8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:35+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 22:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:42+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-02 05:40+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
22
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
23
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
22
#: ../AgendaView.qml:52 ../DayView.qml:41 ../MonthView.qml:40
23
#: ../WeekView.qml:45 ../YearView.qml:43
27
#: ../AgendaView.qml:92
27
#: ../AgendaView.qml:62 ../calendar.qml:288 ../calendar.qml:509
31
#: ../AgendaView.qml:101
28
32
msgid "No upcoming events"
29
33
msgstr "Inga kommande händelser"
31
#: ../AgendaView.qml:95
35
#: ../AgendaView.qml:104
32
36
msgid "You have no calendars enabled"
33
37
msgstr "Du har inga kalendarar aktiverade"
35
#: ../AgendaView.qml:105
39
#: ../AgendaView.qml:114
36
40
msgid "Enable calendars"
37
41
msgstr "Aktivera kalendrar"
39
43
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
44
#. while the second one (%2) refers to the end time
41
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
45
#: ../AgendaView.qml:177 ../EventBubble.qml:133
50
#: ../AgendaView.qml:183
52
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
46
55
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
47
56
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
57
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
60
69
msgstr[0] "%1 händelse idag"
61
70
msgstr[1] "%1 händelser idag"
63
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:63
67
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
71
80
#. TRANSLATORS: Please translate this string to 15 characters only.
72
81
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
73
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
82
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
75
84
msgstr "Synkronisera"
77
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
86
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
79
88
msgstr "Synkroniserar"
81
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
90
#: ../CalendarChoicePopup.qml:72
82
91
msgid "Add online Calendar"
83
92
msgstr "Lägg till online-kalender"
102
111
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
103
112
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
104
113
#. It's used in the header of the month and week views
105
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
114
#: ../DayView.qml:64 ../DayView.qml:157 ../MonthView.qml:62
115
#: ../MonthView.qml:149 ../WeekView.qml:68 ../WeekView.qml:180
106
116
msgid "MMMM yyyy"
107
117
msgstr "MMMM yyyy"
119
#: ../DayView.qml:155 ../MonthView.qml:144 ../WeekView.qml:178
109
124
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
110
125
msgid "Delete Recurring Event"
111
126
msgstr "Ta bort upprepad händelse"
155
170
msgid "Edit this"
156
171
msgstr "Redigera denna"
158
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
173
#: ../EventActions.qml:52 ../NewEvent.qml:325
159
174
msgid "New Event"
160
175
msgstr "Ny händelse"
177
#: ../EventActions.qml:75 ../Settings.qml:29
162
181
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
163
182
#. while the second one (%2) refers to title of event
164
183
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
166
185
msgid "%1 <b>%2</b>"
167
186
msgstr "%1 <b>%2</b>"
169
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
188
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:436
170
189
msgid "Event Details"
171
190
msgstr "Händelsedetaljer"
173
192
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
174
#: ../EventDetails.qml:68
193
#: ../EventDetails.qml:69
176
195
msgid "%1 Calendar"
177
196
msgstr "%1 kalender"
179
#: ../EventDetails.qml:129
198
#: ../EventDetails.qml:143
200
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
203
#: ../EventDetails.qml:147
181
205
msgid "%1 - %2 (All Day)"
182
206
msgstr "%1 - %2 (Hela dagen)"
184
#: ../EventDetails.qml:133
208
#: ../EventDetails.qml:153
210
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
213
#: ../EventDetails.qml:156
186
215
msgid "%1 (All Day)"
187
216
msgstr "%1 (Hela dagen)"
189
#: ../EventDetails.qml:203
218
#: ../EventDetails.qml:162
220
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
223
#: ../EventDetails.qml:171
225
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
228
#: ../EventDetails.qml:238
191
230
msgstr "Redigera"
193
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
232
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:538
197
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
236
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
199
238
msgstr "Påminnelse"
217
256
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
218
257
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
219
258
#. its repetition
220
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
259
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
222
261
msgstr "Upprepas"
268
316
msgid "End time can't be before start time"
269
317
msgstr "Sluttiden kan inte vara före starttiden"
271
#: ../NewEvent.qml:334
319
#: ../NewEvent.qml:335
275
#: ../NewEvent.qml:336
323
#: ../NewEvent.qml:337
279
#: ../NewEvent.qml:389
327
#: ../NewEvent.qml:390
283
#: ../NewEvent.qml:402
331
#: ../NewEvent.qml:403
287
#: ../NewEvent.qml:419
335
#: ../NewEvent.qml:420
288
336
msgid "All day event"
289
337
msgstr "Heldagsaktivitet"
291
#: ../NewEvent.qml:448
339
#: ../NewEvent.qml:449
292
340
msgid "Event Name"
293
341
msgstr "Händelsenamn"
295
#: ../NewEvent.qml:466
343
#: ../NewEvent.qml:467
296
344
msgid "Description"
297
345
msgstr "Beskrivning"
299
#: ../NewEvent.qml:484
347
#: ../NewEvent.qml:485
303
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
351
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
305
353
msgstr "Kalender"
307
#: ../NewEvent.qml:541
355
#: ../NewEvent.qml:542
308
356
msgid "Add Guest"
309
357
msgstr "Lägg till gäst"
392
440
msgstr "Två veckor"
442
#: ../Settings.qml:55
443
msgid "Show week numbers"
446
#: ../Settings.qml:71
447
msgid "Show lunar calendar"
394
450
#: ../TimeLineBase.qml:73
398
454
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
399
#: ../TimeLineHeader.qml:54
455
#: ../TimeLineHeader.qml:53
404
#: ../TimeLineHeader.qml:66
460
#: ../TimeLineHeader.qml:65
406
462
msgstr "Hela dagen"
408
#: ../YearView.qml:54
464
#: ../YearView.qml:61 ../YearView.qml:112
413
#: ../calendar.qml:45
469
#: ../calendar.qml:46
415
471
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
416
472
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
420
476
"--eventid. De hanteras alla av systemet. Se källkoden för utförliga "
421
477
"kommentarer om dem"
423
#: ../calendar.qml:354
479
#: ../calendar.qml:256 ../calendar.qml:425
427
#: ../calendar.qml:388
483
#: ../calendar.qml:264 ../calendar.qml:446
431
#: ../calendar.qml:421
487
#: ../calendar.qml:272 ../calendar.qml:467
435
#: ../calendar.qml:459
491
#: ../calendar.qml:280 ../calendar.qml:488
439
#: ../calendar.qml:491
443
495
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
444
496
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
445
497
msgstr "En kalender för Ubuntu som synkroniserar med nätkonton."