~fboucault/ubuntu-calendar-app/crossbuild_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:35+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 22:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:42+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-02 05:40+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
20
20
"Language: sv\n"
21
21
 
22
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
23
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
 
22
#: ../AgendaView.qml:52 ../DayView.qml:41 ../MonthView.qml:40
 
23
#: ../WeekView.qml:45 ../YearView.qml:43
24
24
msgid "Today"
25
25
msgstr "Idag"
26
26
 
27
 
#: ../AgendaView.qml:92
 
27
#: ../AgendaView.qml:62 ../calendar.qml:288 ../calendar.qml:509
 
28
msgid "Agenda"
 
29
msgstr "Agenda"
 
30
 
 
31
#: ../AgendaView.qml:101
28
32
msgid "No upcoming events"
29
33
msgstr "Inga kommande händelser"
30
34
 
31
 
#: ../AgendaView.qml:95
 
35
#: ../AgendaView.qml:104
32
36
msgid "You have no calendars enabled"
33
37
msgstr "Du har inga kalendarar aktiverade"
34
38
 
35
 
#: ../AgendaView.qml:105
 
39
#: ../AgendaView.qml:114
36
40
msgid "Enable calendars"
37
41
msgstr "Aktivera kalendrar"
38
42
 
39
43
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
44
#. while the second one (%2) refers to the end time
41
 
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
 
45
#: ../AgendaView.qml:177 ../EventBubble.qml:133
42
46
#, qt-format
43
47
msgid "%1 - %2"
44
48
msgstr "%1 - %2"
45
49
 
 
50
#: ../AgendaView.qml:183
 
51
#, qt-format
 
52
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
 
53
msgstr ""
 
54
 
46
55
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
47
56
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
57
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
60
69
msgstr[0] "%1 händelse idag"
61
70
msgstr[1] "%1 händelser idag"
62
71
 
63
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:63
64
73
msgid "Calendars"
65
74
msgstr "Kalendrar"
66
75
 
67
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
68
77
msgid "Back"
69
78
msgstr "Bakåt"
70
79
 
71
80
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
72
81
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
73
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
82
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
74
83
msgid "Sync"
75
84
msgstr "Synkronisera"
76
85
 
77
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
 
86
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
78
87
msgid "Syncing"
79
88
msgstr "Synkroniserar"
80
89
 
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
90
#: ../CalendarChoicePopup.qml:72
82
91
msgid "Add online Calendar"
83
92
msgstr "Lägg till online-kalender"
84
93
 
102
111
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
103
112
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
104
113
#. It's used in the header of the month and week views
105
 
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
 
114
#: ../DayView.qml:64 ../DayView.qml:157 ../MonthView.qml:62
 
115
#: ../MonthView.qml:149 ../WeekView.qml:68 ../WeekView.qml:180
106
116
msgid "MMMM yyyy"
107
117
msgstr "MMMM yyyy"
108
118
 
 
119
#: ../DayView.qml:155 ../MonthView.qml:144 ../WeekView.qml:178
 
120
#, qt-format
 
121
msgid "%1 %2"
 
122
msgstr ""
 
123
 
109
124
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
110
125
msgid "Delete Recurring Event"
111
126
msgstr "Ta bort upprepad händelse"
137
152
msgid "Delete"
138
153
msgstr "Ta bort"
139
154
 
140
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
 
155
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
141
156
msgid "Edit Event"
142
157
msgstr "Redigera händelse"
143
158
 
155
170
msgid "Edit this"
156
171
msgstr "Redigera denna"
157
172
 
158
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
 
173
#: ../EventActions.qml:52 ../NewEvent.qml:325
159
174
msgid "New Event"
160
175
msgstr "Ny händelse"
161
176
 
 
177
#: ../EventActions.qml:75 ../Settings.qml:29
 
178
msgid "Settings"
 
179
msgstr ""
 
180
 
162
181
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
163
182
#. while the second one (%2) refers to title of event
164
183
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
166
185
msgid "%1 <b>%2</b>"
167
186
msgstr "%1 <b>%2</b>"
168
187
 
169
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
 
188
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:436
170
189
msgid "Event Details"
171
190
msgstr "Händelsedetaljer"
172
191
 
173
192
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
174
 
#: ../EventDetails.qml:68
 
193
#: ../EventDetails.qml:69
175
194
#, qt-format
176
195
msgid "%1 Calendar"
177
196
msgstr "%1 kalender"
178
197
 
179
 
#: ../EventDetails.qml:129
 
198
#: ../EventDetails.qml:143
 
199
#, qt-format
 
200
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../EventDetails.qml:147
180
204
#, qt-format
181
205
msgid "%1 - %2 (All Day)"
182
206
msgstr "%1 - %2 (Hela dagen)"
183
207
 
184
 
#: ../EventDetails.qml:133
 
208
#: ../EventDetails.qml:153
 
209
#, qt-format
 
210
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../EventDetails.qml:156
185
214
#, qt-format
186
215
msgid "%1 (All Day)"
187
216
msgstr "%1 (Hela dagen)"
188
217
 
189
 
#: ../EventDetails.qml:203
 
218
#: ../EventDetails.qml:162
 
219
#, qt-format
 
220
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../EventDetails.qml:171
 
224
#, qt-format
 
225
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../EventDetails.qml:238
190
229
msgid "Edit"
191
230
msgstr "Redigera"
192
231
 
193
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
 
232
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:538
194
233
msgid "Guests"
195
234
msgstr "Gäster"
196
235
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
 
236
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
198
237
msgid "Reminder"
199
238
msgstr "Påminnelse"
200
239
 
217
256
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
218
257
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
219
258
#. its repetition
220
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
 
259
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
221
260
msgid "Repeats"
222
261
msgstr "Upprepas"
223
262
 
248
287
msgid "Weekly on %1"
249
288
msgstr "Veckovis på %1"
250
289
 
 
290
#: ../HeaderDateComponent.qml:90
 
291
#, qt-format
 
292
msgid "%1 %2 %3"
 
293
msgstr ""
 
294
 
251
295
#: ../LimitLabelModel.qml:25
252
296
msgid "Never"
253
297
msgstr "Aldrig"
260
304
msgid "After Date"
261
305
msgstr "Efter datum"
262
306
 
 
307
#: ../MonthComponent.qml:262
 
308
msgid "Wk"
 
309
msgstr ""
 
310
 
263
311
#: ../NewEvent.qml:84
264
312
msgid "Save"
265
313
msgstr "Spara"
268
316
msgid "End time can't be before start time"
269
317
msgstr "Sluttiden kan inte vara före starttiden"
270
318
 
271
 
#: ../NewEvent.qml:334
 
319
#: ../NewEvent.qml:335
272
320
msgid "Error"
273
321
msgstr "Fel"
274
322
 
275
 
#: ../NewEvent.qml:336
 
323
#: ../NewEvent.qml:337
276
324
msgid "OK"
277
325
msgstr "OK"
278
326
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:389
 
327
#: ../NewEvent.qml:390
280
328
msgid "From"
281
329
msgstr "Från"
282
330
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:402
 
331
#: ../NewEvent.qml:403
284
332
msgid "To"
285
333
msgstr "Till"
286
334
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:419
 
335
#: ../NewEvent.qml:420
288
336
msgid "All day event"
289
337
msgstr "Heldagsaktivitet"
290
338
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:448
 
339
#: ../NewEvent.qml:449
292
340
msgid "Event Name"
293
341
msgstr "Händelsenamn"
294
342
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:466
 
343
#: ../NewEvent.qml:467
296
344
msgid "Description"
297
345
msgstr "Beskrivning"
298
346
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:484
 
347
#: ../NewEvent.qml:485
300
348
msgid "Location"
301
349
msgstr "Plats"
302
350
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
351
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
304
352
msgid "Calendar"
305
353
msgstr "Kalender"
306
354
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:541
 
355
#: ../NewEvent.qml:542
308
356
msgid "Add Guest"
309
357
msgstr "Lägg till gäst"
310
358
 
391
439
msgid "2 weeks"
392
440
msgstr "Två veckor"
393
441
 
 
442
#: ../Settings.qml:55
 
443
msgid "Show week numbers"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: ../Settings.qml:71
 
447
msgid "Show lunar calendar"
 
448
msgstr ""
 
449
 
394
450
#: ../TimeLineBase.qml:73
395
451
msgid "Untitled"
396
452
msgstr "Namnlös"
397
453
 
398
454
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
399
 
#: ../TimeLineHeader.qml:54
 
455
#: ../TimeLineHeader.qml:53
400
456
#, qt-format
401
457
msgid "W%1"
402
458
msgstr "V%1"
403
459
 
404
 
#: ../TimeLineHeader.qml:66
 
460
#: ../TimeLineHeader.qml:65
405
461
msgid "All Day"
406
462
msgstr "Hela dagen"
407
463
 
408
 
#: ../YearView.qml:54
 
464
#: ../YearView.qml:61 ../YearView.qml:112
409
465
#, qt-format
410
466
msgid "Year %1"
411
467
msgstr "År %1"
412
468
 
413
 
#: ../calendar.qml:45
 
469
#: ../calendar.qml:46
414
470
msgid ""
415
471
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
416
472
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
420
476
"--eventid. De hanteras alla av systemet. Se källkoden för utförliga "
421
477
"kommentarer om dem"
422
478
 
423
 
#: ../calendar.qml:354
 
479
#: ../calendar.qml:256 ../calendar.qml:425
424
480
msgid "Year"
425
481
msgstr "År"
426
482
 
427
 
#: ../calendar.qml:388
 
483
#: ../calendar.qml:264 ../calendar.qml:446
428
484
msgid "Month"
429
485
msgstr "Månad"
430
486
 
431
 
#: ../calendar.qml:421
 
487
#: ../calendar.qml:272 ../calendar.qml:467
432
488
msgid "Week"
433
489
msgstr "Vecka"
434
490
 
435
 
#: ../calendar.qml:459
 
491
#: ../calendar.qml:280 ../calendar.qml:488
436
492
msgid "Day"
437
493
msgstr "Dag"
438
494
 
439
 
#: ../calendar.qml:491
440
 
msgid "Agenda"
441
 
msgstr "Agenda"
442
 
 
443
495
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
444
496
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
445
497
msgstr "En kalender för Ubuntu som synkroniserar med nätkonton."