8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:35+0530\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eltikin <eltikinuyghur@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:42+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-02 05:40+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
21
#: ../AgendaView.qml:52 ../DayView.qml:41 ../MonthView.qml:40
22
#: ../WeekView.qml:45 ../YearView.qml:43
26
#: ../AgendaView.qml:92
26
#: ../AgendaView.qml:62 ../calendar.qml:288 ../calendar.qml:509
30
#: ../AgendaView.qml:101
27
31
msgid "No upcoming events"
28
32
msgstr "پىلاندا ھادىسىلەر يوق"
30
#: ../AgendaView.qml:95
34
#: ../AgendaView.qml:104
31
35
msgid "You have no calendars enabled"
32
36
msgstr "ھېچقانداق يىلنامە ئىناۋەتلىك ئەمەس"
34
#: ../AgendaView.qml:105
38
#: ../AgendaView.qml:114
35
39
msgid "Enable calendars"
36
40
msgstr "يىلنامىلەرنى ئىناۋەتلىك قىل"
38
42
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
43
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
44
#: ../AgendaView.qml:177 ../EventBubble.qml:133
49
#: ../AgendaView.qml:183
51
msgid "%1 %2 %3 %4 %5"
45
54
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
46
55
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
56
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
58
67
msgid_plural "%1 all day events"
59
68
msgstr[0] "%1 دانە پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
61
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
70
#: ../CalendarChoicePopup.qml:34 ../EventActions.qml:63
63
72
msgstr "يىلنامىلەر"
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
74
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36 ../Settings.qml:31
69
78
#. TRANSLATORS: Please translate this string to 15 characters only.
70
79
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
71
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
80
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
73
82
msgstr "قەدەمداشلا"
75
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
84
#: ../CalendarChoicePopup.qml:48 ../EventActions.qml:37
77
86
msgstr "قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
79
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
88
#: ../CalendarChoicePopup.qml:72
80
89
msgid "Add online Calendar"
81
90
msgstr "تور يىلنامىسى قۇشۇش"
100
109
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
101
110
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
102
111
#. It's used in the header of the month and week views
103
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
112
#: ../DayView.qml:64 ../DayView.qml:157 ../MonthView.qml:62
113
#: ../MonthView.qml:149 ../WeekView.qml:68 ../WeekView.qml:180
104
114
msgid "MMMM yyyy"
105
115
msgstr "MMMM yyyy"
117
#: ../DayView.qml:155 ../MonthView.qml:144 ../WeekView.qml:178
107
122
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
108
123
msgid "Delete Recurring Event"
109
124
msgstr "قايتىلانغان ھادىسىنى ئۆچۈرۈش"
157
172
msgid "Edit this"
158
173
msgstr "بۇنى تەھرىرلە"
160
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
175
#: ../EventActions.qml:52 ../NewEvent.qml:325
161
176
msgid "New Event"
162
177
msgstr "يېڭى ھادىسە"
179
#: ../EventActions.qml:75 ../Settings.qml:29
164
183
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
165
184
#. while the second one (%2) refers to title of event
166
185
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
168
187
msgid "%1 <b>%2</b>"
169
188
msgstr "%1 <b>%2</b>"
171
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
190
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:436
172
191
msgid "Event Details"
173
192
msgstr "ھادىسە تەپسىلاتلىرى"
175
194
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
176
#: ../EventDetails.qml:68
195
#: ../EventDetails.qml:69
178
197
msgid "%1 Calendar"
179
198
msgstr "%1 يىلنامە"
181
#: ../EventDetails.qml:129
200
#: ../EventDetails.qml:143
202
msgid "%1 %2 %3 - %4 %5 %6 (All Day)"
205
#: ../EventDetails.qml:147
183
207
msgid "%1 - %2 (All Day)"
184
208
msgstr "%1 - %2 (كۈن بۇيى)"
186
#: ../EventDetails.qml:133
210
#: ../EventDetails.qml:153
212
msgid "%1 %2 %3 (All Day)"
215
#: ../EventDetails.qml:156
188
217
msgid "%1 (All Day)"
189
218
msgstr "%1 (پۈتۈن كۈن)"
191
#: ../EventDetails.qml:203
220
#: ../EventDetails.qml:162
222
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5 %6 %7, %8"
225
#: ../EventDetails.qml:171
227
msgid "%1 %2 %3, %4 - %5"
230
#: ../EventDetails.qml:238
193
232
msgstr "تەھرىرلە"
195
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
234
#: ../EventDetails.qml:389 ../NewEvent.qml:538
197
236
msgstr "مېھمانلار"
199
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
238
#: ../EventDetails.qml:432 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
201
240
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
219
258
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
220
259
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
221
260
#. its repetition
222
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
261
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
224
263
msgstr "قايتىلىنىش"
269
317
msgid "End time can't be before start time"
270
318
msgstr "ئاخىرلىشىش ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولسا بولمايدۇ"
272
#: ../NewEvent.qml:334
320
#: ../NewEvent.qml:335
276
#: ../NewEvent.qml:336
324
#: ../NewEvent.qml:337
280
#: ../NewEvent.qml:389
328
#: ../NewEvent.qml:390
282
330
msgstr "يوللىغۇچى"
284
#: ../NewEvent.qml:402
332
#: ../NewEvent.qml:403
286
334
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
288
#: ../NewEvent.qml:419
336
#: ../NewEvent.qml:420
289
337
msgid "All day event"
290
338
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
292
#: ../NewEvent.qml:448
340
#: ../NewEvent.qml:449
293
341
msgid "Event Name"
294
342
msgstr "ھادىسە ئاتى"
296
#: ../NewEvent.qml:466
344
#: ../NewEvent.qml:467
297
345
msgid "Description"
298
346
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
300
#: ../NewEvent.qml:484
348
#: ../NewEvent.qml:485
304
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
352
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
308
#: ../NewEvent.qml:541
356
#: ../NewEvent.qml:542
309
357
msgid "Add Guest"
310
358
msgstr "مېھمان قوش"
443
#: ../Settings.qml:55
444
msgid "Show week numbers"
447
#: ../Settings.qml:71
448
msgid "Show lunar calendar"
395
451
#: ../TimeLineBase.qml:73
397
453
msgstr "نام بېرىلمىگەن"
399
455
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
400
#: ../TimeLineHeader.qml:54
456
#: ../TimeLineHeader.qml:53
405
#: ../TimeLineHeader.qml:66
461
#: ../TimeLineHeader.qml:65
407
463
msgstr "كۈن بويى"
409
#: ../YearView.qml:54
465
#: ../YearView.qml:61 ../YearView.qml:112
414
#: ../calendar.qml:45
470
#: ../calendar.qml:46
416
472
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
417
473
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
421
477
"and --eventid. بۇلار سىستېما تەرىپىدىن باشقۇرۇلۇشى مۇمكىن. بۇنىڭ تەپسىلىي "
422
478
"چۈشەندۈرۈلۈشى ئۈچۈن ئەسلى كودى قاراڭ."
424
#: ../calendar.qml:354
480
#: ../calendar.qml:256 ../calendar.qml:425
428
#: ../calendar.qml:388
484
#: ../calendar.qml:264 ../calendar.qml:446
432
#: ../calendar.qml:421
488
#: ../calendar.qml:272 ../calendar.qml:467
436
#: ../calendar.qml:459
492
#: ../calendar.qml:280 ../calendar.qml:488
440
#: ../calendar.qml:491
444
496
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
445
497
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
446
498
msgstr "توردىكى ھېساباتلار بىلەن قەدەمداشلىغىلى بولىدىغان ئۇبۇنتۇ يىلنامىسى."