~enlightenment-git/enlightenment-svn/emodule-forecasts

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# Korean translation of forecast
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Aron <Unknown>\n"
"Language-Team: Korea <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "일기예보 설정"

#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "화면 설정"

#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "갱신 주기"

#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f 분"

#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "일기예보 보이기"

#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr ""

#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "단위 설정"

#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "섭씨"

#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "화씨"

#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "야후 일기예보 코드"

#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "야후 일기예보 코드/US Zip Code"

#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "해당 지역의 코드를 찾을려면"

#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다."

#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "일기예보"

#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "설정"

#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "온도"

#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "풍속"

#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "습도"

#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "가시거리"

#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "기압"

#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "상승"

#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "하강"

#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "안정"

#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "일출 / 일몰"

#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "최고"

#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "최저"