~elementary-apps/scratch/scratch

1471 by Corentin Noël
[CMake] now using common CMake file.
1
msgid ""
2
msgstr ""
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
5
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 10:38-0700\n"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
6
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 20:01+0000\n"
7
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1471 by Corentin Noël
[CMake] now using common CMake file.
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-03 05:41+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
14
15
#: ../src/MainWindow.vala:97
16
msgid "Zeitgeist Datasource for Scratch"
17
msgstr ""
18
19
#: ../src/MainWindow.vala:187
20
msgid "Trash"
21
msgstr ""
22
23
#: ../src/MainWindow.vala:671
24
msgid "Open some files"
25
msgstr ""
26
27
#: ../src/MainWindow.vala:796 ../src/MainWindow.vala:957
28
#: ../src/MainWindow.vala:958 ../src/MainWindow.vala:969
29
#: ../src/MainWindow.vala:970
30
msgid "Find…"
31
msgstr ""
32
33
#: ../src/MainWindow.vala:798
34
msgid "Hide search bar"
35
msgstr ""
36
37
#: ../src/MainWindow.vala:864 ../src/MainWindow.vala:865
38
msgid "Go to line…"
39
msgstr ""
40
41
#: ../src/MainWindow.vala:868 ../src/MainWindow.vala:869
42
msgid "Quit"
43
msgstr ""
44
45
#: ../src/MainWindow.vala:872 ../src/MainWindow.vala:873
46
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:84
47
msgid "Close"
48
msgstr ""
49
50
#: ../src/MainWindow.vala:876 ../src/MainWindow.vala:877
51
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:107
52
msgid "Replace"
53
msgstr ""
54
55
#: ../src/MainWindow.vala:880
56
msgid "Reopen closed document"
57
msgstr ""
58
59
#: ../src/MainWindow.vala:881
60
msgid "Open last closed document in a new tab"
61
msgstr ""
62
63
#: ../src/MainWindow.vala:884
64
msgid "Add New Tab"
65
msgstr ""
66
67
#: ../src/MainWindow.vala:885
68
msgid "Add a new tab"
69
msgstr ""
70
71
#: ../src/MainWindow.vala:888
72
msgid "Add New View"
73
msgstr ""
74
75
#: ../src/MainWindow.vala:889
76
msgid "Add a new view"
77
msgstr ""
78
79
#: ../src/MainWindow.vala:892
80
msgid "Remove Current View"
81
msgstr ""
82
83
#: ../src/MainWindow.vala:893
84
msgid "Remove this view"
85
msgstr ""
86
87
#: ../src/MainWindow.vala:896
88
msgid "Undo"
89
msgstr ""
90
91
#: ../src/MainWindow.vala:897
92
msgid "Undo the last action"
93
msgstr ""
94
95
#: ../src/MainWindow.vala:900
96
msgid "Redo"
97
msgstr ""
98
99
#: ../src/MainWindow.vala:901
100
msgid "Redo the last undone action"
101
msgstr ""
102
103
#: ../src/MainWindow.vala:904
104
msgid "Revert"
105
msgstr ""
106
107
#: ../src/MainWindow.vala:905
108
msgid "Restore this file"
109
msgstr ""
110
111
#: ../src/MainWindow.vala:908 ../src/MainWindow.vala:909
112
msgid "Duplicate selected strings"
113
msgstr ""
114
115
#: ../src/MainWindow.vala:912 ../src/Utils.vala:31
116
#: ../plugins/filemanager/FileView.vala:230
117
msgid "Open"
118
msgstr ""
119
120
#: ../src/MainWindow.vala:913
121
msgid "Open a file"
122
msgstr ""
123
124
#: ../src/MainWindow.vala:916
125
msgid "Clipboard"
126
msgstr ""
127
128
#: ../src/MainWindow.vala:917
129
msgid "New file from Clipboard"
130
msgstr ""
131
132
#: ../src/MainWindow.vala:920
133
msgid "Zoom"
134
msgstr ""
135
136
#: ../src/MainWindow.vala:921
137
msgid "Zoom 1:1"
138
msgstr ""
139
140
#: ../src/MainWindow.vala:924 ../src/Services/Document.vala:255
141
#: ../src/Services/Document.vala:581 ../src/Utils.vala:33
142
msgid "Save"
143
msgstr ""
144
145
#: ../src/MainWindow.vala:925
146
msgid "Save this file"
147
msgstr ""
148
149
#: ../src/MainWindow.vala:928 ../src/Services/Document.vala:574
150
msgid "Save As…"
151
msgstr ""
152
153
#: ../src/MainWindow.vala:929
154
msgid "Save this file with a different name"
155
msgstr ""
156
157
#: ../src/MainWindow.vala:932 ../src/Services/TemplateManager.vala:194
158
msgid "Templates"
159
msgstr ""
160
161
#: ../src/MainWindow.vala:933
162
msgid "Project templates"
163
msgstr ""
164
165
#: ../src/MainWindow.vala:936 ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:56
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
166
msgid "Preferences"
167
msgstr ""
168
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
169
#: ../src/MainWindow.vala:937
170
msgid "Change Scratch settings"
171
msgstr ""
172
173
#: ../src/MainWindow.vala:940 ../src/MainWindow.vala:941
174
msgid "Next Tab"
175
msgstr ""
176
177
#: ../src/MainWindow.vala:944 ../src/MainWindow.vala:945
178
msgid "Previous Tab"
179
msgstr ""
180
181
#: ../src/MainWindow.vala:964 ../src/MainWindow.vala:965
182
msgid "Fullscreen"
183
msgstr ""
184
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
185
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:68
186
msgid "Behavior"
187
msgstr ""
188
189
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:69
190
msgid "Interface"
191
msgstr ""
192
193
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:80
194
msgid "Extensions"
195
msgstr ""
196
197
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:109
198
msgid "General"
199
msgstr ""
200
201
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:111
202
msgid "When Scratch starts:"
203
msgstr ""
204
205
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:113
206
msgid "Show welcome screen"
207
msgstr ""
208
209
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:114
210
msgid "Show last open tabs"
211
msgstr ""
212
213
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:117
214
msgid "Save files when changed:"
215
msgstr ""
216
217
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:120
218
msgid "Tabs"
219
msgstr ""
220
221
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:122
222
msgid "Automatic indentation:"
223
msgstr ""
224
225
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:125
226
msgid "Insert spaces instead of tabs:"
227
msgstr ""
228
229
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:128
230
msgid "Tab width:"
231
msgstr ""
232
233
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:154
234
msgid "Editor"
235
msgstr ""
236
237
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:156
238
msgid "Highlight current line:"
239
msgstr ""
240
241
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:159
242
msgid "Highlight matching brackets:"
243
msgstr ""
244
245
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:162
246
msgid "Line wrap:"
247
msgstr ""
248
249
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:165
250
msgid "Draw Spaces:"
251
msgstr ""
252
253
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:168
254
msgid "Show line numbers:"
255
msgstr ""
256
257
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:172
258
msgid "Show Mini Map:"
259
msgstr ""
260
261
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:176
262
msgid "Line width guide:"
263
msgstr ""
264
265
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:184
266
msgid "Font and Color Scheme"
267
msgstr ""
268
269
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:186
270
msgid "Color scheme:"
271
msgstr ""
272
273
#: ../src/Dialogs/PreferencesDialog.vala:191
274
msgid "Custom font:"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
275
msgstr ""
276
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
277
#: ../src/Services/Document.vala:245
278
msgid "Save changes to document %s before closing?"
279
msgstr ""
280
281
#: ../src/Services/Document.vala:248
282
msgid ""
283
"If you don't save, changes from the last 4 seconds will be permanently lost."
284
msgstr ""
285
286
#: ../src/Services/Document.vala:250
287
msgid "Close without saving"
288
msgstr ""
289
290
#: ../src/Services/Document.vala:254 ../src/Utils.vala:29
291
msgid "Cancel"
292
msgstr ""
293
294
#: ../src/Services/Document.vala:327
295
msgid "Save File"
296
msgstr ""
297
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
298
#: ../src/Services/Document.vala:440 ../src/config.vala:17
299
msgid "New Document"
300
msgstr ""
301
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
302
#: ../src/Services/Document.vala:556
303
msgid ""
304
"File \"%s\" cannot be read. Maybe it is corrupt\n"
305
"or you do not have the necessary permissions to read it."
306
msgstr ""
307
308
#: ../src/Services/Document.vala:572
309
msgid ""
310
"The location containing the file \"%s\" was unmounted. Do you want to save "
311
"somewhere else?"
312
msgstr ""
313
314
#: ../src/Services/Document.vala:579
315
msgid "File \"%s\" was deleted. Do you want to save it anyway?"
316
msgstr ""
317
318
#: ../src/Services/Document.vala:592
319
msgid ""
320
"You cannot save changes on file \"%s\". Do you want to save the changes to "
321
"this file in a different location?"
322
msgstr ""
323
324
#: ../src/Services/Document.vala:594
325
msgid "Save changes elsewhere"
326
msgstr ""
327
328
#: ../src/Services/Document.vala:625
329
msgid ""
330
"File \"%s\" was modified by an external application. Do you want to load it "
331
"again or continue your editing?"
332
msgstr ""
333
334
#: ../src/Services/Document.vala:626
335
msgid "Load"
336
msgstr ""
337
338
#: ../src/Services/Document.vala:629
339
msgid "Continue"
340
msgstr ""
341
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
342
#: ../src/config.vala:15
343
msgid "Edit text files"
344
msgstr ""
345
346
#: ../src/config.vala:16
347
msgid "Text Editor"
348
msgstr ""
349
350
#: ../src/config.vala:18 ../src/Scratch.vala:312
351
msgid "New Window"
352
msgstr ""
353
354
#: ../src/config.vala:19
355
msgid "About Scratch"
356
msgstr ""
357
358
#: ../src/Widgets/DocumentView.vala:91
359
msgid "Text file from "
360
msgstr ""
361
362
#: ../src/Widgets/SourceView.vala:120
363
msgid "Syntax Highlighting"
364
msgstr ""
365
366
#: ../src/Widgets/SourceView.vala:131
367
msgid "Normal Text"
368
msgstr ""
369
370
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:45
371
msgid "No Files Open"
372
msgstr ""
373
374
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:46
375
msgid "Open a file to begin editing."
376
msgstr ""
377
378
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:50
379
msgid "New file"
380
msgstr ""
381
382
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:50
383
msgid "Create a new empty file."
384
msgstr ""
385
386
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:51
387
msgid "Open file"
388
msgstr ""
389
390
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:51
391
msgid "Open a saved file."
392
msgstr ""
393
394
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:52
395
msgid "New file from clipboard"
396
msgstr ""
397
398
#: ../src/Widgets/SplitView.vala:52
399
msgid "Create a new file from the contents of your clipboard."
400
msgstr ""
401
402
#: ../src/Widgets/ToolBar.vala:58
403
msgid "Share"
404
msgstr ""
405
406
#: ../src/Widgets/LoadingView.vala:33
407
msgid "Wait while restoring last session..."
408
msgstr ""
409
410
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:70
411
msgid "Find"
412
msgstr ""
413
414
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:75
415
msgid "Replace With"
416
msgstr ""
417
418
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:91
419
msgid "Search next"
420
msgstr ""
421
422
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:97
423
msgid "Search previous"
424
msgstr ""
425
426
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:104
427
msgid "Cyclic Search"
428
msgstr ""
429
430
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:112
431
msgid "Replace all"
432
msgstr ""
433
434
#: ../src/Widgets/SearchManager.vala:121
435
msgid "Go To Line:"
436
msgstr ""
437
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
438
#: ../src/Scratch.vala:68
439
msgid "translator-credits"
440
msgstr ""
441
442
#: ../src/Scratch.vala:166
443
msgid "Maybe you do not have the necessary permissions."
444
msgstr ""
445
446
#: ../src/Scratch.vala:168
447
msgid "Maybe the file path provided is not valid."
448
msgstr ""
449
450
#: ../src/Scratch.vala:170
451
msgid "The location is read-only."
452
msgstr ""
453
454
#: ../src/Scratch.vala:172
455
msgid "The parent directory doesn't exist."
456
msgstr ""
457
458
#: ../src/Scratch.vala:179
459
msgid ""
460
"File \"%s\" cannot be created.\n"
461
"%s"
462
msgstr ""
463
464
#: ../src/Scratch.vala:189
465
msgid ""
466
"File \"%s\" cannot be opened.\n"
467
"%s"
468
msgstr ""
469
470
#: ../src/Scratch.vala:198
471
msgid "It is a mountable location."
472
msgstr ""
473
474
#: ../src/Scratch.vala:201
475
msgid "It is a directory."
476
msgstr ""
477
478
#: ../src/Scratch.vala:204
479
msgid ""
480
"It is a \"special\" file such as a socket,\n"
481
" fifo, block device, or character device."
482
msgstr ""
483
484
#: ../src/Scratch.vala:207
485
msgid "It is an \"unknown\" file type."
486
msgstr ""
487
488
#: ../src/Scratch.vala:311
489
msgid "New Tab"
490
msgstr ""
491
492
#: ../src/Scratch.vala:313
493
msgid "Print version info and exit"
494
msgstr ""
495
496
#: ../src/Scratch.vala:314
497
msgid "Set of plugins"
498
msgstr ""
499
500
#: ../src/Scratch.vala:315
501
msgid "Current working directory"
502
msgstr ""
503
504
#: ../src/Utils.vala:42
505
msgid "All files"
506
msgstr ""
507
508
#: ../src/Utils.vala:45
509
msgid "Text files"
510
msgstr ""
511
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
512
#: ../plugins/browser-preview/BrowserView.vala:49
513
msgid "Close Inspector"
514
msgstr ""
515
516
#. /or modify it
517
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
518
#. by the Free Software Foundation.
519
#. 
520
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
521
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
522
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
523
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
524
#. 
525
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
526
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
527
#. 
528
#. END LICENSE
529
#. **
530
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:21
531
msgid "Browser Preview"
532
msgstr ""
533
534
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:22
535
msgid "Get a preview your work in a web page"
536
msgstr ""
537
538
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:85
539
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:111
540
msgid "Show Preview"
541
msgstr ""
542
543
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:107
544
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:150
545
msgid "Web Preview"
546
msgstr ""
547
548
#: ../plugins/browser-preview/browser-preview.vala:108
549
msgid "Hide Preview"
550
msgstr ""
551
552
#. /or modify it
553
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
554
#. by the Free Software Foundation.
555
#. 
556
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
557
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
558
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
559
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
560
#. 
561
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
562
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
563
#. 
564
#. END LICENSE
565
#. **
566
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:21
567
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:89
568
msgid "Clipboard History"
569
msgstr ""
570
571
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:22
572
msgid "Clipboard to view history"
573
msgstr ""
574
575
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:28
576
msgid "..."
577
msgstr ""
578
579
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:156
580
msgid "Delete"
581
msgstr ""
582
583
#: ../plugins/clipboard-history/ClipboardHistory.vala:159
584
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:313
585
msgid "Paste"
586
msgstr ""
587
588
#: ../plugins/detect-indent/detect-indent.vala:1
589
msgid "Detect Indent"
590
msgstr ""
591
592
#: ../plugins/detect-indent/detect-indent.vala:2
593
msgid "Heuristically detect tab or space settings"
594
msgstr ""
595
596
#. /or modify it
597
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
598
#. by the Free Software Foundation.
599
#. 
600
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
601
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
602
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
603
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
604
#. 
605
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
606
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
607
#. 
608
#. END LICENSE
609
#. **
610
#: ../plugins/contractor/contractor.vala:21
611
msgid "Share your files with Contractor"
612
msgstr ""
613
614
#: ../plugins/word-completion/completion-provider.vala:80
615
msgid "Could not load icon theme: %s\n"
616
msgstr ""
617
618
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:34
619
msgid "Words Completion"
620
msgstr ""
621
622
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:35
623
msgid "Show a completion dialog with most used words from your files"
624
msgstr ""
625
626
#: ../plugins/word-completion/plugin.vala:175
627
msgid "%s - Word Completion"
628
msgstr ""
629
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
630
#: ../plugins/outline/ValaProcessing/SymbolOutline.vala:21
631
#: ../plugins/outline/ValaProcessing/SymbolOutline.vala:99
632
#: ../plugins/outline/CtagsSymbolResolver.vala:35
633
#: ../plugins/outline/CtagsSymbolResolver.vala:68
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
634
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:116
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
635
msgid "Symbols"
636
msgstr ""
637
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
638
#. /or modify it
639
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
640
#. by the Free Software Foundation.
641
#. 
642
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
643
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
644
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
645
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
646
#. 
647
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
648
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
649
#. 
650
#. END LICENSE
651
#. **
652
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:21
653
msgid "Outline"
654
msgstr ""
655
656
#: ../plugins/outline/OutlinePlugin.vala:22
657
msgid "Outline symbols in your current file in vala"
658
msgstr ""
659
660
#: ../plugins/spell/spell.vala:18
661
msgid "Spell Checker"
662
msgstr ""
663
664
#: ../plugins/spell/spell.vala:19
665
msgid "Checks the spelling of your documents"
666
msgstr ""
667
668
#: ../plugins/spell/spell.vala:80
669
msgid ""
670
"No suitable dictionaries were found.\n"
671
"Please install at least one [aspell] dictionary"
672
msgstr ""
673
674
#. /or modify it
675
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
676
#. by the Free Software Foundation.
677
#. 
678
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
679
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
680
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
681
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
682
#. 
683
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
684
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
685
#. 
686
#. END LICENSE
687
#. **
688
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:21
689
msgid "Open With"
690
msgstr ""
691
692
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:22
693
msgid "Open files you are editing with another application"
694
msgstr ""
695
696
#: ../plugins/open-with/open-with.vala:54
697
msgid "Open With…"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
698
msgstr ""
699
700
#. /or modify it
701
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
702
#. by the Free Software Foundation.
703
#. 
704
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
705
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
706
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
707
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
708
#. 
709
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
710
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
711
#. 
712
#. END LICENSE
713
#. **
714
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:20
715
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:197
716
msgid "Source Tree"
717
msgstr ""
718
719
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:21
720
msgid "Have a look at your sources organized in a nice tree"
721
msgstr ""
722
723
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:42
724
msgid "Loading..."
725
msgstr ""
726
727
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:175
728
msgid "Bookmark"
729
msgstr ""
730
731
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:234
732
msgid "Files"
733
msgstr ""
734
735
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:235
736
msgid "Project"
737
msgstr ""
738
739
#: ../plugins/source-tree/SourceTreePlugin.vala:236
740
msgid "Bookmarks"
741
msgstr ""
742
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
743
#. /or modify it
744
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
745
#. by the Free Software Foundation.
746
#. 
747
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
748
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
749
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
750
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
751
#. 
752
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
753
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
754
#. 
755
#. END LICENSE
756
#. **
757
#: ../plugins/vim-emulation/vim-emulation.vala:21
758
msgid "Vim Emulation"
759
msgstr ""
760
761
#: ../plugins/vim-emulation/vim-emulation.vala:22
762
msgid "Use Vim commands in Scratch"
763
msgstr ""
764
765
#: ../plugins/preserve-indent/preserve-indent.vala:24
766
msgid "Preserve Indent"
767
msgstr ""
768
769
#: ../plugins/preserve-indent/preserve-indent.vala:25
770
msgid "Maintains indent level of pasted text when auto-indent is active"
771
msgstr ""
772
773
#: ../plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.vala:18
774
msgid "Strip trailing whitespace"
775
msgstr ""
776
777
#: ../plugins/strip-trailing-save/strip-trailing-save.vala:19
778
msgid "Strip trailing whitespace on save"
779
msgstr ""
780
781
#: ../plugins/filemanager/FileView.vala:73
782
msgid "/New File"
1677 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
783
msgstr ""
784
785
#. /or modify it
786
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
787
#. by the Free Software Foundation.
788
#. 
789
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
790
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
791
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
792
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
793
#. 
794
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
795
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
796
#. 
797
#. END LICENSE
798
#. **
1504 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
799
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:21
800
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:21
801
msgid "Folder Manager"
802
msgstr ""
803
804
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:22
805
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:22
806
msgid "Basic folder manager with file browsing"
807
msgstr ""
808
809
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:71
810
msgid "Go to parent"
811
msgstr ""
812
813
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:82
814
msgid "Add file"
815
msgstr ""
816
817
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:89
818
msgid "Remove file"
819
msgstr ""
820
821
#: ../plugins/filemanager/FileManagerPlugin.vala:104
822
msgid "File Manager"
823
msgstr ""
824
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
825
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:23 ../plugins/terminal/terminal.vala:116
826
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:125 ../plugins/terminal/terminal.vala:172
827
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:174
828
msgid "Terminal"
829
msgstr ""
830
831
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:24
832
msgid "A terminal in your text editor"
833
msgstr ""
834
835
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:167 ../plugins/terminal/terminal.vala:178
836
msgid "Show Terminal"
837
msgstr ""
838
839
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:170
840
msgid "Hide Terminal"
841
msgstr ""
842
843
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:306
844
msgid "Copy"
845
msgstr ""
846
847
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:323
848
msgid "Terminal on Right"
849
msgstr ""
850
851
#: ../plugins/terminal/terminal.vala:331
852
msgid "Terminal on Bottom"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
853
msgstr ""
854
1474 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
855
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:254
856
msgid "Share via PasteBin"
857
msgstr ""
858
859
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:272
860
msgid "Name:"
861
msgstr ""
862
863
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:278
864
msgid "Format: "
865
msgstr ""
866
867
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:280
868
msgid "Others..."
869
msgstr ""
870
871
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:305
872
msgid "Expiry time:"
873
msgstr ""
874
875
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:310
876
msgid "Keep this paste private"
877
msgstr ""
878
879
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:312
880
msgid "Upload"
881
msgstr ""
882
883
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:342
884
msgid "Other formats"
885
msgstr ""
886
887
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:511
888
msgid "Never"
889
msgstr ""
890
891
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:512
892
msgid "Ten minutes"
893
msgstr ""
894
895
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:513
896
msgid "One hour"
897
msgstr ""
898
899
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:514
900
msgid "One day"
901
msgstr ""
902
903
#: ../plugins/pastebin/pastebin_dialog.vala:515
904
msgid "One month"
905
msgstr ""
906
1725 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
907
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:23
908
msgid "Pastebin"
909
msgstr ""
910
911
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:24
912
msgid "Share files with pastebin service"
913
msgstr ""
914
915
#: ../plugins/pastebin/pastebin.vala:134
916
msgid "Upload to Pastebin"
917
msgstr ""
918
919
#. /or modify it
920
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
921
#. by the Free Software Foundation.
922
#. 
923
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
924
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
925
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
926
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
927
#. 
928
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
929
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
930
#. 
931
#. END LICENSE
932
#. **
933
#: ../plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.vala:21
934
msgid "Highlight Selected Words"
935
msgstr ""
936
937
#: ../plugins/highlight-word-selection/highlight-word-selection.vala:22
938
msgid "Highlights all occurrences of words that are selected"
939
msgstr ""
940
941
#. /or modify it
942
#. under the terms of the GNU Lesser General Public License version 3, as published
943
#. by the Free Software Foundation.
944
#. 
945
#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but
946
#. WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
947
#. MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
948
#. PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
949
#. 
950
#. You should have received a copy of the GNU General Public License along
951
#. with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
952
#. 
953
#. END LICENSE
954
#. **
955
#: ../plugins/brackets-completion/brackets-completion.vala:21
956
msgid "Brackets Completion"
957
msgstr ""
958
959
#: ../plugins/brackets-completion/brackets-completion.vala:22
960
msgid "Complete brackets while typing"
961
msgstr ""
962
963
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:70
964
msgid "Folders"
965
msgstr ""
966
967
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:88
968
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:89
969
msgid "Open a folder"
970
msgstr ""
971
972
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:94
973
msgid "_Cancel"
974
msgstr ""
975
976
#: ../plugins/folder-manager/FolderManagerPlugin.vala:95
977
msgid "_Open"
978
msgstr ""
979
980
#: ../plugins/folder-manager/FileView.vala:294
981
msgid "Close Folder"
1606 by Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
Launchpad automatic translations update.
982
msgstr ""