190
190
msgstr "Senza Titolo"
192
#: kagura/macros/core.php:96
192
#: kagura/macros/core_alignment.php:27 kagura/macros/core_alignment.php:43
193
#: kagura/macros/core_alignment.php:59
195
msgstr "Allineamento"
197
#: kagura/macros/core_alignment.php:30 kagura/macros/core_alignment.php:46
198
#: kagura/macros/core_alignment.php:62
199
msgid "Change the alignment."
200
msgstr "Modifica allineamento."
202
#: kagura/macros/core_alignment.php:33 kagura/macros/core_alignment.php:49
203
#: kagura/macros/core_alignment.php:65
204
msgid "The target text you want to change the alignment."
207
#: kagura/macros/core_alignment.php:36
214
#: kagura/macros/core_alignment.php:52
216
"\\begin{flushleft}\n"
221
#: kagura/macros/core_alignment.php:68
223
"\\begin{flushright}\n"
228
#: kagura/macros/core_chapter.php:27 kagura/macros/core_chapter.php:164
229
#: kagura/macros/core_chapter.php:184 kagura/macros/core_chapter.php:204
230
#: kagura/macros/core_chapter.php:224
232
msgstr "Sezionamento"
234
#: kagura/macros/core_chapter.php:28
235
msgid "Outputs the table of contents."
238
#: kagura/macros/core_chapter.php:143
239
msgid "Invalid $level"
242
#: kagura/macros/core_chapter.php:167
243
msgid "Outputs a chapter."
246
#: kagura/macros/core_chapter.php:170
250
#: kagura/macros/core_chapter.php:187
251
msgid "Outputs a section."
254
#: kagura/macros/core_chapter.php:190
258
#: kagura/macros/core_chapter.php:207
259
msgid "Outputs a subsection."
262
#: kagura/macros/core_chapter.php:210
263
msgid "The subsection."
266
#: kagura/macros/core_chapter.php:227
267
msgid "Outputs a subsubsection."
270
#: kagura/macros/core_chapter.php:230
271
msgid "The subsubsection."
274
#: kagura/macros/core_color.php:27 kagura/macros/core_color.php:46
275
#: kagura/macros/core_color.php:81
279
#: kagura/macros/core_color.php:30
280
msgid "This command is an alias to \\verb{\\textcolor} command."
283
#: kagura/macros/core_color.php:33 kagura/macros/core_color.php:52
284
#: kagura/macros/core_color.php:87
285
msgid "The color that CSS can understand."
288
#: kagura/macros/core_color.php:34 kagura/macros/core_color.php:53
289
#: kagura/macros/core_color.php:88
291
msgstr "Valore Rosso."
293
#: kagura/macros/core_color.php:35 kagura/macros/core_color.php:54
294
#: kagura/macros/core_color.php:89
296
msgstr "Valore Verde."
298
#: kagura/macros/core_color.php:36 kagura/macros/core_color.php:55
299
#: kagura/macros/core_color.php:90
303
#: kagura/macros/core_color.php:37 kagura/macros/core_color.php:56
304
#: kagura/macros/core_color.php:91
305
msgid "The text you want to change its color."
308
#: kagura/macros/core_color.php:49
309
msgid "Change the text color."
310
msgstr "Cambia il colore del testo."
312
#: kagura/macros/core_color.php:59
314
"\\textcolor{cyan}{Cyan}\n"
315
"\\textcolor{100}{0}{100}{\\verb{rgb(100%, 0%, 100%)}}"
318
#: kagura/macros/core_color.php:84
319
msgid "Change the background color."
320
msgstr "Cambia il colore di sfondo."
322
#: kagura/macros/core_color.php:94
324
"\\colorbox{black}{\\color{white}{White string with black background color.}}"
327
#: kagura/macros/core_decoration.php:27 kagura/macros/core_decoration.php:49
328
msgid "Text Decoration"
329
msgstr "Decorazione del testo"
331
#: kagura/macros/core_decoration.php:30
333
"Set the ruby character(ルビ)\\footnote{\\"
334
"url{http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_character}{cf. Ruby charactor "
335
"(Wikipedia(en))}}.\n"
336
"If the UA\\footnote{Internet Explorer supports this feature; Firefox and "
337
"Opera does not support.} does not support ruby HTML element, it will "
338
"displayed as \"TEXT(ruby)\"."
341
#: kagura/macros/core_decoration.php:34
342
msgid "The text you want to add a ruby."
345
#: kagura/macros/core_decoration.php:35
349
#: kagura/macros/core_decoration.php:38
351
"% reads \"kanji\"\n"
355
#: kagura/macros/core_decoration.php:52
356
msgid "Underline to the text."
359
#: kagura/macros/core_decoration.php:55
360
msgid "The text you want to underline."
363
#: kagura/macros/core_decoration.php:58
364
msgid "Underline \\underline{here}."
367
#: kagura/macros/core_description.php:27
371
#: kagura/macros/core_description.php:28
372
msgid "This command lists all macro descriptions."
375
#: kagura/macros/core_description.php:46
376
msgid "Description for this command is not available."
377
msgstr "Non c'è descrizione per questo comando."
379
#: kagura/macros/core_description.php:76
383
#: kagura/macros/core_description.php:76
384
msgid "Unknown Plugin"
385
msgstr "Plugin Sconosciuto"
387
#: kagura/macros/core_description.php:94
388
msgid "Uncategorized"
389
msgstr "Senza categoria"
391
#: kagura/macros/core_equation.php:45 kagura/macros/core_equation.php:68
392
#: kagura/macros/core_equation.php:102 kagura/macros/core_equation.php:116
393
#: kagura/macros/core_equation.php:130 kagura/macros/core_equation.php:144
394
#: kagura/macros/core_textool.php:48 kagura/macros/core_textool.php:66
398
#: kagura/macros/core_equation.php:48
400
"Displays inline-style equation. You can use \\verb{\"$eqn$\"} alternately."
403
#: kagura/macros/core_equation.php:51
404
msgid "The equation that textool (\\TeX) can understand."
407
#: kagura/macros/core_equation.php:54
409
"Solution for \\equation{y'' = -y} is $y = A e^{ix} + B e^{-ix}$ where $A, B$ "
410
"is arbitrary constants."
413
#: kagura/macros/core_equation.php:71
414
msgid "Displays display-style equation."
417
#: kagura/macros/core_equation.php:74 kagura/macros/core_equation.php:108
418
#: kagura/macros/core_equation.php:122 kagura/macros/core_equation.php:136
419
#: kagura/macros/core_equation.php:150 kagura/macros/core_table.php:35
420
msgid "The label identifier."
423
#: kagura/macros/core_equation.php:77
425
"\\begin{equation}{eqn:schrodinger}\n"
426
"\ti \\hbar \\frac{\\partial}{\\partial t} \\psi(x, t) = \\left( - \\frac{\\"
427
"hbar^2}{2m} \\triangle + V(x) \\right) \\psi(x, t)\n"
429
"equation (\\ref{eqn:schrodinger}) is called the \\textbf{Schrödinger "
433
#: kagura/macros/core_equation.php:105
435
"The eqnarray environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
436
"document for details."
439
#: kagura/macros/core_equation.php:119
441
"The align environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX document "
445
#: kagura/macros/core_equation.php:133
447
"The gather environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
448
"document for details."
451
#: kagura/macros/core_equation.php:147
453
"The multline environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
454
"document for details."
457
#: kagura/macros/core_font.php:29 kagura/macros/core_font.php:46
458
#: kagura/macros/core_font.php:63 kagura/macros/core_font.php:83
459
#: kagura/macros/core_font.php:100 kagura/macros/core_font.php:120
460
#: kagura/macros/core_font.php:137 kagura/macros/core_font.php:154
461
#: kagura/macros/core_font.php:171
465
#: kagura/macros/core_font.php:32 kagura/macros/core_font.php:49
466
#: kagura/macros/core_font.php:66
467
msgid "Change the font family."
468
msgstr "Cambia il tipo di carattere."
470
#: kagura/macros/core_font.php:35 kagura/macros/core_font.php:52
471
#: kagura/macros/core_font.php:69
472
msgid "The text you want to change the font family."
475
#: kagura/macros/core_font.php:72
477
"\\begin{tabular}{ll}\n"
478
"\tRoman & \\textrm{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
479
"\tSans Serif & \\textsf{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
480
"\tTypewriter & \\texttt{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
484
#: kagura/macros/core_font.php:86 kagura/macros/core_font.php:103
485
msgid "Change the font series."
488
#: kagura/macros/core_font.php:89 kagura/macros/core_font.php:106
489
msgid "The text you want to change the font series."
492
#: kagura/macros/core_font.php:109
494
"\\begin{tabular}{ll}\n"
495
"\tMedium & \\textmd{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
496
"\tBold & \\textbf{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
500
#: kagura/macros/core_font.php:123 kagura/macros/core_font.php:140
501
#: kagura/macros/core_font.php:157 kagura/macros/core_font.php:174
502
msgid "Change the font shape."
503
msgstr "Cambia la forma del carattere."
505
#: kagura/macros/core_font.php:126 kagura/macros/core_font.php:143
506
#: kagura/macros/core_font.php:160 kagura/macros/core_font.php:177
507
msgid "The text you want to change the font shape."
510
#: kagura/macros/core_font.php:180
512
"\\begin{tabular}{ll}\n"
513
"\tUpright & \\textup{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
514
"\tItalic & \\textit{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
515
"\tSlant & \\textsl{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
516
"\tSmall Caps & \\textsc{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
520
#: kagura/macros/core_fontsz.php:27 kagura/macros/core_fontsz.php:44
521
#: kagura/macros/core_fontsz.php:61 kagura/macros/core_fontsz.php:78
522
#: kagura/macros/core_fontsz.php:95 kagura/macros/core_fontsz.php:112
523
#: kagura/macros/core_fontsz.php:129 kagura/macros/core_fontsz.php:146
524
#: kagura/macros/core_fontsz.php:163 kagura/macros/core_fontsz.php:180
526
msgstr "Dimensione dei caratteri"
528
#: kagura/macros/core_fontsz.php:30 kagura/macros/core_fontsz.php:47
529
#: kagura/macros/core_fontsz.php:64 kagura/macros/core_fontsz.php:81
530
#: kagura/macros/core_fontsz.php:98 kagura/macros/core_fontsz.php:115
531
#: kagura/macros/core_fontsz.php:132 kagura/macros/core_fontsz.php:149
532
#: kagura/macros/core_fontsz.php:166 kagura/macros/core_fontsz.php:183
533
msgid "Change the font size."
534
msgstr "Cambia la dimensione dei caratteri."
536
#: kagura/macros/core_fontsz.php:33 kagura/macros/core_fontsz.php:50
537
#: kagura/macros/core_fontsz.php:67 kagura/macros/core_fontsz.php:84
538
#: kagura/macros/core_fontsz.php:101 kagura/macros/core_fontsz.php:118
539
#: kagura/macros/core_fontsz.php:135 kagura/macros/core_fontsz.php:152
540
#: kagura/macros/core_fontsz.php:169 kagura/macros/core_fontsz.php:186
541
msgid "The text you want to change the font size."
542
msgstr "Il testo di cui vuoi modificare le dimensioni."
544
#: kagura/macros/core_fontsz.php:189
546
"\\begin{tabular}{cc}\n"
547
"\ttiny & \\tiny{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
548
"\tscriptsize & \\scriptsize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
549
"\tfootnotesize & \\footnotesize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
550
"\tsmall & \\small{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
551
"\tnormalsize & \\normalsize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
552
"\tlarge & \\large{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
553
"\tLarge & \\Large{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
554
"\tLARGE & \\LARGE{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
555
"\thuge & \\huge{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
556
"\tHuge & \\Huge{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
560
#: kagura/macros/core_footnote.php:31
562
msgstr "Nota a piè di pagina"
564
#: kagura/macros/core_footnote.php:34
565
msgid "Register a footnote."
566
msgstr "Segna una nota a piè di pagina"
568
#: kagura/macros/core_footnote.php:37
569
msgid "The footnote text."
570
msgstr "Testo della nota a piè di pagina"
572
#: kagura/macros/core_graphics.php:27 kagura/macros/core_graphics.php:75
573
#: kagura/macros/core_graphics.php:98
577
#: kagura/macros/core_graphics.php:30
578
msgid "Outputs an image."
581
#: kagura/macros/core_graphics.php:33
582
msgid "The URI you want to show."
585
#: kagura/macros/core_graphics.php:34
586
msgid "Alternate text."
587
msgstr "Testo alternativo."
589
#: kagura/macros/core_graphics.php:35
593
"\t\t\t\tFollowing options are defined:\n"
594
"\t\t\t\t\\begin{itemize}\n"
595
"\t\t\t\t\t\\item width - image width.\n"
596
"\t\t\t\t\t\\item height - image height.\n"
597
"\t\t\t\t\\end{itemize}\n"
601
#: kagura/macros/core_graphics.php:45
604
"\\includegraphics{%s/core/kag-logo.png}{Kagura logo}{width=auto, height=50px}"
607
#: kagura/macros/core_graphics.php:58 kagura/macros/core_graphics.php:62
608
msgid "option parse failed"
611
#: kagura/macros/core_graphics.php:62
615
#: kagura/macros/core_graphics.php:78
616
msgid "Create HTML5 <figure> area."
619
#: kagura/macros/core_graphics.php:101
620
msgid "Create caption for figure."
623
#: kagura/macros/core_graphics.php:104
624
msgid "The label text for this figure."
627
#: kagura/macros/core_graphics.php:105
628
msgid "The caption string to show."
631
#: kagura/macros/core_graphics.php:126
636
#: kagura/macros/core_highlight.php:27
640
#: kagura/macros/core_highlight.php:30
641
msgid "Highlight the supplied Kagura code."
644
#: kagura/macros/core_highlight.php:33
646
"\\begin{highlight}\n"
647
"\tHi! This is a \\textbf{Kagura} code! \\\\\n"
651
#: kagura/macros/core_label.php:27 kagura/macros/core_label.php:61
655
#: kagura/macros/core_label.php:30
657
"Define a lable. You can get link to the label by \\verb{\\ref} command."
660
#: kagura/macros/core_label.php:33 kagura/macros/core_label.php:67
661
msgid "The identifier to identify the label."
664
#: kagura/macros/core_label.php:34
666
"The default text which will be printed when \\verb{\\ref} command is called."
669
#: kagura/macros/core_label.php:64
670
msgid "Outputs the link to the label."
673
#: kagura/macros/core_label.php:68
675
"If you supply the second argument, this text will be printed instead of the "
676
"default text of \\verb{\\label} command."
679
#: kagura/macros/core_label.php:71
681
"Label is here.\\label{label1} \\label{label2}{LABEL2} \\\\\n"
682
"Some contents... \\\\\n"
684
"\t\\item \\ref{label1}\n"
685
"\t\\item \\ref{label2}\n"
686
"\t\\item \\ref{label2}{Suppling second argument, you can alter the text.}\n"
690
#: kagura/macros/core_label.php:82
692
msgid "Label %s not found"
693
msgstr "Etichetta %s non trovata."
695
#: kagura/macros/core_list.php:27 kagura/macros/core_list.php:52
696
#: kagura/macros/core_list.php:77
700
#: kagura/macros/core_list.php:30
701
msgid "Unordered list."
702
msgstr "Lista non ordinata."
704
#: kagura/macros/core_list.php:33
709
"\t\\begin{itemize}\n"
710
"\t\t\\item SUBITEM 1-1\n"
711
"\t\t\\item SUBITEM 1-2\n"
712
"\t\t\\begin{itemize}\n"
713
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-1\n"
714
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-2\n"
715
"\t\t\\end{itemize}\n"
721
#: kagura/macros/core_list.php:55
722
msgid "Ordered list."
723
msgstr "Lista ordinata."
725
#: kagura/macros/core_list.php:58
727
"\\begin{enumerate}\n"
730
"\t\\begin{enumerate}\n"
731
"\t\t\\item SUBITEM 1-1\n"
732
"\t\t\\item SUBITEM 1-2\n"
733
"\t\t\\begin{enumerate}\n"
734
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-1\n"
735
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-2\n"
736
"\t\t\\end{enumerate}\n"
737
"\t\\end{enumerate}\n"
742
#: kagura/macros/core_list.php:78
744
"\\verb{\\item} command that will be used in the enumerate or itemize "
745
"environment. You should not use this command outside the above environment."
748
#: kagura/macros/core_logo.php:27 kagura/macros/core_logo.php:39
749
#: kagura/macros/core_logo.php:51
753
#: kagura/macros/core_logo.php:28
754
msgid "Outputs \"\\TeX\"."
757
#: kagura/macros/core_logo.php:40
758
msgid "Outputs \"\\LaTeX\"."
761
#: kagura/macros/core_logo.php:52
762
msgid "Outputs \"\\AmS\"."
765
#: kagura/macros/core_misc.php:27
193
766
msgid "Make line break. You can use \"\\verb{\\\\}\" instead."
194
767
msgstr "Crea un line break. Invece puoi usare \"\\verb{\\\\}\"."
196
#: kagura/macros/core.php:97
769
#: kagura/macros/core_misc.php:28
198
771
"Line \\br break.\n"
316
889
"Kagura inserisce questo comando automaticamente alla fine del documento. \\"
317
890
"color{red}{Non dovresti} richiamare questo comando."
319
#: kagura/macros/core.php:235
892
#: kagura/macros/core_misc.php:166
320
893
msgid "Print error message."
321
894
msgstr "Stampa un messaggio di errore,"
323
#: kagura/macros/core.php:248 kagura/macros/core.php:265
324
#: kagura/macros/core.php:282 kagura/macros/core.php:299
325
#: kagura/macros/core.php:316 kagura/macros/core.php:333
326
#: kagura/macros/core.php:350 kagura/macros/core.php:367
327
#: kagura/macros/core.php:384 kagura/macros/core.php:401
329
msgstr "Dimensione dei caratteri"
331
#: kagura/macros/core.php:251 kagura/macros/core.php:268
332
#: kagura/macros/core.php:285 kagura/macros/core.php:302
333
#: kagura/macros/core.php:319 kagura/macros/core.php:336
334
#: kagura/macros/core.php:353 kagura/macros/core.php:370
335
#: kagura/macros/core.php:387 kagura/macros/core.php:404
336
msgid "Change the font size."
337
msgstr "Cambia la dimensione dei caratteri."
339
#: kagura/macros/core.php:254 kagura/macros/core.php:271
340
#: kagura/macros/core.php:288 kagura/macros/core.php:305
341
#: kagura/macros/core.php:322 kagura/macros/core.php:339
342
#: kagura/macros/core.php:356 kagura/macros/core.php:373
343
#: kagura/macros/core.php:390 kagura/macros/core.php:407
344
msgid "The text you want to change the font size."
345
msgstr "Il testo di cui vuoi modificare le dimensioni."
347
#: kagura/macros/core.php:410
896
#: kagura/macros/core_quote.php:27 kagura/macros/core_quote.php:42
900
#: kagura/macros/core_quote.php:30
901
msgid "This environment is currentlly an alias of quotation environment."
904
#: kagura/macros/core_quote.php:33 kagura/macros/core_quote.php:48
905
msgid "The text you want to decorate."
908
#: kagura/macros/core_quote.php:45
909
msgid "This environment decorates text like shown in example below."
912
#: kagura/macros/core_quote.php:51
349
"\\begin{tabular}{cc}\n"
350
"\ttiny & \\tiny{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
351
"\tscriptsize & \\scriptsize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
352
"\tfootnotesize & \\footnotesize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
353
"\tsmall & \\small{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
354
"\tnormalsize & \\normalsize{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
355
"\tlarge & \\large{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
356
"\tLarge & \\Large{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
357
"\tLARGE & \\LARGE{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
358
"\thuge & \\huge{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
359
"\tHuge & \\Huge{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
914
"\\begin{quotation}\n"
915
"\tQuotation environment!\n"
363
#: kagura/macros/core.php:434 kagura/macros/core.php:458
364
#: kagura/macros/core.php:466 kagura/macros/core.php:474
365
#: kagura/macros/core.php:482 kagura/macros/core.php:490
366
#: kagura/macros/core.php:498 kagura/macros/core.php:506
367
#: kagura/macros/core.php:514 kagura/macros/core.php:522
368
#: kagura/macros/core.php:530 kagura/macros/core.php:538
369
#: kagura/macros/core.php:546 kagura/macros/core.php:554
370
#: kagura/macros/core.php:562 kagura/macros/core.php:570
371
#: kagura/macros/core.php:578 kagura/macros/core.php:586
372
#: kagura/macros/core.php:594 kagura/macros/core.php:602
373
#: kagura/macros/core.php:610 kagura/macros/core.php:618
374
#: kagura/macros/core.php:626 kagura/macros/core.php:634
375
#: kagura/macros/core.php:642 kagura/macros/core.php:650
376
#: kagura/macros/core.php:658 kagura/macros/core.php:666
377
#: kagura/macros/core.php:674 kagura/macros/core.php:682
378
#: kagura/macros/core.php:690 kagura/macros/core.php:698
919
#: kagura/macros/core_specialchar.php:27 kagura/macros/core_specialchar.php:51
920
#: kagura/macros/core_specialchar.php:59 kagura/macros/core_specialchar.php:67
921
#: kagura/macros/core_specialchar.php:75 kagura/macros/core_specialchar.php:83
922
#: kagura/macros/core_specialchar.php:91 kagura/macros/core_specialchar.php:99
923
#: kagura/macros/core_specialchar.php:107
924
#: kagura/macros/core_specialchar.php:115
925
#: kagura/macros/core_specialchar.php:123
926
#: kagura/macros/core_specialchar.php:131
927
#: kagura/macros/core_specialchar.php:139
928
#: kagura/macros/core_specialchar.php:147
929
#: kagura/macros/core_specialchar.php:155
930
#: kagura/macros/core_specialchar.php:163
931
#: kagura/macros/core_specialchar.php:171
932
#: kagura/macros/core_specialchar.php:179
933
#: kagura/macros/core_specialchar.php:187
934
#: kagura/macros/core_specialchar.php:195
935
#: kagura/macros/core_specialchar.php:203
936
#: kagura/macros/core_specialchar.php:211
937
#: kagura/macros/core_specialchar.php:219
938
#: kagura/macros/core_specialchar.php:227
939
#: kagura/macros/core_specialchar.php:235
940
#: kagura/macros/core_specialchar.php:243
941
#: kagura/macros/core_specialchar.php:251
942
#: kagura/macros/core_specialchar.php:259
943
#: kagura/macros/core_specialchar.php:267
944
#: kagura/macros/core_specialchar.php:275
945
#: kagura/macros/core_specialchar.php:283
946
#: kagura/macros/core_specialchar.php:291
379
947
msgid "Special Character"
380
948
msgstr "Caratteri speciali"
382
#: kagura/macros/core.php:437
950
#: kagura/macros/core_specialchar.php:30
384
952
"Outputs corresponding character to the supplied unicode number. If you "
385
953
"append \"x\" to the head of the number, Kagura will assume it as hexadecimal."
388
#: kagura/macros/core.php:440
956
#: kagura/macros/core_specialchar.php:33
389
957
msgid "Unicode number."
392
#: kagura/macros/core.php:443
960
#: kagura/macros/core_specialchar.php:36
394
962
"Caf\\UTF{233}\n"
397
965
"Caf\\UTF{233}\n"
400
#: kagura/macros/core.php:459
968
#: kagura/macros/core_specialchar.php:52
401
969
msgid "Outputs \"\\AE\""
404
#: kagura/macros/core.php:467
972
#: kagura/macros/core_specialchar.php:60
405
973
msgid "Outputs \"\\L\""
408
#: kagura/macros/core.php:475
976
#: kagura/macros/core_specialchar.php:68
409
977
msgid "Outputs \"\\OE\""
412
#: kagura/macros/core.php:483
980
#: kagura/macros/core_specialchar.php:76
413
981
msgid "Outputs \"\\O\""
416
#: kagura/macros/core.php:491
984
#: kagura/macros/core_specialchar.php:84
417
985
msgid "Outputs \"\\ae\""
420
#: kagura/macros/core.php:499
988
#: kagura/macros/core_specialchar.php:92
421
989
msgid "Outputs \"\\i\""
424
#: kagura/macros/core.php:507
992
#: kagura/macros/core_specialchar.php:100
425
993
msgid "Outputs \"\\j\""
428
#: kagura/macros/core.php:515
996
#: kagura/macros/core_specialchar.php:108
429
997
msgid "Outputs \"\\l\""
432
#: kagura/macros/core.php:523
1000
#: kagura/macros/core_specialchar.php:116
433
1001
msgid "Outputs \"\\oe\""
436
#: kagura/macros/core.php:531
1004
#: kagura/macros/core_specialchar.php:124
437
1005
msgid "Outputs \"\\o\""
440
#: kagura/macros/core.php:539
1008
#: kagura/macros/core_specialchar.php:132
441
1009
msgid "Outputs \"\\ss\""
444
#: kagura/macros/core.php:547
1012
#: kagura/macros/core_specialchar.php:140
445
1013
msgid "Outputs \"\\textdollar\""
448
#: kagura/macros/core.php:555
1016
#: kagura/macros/core_specialchar.php:148
449
1017
msgid "Outputs \"\\pounds\""
452
#: kagura/macros/core.php:563
1020
#: kagura/macros/core_specialchar.php:156
453
1021
msgid "Outputs \"\\textasteriskcentered\""
456
#: kagura/macros/core.php:571
1024
#: kagura/macros/core_specialchar.php:164
457
1025
msgid "Outputs \"\\textbackslash\""
460
#: kagura/macros/core.php:579
1028
#: kagura/macros/core_specialchar.php:172
461
1029
msgid "Outputs \"\\textbar\""
464
#: kagura/macros/core.php:587
1032
#: kagura/macros/core_specialchar.php:180
465
1033
msgid "Outputs \"\\textbullet\""
468
#: kagura/macros/core.php:595
1036
#: kagura/macros/core_specialchar.php:188
469
1037
msgid "Outputs \"\\dag\""
472
#: kagura/macros/core.php:603
1040
#: kagura/macros/core_specialchar.php:196
473
1041
msgid "Outputs \"\\ddag\""
476
#: kagura/macros/core.php:611
1044
#: kagura/macros/core_specialchar.php:204
477
1045
msgid "Outputs \"\\P\""
480
#: kagura/macros/core.php:619
1048
#: kagura/macros/core_specialchar.php:212
481
1049
msgid "Outputs \"\\textperiodcentered\""
484
#: kagura/macros/core.php:627
1052
#: kagura/macros/core_specialchar.php:220
485
1053
msgid "Outputs \"\\S\""
488
#: kagura/macros/core.php:635
1056
#: kagura/macros/core_specialchar.php:228
489
1057
msgid "Outputs \"\\textless\""
492
#: kagura/macros/core.php:643
1060
#: kagura/macros/core_specialchar.php:236
493
1061
msgid "Outputs \"\\textgreater\""
496
#: kagura/macros/core.php:651
1064
#: kagura/macros/core_specialchar.php:244
497
1065
msgid "Outputs \"\\copyright\""
500
#: kagura/macros/core.php:659
1068
#: kagura/macros/core_specialchar.php:252
501
1069
msgid "Outputs \"\\textasciicircum\""
504
#: kagura/macros/core.php:667
1072
#: kagura/macros/core_specialchar.php:260
505
1073
msgid "Outputs \"\\textasciitilde\""
508
#: kagura/macros/core.php:675
1076
#: kagura/macros/core_specialchar.php:268
509
1077
msgid "Outputs \"\\textvisiblespace\""
512
#: kagura/macros/core.php:683
1080
#: kagura/macros/core_specialchar.php:276
513
1081
msgid "Outputs \"\\textellipsis\""
516
#: kagura/macros/core.php:691
1084
#: kagura/macros/core_specialchar.php:284
517
1085
msgid "Outputs \"\\texttrademark\""
520
#: kagura/macros/core.php:699
1088
#: kagura/macros/core_specialchar.php:292
521
1089
msgid "Outputs \"\\textregistered\""
524
#: kagura/macros/core.php:711 kagura/macros/core.php:727
525
#: kagura/macros/core.php:743
527
msgstr "Allineamento"
529
#: kagura/macros/core.php:714 kagura/macros/core.php:730
530
#: kagura/macros/core.php:746
531
msgid "Change the alignment."
532
msgstr "Modifica allineamento."
534
#: kagura/macros/core.php:717 kagura/macros/core.php:733
535
#: kagura/macros/core.php:749
536
msgid "The target text you want to change the alignment."
539
#: kagura/macros/core.php:720
546
#: kagura/macros/core.php:736
548
"\\begin{flushleft}\n"
553
#: kagura/macros/core.php:752
555
"\\begin{flushright}\n"
560
#: kagura/macros/core.php:763 kagura/macros/core.php:782
561
#: kagura/macros/core.php:817
565
#: kagura/macros/core.php:766
566
msgid "This command is an alias to \\verb{\\textcolor} command."
569
#: kagura/macros/core.php:769 kagura/macros/core.php:788
570
#: kagura/macros/core.php:823
571
msgid "The color that CSS can understand."
574
#: kagura/macros/core.php:770 kagura/macros/core.php:789
575
#: kagura/macros/core.php:824
577
msgstr "Valore Rosso."
579
#: kagura/macros/core.php:771 kagura/macros/core.php:790
580
#: kagura/macros/core.php:825
582
msgstr "Valore Verde."
584
#: kagura/macros/core.php:772 kagura/macros/core.php:791
585
#: kagura/macros/core.php:826
589
#: kagura/macros/core.php:773 kagura/macros/core.php:792
590
#: kagura/macros/core.php:827
591
msgid "The text you want to change its color."
594
#: kagura/macros/core.php:785
595
msgid "Change the text color."
596
msgstr "Cambia il colore del testo."
598
#: kagura/macros/core.php:795
600
"\\textcolor{cyan}{Cyan}\n"
601
"\\textcolor{100}{0}{100}{\\verb{rgb(100%, 0%, 100%)}}"
604
#: kagura/macros/core.php:820
605
msgid "Change the background color."
606
msgstr "Cambia il colore di sfondo."
608
#: kagura/macros/core.php:830
610
"\\colorbox{black}{\\color{white}{White string with black background color.}}"
613
#: kagura/macros/core.php:856 kagura/macros/core.php:871
617
#: kagura/macros/core.php:859
618
msgid "This environment is currentlly an alias of quotation environment."
621
#: kagura/macros/core.php:862 kagura/macros/core.php:877
622
msgid "The text you want to decorate."
625
#: kagura/macros/core.php:874
626
msgid "This environment decorates text like shown in example below."
629
#: kagura/macros/core.php:880
631
"\\begin{quotation}\n"
632
"\tQuotation environment!\n"
636
#: kagura/macros/core.php:891 kagura/macros/core.php:909
637
msgid "Verbatim Output"
640
#: kagura/macros/core.php:894
641
msgid "This command outputs the first argument verbatically."
644
#: kagura/macros/core.php:897 kagura/macros/core.php:915
646
"This text will not be parsed as Kagura script and Kagura will output this "
647
"text without any modification."
649
"Questo testo non sarà elaborato come uno script Kagura e verrà visualizzato "
650
"senza alcuna modifica."
652
#: kagura/macros/core.php:900
653
msgid "\\verb{\\color{white}{ I'm whiteness! }}"
656
#: kagura/macros/core.php:912
658
"This environment works like \\verb{\\verb} command but Kagura will surround "
659
"the text with <div> tag to create block element."
662
#: kagura/macros/core.php:918
664
"\\begin{verbatim}\n"
665
"\t\\html{<a href=\"http://example.com/\">example.com</a>}\n"
669
#: kagura/macros/core.php:929 kagura/macros/core.php:948
671
msgstr "Titolo pagina"
673
#: kagura/macros/core.php:932
674
msgid "Outputs title (surrounded by \"<h1>\" tag)."
677
#: kagura/macros/core.php:935
681
#: kagura/macros/core.php:951
683
"If you use other commands in the \\verb{\\title} command, the page title set "
684
"in \\verb{$result['vars']['title']} will be dirty. You can re-set the page "
685
"title with this command."
688
#: kagura/macros/core.php:954
690
"Alternate title that you want to set in \\verb{$result['vars']['title']} "
694
#: kagura/macros/core.php:970 kagura/macros/core.php:1107
695
#: kagura/macros/core.php:1127 kagura/macros/core.php:1147
696
#: kagura/macros/core.php:1167
698
msgstr "Sezionamento"
700
#: kagura/macros/core.php:971
701
msgid "Outputs the table of contents."
704
#: kagura/macros/core.php:1086
705
msgid "Invalid $level"
708
#: kagura/macros/core.php:1110
709
msgid "Outputs a chapter."
712
#: kagura/macros/core.php:1113
716
#: kagura/macros/core.php:1130
717
msgid "Outputs a section."
720
#: kagura/macros/core.php:1133
724
#: kagura/macros/core.php:1150
725
msgid "Outputs a subsection."
728
#: kagura/macros/core.php:1153
729
msgid "The subsection."
732
#: kagura/macros/core.php:1170
733
msgid "Outputs a subsubsection."
736
#: kagura/macros/core.php:1173
737
msgid "The subsubsection."
740
#: kagura/macros/core.php:1191 kagura/macros/core.php:1225
744
#: kagura/macros/core.php:1194
746
"Define a lable. You can get link to the label by \\verb{\\ref} command."
749
#: kagura/macros/core.php:1197 kagura/macros/core.php:1231
750
msgid "The identifier to identify the label."
753
#: kagura/macros/core.php:1198
755
"The default text which will be printed when \\verb{\\ref} command is called."
758
#: kagura/macros/core.php:1228
759
msgid "Outputs the link to the label."
762
#: kagura/macros/core.php:1232
764
"If you supply the second argument, this text will be printed instead of the "
765
"default text of \\verb{\\label} command."
768
#: kagura/macros/core.php:1235
770
"Label is here.\\label{label1} \\label{label2}{LABEL2} \\\\\n"
771
"Some contents... \\\\\n"
773
"\t\\item \\ref{label1}\n"
774
"\t\\item \\ref{label2}\n"
775
"\t\\item \\ref{label2}{Suppling second argument, you can alter the text.}\n"
779
#: kagura/macros/core.php:1246
781
msgid "Label %s not found"
782
msgstr "Etichetta %s non trovata."
784
#: kagura/macros/core.php:1260
786
msgstr "Nota a piè di pagina"
788
#: kagura/macros/core.php:1263
789
msgid "Register a footnote."
790
msgstr "Segna una nota a piè di pagina"
792
#: kagura/macros/core.php:1266
793
msgid "The footnote text."
794
msgstr "Testo della nota a piè di pagina"
796
#: kagura/macros/core.php:1325 kagura/macros/core.php:1342
797
#: kagura/macros/core.php:1359 kagura/macros/core.php:1379
798
#: kagura/macros/core.php:1396 kagura/macros/core.php:1416
799
#: kagura/macros/core.php:1433 kagura/macros/core.php:1450
800
#: kagura/macros/core.php:1467
804
#: kagura/macros/core.php:1328 kagura/macros/core.php:1345
805
#: kagura/macros/core.php:1362
806
msgid "Change the font family."
807
msgstr "Cambia il tipo di carattere."
809
#: kagura/macros/core.php:1331 kagura/macros/core.php:1348
810
#: kagura/macros/core.php:1365
811
msgid "The text you want to change the font family."
814
#: kagura/macros/core.php:1368
816
"\\begin{tabular}{ll}\n"
817
"\tRoman & \\textrm{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
818
"\tSans Serif & \\textsf{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
819
"\tTypewriter & \\texttt{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
823
#: kagura/macros/core.php:1382 kagura/macros/core.php:1399
824
msgid "Change the font series."
827
#: kagura/macros/core.php:1385 kagura/macros/core.php:1402
828
msgid "The text you want to change the font series."
831
#: kagura/macros/core.php:1405
833
"\\begin{tabular}{ll}\n"
834
"\tMedium & \\textmd{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
835
"\tBold & \\textbf{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
839
#: kagura/macros/core.php:1419 kagura/macros/core.php:1436
840
#: kagura/macros/core.php:1453 kagura/macros/core.php:1470
841
msgid "Change the font shape."
842
msgstr "Cambia la forma del carattere."
844
#: kagura/macros/core.php:1422 kagura/macros/core.php:1439
845
#: kagura/macros/core.php:1456 kagura/macros/core.php:1473
846
msgid "The text you want to change the font shape."
849
#: kagura/macros/core.php:1476
851
"\\begin{tabular}{ll}\n"
852
"\tUpright & \\textup{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
853
"\tItalic & \\textit{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
854
"\tSlant & \\textsl{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
855
"\tSmall Caps & \\textsc{ABCDE abcde 0123456789} \\\\\n"
859
#: kagura/macros/core.php:1489 kagura/macros/core.php:1511
860
msgid "Text Decoration"
861
msgstr "Decorazione del testo"
863
#: kagura/macros/core.php:1492
865
"Set the ruby character(ルビ)\\footnote{\\"
866
"url{http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_character}{cf. Ruby charactor "
867
"(Wikipedia(en))}}.\n"
868
"If the UA\\footnote{Internet Explorer supports this feature; Firefox and "
869
"Opera does not support.} does not support ruby HTML element, it will "
870
"displayed as \"TEXT(ruby)\"."
873
#: kagura/macros/core.php:1496
874
msgid "The text you want to add a ruby."
877
#: kagura/macros/core.php:1497
881
#: kagura/macros/core.php:1500
883
"% reads \"kanji\"\n"
887
#: kagura/macros/core.php:1514
888
msgid "Underline to the text."
891
#: kagura/macros/core.php:1517
892
msgid "The text you want to underline."
895
#: kagura/macros/core.php:1520
896
msgid "Underline \\underline{here}."
899
#: kagura/macros/core.php:1533 kagura/macros/core.php:1558
900
#: kagura/macros/core.php:1583
904
#: kagura/macros/core.php:1536
905
msgid "Unordered list."
906
msgstr "Lista non ordinata."
908
#: kagura/macros/core.php:1539
913
"\t\\begin{itemize}\n"
914
"\t\t\\item SUBITEM 1-1\n"
915
"\t\t\\item SUBITEM 1-2\n"
916
"\t\t\\begin{itemize}\n"
917
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-1\n"
918
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-2\n"
919
"\t\t\\end{itemize}\n"
925
#: kagura/macros/core.php:1561
926
msgid "Ordered list."
927
msgstr "Lista ordinata."
929
#: kagura/macros/core.php:1564
931
"\\begin{enumerate}\n"
934
"\t\\begin{enumerate}\n"
935
"\t\t\\item SUBITEM 1-1\n"
936
"\t\t\\item SUBITEM 1-2\n"
937
"\t\t\\begin{enumerate}\n"
938
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-1\n"
939
"\t\t\t\\item SUBSUBITEM 1-2-2\n"
940
"\t\t\\end{enumerate}\n"
941
"\t\\end{enumerate}\n"
946
#: kagura/macros/core.php:1584
948
"\\verb{\\item} command that will be used in the enumerate or itemize "
949
"environment. You should not use this command outside the above environment."
952
#: kagura/macros/core.php:1611
1092
#: kagura/macros/core_table.php:27
956
#: kagura/macros/core.php:1614
1096
#: kagura/macros/core_table.php:30
957
1097
msgid "Make a table."
958
1098
msgstr "Crea una tabella."
960
#: kagura/macros/core.php:1617
1100
#: kagura/macros/core_table.php:33
961
1101
msgid "The alignment of each column."
964
#: kagura/macros/core.php:1618
1104
#: kagura/macros/core_table.php:34
965
1105
msgid "The caption."
968
#: kagura/macros/core.php:1619 kagura/macros/core.php:1795
969
#: kagura/macros/core.php:1825 kagura/macros/core.php:1839
970
#: kagura/macros/core.php:1853 kagura/macros/core.php:1867
971
msgid "The label identifier."
974
#: kagura/macros/core.php:1622
1108
#: kagura/macros/core_table.php:38
976
1110
"\\begin{tabular}{lcr}{the sample for tabular environment}{tabular_sample}\n"
977
1111
"\tThis is & a samle code of & tabular environment. \\\\\n"
980
1114
"Table \\ref{tabular_sample} is the sample for tabular environment."
983
#: kagura/macros/core.php:1652
1117
#: kagura/macros/core_table.php:68
984
1118
msgid "Column alignments should be (l|c|r)+"
987
#: kagura/macros/core.php:1696
991
#: kagura/macros/core.php:1699
992
msgid "Outputs an image."
995
#: kagura/macros/core.php:1702
996
msgid "The URI you want to show."
999
#: kagura/macros/core.php:1703
1000
msgid "Alternate text."
1001
msgstr "Testo alternativo."
1003
#: kagura/macros/core.php:1704
1006
"\t\t\t\tOptions.\n"
1007
"\t\t\t\tFollowing options are defined:\n"
1008
"\t\t\t\t\\begin{itemize}\n"
1009
"\t\t\t\t\t\\item width - image width.\n"
1010
"\t\t\t\t\t\\item height - image height.\n"
1011
"\t\t\t\t\\end{itemize}\n"
1015
#: kagura/macros/core.php:1714
1018
"\\includegraphics{%s/core/kag-logo.png}{Kagura logo}{width=auto, height=50px}"
1021
#: kagura/macros/core.php:1727 kagura/macros/core.php:1731
1022
msgid "option parse failed"
1025
#: kagura/macros/core.php:1731
1029
#: kagura/macros/core.php:1766 kagura/macros/core.php:1789
1030
#: kagura/macros/core.php:1819 kagura/macros/core.php:1833
1031
#: kagura/macros/core.php:1847 kagura/macros/core.php:1861
1032
#: kagura/macros/core.php:1901 kagura/macros/core.php:1919
1036
#: kagura/macros/core.php:1769
1038
"Displays inline-style equation. You can use \\verb{\"$eqn$\"} alternately."
1041
#: kagura/macros/core.php:1772
1042
msgid "The equation that textool (\\TeX) can understand."
1045
#: kagura/macros/core.php:1775
1047
"Solution for \\equation{y'' = -y} is $y = A e^{ix} + B e^{-ix}$ where $A, B$ "
1048
"is arbitrary constants."
1051
#: kagura/macros/core.php:1792
1052
msgid "Displays display-style equation."
1055
#: kagura/macros/core.php:1798
1057
"\\begin{equation}{eqn:schrodinger}\n"
1058
"\ti \\hbar \\frac{\\partial}{\\partial t} \\psi(x, t) = \\left( - \\frac{\\"
1059
"hbar^2}{2m} \\triangle + V(x) \\right) \\psi(x, t)\n"
1061
"equation (\\ref{eqn:schrodinger}) is called the \\textbf{Schrödinger "
1065
#: kagura/macros/core.php:1822
1067
"The eqnarray environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
1068
"document for details."
1071
#: kagura/macros/core.php:1836
1073
"The align environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX document "
1077
#: kagura/macros/core.php:1850
1079
"The gather environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
1080
"document for details."
1083
#: kagura/macros/core.php:1864
1085
"The multline environment. This environment is same as \\TeX. See \\TeX "
1086
"document for details."
1089
#: kagura/macros/core.php:1904
1121
#: kagura/macros/core_textool.php:51
1091
1123
"Make tex_code into PNG image. \\textsl{This command may not work perfectlly "
1092
1124
"with some textool implementation.}"
1095
#: kagura/macros/core.php:1907
1127
#: kagura/macros/core_textool.php:54
1096
1128
msgid "The \\TeX code that you want to display."
1099
#: kagura/macros/core.php:1922
1131
#: kagura/macros/core_textool.php:69
1100
1132
msgid "Make tex_code into PNG image."
1103
#: kagura/macros/core.php:1939 kagura/macros/core.php:1951
1104
#: kagura/macros/core.php:1963
1108
#: kagura/macros/core.php:1940
1109
msgid "Outputs \"\\TeX\"."
1112
#: kagura/macros/core.php:1952
1113
msgid "Outputs \"\\LaTeX\"."
1116
#: kagura/macros/core.php:1964
1117
msgid "Outputs \"\\AmS\"."
1120
#: kagura/macros/core.php:1975
1124
#: kagura/macros/core.php:1978
1125
msgid "Highlight the supplied Kagura code."
1128
#: kagura/macros/core.php:1981
1130
"\\begin{highlight}\n"
1131
"\tHi! This is a \\textbf{Kagura} code! \\\\\n"
1135
#: kagura/macros/core.php:2026
1137
msgstr "Riferimento"
1139
#: kagura/macros/core.php:2027
1140
msgid "This command lists all macro descriptions."
1143
#: kagura/macros/core.php:2045
1144
msgid "Description for this command is not available."
1145
msgstr "Non c'è descrizione per questo comando."
1147
#: kagura/macros/core.php:2075
1149
msgstr "Kagura Core"
1151
#: kagura/macros/core.php:2075
1152
msgid "Unknown Plugin"
1153
msgstr "Plugin Sconosciuto"
1155
#: kagura/macros/core.php:2093
1156
msgid "Uncategorized"
1157
msgstr "Senza categoria"
1135
#: kagura/macros/core_title.php:27 kagura/macros/core_title.php:46
1137
msgstr "Titolo pagina"
1139
#: kagura/macros/core_title.php:30
1140
msgid "Outputs title (surrounded by \"<h1>\" tag)."
1143
#: kagura/macros/core_title.php:33
1147
#: kagura/macros/core_title.php:49
1149
"If you use other commands in the \\verb{\\title} command, the page title set "
1150
"in \\verb{$result['vars']['title']} will be dirty. You can re-set the page "
1151
"title with this command."
1154
#: kagura/macros/core_title.php:52
1156
"Alternate title that you want to set in \\verb{$result['vars']['title']} "
1160
#: kagura/macros/core_verb.php:27 kagura/macros/core_verb.php:45
1161
msgid "Verbatim Output"
1164
#: kagura/macros/core_verb.php:30
1165
msgid "This command outputs the first argument verbatically."
1168
#: kagura/macros/core_verb.php:33 kagura/macros/core_verb.php:51
1170
"This text will not be parsed as Kagura script and Kagura will output this "
1171
"text without any modification."
1173
"Questo testo non sarà elaborato come uno script Kagura e verrà visualizzato "
1174
"senza alcuna modifica."
1176
#: kagura/macros/core_verb.php:36
1177
msgid "\\verb{\\color{white}{ I'm whiteness! }}"
1180
#: kagura/macros/core_verb.php:48
1182
"This environment works like \\verb{\\verb} command but Kagura will surround "
1183
"the text with <div> tag to create block element."
1186
#: kagura/macros/core_verb.php:54
1188
"\\begin{verbatim}\n"
1189
"\t\\html{<a href=\"http://example.com/\">example.com</a>}\n"