~ferama/cgmail/dev-branch

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# cGmail german translation
# Copyright (C) 2007 GPL
# This file is distributed under the same license as the cGmail package.
# Leonid CHurin <identify@bk.ru>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-02 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leonid CHurin <identify@bk.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/glade/account_add_dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Checker Type</b>"
msgstr "<b>Тип подключения</b>"

#: ../data/glade/account_add_dialog.glade.h:2
msgid "New Checker"
msgstr ""

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
msgid "H_elp"
msgstr ""

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
msgid "Start Service"
msgstr ""

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Account"
msgstr "Профиль"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Выход"

#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "cGmail"
msgstr "Gmail"

#: ../data/glade/authdialog.glade.h:1
msgid "Login Informations"
msgstr "Информация о логине"

#: ../data/glade/authdialog.glade.h:2
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../data/glade/authdialog.glade.h:3
msgid "Username:"
msgstr "Логин:"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Accounts</b>"
msgstr "<b>Профили</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Профили</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:3
msgid "<b>Checks Interval</b>"
msgstr "<b>Интревал проверки</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:4
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Комманды</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Errors</b>"
msgstr "<b>От:</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:6
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Сообщения</b>"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:7
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:8
msgid "Always show status icon"
msgstr ""

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:9
msgid "Check for new mails every (secs):"
msgstr "Проверять новую почту каждые (сек.):"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:10
msgid "Display notifications on new mails"
msgstr "Всплывающие сообщение о приходе почты"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:11
msgid "Exec this command on new mails"
msgstr "Посылать эту комманду"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:12
msgid "General"
msgstr "Главные"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:13
msgid "Notify connection errors"
msgstr ""

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:14
msgid "Play a sound on new mails"
msgstr "Проигрывать звук о приходе почте"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:15
msgid "Preferences"
msgstr "Установки"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:16
msgid "Start cGmail automatically with the Gnome Desktop"
msgstr ""

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:17
msgid "Use a plain file"
msgstr "Использовать файл"

#: ../data/glade/preferences_dialog.glade.h:18
msgid "Use gnome keyring to store accounts"
msgstr "Использовать GNOME для хранения настроек"

#: ../data/glade/statusicon_popupmenu.glade.h:1
msgid "_Reshow Last Notification"
msgstr ""

#: ../data/glade/statusicon_popupmenu.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "gtk-preferences"
msgstr "Установки"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:47 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:40
#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:41
msgid "<b>Account Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки профиля</b>"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:56
msgid "<b>Also check this Labels:</b>"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:80
msgid "Label"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:103 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:84
#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:75
#, fuzzy
msgid "Username: "
msgstr "Логин:"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:107 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:88
#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:79
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:127
msgid "Type here the label name"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:261
msgid "Go to Gmail Account"
msgstr "Перейти к Gmail профилю"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:270
msgid "Invalid username or password! Please check your settings!"
msgstr "Не верный пароль! Пожалуйста проверьте настройки!"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:274
#, python-format
msgid "Gmail Error on account %s"
msgstr "Gmail-ошибка в профиле %s"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:291
msgid "Gmail Warning"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:292
msgid "Exception while parsing gmail feeds"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:335
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:355 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:307
#, python-format
msgid "There are %s new mails"
msgstr "Это %s новая почта"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:337
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:357 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:309
msgid "There is a new mail"
msgstr "Это новая почта"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:410
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:417 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:369
msgid "<b>Subject:</b>"
msgstr "<b>Заголовок:</b>"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:411
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:418 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:370
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>От:</b>"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:412
#, fuzzy
msgid "<b>Label:</b>"
msgstr "<b>Заголовок:</b>"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:415
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:421 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:373
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>Box:</b> %s"
msgstr "<b>Почта:</b> %s@%s"

#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:446
#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:447
#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:457
#: ../cGmail/checkers/gmailchecker.py:458
#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:441 ../cGmail/checkers/imapchecker.py:442
#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:393 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:394
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:49 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:50
#, fuzzy
msgid "<b>Connection Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки подключения</b>"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:58 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:59
msgid "<b>Connection Type</b>"
msgstr "<b>Тип подключения</b>"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:67
#, fuzzy
msgid "<b>IMAP Mailbox</b>"
msgstr "<b>Почтовые адреса:</b>"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:97 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:88
#, fuzzy
msgid "Server: "
msgstr "Сервер:"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:101 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:92
msgid "Use custom port"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:114 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:105
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:115 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:106
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:122
msgid "Default inbox"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:124
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:295 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:255
msgid "Open mail reader"
msgstr "Открыть Mail-программу"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:336
#, fuzzy
msgid "IMAP Error"
msgstr "POP3-Ошибка"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:337 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:290
#, python-format
msgid "Error while connecting to %s on port %s"
msgstr "Ошибка при подключении %s к порту %s"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:343
#, fuzzy
msgid "IMAP Auth Error"
msgstr "POP3 Auth-Ошибка"

#: ../cGmail/checkers/imapchecker.py:344 ../cGmail/checkers/pop3checker.py:297
#, python-format
msgid "Invalid Username or password for account %s@%s"
msgstr "Не верный логин или пароль для %s@%s"

#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:289
msgid "POP3 Error"
msgstr "POP3-Ошибка"

#: ../cGmail/checkers/pop3checker.py:296
msgid "POP3 Auth Error"
msgstr "POP3 Auth-Ошибка"

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:106
#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:176
msgid "cGmail service is active"
msgstr ""

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:110
#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:182
msgid "cGmail service is not active!"
msgstr ""

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:116
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:120
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:124
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../cGmail/manager/accountswindow.py:205
msgid "cGmail is free software relased under GPL license terms"
msgstr "cGmail бесплатная программа, предоставляется по лицензии GPL"

#: ../cGmail/service/mainloop.py:25
msgid "You need pygtk >= 2.10 to run cgmail."
msgstr "Сейчас у вас pygtk >= 2.10, работает cgmail."

#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Профиль"

#~ msgid "Account type: "
#~ msgstr "Тип подключения: "

#~ msgid "Accounts Properties"
#~ msgstr "Дополнительные настройки"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Порт:"

#~ msgid "Manage Accounts"
#~ msgstr "Управление профилем"

#~ msgid "pop3"
#~ msgstr "POP3"

#~ msgid "<b>Box:</b> %s@gmail.com"
#~ msgstr "<b>Почта:</b> %s@gmail.com"