~fboucault/ubuntu-calendar-app/crossbuild_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:35+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 21:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Siamion Šachalevič <semen.shah@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:40+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-02 05:40+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
21
21
 
22
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
23
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
 
22
#: ../AgendaView.qml:52 ../DayView.qml:41 ../MonthView.qml:40
 
23
#: ../WeekView.qml:45 ../YearView.qml:43
24
24
msgid "Today"
25
25
msgstr "Сёння"
26
26
 
27
 
#: ../AgendaView.qml:92
 
27
#: ../AgendaView.qml:62 ../calendar.qml:288 ../calendar.qml:509
 
28
msgid "Agenda"
 
29
msgstr "Парадак дня"
 
30
 
 
31
#: ../AgendaView.qml:101
28
32
msgid "No upcoming events"
29
33
msgstr "Падзей няма"
30
34
 
31
 
#: ../AgendaView.qml:95
 
35
#: ../AgendaView.qml:104
32
36
msgid "You have no calendars enabled"
33
37
msgstr ""
34
38
 
35
 
#: ../AgendaView.qml:105
 
39
#: ../AgendaView.qml:114
36
40
msgid "Enable calendars"
37
41
msgstr ""
38
42
 
39
43
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
44
#. while the second one (%2) refers to the end time
41
 
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
 
45
#: ../AgendaView.qml:177 ../EventBubble.qml:133
42
46
#, qt-format
43
47
msgid "%1 - %2"
44
48
msgstr "%1 - %2"
45
49
 
 
50
#: ../AgendaView.qml:183
 
51
#, qt-format
 
52
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
 
53
msgstr ""
 
54
 
46
55
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
47
56
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
57
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
60
69
msgstr[0] ""
61
70
msgstr[1] ""
62
71
 
63
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:63
64
73
msgid "Calendars"
65
74
msgstr "Календары"
66
75
 
67
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
68
77
msgid "Back"
69
78
msgstr "Назад"
70
79
 
71
80
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
72
81
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
73
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
82
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
74
83
msgid "Sync"
75
84
msgstr "Сінхранізацыя"
76
85
 
77
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
86
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
78
87
msgid "Syncing"
79
88
msgstr ""
80
89
 
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
90
#: ../CalendarChoicePopup.qml:72
82
91
msgid "Add online Calendar"
83
92
msgstr ""
84
93
 
102
111
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
103
112
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
104
113
#. It's used in the header of the month and week views
105
 
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
 
114
#: ../DayView.qml:64 ../DayView.qml:157 ../MonthView.qml:62
 
115
#: ../MonthView.qml:149 ../WeekView.qml:68 ../WeekView.qml:180
106
116
msgid "MMMM yyyy"
107
117
msgstr ""
108
118
 
 
119
#: ../DayView.qml:155 ../MonthView.qml:144 ../WeekView.qml:178
 
120
#, qt-format
 
121
msgid "%1 %2"
 
122
msgstr ""
 
123
 
109
124
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
110
125
msgid "Delete Recurring Event"
111
126
msgstr ""
137
152
msgid "Delete"
138
153
msgstr "Выдаліць"
139
154
 
140
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
 
155
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
141
156
msgid "Edit Event"
142
157
msgstr "Рэдагаваць падзею"
143
158
 
155
170
msgid "Edit this"
156
171
msgstr "Рэдагаваць гэта"
157
172
 
158
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
 
173
#: ../EventActions.qml:52 ../NewEvent.qml:325
159
174
msgid "New Event"
160
175
msgstr "Новая падзея"
161
176
 
 
177
#: ../EventActions.qml:75 ../Settings.qml:29
 
178
msgid "Settings"
 
179
msgstr ""
 
180
 
162
181
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
163
182
#. while the second one (%2) refers to title of event
164
183
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
166
185
msgid "%1 <b>%2</b>"
167
186
msgstr ""
168
187
 
169
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
 
188
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:436
170
189
msgid "Event Details"
171
190
msgstr "Дэталі падзеі"
172
191
 
173
192
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
174
 
#: ../EventDetails.qml:68
 
193
#: ../EventDetails.qml:69
175
194
#, qt-format
176
195
msgid "%1 Calendar"
177
196
msgstr ""
178
197
 
179
 
#: ../EventDetails.qml:129
 
198
#: ../EventDetails.qml:143
 
199
#, qt-format
 
200
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../EventDetails.qml:147
180
204
#, qt-format
181
205
msgid "%1 - %2 (All Day)"
182
206
msgstr ""
183
207
 
184
 
#: ../EventDetails.qml:133
 
208
#: ../EventDetails.qml:153
 
209
#, qt-format
 
210
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../EventDetails.qml:156
185
214
#, qt-format
186
215
msgid "%1 (All Day)"
187
216
msgstr ""
188
217
 
189
 
#: ../EventDetails.qml:203
 
218
#: ../EventDetails.qml:162
 
219
#, qt-format
 
220
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../EventDetails.qml:171
 
224
#, qt-format
 
225
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../EventDetails.qml:238
190
229
msgid "Edit"
191
230
msgstr "Змяніць"
192
231
 
193
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
 
232
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:538
194
233
msgid "Guests"
195
234
msgstr ""
196
235
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
 
236
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
198
237
msgid "Reminder"
199
238
msgstr ""
200
239
 
217
256
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
218
257
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
219
258
#. its repetition
220
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
 
259
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
221
260
msgid "Repeats"
222
261
msgstr ""
223
262
 
248
287
msgid "Weekly on %1"
249
288
msgstr ""
250
289
 
 
290
#: ../HeaderDateComponent.qml:90
 
291
#, qt-format
 
292
msgid "%1 %2 %3"
 
293
msgstr ""
 
294
 
251
295
#: ../LimitLabelModel.qml:25
252
296
msgid "Never"
253
297
msgstr "Ніколі"
260
304
msgid "After Date"
261
305
msgstr "Пасля даты"
262
306
 
 
307
#: ../MonthComponent.qml:262
 
308
msgid "Wk"
 
309
msgstr ""
 
310
 
263
311
#: ../NewEvent.qml:84
264
312
msgid "Save"
265
313
msgstr "Захаваць"
268
316
msgid "End time can't be before start time"
269
317
msgstr "Час заканчэння не можа быць раней часу пачатку"
270
318
 
271
 
#: ../NewEvent.qml:334
 
319
#: ../NewEvent.qml:335
272
320
msgid "Error"
273
321
msgstr "Памылка"
274
322
 
275
 
#: ../NewEvent.qml:336
 
323
#: ../NewEvent.qml:337
276
324
msgid "OK"
277
325
msgstr "Добра"
278
326
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:389
 
327
#: ../NewEvent.qml:390
280
328
msgid "From"
281
329
msgstr ""
282
330
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:402
 
331
#: ../NewEvent.qml:403
284
332
msgid "To"
285
333
msgstr ""
286
334
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:419
 
335
#: ../NewEvent.qml:420
288
336
msgid "All day event"
289
337
msgstr ""
290
338
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:448
 
339
#: ../NewEvent.qml:449
292
340
msgid "Event Name"
293
341
msgstr "Назва падзеі"
294
342
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:466
 
343
#: ../NewEvent.qml:467
296
344
msgid "Description"
297
345
msgstr "Апісанне"
298
346
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:484
 
347
#: ../NewEvent.qml:485
300
348
msgid "Location"
301
349
msgstr ""
302
350
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
351
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
304
352
msgid "Calendar"
305
353
msgstr "Каляндар"
306
354
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:541
 
355
#: ../NewEvent.qml:542
308
356
msgid "Add Guest"
309
357
msgstr "Дадаць госця"
310
358
 
391
439
msgid "2 weeks"
392
440
msgstr "2 тыдні"
393
441
 
 
442
#: ../Settings.qml:55
 
443
msgid "Show week numbers"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../Settings.qml:71
 
447
msgid "Show lunar calendar"
 
448
msgstr ""
 
449
 
394
450
#: ../TimeLineBase.qml:73
395
451
msgid "Untitled"
396
452
msgstr ""
397
453
 
398
454
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
399
 
#: ../TimeLineHeader.qml:54
 
455
#: ../TimeLineHeader.qml:53
400
456
#, qt-format
401
457
msgid "W%1"
402
458
msgstr ""
403
459
 
404
 
#: ../TimeLineHeader.qml:66
 
460
#: ../TimeLineHeader.qml:65
405
461
msgid "All Day"
406
462
msgstr ""
407
463
 
408
 
#: ../YearView.qml:54
 
464
#: ../YearView.qml:61 ../YearView.qml:112
409
465
#, qt-format
410
466
msgid "Year %1"
411
467
msgstr ""
412
468
 
413
 
#: ../calendar.qml:45
 
469
#: ../calendar.qml:46
414
470
msgid ""
415
471
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
416
472
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
420
476
"eventid. Яны будуць кіравацца сістэмай. Глядзіце крыніцу для поўнага "
421
477
"каментарыя пра іх"
422
478
 
423
 
#: ../calendar.qml:354
 
479
#: ../calendar.qml:256 ../calendar.qml:425
424
480
msgid "Year"
425
481
msgstr "Год"
426
482
 
427
 
#: ../calendar.qml:388
 
483
#: ../calendar.qml:264 ../calendar.qml:446
428
484
msgid "Month"
429
485
msgstr "Месяц"
430
486
 
431
 
#: ../calendar.qml:421
 
487
#: ../calendar.qml:272 ../calendar.qml:467
432
488
msgid "Week"
433
489
msgstr "Тыдзень"
434
490
 
435
 
#: ../calendar.qml:459
 
491
#: ../calendar.qml:280 ../calendar.qml:488
436
492
msgid "Day"
437
493
msgstr "Дзень"
438
494
 
439
 
#: ../calendar.qml:491
440
 
msgid "Agenda"
441
 
msgstr "Парадак дня"
442
 
 
443
495
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
444
496
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
445
497
msgstr "Каляндар для Ubuntu, які сінхранізуецца з сеціўнымі контамі."