~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubuntu-release-upgrader-trusty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
# translation of uk(5).po to Ukrainian
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005.
# Vadim Abramchuck <Abram@email.ua>, 2006.
# Ukrainian translation of update-manager.
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk(5)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 06:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"Language: uk\n"

#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:441
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr "Сервер для %s"

#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235
#: ../DistUpgrade/distro.py:251
msgid "Main server"
msgstr "Основний сервер"

#: ../DistUpgrade/distro.py:255
msgid "Custom servers"
msgstr "Сервери користувача"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142
msgid "Could not calculate sources.list entry"
msgstr "Неможливо підрахувати запис sources.list"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
"Не вдалося знайти жодного файлу пакунків; можливо, це не диск Ubuntu або "
"диск для іншої архітектури?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "Не вдалося додати компакт-диск"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Виникла помилка при додаванні компакт-диску, оновлення буде припинено. Будь-"
"ласка, повідомте про цю помилку, якщо це правильний компакт-диск Ubuntu.\n"
"Повідомлення про помилку:\n"
"'%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:152
msgid "Remove package in bad state"
msgid_plural "Remove packages in bad state"
msgstr[0] "Вилучити пакунок, що знаходиться в поганому стані"
msgstr[1] "Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані"
msgstr[2] "Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:155
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
"to continue?"
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
"now to continue?"
msgstr[0] ""
"Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути "
"перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте "
"видалити цей пакунок зараз, щоб продовжити?"
msgstr[1] ""
"Пакунки'%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, "
"але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки "
"зараз, щоб продовжити?"
msgstr[2] ""
"Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, "
"але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки "
"зараз, щоб продовжити?"

#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
#. existing one here to avoid a new string
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256
msgid "The server may be overloaded"
msgstr "Схоже, що сервер перенавантажений"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
msgid "Broken packages"
msgstr "Пошкоджені пакунки"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
"Ваша система містить пошкоджені пакунки, котрі не можуть бути виправлені "
"цією програмою. Будь-ласка, виправіть їх програмами synaptic або apt-get."

#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693
#, python-format
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
"%s\n"
"\n"
" This can be caused by:\n"
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
"\n"
msgstr ""
"Виникла невиправна помилка при розрахунку оновлення:\n"
"%s\n"
"\n"
" Причиною можуть бути:\n"
" * Оновлення Ubuntu до версії pre-release\n"
" * Використання поточної pre-release-версії Ubuntu\n"
" * Неофіційні пакунки програм, що не підтримуються Ubuntu\n"
"\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:648
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
msgstr "Перелік змін ще не готовий, спробуйте пізніше."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:651
msgid ""
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:656
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "Не вдалося розрахувати оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:707
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "Помилка аутенфікації деяких пакетів"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:708
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
"Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в "
"мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених "
"пакетів надано нижче."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
msgstr ""
"Пакунок '%s' помічено для видалення, але він в чорному списку видалення."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:732
#, python-format
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
msgstr "Важливий пакунок '%s' помічено для видалення."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:741
#, python-format
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
msgstr "Спроба встановити версію '%s' чорного списку"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:859
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "Не можливо встановити '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:860
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
msgstr ""

#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:871
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr "Не можливо підібрати meta-пакунок"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:872
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
"version of Ubuntu you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"Ваша система не містить пакунків ubuntu-desktop, kubuntu-deskto, xubuntu-"
"desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію "
"Ubuntu ви використовуєте.\n"
" Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакунків, використовуючи "
"synaptic або apt-get."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:126
msgid "Reading cache"
msgstr "Зчитування кешу"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:230
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "Не вдалося отримати ексклюзивне блокування"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:231
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
msgstr ""
"Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакунків (наприклад, apt-get "
"або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:289
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "Віддалене оновлення системи більше не підтримується"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
"upgrade'.\n"
"\n"
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
msgstr ""
"Ви намагаєтесь виконати оновлення через ssh-з'єднання з непідтримуваним "
"клієнтом. Оновіться у текстовому режимі через \"do-release-upgrade\".\n"
"\n"
"Оновлення зупинене. Спробуйте без ssh."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:304
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "Продовжити роботу через SSH?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
"to recover.\n"
"\n"
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ця сесія, скоріш за все, працює через ssh. Наполегливо рекомендуємо не "
"виконувати оновлення через ssh через те, що в разі невдачі буде важче "
"відновитись.\n"
"\n"
"Якщо Ви продовжите, буде запущено додаткову службу ssh на порті '%s'.\n"
"Чи бажаєте продовжити?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:319
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "Запуск додаткового sshd"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
"still connect to the additional one.\n"
msgstr ""
"Щоб зробити відновлення легшим у разі поломки, на порті '%s' буде запущений "
"додатковий sshd. Якщо щось піде не так із запуском ssh, Ви все ще зможете "
"під'єднатись до другого.\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:328
#, python-format
msgid ""
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
"with e.g.:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Якщо брандмауер увімкнений, треба тимчасово відкрити цей порт. Це потенційно "
"небезпечно, тому потребує втручання користувача. Ви можете відкрити порт "
"наступним чином:\n"
"'%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445
msgid "Can not upgrade"
msgstr "Оновлення неможливе"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr "Оновлення з '%s' до '%s' цією програмою не підтримується."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:410
msgid "Sandbox setup failed"
msgstr "Помилка встановлення в пісочниці"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
msgstr "Не вдалося створити середовище для пісочниці"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
msgid "Sandbox mode"
msgstr "Режим пісочниці"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
#, python-format
msgid ""
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
"\n"
"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
"are permanent."
msgstr ""
"Це оновлення запускається у режимі пісочниці (випробовуваному). Всі зміни "
"записуються у '%s' і будуть втрачені при наступному перезапуску.\n"
"\n"
"*Ні* зміни записані до системної директорії з цього моменту до наступного "
"перезапуску будуть постійні."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446
msgid ""
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
msgstr ""
"Ваше встановлення пакету python пошкоджене. Виправте посилання "
"'/usr/bin/python'."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
msgstr "Пакунок 'debsig-verify' встановлено"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473
msgid ""
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
"run the upgrade again."
msgstr ""
"Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакунок встановлено.\n"
"Будь ласка, спочатку вилучіть його за домогою synaptic або командою 'apt-get "
"remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485
#, python-format
msgid "Can not write to '%s'"
msgstr "Неможливо виконати запис в '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486
#, python-format
msgid ""
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
"upgrade can not continue.\n"
"Please make sure that the system directory is writable."
msgstr ""
"Неможливо виконати запис в системний каталог '%s' у Вашій системі. Оновлення "
"не може бути продовженим.\n"
"Переконайтеся, що системний каталог доступний для запису."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "Додати останні оновлення з Інтернету?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
"connection this is highly recommended.\n"
"\n"
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
"latest updates soon after upgrading.\n"
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
msgstr ""
"Система оновлення може використовувати Інтернет для автоматичного "
"завантаження останніх оновлень та встановлювати їх під час оновлення "
"системи. Якщо у вас є мережеве підключення — це наполегливо рекомендується.\n"
"\n"
"Оновлення буде більш тривалим, проте коли завершиться, Ваша система буде "
"повністю оновлена. Ви можете відмовитись від цього, але ви маєте встановити "
"останні оновлення одразу після завершення процесу оновлення.\n"
"Якщо Ви тут відповісте 'ні', мережа не буде використовуватись взагалі."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "відключено під час оновлення до %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:762
msgid "No valid mirror found"
msgstr "Не знайдено правильного дзеркала"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:753
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
"information is out of date.\n"
"\n"
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
msgstr ""
"Під час сканування інформації у репозиторію не було знайдено запису про "
"дзеркало для оновлення. Це може трапитися, якщо ви використовуєте внутрішнє "
"дзеркало або інформація про дзеркала застаріла.\n"
"\n"
"Ви все ж таки бажаєте перезаписати 'sources.list'? Якщо ви оберете 'Так', то "
"це оновить усі '%s' з '%s' записи.\n"
"Якщо ви оберете 'Ні' оновлення не відбудеться."

#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783
msgid "Generate default sources?"
msgstr "Створити типові джерела?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
"will cancel."
msgstr ""
"Після сканування вашого 'sources.list' не було знайдено дійсного запису для "
"'%s'.\n"
"\n"
"Додати типовий запис для '%s'? Якщо ви оберете 'Ні', оновлення буде "
"скасовано."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Помилка в даних про сховище"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
"reporting process is being started."
msgstr ""
"Оновлення інформації про репозиторій закінчилося невдачею (недійсний файл), "
"тому запустився процес звітування про помилку."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:827
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "Сторонні джерела відключені"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:828
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
"package manager."
msgstr ""
"Деякі сторонні джерела у Вашому sources.list були відключені. Ви можете "
"знову включити їх після оновлення за допомогою програми 'software-"
"properties' чи менеджера пакунків."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "Пакунок у незадовільному стані"
msgstr[1] "Пакунки у незадовільному стані"
msgstr[2] "Пакунків у незадовільному стані"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:873
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
"remove it from the system."
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
"or remove them from the system."
msgstr[0] ""
"Пакунок '%s' знаходиться в несумісному стані і повинен бути "
"перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, "
"перевстановіть пакунок вручну чи вилучіть його з системи."
msgstr[1] ""
"Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані, було б добре їх "
"перевстановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, "
"перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх із системи."
msgstr[2] ""
"Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані і повинні бути перевстановлені, "
"але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки "
"вручну чи вилучіть їх з системи."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:921
msgid "Error during update"
msgstr "Помилка під час оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:922
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
"Під час оновлення сталася помилка. Це зазвичай викликано проблемами у "
"мережі, будь ласка, перевірте Ваше мережеве з’єднання та спробуйте знову."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:931
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Недостатньо місця на диску"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:932
#, python-format
msgid ""
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
"apt-get clean'."
msgstr ""
"Оновлення було перервано. Для оновлення необхідно %s вільного місця на диску "
"'%s'. Будь ласка, звільніть додатково хоча б %s дискового простору на '%s'. "
"Очистіть кошик та вилучіть тимчасові пакунки з попередніх установок, "
"використовуючи 'sudo apt-get clean'."

#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:961
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1743
msgid "Calculating the changes"
msgstr "Проводиться аналіз змін"

#. ask the user
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:993
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Бажаєте почати оновлення системи?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066
msgid "Upgrade canceled"
msgstr "Оновлення скасовано"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
msgid ""
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
"You can resume the upgrade at a later time."
msgstr ""
"Оновлення буде скасовано та систему буде відновлено до попереднього стану. "
"Ви зможете продовжити оновлення пізніше."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1197
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
msgstr ""
"Оновлення було перервано. Будь ласка, перевірте ваше інтернет-з'єднання чи "
"носій, з якого здійснюється встановлення, та спробуйте знову. Всі "
"завантажені файли будуть збережені."

#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1290
msgid "Error during commit"
msgstr "Помилка при фіксації"

#. generate a new cache
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1329
msgid "Restoring original system state"
msgstr "Відновлення первісного стану системи"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Неможливо провести оновлення системи"

#. invoke the frontend now and show a error message
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1156
msgid ""
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"Оновлення було перервано. Ваша система може бути в нестабільному стані. "
"Зараз буде запущено процес відновлення (dpkg --configure -a)."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1161
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug in a browser at "
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1198
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
"Оновлення було перервано. Будь ласка, перевірте Ваше з'єднання з Інтернетом "
"чи носій для встановлення та спробуйте знову. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1278
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Видалити застарілі пакунки?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
msgid "_Keep"
msgstr "_Залишити"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
msgid "_Remove"
msgstr "Видалити"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
"При очищенні системи виникли проблеми. Прочитайте детальнішу інформацію "
"нижче. "

#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1367
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "Необхідний пакет (залежність) не встановлений"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "Необхідний пакет (залежність) '%s' не встановлений. "

#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1636
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
msgid "Checking package manager"
msgstr "Перевірка програми управління пакунками"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1641
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "Підготовка до оновлення не вдалася"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1642
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
"being started."
msgstr ""
"Підготовка системи до оновлення закінчилася невдало. Почато процес "
"звітування про помилку."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1656
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "Помилка отримання необхідних файлів для оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1657
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Additionally, a bug reporting process is being started."
msgstr ""
"Системі не вдалося отримати попередні конфігурації для повного оновлення. "
"Зараз процес оновлення буде перервано і буде відновлено початковий стан "
"системи.\n"
"\n"
"Також почато процес звітування про помилку."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1685
msgid "Updating repository information"
msgstr "Оновлення інформації про сховище"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
msgid "Failed to add the cdrom"
msgstr "Помилка при підключенні CD-ROM"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1693
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
msgstr "На жаль, не вдалося підключити CD-ROM"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1724
msgid "Invalid package information"
msgstr "Невірна інформація про пакунок"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1725
#, python-format
msgid ""
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
"sources.\n"
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
"later."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1805
msgid "Fetching"
msgstr "Отримання"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1809
msgid "Upgrading"
msgstr "Процес оновлення"

#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Оновлення завершено"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1819
msgid ""
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr "Оновлення було завершено, але в його процесі виникли деякі помилки."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1768
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Пошук застарілих програм"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1781
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "Оновлення системи завершено."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "Часткове оновлення завершене."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
msgid "Could not find the release notes"
msgstr "Не вдалося знайти примітки випуску."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:120
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr "Сервер може бути перенавантажений. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
msgid "Could not download the release notes"
msgstr "Не вдалося завантажити примітки випуску."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:125
msgid "Please check your internet connection."
msgstr "Будь ласка, перевірте ваше з'єднання з Інтернетом."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75
#, python-format
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
msgstr "автентифікувати '%(file)s' замість '%(signature)s' "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
#, python-format
msgid "extracting '%s'"
msgstr "видобування '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "Неможливо провести апргрейд системи"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr "Підпис інструменту оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
msgid "Upgrade tool"
msgstr "Інструмент оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
msgid "Failed to fetch"
msgstr "Не вдалося отримати"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""
"Не вдалося отримати оновлення. Це може бути викликано проблемою у мережі. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""
"Автентифікація оновлення зазнала краху. Це може бути викликано проблемою з "
"мережею або сервером. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
msgid "Failed to extract"
msgstr "Не вдалося розпакувати"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
"Не вдалося розпакувати оновлення. Можливо, виникла проблема в мережі або на "
"сервері. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
msgid "Verification failed"
msgstr "Перевірка не вдала"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
msgid ""
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
"Не вдалося перевірити наявність оновлень. Можливо, виникла проблема в мережі "
"або на сервері. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr "Не вдається почати оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
msgid ""
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
msgstr ""
"Це, зазвичай, виникає в системах з /tmp змонтованому з noexec. Перемонтуйте, "
"будь-ласка, без noexec та виконайте оновлення знов."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr "Повідомлення про помилку: '%s'."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:70
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:101
msgid "Upgrade"
msgstr "Оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:105
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
msgid "Release Notes"
msgstr "Відомості про релізе"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "Завантаження додаткових файлів пакунків..."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:162
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "Файл %s з %s при %sБ/с"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "Файл %s з %s"

#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Вставте '%s' в привід '%s'"

#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
msgid "Media Change"
msgstr "Зміна носія"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208
msgid "evms in use"
msgstr "використовується evms"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209
msgid ""
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
"again when this is done."
msgstr ""
"Ваша система використовує менеджер томів 'evms' в /proc/mounts. Програма "
"'evms' більше не підтримується, будь ласка, вимкніть її та запустіть "
"оновлення знову."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:248
msgid ""
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
"information see "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
"want to continue with the upgrade?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:272
msgid ""
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
msgstr "Ваш графічний пристрій підтримується Ubuntu 12.04 LTS не повністю."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:274
msgid ""
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
"continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Підтримку Вашого графічного адаптера Intel в Ubuntu 12.04 LTS обмежено, і Ви "
"можете стикнутися з проблемами після оновлення. Для отримання детальної "
"інформації відвідайте "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Ви дійсно бажаєте "
"продовжити оновлення?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:294
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
msgstr ""
"Оновлення може уповільнити ефекти робочого столу, продуктивність роботи в "
"іграх та інших графічно складних програмах."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:592
msgid ""
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
"version of this driver is available that works with your video card in "
"Ubuntu 10.04 LTS.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Цей комп'ютер зараз використовує графічний драйвер NVIDIA 'nvidia'. Нема "
"доступних версій драйверів, які б працювали з вашим обладнанням на Ubuntu "
"10.04 LTS.\n"
"\n"
"Чи хочете ви продовжувати?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:298
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
"LTS.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Цей комп'ютер зараз використовує графічний драйвер AMD 'fglrx'. Нема "
"доступних версій драйверів, які б працювали з вашим обладнанням на Ubuntu "
"10.04 LTS.\n"
"\n"
"Чи хочете ви продовжувати?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:333
msgid "No i686 CPU"
msgstr "Немає процесора i686"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:334
msgid ""
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
"Ubuntu release with this hardware."
msgstr ""
"У вашому комп’ютері стоїть процесор i586 або інший, що не має розширення "
"'cmov'. Усі ж пакети було зібрано з оптимізацією, що вимагає мінімум i686-"
"архітектуру. Неможливо оновити систему до нової версії Ubuntu на цьому "
"комп’ютері."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:370
msgid "No ARMv6 CPU"
msgstr "Немає ARMv6 CPU"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:371
msgid ""
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
"Ubuntu release with this hardware."
msgstr ""
"Ваша система використовує процесор ARM з архітектурою, старішою за ARMv6. "
"Всі пакети у karmic були скомпільовані з оптимізаціями, які вимагають ARMv6 "
"як мінімум. Оновлення вашої системи до нового випуску Ubuntu неможливе на "
"даному обладнанні."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:391
msgid "No init available"
msgstr "Служба init недоступна"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:392
msgid ""
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
"first.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Схоже, що ваша система є віртуалізованим оточенням без служби init, "
"наприклад Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS не може працювати в такому типі "
"оточення, ви повинні спочатку виправити конфігурацію своєї віртуальної "
"машини.\n"
"\n"
"Ви впевнені, що хочете продовжити?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
msgstr "Оновлення Sandbox з використанням aufs"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
msgstr ""
"Вживати наступний шлях для пошуку компакт-диска з пакунками оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
msgstr ""
"Використовувати інтерфейс. В наявності: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
msgstr "*ЗАСТАРІЛЕ* Цю опцію буде проігноровано"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr "Виконати лише часткове оновлення (без перезапису sources.list)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81
msgid "Disable GNU screen support"
msgstr "Вимкнути підтримку GNU screen"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83
msgid "Set datadir"
msgstr "Вказати каталог з даними"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210
msgid "Fetching is complete"
msgstr "Отримання завершено"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "Отримання файлу %li з %li на швидкості %sB/s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "Приблизно '%s' залишилось"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "Отримання файлу %li з %li"

#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266
msgid "Applying changes"
msgstr "Застосування змін"

#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "проблеми з залежностями - залишається неналаштованим"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:218
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Не вдалося встановити '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
"state. Please consider submitting a bug report about it."
msgstr ""
"Обновлення продовжиться, але пакет '%s' може бути в неробочому стані. Будь "
"ласка, надішліть звіт про помилку."

#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:236
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"Замінити змінений користувачем конфігураційний файл\n"
"'%s'?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
msgstr ""
"Ви втратите всі зроблені Вами у цьому конфігураційному файлі зміни якщо "
"заміните його новою версією."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Команда 'diff' не знайдена"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:100
msgid "A fatal error occurred"
msgstr "Виникла невиправна помилка"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:479
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
"report. The upgrade has aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"Будь ласка, повідомте про цю помилку (якщо ви ще це не зробили) та додайте "
"фали /var/log/dist-upgrade/main.log та /var/log/dist-upgrade/apt.log до "
"вашого звіту. Оновлення було перервано.\n"
"Ваш оригінальний sources.list було збережено в "
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr "Натиснено Ctrl-c"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:497
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Операція буде скасована, що може залишити систему в несправному стані. Ви "
"все ще хочете це зробити?"

#. append warning
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:630
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Для запобігання втрати інформації закрийте усі програми та документи."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
#, python-format
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
msgstr "Більше не підтримується Canonical (%s)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
#, python-format
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
msgstr "<b>Встановлення старої версії (%s)</b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
#, python-format
msgid "Remove (%s)"
msgstr "Видалити (%s)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
#, python-format
msgid "No longer needed (%s)"
msgstr "Більш не потрібен (%s)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
#, python-format
msgid "Install (%s)"
msgstr "Встановлення (%s)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649
#, python-format
msgid "Upgrade (%s)"
msgstr "Оновлення (%s)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "Показати відмінності >>>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< Сховати відмінності"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:572
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "Показати Термінал >>>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< Сховати Термінал"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705
msgid "Information"
msgstr "Інформація"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "Деталі"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
#, python-format
msgid "No longer supported %s"
msgstr "Більш не підтримується %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Видалити %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:194
#, python-format
msgid "Remove (was auto installed) %s"
msgstr "Видалити (був автоматично інстальований) %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Оновити %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242
msgid "Restart required"
msgstr "Необхідне перезавантаження"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr "<b><big>Перезавантажте систему для завершення оновлення</big></b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
msgid "_Restart Now"
msgstr "Перезапустити зараз"

#. FIXME make this user friendly
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly advised to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>Скасувати запущене оновлення?</big></b>\n"
"\n"
"Система може потрапити у непридатний стан, якщо скасувати оновлення. Вам "
"наполегливо рекомендується продовжити оновлення."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "Скасувати оновлення?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:73
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] "%li день"
msgstr[1] "%li дні"
msgstr[2] "%li днів"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] "%li година"
msgstr[1] "%li години"
msgstr[2] "%li годин"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] "%li хвилина"
msgstr[1] "%li хвилини"
msgstr[2] "%li хвилин"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
msgstr[0] "%li секунда"
msgstr[1] "%li секунди"
msgstr[2] "%li секунд"

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:94
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:112
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"

#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:163
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
"with a 56k modem."
msgstr ""
"Це завантаження триватиме близько %s з 1Mбіт DSL-з'єднанням та біля %s з 56k "
"модемом."

#. if we have a estimated speed, use it
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:167
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr "Це завантаження триватиме приблизно %s. "

#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
#. xgettext picks them up.
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr "Підготовка до оновлення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272
msgid "Getting new software channels"
msgstr "Отримання нових каналів програм"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
msgid "Getting new packages"
msgstr "Отримання нових пакунків"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
msgid "Installing the upgrades"
msgstr "Встановлення оновлень"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
msgid "Cleaning up"
msgstr "Очищення"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360
#, python-format
msgid ""
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgid_plural ""
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgstr[0] ""
"%(amount)d установлений пакет більш не підтримується Canonical. Ви можете "
"отримати підтримку у спільноти."
msgstr[1] ""
"%(amount)d установлених пакетів більш не підтримуються Canonical. Ви можете "
"отримати підтримку у спільноти."
msgstr[2] ""
"%(amount)d установлених пакетів більш не підтримуються Canonical. Ви можете "
"отримати підтримку у спільноти."

#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
"Copy text   \t\r\n"
"%d пакет буде видалено."
msgstr[1] "%d пакети буде видалено."
msgstr[2] "%d пакетів буде видалено."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "Буде встановлено %d новий пакет."
msgstr[1] "Буде встановлено %d нових пекети."
msgstr[2] "Буде встановлено %d нових пекетів."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "Буде оновлено %d пакунок."
msgstr[1] "Буде оновлено %d пакунки."
msgstr[2] "Буде оновлено %d пакунків."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Вам треба завантажити всього %s. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:393
msgid ""
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
"finished, the process cannot be canceled."
msgstr ""
"Встановлення оновлень може зайняти декілька годин. Після завершення "
"завантаження процес неможливо скасувати."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be canceled."
msgstr ""
"Отримання та встановлення оновлень може зайняти декілька годин. Після "
"завершення завантаження процес неможливо скасувати."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402
msgid "Removing the packages can take several hours. "
msgstr "Видалення пакунків може зайняти декілька годин. "

#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:407
msgid "The software on this computer is up to date."
msgstr "Програмне забезпечення на цьому комп'ютері актуальне."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr "Немає оновлень для Вашої системи. Оновлення буде скасовано."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:421
msgid "Reboot required"
msgstr "Необхідно перезавантажити систему"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
"Виконання оновлення завершено. Необхідно перезавантажити систему. "
"Перезавантажити зара?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:101
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
"upgrade has aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"Будь ласка, повідомте про цю помилку та додайте файли  /var/log/dist-"
"upgrade/main.log та /var/log/dist-upgrade/apt.log до вашого звіту. Оновлення "
"було перервано.\n"
"Ваш оригінальний sources.list було збережено в "
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:125
msgid "Aborting"
msgstr "Перервано"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:130
msgid "Demoted:\n"
msgstr "Понижено версію:\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137
msgid "To continue please press [ENTER]"
msgstr "Щоб продовжити натисніть [ENTER]"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
msgid "Continue [yN] "
msgstr "Продовжити [yN] "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208
msgid "Details [d]"
msgstr "Подробиці [d]"

#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218
msgid "y"
msgstr "y"

#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
msgid "n"
msgstr "n"

#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180
msgid "d"
msgstr "d"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185
#, python-format
msgid "No longer supported: %s\n"
msgstr "Більше не підтримується: %s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr "Видалити: %s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr "Встановити %s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr "Оновити %s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
msgid "Continue [Yn] "
msgstr "Продовжити [Yn] "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:243
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
msgstr ""
"Потрібне перезавантаження для завершення оновлення.\n"
"Оберіть 'y' для перезавантаження."

#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:73
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
msgstr ""
"Завантаження файлу %(current)li з %(total)li із швидкістю %(speed)s/с"

#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:79
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr "Завантаження файлу %(current)li з %(total)li"

#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Показувати прогрес для окремих файлів"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
msgid "_Cancel Upgrade"
msgstr "_Скасувати оновлення"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "Продовжити оновлення"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>Відмінити оновлення системи?</big></b>\n"
"\n"
"Зауважте, що якщо Ви скасуєте оновлення, це може призвести до нестабільного "
"стану системи. Дуже рекомендується продовжити оновлення."

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
msgid "_Start Upgrade"
msgstr "_Почати оновлення"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
msgid "_Replace"
msgstr "_Замінити"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr "Різниця між файлами"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
msgid "_Report Bug"
msgstr "Повідомити про помилку"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
msgid "_Continue"
msgstr "Пр_одовжити"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>Почати оновлення?</big></b>"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
msgid ""
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
"\n"
"Please save your work before continuing."
msgstr ""
"<b><big>Перезавантажте Вашу систему для завершення оновлення</big></b>\n"
"\n"
"Будь ласка, збережіть Вашу дані перед продовженням."

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Оновлення дистрибутивів"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 13.04</big></b>"
msgstr ""

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
msgid "Setting new software channels"
msgstr "Встановлення нових каналів програм"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
msgid "Restarting the computer"
msgstr "Перезавантаження системи"

#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"

#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
msgid "_Upgrade"
msgstr "_Оновлення"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
msgid ""
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
msgstr "<b>Доступна нова версія Ubuntu. Хочете оновити?</b>"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
msgid "Don't Upgrade"
msgstr "Не оновлювати"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
msgid "Ask Me Later"
msgstr "Запитати пізніше"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
msgid "Yes, Upgrade Now"
msgstr "Так, оновити зараз"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
msgstr "Ви відмовилось від оновлення Ubuntu до нової версії"

#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
msgid ""
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
"\"Upgrade\"."
msgstr ""

#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
msgid "Perform a release upgrade"
msgstr ""

#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
msgstr "Для оновлення Ubuntu, потрібна автентифікація."

#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
msgid "Perform a partial upgrade"
msgstr ""

#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
msgstr "Для часткового оновлення, ви повинні пройти автентифікацію"

#: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69
msgid "Show version and exit"
msgstr "Показати версію та вийти"

#: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76
msgid "Directory that contains the data files"
msgstr "Каталог, який вміщує файли даних."

#: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89
msgid "Run the specified frontend"
msgstr "Запустити вказаний інтерфейс оболонки"

#: ../do-partial-upgrade:90
msgid "Running partial upgrade"
msgstr "Проводиться часткове оновлення"

#: ../do-release-upgrade:31
msgid "Downloading the release upgrade tool"
msgstr "Завантаження засобу оновлення випуску"

#: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:177
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr ""
"Перевірити можливість оновлення до останнього випуску, що перебуває в стані "
"розробки"

#: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:181
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr ""
"Спробуйте оновитись до останньої версії за допомогою $distro-proposed"

#: ../do-release-upgrade:83
msgid ""
"Run in a special upgrade mode.\n"
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
"for server systems are supported."
msgstr ""
"Запустити в особливому режимі оновлення.\n"
"Наразі підтримуються режим \"стільниця\" для регулярного оновлення "
"персональних робочих станцій та \"сервер\" для серверних систем."

#: ../do-release-upgrade:91
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
msgstr "Протестувати оновлення в безпечному режимі"

#: ../do-release-upgrade:94
msgid ""
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
"via the exit code"
msgstr ""
"Перевіряти доступність нової версії дистрибутива і повертати результат за "
"допомогою кода виходу."

#: ../do-release-upgrade:108
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
msgstr "Перевіряється наявність нового випуску Ubuntu"

#: ../do-release-upgrade:121
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
msgstr "Ваша версія Ubuntu вже не підтримується."

#: ../do-release-upgrade:122
msgid ""
"For upgrade information, please visit:\n"
"%(url)s\n"
msgstr ""
"Для отримання інформації щодо оновлення, будь ласка, відвідайте:\n"
"%(url)s\n"

#: ../do-release-upgrade:128
msgid "No new release found"
msgstr "Нової версії не знайдено"

#: ../do-release-upgrade:133
msgid "Release upgrade not possible right now"
msgstr "Оновлення реліза зараз неможливо."

#: ../do-release-upgrade:134
#, c-format
msgid ""
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
"The server reported: '%s'"
msgstr ""
"Оновлення реліза не може бути виконано зараз, будь ласка, спробуйте пізніше. "
"Сервер повідомив: '%s'"

#: ../do-release-upgrade:140
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr "Доступний новий реліз '%s' ."

#: ../do-release-upgrade:141
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr "Виконайте команду 'do-release-upgrade' для оновлення."

#: ../check-new-release-gtk:113
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
msgstr "Доступне оновлення Ubuntu %(version)s"

#: ../check-new-release-gtk:144
#, c-format
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
msgstr "Ви відмовились від оновлення до Ubuntu %s"

#: ../check-new-release-gtk:186
msgid "Add debug output"
msgstr "Додати результати відладки"