~fabiozaramella/eidete/eidete

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# Greek translation for eidete
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the eidete package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eidete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 23:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/desktop_launcher.vala:5
msgid "Record screencasts"
msgstr "Καταγραφή των βίντεο επιφάνειας εργασίας"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/desktop_launcher.vala:6
msgid "Screencaster"
msgstr "Καταγραφέας επιφάνειας εργασίας"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/videobin_uploader.vala:45
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/savedialog.vala:8
#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:28
#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:64
#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:100
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:138
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:158
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:159
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:170
msgid "Default"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:179
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:182
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:185
msgid "Keyboard"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:188
msgid "Mouse"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:191
msgid "Start Recording"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:197
msgid "About"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:210
msgid "Record Computer Sounds"
msgstr "Ηχογράφηση ήχου από υπολογιστή"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:212
msgid "Record from Microphone"
msgstr "Ηχογράφηση ήχου από μικρόφωνο"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:215
msgid "Record from Monitor"
msgstr "Εγγραφή από Οθόνη"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:217
msgid "Recording Area"
msgstr "Χώρος Εγραφής"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:219
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:221
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:245
msgid "Pressed keys on screen"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:248
msgid "Mouse clicks on screen"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:250
msgid "Circle around the cursor"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:256
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:257
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:449
#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:456
#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:641
msgid "Recording paused"
msgstr "Εγγραφή σε παύση"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:459
msgid "You can continue or finish the recording now"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:468
msgid "Continue"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:469
msgid "Continue recording"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:472
msgid "Finish"
msgstr "Ολοκλήρωση"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:473
msgid "Stop the recording and save the file"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:476
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:477
msgid "Cancel the recording without saving the file"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:651
msgid "Pause recording"
msgstr "Παύση εγγραφής"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:671
msgid "Pause Recording"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/eidete.vala:672
msgid "Finish Recording"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:24
msgid "Recording complete"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:33
msgid "Don't save"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/end_dialog.vala:62
msgid "Could not contact Contractor. Click the Save button to save the file."
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/keyview.vala:48
msgid "Left"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/keyview.vala:51
msgid "Middle"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/keyview.vala:54
msgid "Right"
msgstr ""

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/countdown.vala:27
msgid "Recording starts in"
msgstr "Η εγγραφή θα αρχίσει σε"

#: /home/kristjan/translations/po/../src/Widgets/countdown.vala:34
msgid "Focus Eidete to stop recording"
msgstr "Εστίαση του Eidete για τη διακοπή εγγραφής"