~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-bionic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# Ukrainian translation for ubiquity
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the ubiquity package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 19:20+0000\n"
"Last-Translator: stuartlittle <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-11 15:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: uk\n"

#. Do not translate the word "RELEASE".  It is used as a marker by casper.
#: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:2
#: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:2
msgid "Install RELEASE"
msgstr "Встановити RELEASE"

#: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:3
#: ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3
msgid "Install this system permanently to your hard disk"
msgstr "Встановити цю систему на жорсткий диск"

#: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1
#: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1
msgid "Prepare for shipping to end user"
msgstr "Підготувати для доставки кінцевому споживачеві"

#: ../desktop/com.ubuntu.ubiquity.policy.in.h:1
msgid "Install Ubuntu on your machine"
msgstr "Встановити Ubuntu на Вашій машині"

#: ../desktop/com.ubuntu.ubiquity.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to install your machine"
msgstr "Потрібна автентифікація для встановлення на Вашій машині"