~fboucault/ubuntu-filemanager-app/migrate_toolkit_13

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
# Asturian translation for ubuntu-filemanager-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-filemanager-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-filemanager-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 12:36+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-31 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"

#: ../src/app/qml/components/FolderIconView.qml:57
#: ../src/app/qml/components/FolderListView.qml:35
#, qt-format
msgid "%1 (%2 file)"
msgid_plural "%1 (%2 files)"
msgstr[0] "%1 (%2 ficheru)"
msgstr[1] "%1 (%2 ficheros)"

#: ../src/app/qml/components/PathHistoryRow.qml:84
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:830
msgid "Device"
msgstr "Preséu"

#: ../src/app/qml/components/PlacesSidebar.qml:53
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:31 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:27
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:102
msgid "Places"
msgstr "Llugares"

#: ../src/app/qml/content-hub/FileOpener.qml:27
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:81 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:107
#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:31
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:82
msgid "Change app settings"
msgstr "Cambiar les opciones d'aplicaciones"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:259 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:365
#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:70
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: ../src/app/qml/filemanager.qml:259 ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:381
#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:71
msgid "List"
msgstr "Llista"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:25
msgid "Authentication required"
msgstr "Ríquese l'autenticación"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:27
msgid "Password is required to access all files"
msgstr "Ríquese la contraseña p'acceder a tolos ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:39
msgid "password"
msgstr "contraseña"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:49
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialog.qml:31
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialogWithInput.qml:47
#: ../src/app/qml/ui/NotifyDialog.qml:25
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"

#: ../src/app/qml/ui/AuthenticationDialog.qml:60
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialog.qml:41
#: ../src/app/qml/ui/ConfirmDialogWithInput.qml:57
#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:45
#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:44
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:343
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:673
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:740
#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:67
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:30
msgid "Choose action"
msgstr "Escueyi l'aición"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:31
#, qt-format
msgid "For file: %1"
msgstr "Pal ficheru: %1"

#: ../src/app/qml/ui/FileActionDialog.qml:35
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:37
msgid "Readable"
msgstr "Lleíble"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:40
msgid "Writable"
msgstr "Escribible"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:43
msgid "Executable"
msgstr "Executable"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:91
msgid "Path:"
msgstr "Camín:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:102
msgid "Contents:"
msgstr "Conteníos:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:103
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:112
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedíu:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:121
msgid "Modified:"
msgstr "Camudáu:"

#: ../src/app/qml/ui/FileDetailsPopover.qml:130
msgid "Permissions:"
msgstr "Permisos:"

#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:27
msgid "Operation in progress"
msgstr "Operación en progresu"

#: ../src/app/qml/ui/FileOperationProgressDialog.qml:29
msgid "File operation"
msgstr "Operación de ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:57
#, qt-format
msgid "Paste %1 File"
msgid_plural "Paste %1 Files"
msgstr[0] "Apegar %1 ficheru"
msgstr[1] "Apegar %1 ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:61
msgid "Paste files"
msgstr "Apegar ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:69
msgid "Clear clipboard"
msgstr "Llimpiar cartafueyu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:79
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:97
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:610
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:88
msgid "New Folder"
msgstr "Carpeta nueva"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:115
msgid "Go To"
msgstr "Dir a"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:122
msgid "Unlock full access"
msgstr "Desbloquiar accesu completu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:136
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló l'autenticación"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:206
#, qt-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 ficheru"
msgstr[1] "%1 ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:240
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:248
msgid "Close this tab"
msgstr "Zarrar esta llingüeta"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:261
msgid "Create folder"
msgstr "Crear carpeta"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:262
msgid "Enter name for new folder"
msgstr "Introduz el nome pa la carpeta nueva"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:278
msgid "Create file"
msgstr "Crear ficheru"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:279
msgid "Enter name for new file"
msgstr "Introduz el nome pal ficheru nuevu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:328
msgid "Select"
msgstr "Esbillar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:425
msgid "No files"
msgstr "Nun hai ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:445
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:571
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:446
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%1'?"
msgstr "¿De xuru quies desaniciar dafechu '%1'?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:451
msgid "Deleting files"
msgstr "Desaniciando ficheros"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:469
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:584
msgid "Rename"
msgstr "Renomar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:470
msgid "Enter a new name"
msgstr "Introduz un nome nuevu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:479
msgid "Could not rename"
msgstr "Nun pudo renomase"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:480
msgid "Insufficient permissions or name already exists?"
msgstr "¿Falten permisos o'l nome yá esiste?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:498
msgid "Extract Archive"
msgstr "Estrayer archivu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:499
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to extract '%1' here?"
msgstr "¿De xuru que quies estrayer el ficheru '%1'?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:548
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:559
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:599
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:720
msgid "Extract archive"
msgstr "Estrayer archivu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:630
msgid "File operation error"
msgstr "Fallu na operación de ficheru"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:661
#, qt-format
msgid "Extracting archive '%1'"
msgstr "Estrayendo'l ficheru '%1'"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:682
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:697
msgid "Extracting failed"
msgstr "Falló la estraición"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:698
#, qt-format
msgid "Extracting the archive '%1' failed."
msgstr "Falló la estraición del archivu '%1'."

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:712
msgid "Archive file"
msgstr "Ficheru d'archivu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:713
msgid "Do you want to extract the archive here?"
msgstr "¿Quies estrayer l'archivu equí?"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:730
msgid "Open with another app"
msgstr "Abrir con otra aplicacioón"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:798
msgid "~/Desktop"
msgstr "~/Escritoriu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:808
msgid "~/Public"
msgstr "~/Públicu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:810
msgid "~/Programs"
msgstr "~/Programes"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:812
msgid "~/Templates"
msgstr "~/Plantíes"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:828
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"

#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:898
msgid "Folder not accessible"
msgstr "Carpeta non accesible"

#. TRANSLATORS: this refers to a folder name
#: ../src/app/qml/ui/FolderListPage.qml:900
#, qt-format
msgid "Can not access %1"
msgstr "Nun pue accedese a %1"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:26
msgid "Go To Location"
msgstr "Dir al allugamientu"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:28
msgid "Enter a location to go to:"
msgstr "Introduz un allugamientu al que dir:"

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:45 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:63
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:66
msgid "Location..."
msgstr "Allugamientu..."

#: ../src/app/qml/ui/GoToDialog.qml:54 ../src/app/qml/ui/PlacesPage.qml:78
#: ../src/app/qml/ui/PlacesPopover.qml:81
msgid "Go"
msgstr "Dir"

#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:34
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"

#: ../src/app/qml/ui/SettingsSheet.qml:43
msgid "Show Advanced Features"
msgstr "Amosar carauterístiques avanzaes"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:39
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheros anubríos"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:59
msgid "View As"
msgstr "Ver como"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:81
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:92
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:93
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:103
msgid "Sort Order"
msgstr "Mou d'ordenación"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:114 ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:119
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:115
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: ../src/app/qml/ui/ViewPopover.qml:127
msgid "Filter"
msgstr "Peñera"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:418
msgid "path or url may not exist or cannot be read"
msgstr "podríen nun lleese'l camín o la url"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:585
msgid "Rename error"
msgstr "Fallu al renomar"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:610
msgid "Error creating new folder"
msgstr "Fallu creando la carpeta nueva"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/dirmodel.cpp:1252
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:263
msgid "File or Directory does not exist"
msgstr "Nun esiste'l ficheru o direutoriu"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:264
msgid " does not exist"
msgstr " nun esiste"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:590
msgid "Could not remove the item "
msgstr "Nun pudo desaniciase l'elementu "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:631
msgid "Could not find a suitable name to backup"
msgstr "Nun pudo alcontrase un nome afayadizu pa la copia de seguranza"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:685
msgid "Could not create the directory"
msgstr "Nun pudo crease'l direutoriu"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:694
msgid "Could not create link to"
msgstr "Nun pudo crease l'enllaz"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:706
msgid "Could not set permissions to dir"
msgstr "Nun pudieron afitase los permisos del direutoriu"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:720
msgid "Could not open file"
msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:739
msgid "There is no space on disk to copy"
msgstr "Nun hai espaciu nel discu pa copiar"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:749
msgid "Could not create file"
msgstr "Nun pudo crease'l ficheru"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:813
msgid "Could not remove the directory/file "
msgstr "Nun pudo desaniciase'l direutoriu/ficheru "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:829
msgid "Could not move the directory/file "
msgstr "Nun pudo movese'l direutoriu/ficheru "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:863
msgid "Cannot copy items"
msgstr "Nun puen copiase los elementos"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:864
#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:883
msgid "no write permission on folder "
msgstr "nun hai permisu d'escritura na carpeta "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:882
msgid "Cannot move items"
msgstr "Nun puen movese los elementos"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:888
msgid "origin and destination folders are the same"
msgstr "les carpetes d'orixe y destín son les mesmes"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1104
msgid "Write error in "
msgstr "Fallu d'escritura en "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1120
msgid "Read error in "
msgstr "Fallu de llectura en "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1354
msgid " Copy"
msgstr " Copiar"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1410
msgid "Set permissions error in "
msgstr "Fallu al afitar los permisos en "

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1494
msgid "Could not create trash info file"
msgstr "Nun pudo crease'l ficheru d'información de papelera"

#: ../src/plugin/folderlistmodel/filesystemaction.cpp:1507
msgid "Could not remove the trash info file"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l ficheru d'información de la papelera"

#: com.ubuntu.filemanager.desktop.in.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Xestor de ficheros"