~enlightenment-git/enlightenment-svn/emodule-forecasts

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# Hebrew translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Yaron <sh.yaron@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "תצורת התחזיות"

#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"

#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "זמן האיחזור"

#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f דקות"

#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "הצג תיאור"

#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "הקפצת חלונית עם מעבר העכבר"

#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "הגדרות יחידה"

#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "מטרית"

#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "אימפריאלית"

#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "קוד התחזית של יאהו"

#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "קוד התחזיות של יאהו/קוד המיקוד האמריקאי"

#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "על מנת למצוא את הקוד התואם לאזורך, פנה אל:"

#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, מצא את האזור שלך, והבט בכתובת"

#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "תחזיות"

#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "תצורה"

#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "משב הרוח"

#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "מהירות הרוח"

#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "לחות"

#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "ראות"

#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "לחץ"

#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "מתחזקת"

#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "נחלשת"

#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "יציבה"

#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "זריחה / שקיעה"

#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "גבוהה"

#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"