~elementary-pantheon/granite/granite

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
# Japanese translation for granite
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the granite package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: granite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 11:51-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Jun Takeda <takeda.jun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-07 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18330)\n"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:36
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:36 ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:36
msgid "Designed by:"
msgstr "デザイナー:"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:55
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:55 ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:55
msgid "Written by:"
msgstr "作成者:"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:93
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:93
#, c-format
msgid "© %s"
msgstr "© %s"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:111
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:111 ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:115
#: ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:115
msgid "Documented by:"
msgstr "執筆者:"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:171
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:171 ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:175
#: ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:175
#, c-format
msgid "Translated by %s"
msgstr "翻訳者: %s"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:355
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:355 ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:359
#: ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:359 ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:358
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:456
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:456
msgid "This program is published under the terms of the "
msgstr "このプログラムは次の条件下で公開されています "

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:456
#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:456
msgid " license, it comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit "
msgstr " ライセンスは完全に無保証です。詳細はこちらを参照して下さい "

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Application.vala:248
#: ../lib//Application.vala:248
msgid "Developers"
msgstr "開発者"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Application.vala:258
#: ../lib//Application.vala:258 ../lib//Application.vala:265
#: ../lib/Application.vala:265
msgid "Website"
msgstr "Web サイト"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:229
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:268
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:226
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:266
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:226
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:266
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:271
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:269
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:269
msgid "Open in a new Window"
msgstr "新しいウインドウで開く"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:272
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:270
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:270
msgid "Duplicate"
msgstr "タブを複製"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:321
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:319
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:319
msgid "Close Other Tab"
msgstr "他のタブを閉じる"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:321
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:319
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:319
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "他のタブを閉じる"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:497
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:496
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:496
msgid "Clear All"
msgstr "すべてをクリア"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:782
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:815
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:780
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:813
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:780
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:813
msgid "New Tab"
msgstr "新しいタブ"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:783
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:781
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:781
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "閉じたタブを復元"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:825
#: ../lib//Widgets/DynamicNotebook.vala:823
#: ../lib/Widgets/DynamicNotebook.vala:823
msgid "Closed Tabs"
msgstr "閉じたタブ"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AboutDialog.vala:95
#: ../lib//Widgets/AboutDialog.vala:95 ../lib/Widgets/AboutDialog.vala:95
msgid "Suggest Translations"
msgstr "翻訳を提案する"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AboutDialog.vala:100
#: ../lib//Widgets/AboutDialog.vala:100 ../lib/Widgets/AboutDialog.vala:100
msgid "Report a Problem"
msgstr "問題点を報告する"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AppMenu.vala:48
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AppMenu.vala:59
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AppMenu.vala:72
#: ../lib//Widgets/AppMenu.vala:48 ../lib//Widgets/AppMenu.vala:59
#: ../lib//Widgets/AppMenu.vala:72 ../lib/Widgets/AppMenu.vala:48
#: ../lib/Widgets/AppMenu.vala:59 ../lib/Widgets/AppMenu.vala:72
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/AppMenu.vala:82
#: ../lib//Widgets/AppMenu.vala:82 ../lib/Widgets/AppMenu.vala:82
msgid "About"
msgstr "情報"

#. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/TimePicker.vala:129
#: ../lib//Widgets/TimePicker.vala:129 ../lib/Widgets/TimePicker.vala:129
#: ../lib/Widgets/TimePicker.vala:105
msgid "PM"
msgstr "午後"

#. / TRANSLATORS: separates hours from minutes.
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/TimePicker.vala:149
#: ../lib//Widgets/TimePicker.vala:149 ../lib/Widgets/TimePicker.vala:149
#: ../lib/Widgets/TimePicker.vala:137
msgid ":"
msgstr ":"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/ContractorView.vala:105
#: ../lib//Widgets/ContractorView.vala:105
#: ../lib/Widgets/ContractorView.vala:105
msgid "Could not contact Contractor. You may need to install it"
msgstr "Contractor との連携ができませんでした。これはインストールする必要があるかもしれません"

#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/ContractorView.vala:105
#: ../lib//Widgets/ContractorView.vala:105
#: ../lib/Widgets/ContractorView.vala:105
msgid "No action found for this file"
msgstr "このファイルに対するアクションが見つかりません"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the hour (12h format) with seconds
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:77
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:77 ../lib/Widgets/Utils.vala:77
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the hour (12h format)
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:80
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:80 ../lib/Widgets/Utils.vala:80
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the hour (24h format) with seconds
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:85
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:85 ../lib/Widgets/Utils.vala:85
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the hour (24h format)
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:88
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:88 ../lib/Widgets/Utils.vala:88
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the weekday, date, and year
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:102
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:102 ../lib/Widgets/Utils.vala:102
msgid "%a %b %e %Y"
msgstr "%Y年%b%e日(%a)"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the date and year
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:105
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:105 ../lib/Widgets/Utils.vala:105
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%Y年%b%e日"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the year
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:108
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:108 ../lib/Widgets/Utils.vala:108
msgid "%Y"
msgstr "%Y年"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the date
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:111
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:111 ../lib/Widgets/Utils.vala:111
msgid "%b %e"
msgstr "%B%e日"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the weekday and year.
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:114
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:114 ../lib/Widgets/Utils.vala:114
msgid "%a %Y"
msgstr "%a %Y"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the weekday
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:117
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:117 ../lib/Widgets/Utils.vala:117
#, c-format
msgid "%a"
msgstr "%A"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the weekday and date
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:120
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:120 ../lib/Widgets/Utils.vala:120
msgid "%a %b %e"
msgstr "%B%e日(%a)"

#. / TRANSLATORS: a GLib.DateTime format showing the month.
#: /tmp/tmp.nk1L7TnOTp/granite/po/../lib//Widgets/Utils.vala:123
#: ../lib//Widgets/Utils.vala:123 ../lib/Widgets/Utils.vala:123
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:53 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:53
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:56
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"

#. / TRANSLATORS: Refers to videos the mime type. Not Videos the app.
#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:55 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:55
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:58 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:59
msgid "Videos"
msgstr "ビデオ"

#. / TRANSLATORS: Refers to photos the mime type. Not Photos the app.
#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:57 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:57
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:60 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:62
msgid "Photos"
msgstr "フォト"

#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:59 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:59
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:62 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:64
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"

#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:61 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:61
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:66 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:69
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: ../lib//Widgets/StorageBar.vala:196 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:196
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:242 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:245
msgid "%s free out of %s"
msgstr "%s のうち %s の空き容量"

#: ../lib//Application.vala:248 ../lib/Application.vala:248
msgid "%s's Developers"
msgstr "%s の開発者"

#: ../lib//GtkPatch/AboutDialog.vala:460 ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:460
#: ../lib/GtkPatch/AboutDialog.vala:453
msgid ""
"This program is published under the terms of the %s license, it comes with "
"ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr "このプログラムは %s ライセンス条項の元で公開されています。完全に無保証という訳ではありません。詳細は、 %s をご覧ください。"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:63
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Archibald Platypus https://launchpad.net/~idi0tf0wl\n"
"  BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA) https://launchpad.net/~balloon\n"
"  Joji Bronner https://launchpad.net/~jojiinchrist\n"
"  Jun Takeda https://launchpad.net/~takeda-jun\n"
"  Masayuki Sugahara https://launchpad.net/~brindflontia\n"
"  Naoki Kephart https://launchpad.net/~naoki-kephart\n"
"  Ryo Nakano https://launchpad.net/~uq3-him13de-9spzka7"

#. / TRANSLATORS: Refers to files the mime type. Not Files the app.
#: ../lib/Widgets/StorageBar.vala:64 ../lib/Widgets/StorageBar.vala:67
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use
#: ../lib/Widgets/TimePicker.vala:103
msgid "AM"
msgstr "午前"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:130
msgid "Toasts"
msgstr "トースト"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:130
msgid "Simple in-app notifications"
msgstr "シンプルなアプリ内通知"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:226
msgid "Button was pressed!"
msgstr "ボタンが押されました!"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:227
msgid "Do Things"
msgstr "何かをします"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:229
msgid "Press Me"
msgstr "押してください"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:250
msgid "Did The Thing"
msgstr "何かをしました"

#: ../demo/GraniteDemo.vala:251
msgid "Already did the thing"
msgstr "すでに何かをしました"