~elementary-apps/scratch/scratch

1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1
# Arabic translation for scratch
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the scratch package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: scratch\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 10:38-0700\n"
1726 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:01+0000\n"
1607 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
12
"Last-Translator: Mario Guerriero <Unknown>\n"
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1726 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-04 05:34+0000\n"
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
1322 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
19
1565 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
20
#: ../src/MainWindow.vala:97
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
21
msgid "Zeitgeist Datasource for Scratch"
22
msgstr ""
23
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
24
#: ../src/MainWindow.vala:187
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
25
msgid "Trash"
26
msgstr "المُهملات"
27
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
28
#: ../src/MainWindow.vala:671
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
29
msgid "Open some files"
30
msgstr ""
31
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
32
#: ../src/MainWindow.vala:796 ../src/MainWindow.vala:957
33
#: ../src/MainWindow.vala:958 ../src/MainWindow.vala:969
34
#: ../src/MainWindow.vala:970
35
msgid "Find…"
36
msgstr "إبحث..."
37
38
#: ../src/MainWindow.vala:798
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
39
msgid "Hide search bar"
40
msgstr "اخفاء شريط البحث"
41
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
42
#: ../src/MainWindow.vala:864 ../src/MainWindow.vala:865
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
43
msgid "Go to line…"
44
msgstr "إذهب الى السطر..."
45
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
46
#: ../src/MainWindow.vala:868 ../src/MainWindow.vala:869
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
47
msgid "Quit"
48
msgstr "اُخرج"
49
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
50
#: ../src/MainWindow.vala:872 ../src/MainWindow.vala:873
51
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:84
52
msgid "Close"
53
msgstr "اغلق"
54
55
#: ../src/MainWindow.vala:876 ../src/MainWindow.vala:877
56
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:107
57
msgid "Replace"
58
msgstr "إستبدال"
59
60
#: ../src/MainWindow.vala:880
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
61
msgid "Reopen closed document"
62
msgstr "أعد فتح المُستند المُغلق"
63
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
64
#: ../src/MainWindow.vala:881
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
65
msgid "Open last closed document in a new tab"
66
msgstr "أعد فتح اخر مُستند مُغلق ولكن فى لسان جديد"
67
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
68
#: ../src/MainWindow.vala:884
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
69
msgid "Add New Tab"
70
msgstr ""
71
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
72
#: ../src/MainWindow.vala:885
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
73
msgid "Add a new tab"
74
msgstr ""
75
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
76
#: ../src/MainWindow.vala:888
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
77
msgid "Add New View"
78
msgstr ""
79
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
80
#: ../src/MainWindow.vala:889
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
81
msgid "Add a new view"
82
msgstr "اضف منطقة عرض جديدة"
83
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
84
#: ../src/MainWindow.vala:892
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
85
msgid "Remove Current View"
86
msgstr "إحذف منطقه العرض الحاليه"
87
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
88
#: ../src/MainWindow.vala:893
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
89
msgid "Remove this view"
90
msgstr "إحذف منطقه العرض هذه"
91
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
92
#: ../src/MainWindow.vala:896
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
93
msgid "Undo"
94
msgstr ""
95
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
96
#: ../src/MainWindow.vala:897
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
97
msgid "Undo the last action"
98
msgstr "تراجع عن آخر إجراء"
99
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
100
#: ../src/MainWindow.vala:900
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
101
msgid "Redo"
102
msgstr "أعد"
103
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
104
#: ../src/MainWindow.vala:901
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
105
msgid "Redo the last undone action"
106
msgstr "أعد اخر إجراء تم التراجع عنه"
107
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
108
#: ../src/MainWindow.vala:904
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
109
msgid "Revert"
110
msgstr "إعكس"
111
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
112
#: ../src/MainWindow.vala:905
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
113
msgid "Restore this file"
114
msgstr "إستعد هذا الملف"
115
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
116
#: ../src/MainWindow.vala:908 ../src/MainWindow.vala:909
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
117
msgid "Duplicate selected strings"
118
msgstr "كرر النصوص المحدده"
119
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
120
#: ../src/MainWindow.vala:912 ../src/Utils.vala:31
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
121
#: ../plugins/filemanager/FileView.vala:230
122
msgid "Open"
123
msgstr "إفتح"
124
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
125
#: ../src/MainWindow.vala:913
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
126
msgid "Open a file"
127
msgstr "إفتح ملفاً"
128
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
129
#: ../src/MainWindow.vala:916
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
130
msgid "Clipboard"
131
msgstr ""
132
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
133
#: ../src/MainWindow.vala:917
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
134
msgid "New file from Clipboard"
135
msgstr ""
136
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
137
#: ../src/MainWindow.vala:920
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
138
msgid "Zoom"
139
msgstr ""
140
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
141
#: ../src/MainWindow.vala:921
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
142
msgid "Zoom 1:1"
143
msgstr ""
144
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
145
#: ../src/MainWindow.vala:924 ../src/Services/Document.vala:255
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
146
#: ../src/Services/Document.vala:581 ../src/Utils.vala:33
147
msgid "Save"
148
msgstr "إحفظ"
149
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
150
#: ../src/MainWindow.vala:925
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
151
msgid "Save this file"
152
msgstr ""
153
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
154
#: ../src/MainWindow.vala:928 ../src/Services/Document.vala:574
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
155
msgid "Save As…"
156
msgstr ""
157
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
158
#: ../src/MainWindow.vala:929
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
159
msgid "Save this file with a different name"
160
msgstr ""
161
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
162
#: ../src/MainWindow.vala:932 ../src/Services/TemplateManager.vala:194
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
163
msgid "Templates"
164
msgstr "القوالب"
165
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
166
#: ../src/MainWindow.vala:933
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
167
msgid "Project templates"
168
msgstr "قوالب المشروع"
169
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
170
#: ../src/MainWindow.vala:936 ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:56
171
msgid "Preferences"
172
msgstr "اﻹعدادات"
173
174
#: ../src/MainWindow.vala:937
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
175
msgid "Change Scratch settings"
176
msgstr "تغيير إعدادات خربشات"
177
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
178
#: ../src/MainWindow.vala:940 ../src/MainWindow.vala:941
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
179
msgid "Next Tab"
180
msgstr ""
181
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
182
#: ../src/MainWindow.vala:944 ../src/MainWindow.vala:945
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
183
msgid "Previous Tab"
184
msgstr ""
185
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
186
#: ../src/MainWindow.vala:964 ../src/MainWindow.vala:965
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
187
msgid "Fullscreen"
188
msgstr ""
189
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
190
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:68
191
msgid "Behavior"
192
msgstr ""
193
194
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:69
195
msgid "Interface"
196
msgstr "الواجهة"
197
198
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:80
199
msgid "Extensions"
200
msgstr "الامتدادات"
201
202
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:109
203
msgid "General"
204
msgstr ""
205
206
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:111
207
msgid "When Scratch starts:"
208
msgstr "عند بدأ خربشات:"
209
210
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:113
211
msgid "Show welcome screen"
212
msgstr "إعرض نافذه الترحيب"
213
214
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:114
215
msgid "Show last open tabs"
216
msgstr "إعرض اخر اﻷلسنه المفتوحه"
217
218
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:117
219
msgid "Save files when changed:"
220
msgstr "إحفظ الملفات عند تغييرها:"
221
222
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:120
223
msgid "Tabs"
224
msgstr ""
225
226
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:122
227
msgid "Automatic indentation:"
228
msgstr ""
229
230
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:125
231
msgid "Insert spaces instead of tabs:"
232
msgstr ""
233
234
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:128
235
msgid "Tab width:"
236
msgstr ""
237
238
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:154
239
msgid "Editor"
240
msgstr ""
241
242
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:156
243
msgid "Highlight current line:"
244
msgstr "إبراز السطر الحالى :"
245
246
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:159
247
msgid "Highlight matching brackets:"
248
msgstr "إبراز الاقواس :"
249
250
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:162
251
msgid "Line wrap:"
252
msgstr ""
253
254
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:165
255
msgid "Draw Spaces:"
256
msgstr ""
257
258
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:168
259
msgid "Show line numbers:"
260
msgstr "إعرض رقم السطر :"
261
262
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:172
263
msgid "Show Mini Map:"
264
msgstr ""
265
266
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:176
267
msgid "Line width guide:"
268
msgstr ""
269
270
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:184
271
msgid "Font and Color Scheme"
272
msgstr ""
273
274
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:186
275
msgid "Color scheme:"
276
msgstr "مخطط الألوان:"
277
278
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:191
279
msgid "Custom font:"
280
msgstr "خط مخصص:"
281
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
282
#: ../src/Services/Document.vala:245
283
msgid "Save changes to document %s before closing?"
284
msgstr "حفظ التغيرات الى المُستند %s قبل اﻹغلاق ؟"
285
286
#: ../src/Services/Document.vala:248
287
msgid ""
288
"If you don't save, changes from the last 4 seconds will be permanently lost."
289
msgstr "إن لم تحفظ فستختفى نهائياً جميع التغيرات الحادثه فى اخر 4 ثوانى."
290
291
#: ../src/Services/Document.vala:250
292
msgid "Close without saving"
293
msgstr "إغلق بدون حفظ"
294
295
#: ../src/Services/Document.vala:254 ../src/Utils.vala:29
296
msgid "Cancel"
297
msgstr ""
298
299
#: ../src/Services/Document.vala:327
300
msgid "Save File"
301
msgstr ""
302
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
303
#: ../src/Services/Document.vala:440 ../src/config.vala:17
304
msgid "New Document"
305
msgstr "مُستند جديد"
306
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
307
#: ../src/Services/Document.vala:556
308
msgid ""
309
"File \"%s\" cannot be read. Maybe it is corrupt\n"
310
"or you do not have the necessary permissions to read it."
311
msgstr ""
312
313
#: ../src/Services/Document.vala:572
314
msgid ""
315
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
316
"somewhere else?"
317
msgstr ""
318
319
#: ../src/Services/Document.vala:579
320
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
321
msgstr ""
322
323
#: ../src/Services/Document.vala:592
324
msgid ""
325
"You cannot save changes on file \"%s\". Do you want to save the changes to "
326
"this file in a different location?"
327
msgstr ""
328
329
#: ../src/Services/Document.vala:594
330
msgid "Save changes elsewhere"
331
msgstr ""
332
333
#: ../src/Services/Document.vala:625
334
msgid ""
335
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
336
"again or continue your editing?"
337
msgstr ""
338
339
#: ../src/Services/Document.vala:626
340
msgid "Load"
341
msgstr ""
342
343
#: ../src/Services/Document.vala:629
344
msgid "Continue"
345
msgstr ""
346
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
347
#: ../src/config.vala:15
348
msgid "Edit text files"
349
msgstr ""
350
351
#: ../src/config.vala:16
352
msgid "Text Editor"
353
msgstr "مُحرر النصوص"
354
355
#: ../src/config.vala:18 ../src/Scratch.vala:312
356
msgid "New Window"
357
msgstr "نافذه جديده"
358
359
#: ../src/config.vala:19
360
msgid "About Scratch"
361
msgstr ""
362
363
#: ../src/Widgets/DocumentView.vala:91
364
msgid "Text file from "
365
msgstr ""
366
367
#: ../src/Widgets/SourceView.vala:120
368
msgid "Syntax Highlighting"
369
msgstr "إبراز تراكيب الجمله"
370
371
#: ../src/Widgets/SourceView.vala:131
372
msgid "Normal Text"
373
msgstr "نص عادى"
374
375
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:45
376
msgid "No Files Open"
377
msgstr ""
378
379
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:46
380
msgid "Open a file to begin editing."
381
msgstr "إفتح ملفاً لبدأ التحرير."
382
383
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:50
384
msgid "New file"
385
msgstr "ملف جديد"
386
387
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:50
388
msgid "Create a new empty file."
389
msgstr "انشئ ملفاً فارغاً جديداً"
390
391
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:51
392
msgid "Open file"
393
msgstr "إفتح ملف"
394
395
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:51
396
msgid "Open a saved file."
397
msgstr "إفتح ملفاً محفوظاً"
398
399
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:52
400
msgid "New file from clipboard"
401
msgstr ""
402
403
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:52
404
msgid "Create a new file from the contents of your clipboard."
405
msgstr ""
406
407
#: ../src/Widgets/ToolBar.vala:58
408
msgid "Share"
409
msgstr "المشاركه"
410
411
#: ../src/Widgets/LoadingView.vala:33
412
msgid "Wait while restoring last session..."
413
msgstr "يُرجى اﻹنتظار ريثما تُستعاد الجلسه السابقه..."
414
415
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:70
416
msgid "Find"
417
msgstr ""
418
419
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:75
420
msgid "Replace With"
421
msgstr "استبدل بـ"
422
423
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:91
424
msgid "Search next"
425
msgstr ""
426
427
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:97
428
msgid "Search previous"
429
msgstr ""
430
431
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:104
432
msgid "Cyclic Search"
433
msgstr ""
434
435
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:112
436
msgid "Replace all"
437
msgstr ""
438
439
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:121
440
msgid "Go To Line:"
441
msgstr "إذهب الى السطر :"
442
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
443
#: ../src/Scratch.vala:68
444
msgid "translator-credits"
445
msgstr ""
446
"Launchpad Contributions:\n"
447
"  Aboud  Zakaria https://launchpad.net/~aboud-zakaria\n"
448
"  Ahmad Ziad Zain Aldeen https://launchpad.net/~aziad1998\n"
449
"  Anas Mohamed https://launchpad.net/~anasm7m-deactivatedaccount\n"
450
"  Eslam Mostafa https://launchpad.net/~cseslam\n"
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
451
"  Hasan https://launchpad.net/~hasanshwaishh\n"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
452
"  Mario Guerriero https://launchpad.net/~mefrio-g\n"
453
"  Mohamed-Touhami MAHDI https://launchpad.net/~dragnucs\n"
454
"  Saleh https://launchpad.net/~slohe\n"
455
"  Sayfeddine LTIFI https://launchpad.net/~sayfeddineltifi\n"
456
"  Tamim Arafat https://launchpad.net/~tamim-arafat\n"
457
"  abdo alrhman aiman https://launchpad.net/~abdo.alrhman.aiman\n"
458
"  slmb https://launchpad.net/~fqa101\n"
1678 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
459
"  zguellit@hotmail.com https://launchpad.net/~zguellit62"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
460
461
#: ../src/Scratch.vala:166
462
msgid "Maybe you do not have the necessary permissions."
463
msgstr ""
464
465
#: ../src/Scratch.vala:168
466
msgid "Maybe the file path provided is not valid."
467
msgstr ""
468
469
#: ../src/Scratch.vala:170
470
msgid "The location is read-only."
471
msgstr ""
472
473
#: ../src/Scratch.vala:172
474
msgid "The parent directory doesn't exist."
475
msgstr ""
476
477
#: ../src/Scratch.vala:179
478
msgid ""
479
"File \"%s\" cannot be created.\n"
480
"%s"
481
msgstr ""
482
483
#: ../src/Scratch.vala:189
484
msgid ""
485
"File \"%s\" cannot be opened.\n"
486
"%s"
487
msgstr ""
488
489
#: ../src/Scratch.vala:198
490
msgid "It is a mountable location."
491
msgstr ""
492
493
#: ../src/Scratch.vala:201
494
msgid "It is a directory."
495
msgstr ""
496
497
#: ../src/Scratch.vala:204
498
msgid ""
499
"It is a \"special\" file such as a socket,\n"
500
" fifo, block device, or character device."
501
msgstr ""
502
503
#: ../src/Scratch.vala:207
504
msgid "It is an \"unknown\" file type."
505
msgstr ""
506
507
#: ../src/Scratch.vala:311
508
msgid "New Tab"
509
msgstr "لسان جديد"
510
511
#: ../src/Scratch.vala:313
512
msgid "Print version info and exit"
513
msgstr ""
514
515
#: ../src/Scratch.vala:314
516
msgid "Set of plugins"
517
msgstr "مجموعة من الاضافات"
518
519
#: ../src/Scratch.vala:315
520
msgid "Current working directory"
521
msgstr ""
522
523
#: ../src/Utils.vala:42
524
msgid "All files"
525
msgstr "كل الملفات"
526
527
#: ../src/Utils.vala:45
528
msgid "Text files"
529
msgstr "ملفات نصية"
530
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
531
#: ../plugins/browser-preview/BrowserView.vala:49
532
msgid "Close Inspector"
533
msgstr ""
534
535
#. /or modify it
536
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
537
#. by the Free Software Foundation.
538
#. 
539
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
540
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
541
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
542
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
543
#. 
544
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
545
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
546
#. 
547
#. END LICENSE
548
#. **
549
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:21
550
msgid "Browser Preview"
551
msgstr ""
552
553
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:22
554
msgid "Get a preview your work in a web page"
555
msgstr ""
556
557
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:85
558
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:111
559
msgid "Show Preview"
560
msgstr ""
561
562
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:107
563
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:150
564
msgid "Web Preview"
565
msgstr ""
566
567
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:108
568
msgid "Hide Preview"
569
msgstr ""
570
571
#. /or modify it
572
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
573
#. by the Free Software Foundation.
574
#. 
575
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
576
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
577
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
578
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
579
#. 
580
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
581
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
582
#. 
583
#. END LICENSE
584
#. **
585
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:21
586
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:89
587
msgid "Clipboard History"
588
msgstr ""
589
590
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:22
591
msgid "Clipboard to view history"
592
msgstr ""
593
594
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:28
595
msgid "..."
596
msgstr ""
597
598
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:156
599
msgid "Delete"
600
msgstr ""
601
602
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:159
603
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:313
604
msgid "Paste"
605
msgstr ""
606
607
#: ../plugins/detect-indent/detect-indent.vala:1
608
msgid "Detect Indent"
609
msgstr ""
610
611
#: ../plugins/detect-indent/detect-indent.vala:2
612
msgid "Heuristically detect tab or space settings"
613
msgstr ""
614
615
#. /or modify it
616
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
617
#. by the Free Software Foundation.
618
#. 
619
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
620
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
621
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
622
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
623
#. 
624
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
625
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
626
#. 
627
#. END LICENSE
628
#. **
629
#: ../plugins/contractor/contractor.vala:21
630
msgid "Share your files with Contractor"
631
msgstr ""
632
633
#: ../plugins/word-completion/completion-provider.vala:80
634
msgid "Could not load icon theme: %s\n"
635
msgstr ""
636
637
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:34
638
msgid "Words Completion"
639
msgstr ""
640
641
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:35
642
msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
643
msgstr ""
644
645
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:175
646
msgid "%s - Word Completion"
647
msgstr ""
648
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
649
#: ../plugins/outline/ValaProcessing/SymbolOutline.vala:21
650
#: ../plugins/outline/ValaProcessing/SymbolOutline.vala:99
651
#: ../plugins/outline/CtagsSymbolResolver.vala:35
652
#: ../plugins/outline/CtagsSymbolResolver.vala:68
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
653
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:116
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
654
msgid "Symbols"
655
msgstr ""
656
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
657
#. /or modify it
658
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
659
#. by the Free Software Foundation.
660
#. 
661
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
662
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
663
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
664
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
665
#. 
666
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
667
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
668
#. 
669
#. END LICENSE
670
#. **
671
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:21
672
msgid "Outline"
673
msgstr ""
674
675
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:22
676
msgid "Outline symbols in your current file in vala"
677
msgstr ""
678
679
#: ../plugins/spell/spell.vala:18
680
msgid "Spell Checker"
681
msgstr ""
682
683
#: ../plugins/spell/spell.vala:19
684
msgid "Checks the spelling of your documents"
685
msgstr ""
686
687
#: ../plugins/spell/spell.vala:80
688
msgid ""
689
"No suitable dictionaries were found.\n"
690
"Please install at least one [aspell] dictionary"
691
msgstr ""
692
693
#. /or modify it
694
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
695
#. by the Free Software Foundation.
696
#. 
697
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
698
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
699
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
700
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
701
#. 
702
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
703
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
704
#. 
705
#. END LICENSE
706
#. **
707
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:21
708
msgid "Open With"
709
msgstr ""
710
711
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:22
712
msgid "Open files you are editing with another application"
713
msgstr ""
714
715
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:54
716
msgid "Open With…"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
717
msgstr ""
718
719
#. /or modify it
720
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
721
#. by the Free Software Foundation.
722
#. 
723
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
724
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
725
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
726
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
727
#. 
728
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
729
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
730
#. 
731
#. END LICENSE
732
#. **
733
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:20
734
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:197
735
msgid "Source Tree"
736
msgstr ""
737
738
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:21
739
msgid "Have a look at your sources organized in a nice tree"
740
msgstr ""
741
742
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:42
743
msgid "Loading..."
744
msgstr ""
745
746
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:175
747
msgid "Bookmark"
748
msgstr ""
749
750
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:234
751
msgid "Files"
752
msgstr ""
753
754
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:235
755
msgid "Project"
756
msgstr ""
757
758
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:236
759
msgid "Bookmarks"
760
msgstr ""
761
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
762
#. /or modify it
763
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
764
#. by the Free Software Foundation.
765
#. 
766
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
767
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
768
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
769
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
770
#. 
771
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
772
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
773
#. 
774
#. END LICENSE
775
#. **
776
#: ../plugins/vim-emulation/vim-emulation.vala:21
777
msgid "Vim Emulation"
778
msgstr ""
779
780
#: ../plugins/vim-emulation/vim-emulation.vala:22
781
msgid "Use Vim commands in Scratch"
782
msgstr ""
783
784
#: ../plugins/preserve-indent/preserve-indent.vala:24
785
msgid "Preserve Indent"
786
msgstr ""
787
788
#: ../plugins/preserve-indent/preserve-indent.vala:25
789
msgid "Maintains indent level of pasted text when auto-indent is active"
790
msgstr ""
791
792
#: ../plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.vala:18
793
msgid "Strip trailing whitespace"
794
msgstr ""
795
796
#: ../plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.vala:19
797
msgid "Strip trailing whitespace on save"
798
msgstr ""
799
800
#: ../plugins/filemanager/FileView.vala:73
801
msgid "/New File"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
802
msgstr ""
803
804
#. /or modify it
805
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
806
#. by the Free Software Foundation.
807
#. 
808
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
809
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
810
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
811
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
812
#. 
813
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
814
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
815
#. 
816
#. END LICENSE
817
#. **
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
818
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:21
819
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:21
820
msgid "Folder Manager"
821
msgstr ""
822
823
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:22
824
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:22
825
msgid "Basic folder manager with file browsing"
826
msgstr ""
827
828
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:71
829
msgid "Go to parent"
830
msgstr ""
831
832
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:82
833
msgid "Add file"
834
msgstr ""
835
836
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:89
837
msgid "Remove file"
838
msgstr ""
839
840
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:104
841
msgid "File Manager"
842
msgstr ""
843
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
844
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:23 ../plugins/terminal/terminal.vala:116
845
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:125 ../plugins/terminal/terminal.vala:172
846
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:174
847
msgid "Terminal"
848
msgstr ""
849
850
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:24
851
msgid "A terminal in your text editor"
852
msgstr ""
853
854
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:167 ../plugins/terminal/terminal.vala:178
855
msgid "Show Terminal"
856
msgstr ""
857
858
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:170
859
msgid "Hide Terminal"
860
msgstr ""
861
862
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:306
863
msgid "Copy"
864
msgstr ""
865
866
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:323
867
msgid "Terminal on Right"
868
msgstr ""
869
870
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:331
871
msgid "Terminal on Bottom"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
872
msgstr ""
873
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
874
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:254
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
875
msgid "Share via PasteBin"
876
msgstr "مشاركة بواسطة PasteBin"
877
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
878
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:272
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
879
msgid "Name:"
880
msgstr "الاسم :"
881
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
882
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:278
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
883
msgid "Format: "
884
msgstr "الصيغة: "
885
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
886
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:280
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
887
msgid "Others..."
888
msgstr "أخرى..."
889
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
890
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:305
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
891
msgid "Expiry time:"
892
msgstr "وقت الانتهاء :"
893
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
894
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:310
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
895
msgid "Keep this paste private"
896
msgstr ""
897
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
898
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:312
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
899
msgid "Upload"
900
msgstr "رفع"
901
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
902
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:342
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
903
msgid "Other formats"
904
msgstr "صيغ اخري"
905
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
906
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:511
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
907
msgid "Never"
908
msgstr "أبداً"
909
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
910
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:512
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
911
msgid "Ten minutes"
912
msgstr "10 دقائق"
913
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
914
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:513
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
915
msgid "One hour"
916
msgstr "ساعة واحدة"
917
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
918
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:514
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
919
msgid "One day"
920
msgstr "يوم واحد"
921
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
922
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:515
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
923
msgid "One month"
924
msgstr ""
925
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
926
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:23
927
msgid "Pastebin"
928
msgstr ""
929
930
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:24
931
msgid "Share files with pastebin service"
932
msgstr ""
933
934
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:134
935
msgid "Upload to Pastebin"
936
msgstr ""
937
938
#. /or modify it
939
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
940
#. by the Free Software Foundation.
941
#. 
942
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
943
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
944
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
945
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
946
#. 
947
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
948
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
949
#. 
950
#. END LICENSE
951
#. **
952
#: ../plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.vala:21
953
msgid "Highlight Selected Words"
954
msgstr ""
955
956
#: ../plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.vala:22
957
msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
958
msgstr ""
959
960
#. /or modify it
961
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
962
#. by the Free Software Foundation.
963
#. 
964
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
965
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
966
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
967
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
968
#. 
969
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
970
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
971
#. 
972
#. END LICENSE
973
#. **
974
#: ../plugins/brackets-completion/brackets-completion.vala:21
975
msgid "Brackets Completion"
976
msgstr ""
977
978
#: ../plugins/brackets-completion/brackets-completion.vala:22
979
msgid "Complete brackets while typing"
980
msgstr ""
981
982
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:70
983
msgid "Folders"
984
msgstr ""
985
986
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:88
987
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:89
988
msgid "Open a folder"
989
msgstr ""
990
991
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:94
992
msgid "_Cancel"
993
msgstr ""
994
995
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:95
996
msgid "_Open"
997
msgstr ""
998
999
#: ../plugins/folder-manager/FileView.vala:294
1000
msgid "Close Folder"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1001
msgstr ""
1002
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1003
#~ msgid "New document"
1004
#~ msgstr "ملف جديد"
1005
1085 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1006
#~ msgid "Go to line..."
1007
#~ msgstr "اذهب للسطر..."
1008
1009
#~ msgid "Find..."
1010
#~ msgstr "بحث..."
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1011
1012
#~ msgid "Create a new document in a new tab"
1013
#~ msgstr "انشأ مستند جديد في لسان جديد"
1014
1015
#~ msgid "Previous Search"
1016
#~ msgstr "السابق"
1017
1018
#~ msgid "Next Search"
1019
#~ msgstr "التالي"
1020
1170 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1021
#~ msgid "Create a new document from a template"
1022
#~ msgstr "انشاء مستند جديد إنطلاقا من نموذج"
1023
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1024
#~ msgid "Sidebar"
1025
#~ msgstr "الشريط الجانبي"
1026
1027
#~ msgid "Save as"
1028
#~ msgstr "حفظ باسم"
1029
1030
#~ msgid "Save the current file with a different name"
1031
#~ msgstr "حفظ الملف الحالي باسم مختلف"
1032
1322 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1033
#~ msgid "Create a new instance"
1034
#~ msgstr "انشاء نموذج جديد"
1035
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1036
#~ msgid "Bottom Panel"
1037
#~ msgstr "الشريط السفلي"
1038
1039
#~ msgid "Status Bar"
1040
#~ msgstr "شريط الحالة"
1041
1042
#~ msgid "Normal text"
1043
#~ msgstr "نص عادي"
1044
1045
#~ msgid "Context View"
1046
#~ msgstr "عرض السياق"
1047
1048
#~ msgid "Choose the new location"
1049
#~ msgstr "اختيار المسار الجديد"
1050
1170 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1051
#~ msgid "No files are open."
1052
#~ msgstr "لا يوجد ملفات مفتوحة"
1053
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1054
#~ msgid "General:"
1055
#~ msgstr "عام"
1056
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1057
#~ msgid "Show margin on right:"
1058
#~ msgstr "اعرض هامش عي اليمين:"
1059
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1060
#~ msgid "Tabs:"
1061
#~ msgstr "الألسنة:"
1062
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1063
#~ msgid "Save unsaved changes to file before closing?"
1064
#~ msgstr "احفظ التغييرات الي الملف قبل الاغلاق ؟"
1065
1066
#~ msgid "Margin width:"
1067
#~ msgstr "عرض الهامش:"
1068
1069
#~ msgid "Changes to this file haven't been saved."
1070
#~ msgstr "التغييرات في هذا الملف لم تُحفظ بعد."
1071
1072
#~ msgid "Do you want to save changes before closing this file?"
1073
#~ msgstr "هل تريد حفظ التغييرات قبل اغلاق هذا الملف ؟"
1074
1075
#~ msgid "You can't save changes to:"
1076
#~ msgstr "لا يمكنك حفظ التغييرات الي:"
1077
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1078
#~ msgid "Do you want to save the changes to this file in a different location?"
1079
#~ msgstr "هل تريد حفظ التغييرت في هذا الملف الي مسار جديد ؟"
1080
1027 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1081
#~ msgid "Do you want to reload it?"
1082
#~ msgstr "هل تريد إعادة تحميله ؟"
1083
1084
#~ msgid "Do you want to create it again?"
1085
#~ msgstr "هل تريد انشاءه مرة اخري ؟"
1359 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1086
1087
#~ msgid "Save the current file"
1088
#~ msgstr "إحفظ الملف الحالى"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
1089
1090
#~ msgid "Editor:"
1091
#~ msgstr "المُحرر"
1092
1093
#~ msgid "Draw spaces:"
1094
#~ msgstr "إرسم المسافات :"
1095
1096
#~ msgid "Select font:"
1097
#~ msgstr "إختر الخط :"