984
 
 
1985
#: ../src/View/ViewContainer.vala:367
 
1986
msgid "You cannot create a folder here."
 
1987
msgstr "You cannot create a folder here."
 
1988
 
 
1989
#: ../src/View/ViewContainer.vala:369
 
1990
msgid "The network is unavailable"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../src/View/ViewContainer.vala:370
 
1994
msgid "A working network is needed to reach this folder"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../src/View/ViewContainer.vala:372
 
1998
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
 
1999
msgstr "This Folder Does Not Belong to You"
 
2000
 
 
2001
#: ../src/View/ViewContainer.vala:373
 
2002
msgid "You don't have permission to view this folder."
 
2003
msgstr "You don't have permission to view this folder."
 
2004
 
 
2005
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
 
2006
msgid "Unable to Mount Folder"
 
2007
msgstr "Unable to Mount Folder"
 
2008
 
 
2009
#: ../src/View/ViewContainer.vala:376
 
2010
msgid "Could not connect to the server for this folder."
 
2011
msgstr "Could not connect to the server for this folder."
 
2012
 
 
2013
#: ../src/View/ViewContainer.vala:378
 
2014
msgid "Unable to Show Folder"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../src/View/ViewContainer.vala:379
 
2018
msgid "The server for this folder could not be located."
 
2019
msgstr "The server for this folder could not be located."
 
2020
 
 
2021
#: ../src/View/ViewContainer.vala:389
 
2022
msgid "File not Found"
 
2023
msgstr "File not Found"
 
2024
 
 
2025
#: ../src/View/ViewContainer.vala:390
 
2026
msgid "The file selected no longer exists."
 
2027
msgstr "The file selected no longer exists."
1969
2028
 
1970
2029
#: ../src/Application.vala:146
1971
2030
msgid "Show the version of the program."
1973
2032
 
1974
2033
#: ../src/Application.vala:148
1975
2034
msgid "Open uri(s) in new tab"
1976
 
msgstr ""
 
2035
msgstr "Open uri(s) in new tab"
1977
2036
 
1978
 
#: ../src/Application.vala:150 ../src/View/directory_view_popup.ui:79
 
2037
#: ../src/Application.vala:150 ../src/View/directory_view_popup.ui:83
1979
2038
msgid "New Window"
1980
 
msgstr ""
 
2039
msgstr "New Window"
1981
2040
 
1982
2041
#: ../src/Application.vala:152
1983
2042
msgid "Quit Files."
1984
 
msgstr ""
 
2043
msgstr "Quit Files."
1985
2044
 
1986
2045
#: ../src/Application.vala:154
1987
2046
msgid "Enable debug logging"
2005
2064
msgid "--quit cannot be used with URIs."
2006
2065
msgstr "--quit cannot be used with URIs."
2007
2066
 
 
2067
#: ../src/ClipboardManager.vala:142 ../src/ClipboardManager.vala:155
 
2068
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 
2069
msgstr "There is nothing on the clipboard to paste"
 
2070
 
 
2071
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:136 ../src/ProgressUIHandler.vala:196
 
2072
msgid "File Operations"
 
2073
msgstr "File Operations"
 
2074
 
 
2075
#. / TRANSLATORS: %s will be replaced by the title of the file operation
 
2076
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:190
 
2077
msgid "Completed %s"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:193
 
2081
msgid "All file operations have ended"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:238
 
2085
msgid "Show Copy Dialog"
 
2086
msgstr "Show Copy Dialog"
 
2087
 
 
2088
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:250
 
2089
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2090
msgstr "Cancel All In-progress Actions"
 
2091
 
2008
2092
#: ../src/DesktopLauncher.vala:6
2009
2093
msgid "Browse your files"
2010
 
msgstr ""
 
2094
msgstr "Browse your files"
2011
2095
 
2012
2096
#: ../src/DesktopLauncher.vala:7
2013
2097
msgid "File Manager"
2014
 
msgstr ""
 
2098
msgstr "File Manager"
2015
2099
 
2016
2100
#: ../src/DesktopLauncher.vala:8
2017
2101
msgid "New _Window"
2019
2103
 
2020
2104
#: ../src/DesktopLauncher.vala:9
2021
2105
msgid "New Window As _Administrator"
2022
 
msgstr ""
 
2106
msgstr "New Window As _Administrator"
2023
2107
 
2024
2108
#: ../src/DesktopLauncher.vala:10
2025
2109
msgid "About _Files"
2026
 
msgstr ""
 
2110
msgstr "About _Files"
2027
2111
 
2028
 
#: ../src/DesktopLauncher.vala:11
 
2112
#: ../src/DesktopLauncher.vala:11 ../libwidgets/Resources.vala:22
2029
2113
msgid "Files"
2030
 
msgstr ""
2031
 
 
2032
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:140 ../src/ProgressUIHandler.vala:205
2033
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:222 ../src/ProgressUIHandler.vala:236
2034
 
msgid "File Operations"
2035
 
msgstr "File Operations"
2036
 
 
2037
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:206
2038
 
msgid "All file operations have been successfully completed"
2039
 
msgstr "All file operations have been successfully completed"
2040
 
 
2041
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:218 ../src/ProgressUIHandler.vala:263
2042
 
msgid "%'d file operation active"
2043
 
msgid_plural "%'d file operations active"
2044
 
msgstr[0] "%'d file operation active"
2045
 
msgstr[1] "%'d file operations active"
2046
 
 
2047
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:242
2048
 
msgid "Show Details"
2049
 
msgstr "Show Details"
2050
 
 
2051
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:323
2052
 
msgid "Show Copy Dialog"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:335
2056
 
msgid "Cancel All In-progress Actions"
 
2114
msgstr "Files"
 
2115
 
 
2116
#: ../libcore/FileUtils.vala:59
 
2117
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2118
msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
 
2119
 
 
2120
#: ../libcore/FileUtils.vala:60
 
2121
msgid "The item cannot be restored from trash"
 
2122
msgstr "The item cannot be restored from trash"
 
2123
 
 
2124
#: ../libcore/FileUtils.vala:343
 
2125
msgid "Could not rename to '%s'"
 
2126
msgstr "Could not rename to '%s'"
 
2127
 
 
2128
#: ../libcore/FileUtils.vala:464
 
2129
msgid "%A at %-I:%M %p"
2057
2130
msgstr ""
2058
2131
 
2059
2132
#: ../libcore/DndHandler.vala:45
2060
2133
msgid "Failed to execute \"%s\""
2061
 
msgstr ""
 
2134
msgstr "Failed to execute \"%s\""
2062
2135
 
2063
2136
#: ../libcore/DndHandler.vala:93
2064
2137
msgid "Move Here"
2065
 
msgstr ""
 
2138
msgstr "Move Here"
2066
2139
 
2067
2140
#: ../libcore/DndHandler.vala:94
2068
2141
msgid "Copy Here"
2069
 
msgstr ""
 
2142
msgstr "Copy Here"
2070
2143
 
2071
2144
#: ../libcore/DndHandler.vala:95
2072
2145
msgid "Link Here"
2073
 
msgstr ""
 
2146
msgstr "Link Here"
2074
2147
 
2075
2148
#: ../libcore/DndHandler.vala:98
2076
2149
msgid "Cancel"
2077
2150
msgstr "Cancel"
2078
2151
 
2079
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:28
 
2152
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:174
 
2153
msgid "Navigate to %s"
 
2154
msgstr "Navigate to %s"
 
2155
 
 
2156
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:277
 
2157
msgid "Go to %s"
 
2158
msgstr "Go to %s"
 
2159
 
 
2160
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:281
 
2161
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:184
 
2162
msgid "Enter search term or path"
 
2163
msgstr "Enter search term or path"
 
2164
 
 
2165
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
 
2166
msgid "Type a path"
 
2167
msgstr "Type a path"
 
2168
 
 
2169
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
 
2170
msgid "View as Grid"
 
2171
msgstr "View as Grid"
 
2172
 
 
2173
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
 
2174
msgid "View as List"
 
2175
msgstr "View as List"
 
2176
 
 
2177
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
 
2178
msgid "View in Columns"
 
2179
msgstr "View in Columns"
 
2180
 
 
2181
#: ../libwidgets/Resources.vala:30
2080
2182
msgid "A simple and powerful file manager"
2081
2183
msgstr "A simple and powerful file manager"
2082
2184
 
2083
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:47
2084
 
msgid "Launchpad Translators"
2085
 
msgstr "Launchpad Translators"
 
2185
#: ../libwidgets/Resources.vala:50
 
2186
msgid "translator-credits"
 
2187
msgstr ""
 
2188
"Launchpad Contributions:\n"
 
2189
"  Cody Garver https://launchpad.net/~codygarver\n"
 
2190
"  Daniel Fore https://launchpad.net/~danrabbit\n"
 
2191
"  Giovanni Caligaris https://launchpad.net/~giovannicaligaris\n"
 
2192
"  Shawn McTear https://launchpad.net/~syst3mfailur3\n"
 
2193
"  Vesnar Teach https://launchpad.net/~vesnar\n"
 
2194
"  chilledfrogs https://launchpad.net/~chilledfrogs"
2086
2195
 
2087
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
 
2196
#: ../libwidgets/Resources.vala:83
2088
2197
msgid "AFP"
2089
2198
msgstr "AFP"
2090
2199
 
2091
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
 
2200
#: ../libwidgets/Resources.vala:84
2092
2201
msgid "DAV"
2093
2202
msgstr "DAV"
2094
2203
 
2095
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:94
 
2204
#: ../libwidgets/Resources.vala:85
2096
2205
msgid "DAVS"
2097
2206
msgstr "DAVS"
2098
2207
 
2099
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:95
 
2208
#: ../libwidgets/Resources.vala:86
2100
2209
msgid "FTP"
2101
2210
msgstr "FTP"
2102
2211
 
2103
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:97
 
2212
#: ../libwidgets/Resources.vala:88
2104
2213
msgid "SFTP"
2105
2214
msgstr "SFTP"
2106
2215
 
2107
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:98
 
2216
#: ../libwidgets/Resources.vala:89
2108
2217
msgid "SMB"
2109
2218
msgstr "SMB"
2110
2219
 
2111
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:100
 
2220
#: ../libwidgets/Resources.vala:91
2112
2221
msgid "Recent"
2113
 
msgstr ""
 
2222
msgstr "Recent"
2114
2223
 
2115
 
#: ../libwidgets/Resources.vala:101
 
2224
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
2116
2225
msgid "MTP"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:159
 
2226
msgstr "MTP"
 
2227
 
 
2228
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
 
2229
msgid "Set as default"
 
2230
msgstr "Set as default"
 
2231
 
 
2232
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:260
 
2233
msgid "Multiple file types selected"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:261
 
2237
msgid "No single app can open all these types of file"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:288
 
2241
msgid "Failed to open files"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:298
 
2245
msgid "Failed to open uris"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: ../libwidgets/MimeActions.vala:301
 
2249
msgid "Unable to open files or uris with this app"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:181
2120
2253
msgid "Reload this folder"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:162
2124
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:258
2125
 
msgid "Enter search term or path"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:406
 
2254
msgstr "Reload this folder"
 
2255
 
 
2256
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:180
 
2257
msgid "In This Folder"
 
2258
msgstr "In This Folder"
 
2259
 
 
2260
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:182
 
2261
msgid "Bookmarks"
 
2262
msgstr "Bookmarks"
 
2263
 
 
2264
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:184
 
2265
msgid "Everywhere Else"
 
2266
msgstr "Everywhere Else"
 
2267
 
 
2268
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:412
2129
2269
msgid "Open in New Tab"
2130
2270
msgstr "Open in New Tab"
2131
2271
 
2132
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:413
 
2272
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:419
2133
2273
msgid "Open in New Window"
2134
 
msgstr ""
 
2274
msgstr "Open in New Window"
2135
2275
 
2136
 
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:452
 
2276
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:458
2137
2277
msgid "Open in Other Application…"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:179
2141
 
msgid "In This Folder"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:181
2145
 
msgid "Bookmarks"
2146
 
msgstr ""
2147
 
 
2148
 
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:183
2149
 
msgid "Everywhere Else"
2150
 
msgstr ""
2151
 
 
2152
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80
2153
 
msgid "View as Grid"
2154
 
msgstr ""
2155
 
 
2156
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:85
2157
 
msgid "View as List"
2158
 
msgstr ""
2159
 
 
2160
 
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:90
2161
 
msgid "View in Columns"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2165
 
msgid "Type a path"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:167
2169
 
msgid "Navigate to %s"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:254
2173
 
msgid "Go to %s"
2174
 
msgstr "Go to %s"
 
2278
msgstr "Open in Other Application…"
2175
2279
 
2176
2280
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2177
2281
msgid "Connect to Server…"
2178
 
msgstr ""
 
2282
msgstr "Connect to Server…"
2179
2283
 
2180
2284
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2181
2285
msgid "Connect to a network file server"
2182
 
msgstr ""
 
2286
msgstr "Connect to a network file server"
2183
2287
 
2184
2288
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:55
2185
2289
msgid "Restore All"
2186
 
msgstr ""
 
2290
msgstr "Restore All"
2187
2291
 
2188
2292
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:56
2189
2293
msgid "Empty the Trash"
2190
 
msgstr ""
 
2294
msgstr "Empty the Trash"
2191
2295
 
2192
2296
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:77
2193
2297
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
2194
 
msgstr ""
 
2298
msgstr "These items may be restored or deleted from the trash."
2195
2299
 
2196
2300
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:79
2197
2301
msgid "Cannot restore or delete unless in root folder"
2198
 
msgstr ""
 
2302
msgstr "Cannot restore or delete unless in root folder"
2199
2303
 
2200
2304
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:5
2201
2305
msgid "Restore from Trash"
2202
 
msgstr ""
 
2306
msgstr "Restore from Trash"
2203
2307
 
2204
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:9
2205
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:44
 
2308
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:9 ../src/View/directory_view_popup.ui:44
2206
2309
msgid "Delete permanently"
2207
 
msgstr ""
 
2310
msgstr "Delete permanently"
2208
2311
 
2209
2312
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:16
2210
2313
msgid "Open Parent Folder"
2211
 
msgstr ""
 
2314
msgstr "Open Parent Folder"
2212
2315
 
2213
2316
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:23
2214
2317
msgid "Remove from History"
2215
 
msgstr ""
 
2318
msgstr "Remove from History"
2216
2319
 
2217
2320
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:37
2218
2321
msgid "Move to Trash"
2219
 
msgstr ""
 
2322
msgstr "Move to Trash"
2220
2323
 
2221
2324
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:51
2222
2325
msgid "New"
2223
 
msgstr ""
 
2326
msgstr "New"
2224
2327
 
2225
2328
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:53
2226
2329
msgid "Folder"
2227
 
msgstr ""
 
2330
msgstr "Folder"
2228
2331
 
2229
2332
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:58
2230
2333
msgid "Empty File"
2231
 
msgstr ""
 
2334
msgstr "Empty File"
2232
2335
 
2233
2336
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:67
2234
2337
msgid "Show Hidden Files"
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:74
 
2338
msgstr "Show Hidden Files"
 
2339
 
 
2340
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:71
 
2341
msgid "Show Remote Thumbnails"
 
2342
msgstr "Show Remote Thumbnails"
 
2343
 
 
2344
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:78
2238
2345
msgid "New Tab"
2239
 
msgstr ""
 
2346
msgstr "New Tab"
2240
2347
 
2241
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:87
 
2348
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:91
2242
2349
msgid "Terminal"
2243
 
msgstr ""
 
2350
msgstr "Terminal"
2244
2351
 
2245
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:102
 
2352
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:106
2246
2353
msgid "Bookmark"
2247
 
msgstr ""
 
2354
msgstr "Bookmark"
2248
2355
 
2249
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:109
 
2356
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:113
2250
2357
msgid "Paste"
2251
 
msgstr ""
 
2358
msgstr "Paste"
2252
2359
 
2253
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:116
 
2360
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
2254
2361
msgid "Cut"
2255
 
msgstr ""
 
2362
msgstr "Cut"
2256
2363
 
2257
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
 
2364
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:124
2258
2365
msgid "Copy"
2259
 
msgstr ""
 
2366
msgstr "Copy"
2260
2367
 
2261
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:124
 
2368
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:128
2262
2369
msgid "Paste into Folder"
2263
 
msgstr ""
 
2370
msgstr "Paste into Folder"
2264
2371
 
2265
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:131
 
2372
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:135
2266
2373
msgid "Sort by"
2267
 
msgstr ""
 
2374
msgstr "Sort by"
2268
2375
 
2269
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:134
 
2376
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:138
2270
2377
msgid "Name"
2271
 
msgstr ""
 
2378
msgstr "Name"
2272
2379
 
2273
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:149
 
2380
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:153
2274
2381
msgid "Date"
2275
 
msgstr ""
 
2382
msgstr "Date"
2276
2383
 
2277
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:156
 
2384
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:160
2278
2385
msgid "Reversed Order"
2279
 
msgstr ""
 
2386
msgstr "Reversed Order"