~focus-follows-mouse/ubuntu/precise/compiz/fix-883383

0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1
# Hindi message file for YaST2 (@memory@).
2
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3
# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: Oriya\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
10
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n"
11
"Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n"
12
"Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
"X-Poedit-Language: Oriya\n"
18
"X-Poedit-Country: India\n"
19
20
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
21
msgid "Desktop"
22
msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
23
24
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
25
msgid "Window Management"
26
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ"
27
28
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
29
msgid "Compiz"
30
msgstr "କମ୍ପିଜ"
31
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
32
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
33
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
34
msgid "None"
35
msgstr "କିଛିନାହିଁ"
36
37
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
38
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
39
#, fuzzy
40
msgid "Shade"
41
msgstr "ମାପକ"
42
43
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
44
msgid "Maximize"
45
msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର"
46
47
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
48
#, fuzzy
49
msgid "Maximize Horizontally"
50
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
51
52
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
53
#, fuzzy
54
msgid "Maximize Vertically"
55
msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
56
57
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
58
#, fuzzy
59
msgid "Minimize"
60
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା"
61
62
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
63
#, fuzzy
64
msgid "Raise"
65
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
66
67
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
68
msgid "Lower"
69
msgstr ""
70
71
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
72
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
73
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
74
msgid "Window Menu"
75
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
76
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
77
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
78
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
79
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ବାରରେ ମାଉସ ଚକ୍ରକୁ ଘୁରାଇବା ବେଳେ କରାୟିବାକୁ ଥିବା କାର୍ୟ୍ଯ"
80
81
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
82
msgid "Blur type"
83
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ପ୍ରକାର"
84
85
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
86
msgid "Metacity theme active window opacity"
87
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
88
89
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
90
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
91
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଛାଯା"
92
93
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
94
msgid "Metacity theme opacity"
95
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
96
97
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
98
msgid "Metacity theme opacity shade"
99
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଛାଯା"
100
101
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
102
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
103
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରାୟିବାକୁ ଥିବା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
104
105
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
106
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
107
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରାୟିବାକୁ ଥିବା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
108
109
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
110
msgid ""
111
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
112
"translucent"
113
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ସହିତ ଛାଯା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛରୁ ସ୍ବଚ୍ଛ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ "
114
115
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
116
msgid ""
117
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
118
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ସହିତ ଛାଯା, ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛରୁ ସ୍ବଚ୍ଛ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ "
119
120
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
121
msgid "Title bar mouse wheel action"
122
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବାର ମାଉସ ଚକ୍ରର କାର୍ୟ୍ଯ"
123
124
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
125
msgid "Type of blur used for window decorations"
126
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଉଥିବା ଅସ୍ପଷ୍ଟତାର ପ୍ରକାର"
127
128
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
129
msgid "Use metacity theme"
130
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର"
131
132
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
133
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
134
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର"
135
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
136
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
137
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
0.67.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204
138
msgid "Close Window"
139
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର"
140
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
141
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
142
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
143
msgid "Unmaximize Window"
144
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ"
145
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
146
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
147
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
0.67.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204
148
msgid "Maximize Window"
149
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
150
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
151
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
152
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
0.67.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204
153
msgid "Minimize Window"
154
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
155
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
156
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
157
msgid "Make Above"
158
msgstr ""
159
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
160
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
161
msgid "Stick"
162
msgstr ""
163
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
164
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
165
msgid "Unshade"
166
msgstr ""
167
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
168
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
169
msgid "Unmake Above"
170
msgstr ""
171
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
172
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
173
msgid "Unstick"
174
msgstr ""
175
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
176
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
177
#, c-format
178
msgid "The window \"%s\" is not responding."
179
msgstr ""
180
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
181
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
182
msgid ""
183
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
184
msgstr ""
185
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
186
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
187
msgid "_Force Quit"
188
msgstr ""
189
190
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
191
msgid "Annotate"
192
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
193
194
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
195
msgid "Annotate Fill Color"
196
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
197
198
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
199
msgid "Annotate Stroke Color"
200
msgstr "ଆଘାତ ରଙ୍ଗକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
201
202
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
203
msgid "Annotate plugin"
204
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର"
205
206
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
207
msgid "Clear"
208
msgstr "ପରିଷ୍କାରକର"
209
210
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
211
msgid "Draw"
212
msgstr "ଅଂକନକର"
213
214
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
215
msgid "Draw using tool"
216
msgstr "ସାଧନ ଉପୟୋଗକରି ଅଂକନକର"
217
218
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
219
msgid "Fill color for annotations"
220
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପାଇଁ ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର"
221
222
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
223
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
224
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
225
msgid "Initiate"
226
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
227
228
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
229
msgid "Initiate annotate drawing"
230
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପ୍ରାରମ୍ଭକର"
231
232
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
233
msgid "Initiate annotate erasing"
234
msgstr "ଲିଭାଇବା ବ୍ଯାଖ୍ଯା ଆରମ୍ଭକର"
235
236
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
237
msgid "Initiate erase"
238
msgstr "ଲିଭାଇବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
239
240
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
241
msgid "Line width"
242
msgstr "ରେଖା ଦୈର୍ଘ୍ଯ"
243
244
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
245
msgid "Line width for annotations"
246
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ରେଖା ଓସାର"
247
248
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
249
msgid "Stroke color for annotations"
250
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆଘାତ ରଙ୍ଗ"
251
252
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
253
msgid "Stroke width"
254
msgstr "ଆଘାତ ଓସାର"
255
256
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
257
msgid "Stroke width for annotations"
258
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆଘାତ ରଙ୍ଗ"
259
260
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
261
msgid "4xBilinear"
262
msgstr "4xଦ୍ବିରୈଖୀକ"
263
264
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
265
msgid "Alpha Blur"
266
msgstr "ଆଲ୍ଫା ଅସ୍ଫଷ୍ଟ"
267
268
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
269
msgid "Alpha blur windows"
270
msgstr "ଆଲ୍ଫା ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ"
271
272
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
273
msgid "Blur Filter"
274
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଫିଲ୍ଟର"
275
276
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
277
msgid "Blur Occlusion"
278
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଶୋଷଣ"
279
280
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
281
msgid "Blur Saturation"
282
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
283
284
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
285
msgid "Blur Speed"
286
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଗତି"
287
288
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
289
msgid "Blur Windows"
290
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ"
291
292
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
293
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
294
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛ ଅଂଶଗୁଡିକ ପଛର ଅସ୍ପଷ୍ଟତା"
295
296
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
297
msgid "Blur saturation"
298
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
299
300
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
301
msgid "Blur windows"
302
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ"
303
304
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
305
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
306
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାର ଲକ୍ଷ୍ଯ ନାହିଁ"
307
308
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
309
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
310
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଦ୍ବାରା ଅନ୍ଧକାରମଯ କରାୟାଇଥିବା ସ୍କ୍ରିନ ଅଂଚଳଗୁଡିକର ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଅକ୍ଷମକର"
311
312
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
313
msgid "Filter method used for blurring"
314
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟକରିବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଫିଲ୍ଟର ପଦ୍ଧତି "
315
316
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
317
msgid "Focus Blur"
318
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ"
319
320
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
321
msgid "Focus blur windows"
322
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ"
323
324
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
325
msgid "Gaussian"
326
msgstr "ଗୌସିଆନ"
327
328
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
329
msgid "Gaussian Radius"
330
msgstr "ଗୌସିଆନ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
331
332
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
333
msgid "Gaussian Strength"
334
msgstr "ଗୌସିଆନ ଶକ୍ତି"
335
336
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
337
msgid "Gaussian radius"
338
msgstr "ଗୌସିଆନ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
339
340
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
341
msgid "Gaussian strength"
342
msgstr "ଗୌସିଆନ ଶକ୍ତି"
343
344
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
345
msgid "Independent texture fetch"
346
msgstr ""
347
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
348
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
349
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
350
msgid "Mipmap"
351
msgstr "ମିପ୍ ମ୍ଯାପ"
352
353
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
354
msgid "Mipmap LOD"
355
msgstr "ମିପ୍ ମ୍ଯାପ LOD"
356
357
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
358
msgid "Mipmap level-of-detail"
359
msgstr "ମିପ୍‌ମ୍ଯାପ ବିବରଣୀର-ସ୍ତର"
360
361
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
362
msgid "Pulse"
363
msgstr "ପଲ୍ସ(ଗତି)"
364
365
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
366
msgid "Pulse effect"
367
msgstr "ପଲ୍ସ ପ୍ରଭାବ"
368
369
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
370
msgid ""
371
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
372
"texture fetches."
373
msgstr ""
374
375
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
376
msgid "Window blur speed"
377
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଗତି"
378
379
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
380
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
381
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଭାବିତ ହେବା ଉଚିତ"
382
383
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
384
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
385
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଲ୍ଫା ଅସ୍ପଷ୍ଟତା ଡିଫଲ୍ଟରେ ଉପୟୋଗ କରିବା ଉଚିତ"
386
387
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
388
msgid "Clone Output"
389
msgstr "କ୍ଲୋନ ଆଉଟପୁଟ"
390
391
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
392
msgid "Initiate clone selection"
393
msgstr "କ୍ଲୋନ ମନୋନଯନ ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
394
395
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
396
msgid "Output clone handler"
397
msgstr "ଆଉଟପୁଟ କ୍ଲୋନ ପରିଚାଳକ"
398
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
399
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
400
#, fuzzy
401
msgid ""
402
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
403
"command0"
404
msgstr ""
405
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
406
407
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
408
#, fuzzy
409
msgid ""
410
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
411
"command1"
412
msgstr ""
413
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
414
415
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
416
#, fuzzy
417
msgid ""
418
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
419
"command10"
420
msgstr ""
421
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
422
423
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
424
#, fuzzy
425
msgid ""
426
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
427
"command11"
428
msgstr ""
429
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
430
431
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
432
#, fuzzy
433
msgid ""
434
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
435
"command2"
436
msgstr ""
437
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
438
439
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
440
#, fuzzy
441
msgid ""
442
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
443
"command3"
444
msgstr ""
445
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
446
447
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
448
#, fuzzy
449
msgid ""
450
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
451
"command4"
452
msgstr ""
453
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
454
455
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
456
#, fuzzy
457
msgid ""
458
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
459
"command5"
460
msgstr ""
461
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
462
463
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
464
#, fuzzy
465
msgid ""
466
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
467
"command6"
468
msgstr ""
469
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
470
471
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
472
#, fuzzy
473
msgid ""
474
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
475
"command7"
476
msgstr ""
477
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
478
479
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
480
#, fuzzy
481
msgid ""
482
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
483
"command8"
484
msgstr ""
485
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
486
487
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
488
#, fuzzy
489
msgid ""
490
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
491
"command9"
492
msgstr ""
493
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
494
495
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
496
msgid ""
497
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
498
"command0"
499
msgstr ""
500
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
501
502
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
503
msgid ""
504
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
505
"command1"
506
msgstr ""
507
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
508
509
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
510
msgid ""
511
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
512
"command10"
513
msgstr ""
514
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
515
516
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
517
msgid ""
518
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
519
"command11"
520
msgstr ""
521
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
522
523
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
524
msgid ""
525
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
526
"command2"
527
msgstr ""
528
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
529
530
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
531
msgid ""
532
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
533
"command3"
534
msgstr ""
535
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
536
537
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
538
msgid ""
539
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
540
"command4"
541
msgstr ""
542
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
543
544
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
545
msgid ""
546
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
547
"command5"
548
msgstr ""
549
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
550
551
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
552
msgid ""
553
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
554
"command6"
555
msgstr ""
556
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
557
558
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
559
msgid ""
560
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
561
"command7"
562
msgstr ""
563
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
564
565
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
566
msgid ""
567
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
568
"command8"
569
msgstr ""
570
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
571
572
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
573
msgid ""
574
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
575
"command9"
576
msgstr ""
577
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
578
579
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
580
#, fuzzy
581
msgid ""
582
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
583
"command0"
584
msgstr ""
585
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
586
587
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
588
#, fuzzy
589
msgid ""
590
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
591
"command1"
592
msgstr ""
593
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
594
595
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
596
#, fuzzy
597
msgid ""
598
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
599
"command10"
600
msgstr ""
601
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
602
603
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
604
#, fuzzy
605
msgid ""
606
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
607
"command11"
608
msgstr ""
609
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
610
611
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
612
#, fuzzy
613
msgid ""
614
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
615
"command2"
616
msgstr ""
617
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
618
619
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
620
#, fuzzy
621
msgid ""
622
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
623
"command3"
624
msgstr ""
625
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
626
627
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
628
#, fuzzy
629
msgid ""
630
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
631
"command4"
632
msgstr ""
633
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
634
635
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
636
#, fuzzy
637
msgid ""
638
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
639
"command5"
640
msgstr ""
641
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
642
643
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
644
#, fuzzy
645
msgid ""
646
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
647
"command6"
648
msgstr ""
649
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
650
651
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
652
#, fuzzy
653
msgid ""
654
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
655
"command7"
656
msgstr ""
657
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
658
659
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
660
#, fuzzy
661
msgid ""
662
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
663
"command8"
664
msgstr ""
665
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
666
667
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
668
#, fuzzy
669
msgid ""
670
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
671
"command9"
672
msgstr ""
673
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
674
675
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
676
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
677
msgstr ""
678
679
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
680
msgid "Button Bindings"
681
msgstr ""
682
683
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
684
msgid "Command line 1"
685
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧"
137 by Michael Vogt
* new upstream release 0.8.2
686
687
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
688
msgid "Command line 10"
689
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୦ "
690
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
691
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
692
msgid "Command line 11"
693
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୧ "
694
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
695
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
696
#, fuzzy
697
msgid "Command line 12"
698
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧"
699
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
700
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
701
msgid "Command line 2"
702
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୨"
703
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
704
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
705
msgid "Command line 3"
706
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୩"
707
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
708
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
709
msgid "Command line 4"
710
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୪"
711
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
712
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
713
msgid "Command line 5"
714
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୫"
715
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
716
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
717
msgid "Command line 6"
718
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୬ "
719
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
720
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
721
msgid "Command line 7"
722
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୭"
723
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
724
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
725
msgid "Command line 8"
726
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୮"
727
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
728
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
729
msgid "Command line 9"
730
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୯ "
731
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
732
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
733
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
734
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ 0 ଡକାୟାଇଥାଏ "
735
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
736
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
737
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
738
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧ ଡକାୟାଇଥାଏ "
739
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
740
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
741
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
742
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ0୧୦ଡକାୟାଇଥାଏ "
743
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
744
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
745
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
746
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧୧ ଡକାୟାଇଥାଏ "
747
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
748
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
749
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
750
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୨ ଡକାୟାଇଥାଏ "
751
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
752
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
753
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
754
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୩ ଡକାୟାଇଥାଏ "
755
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
756
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
757
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
758
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୪ ଡକାୟାଇଥାଏ "
759
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
760
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
761
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
762
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୫ ଡକାୟାଇଥାଏ "
763
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
764
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
765
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
766
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୬ ଡକାୟାଇଥାଏ "
767
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
768
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
769
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
770
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୭ ଡକାୟାଇଥାଏ "
771
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
772
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
773
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
774
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୮ ଡକାୟାଇଥାଏ "
775
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
776
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
777
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
778
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୯ ଡକାୟାଇଥାଏ "
779
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
780
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
781
#, fuzzy
782
msgid "Commands"
783
msgstr "ଆଦେଶ"
784
785
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
786
msgid "Edge Bindings"
787
msgstr ""
788
789
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
790
msgid "Key Bindings"
791
msgstr ""
792
793
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
794
msgid "Run command 1"
795
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧"
137 by Michael Vogt
* new upstream release 0.8.2
796
797
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
798
msgid "Run command 10"
799
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦"
800
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
801
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
802
msgid "Run command 11"
803
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧"
804
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
805
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
806
#, fuzzy
807
msgid "Run command 12"
808
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧"
809
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
810
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
811
msgid "Run command 2"
812
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨"
813
814
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
815
msgid "Run command 3"
816
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩"
817
818
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
819
msgid "Run command 4"
820
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪"
821
822
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
823
msgid "Run command 5"
824
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫"
825
826
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
827
msgid "Run command 6"
828
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬"
829
830
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
831
msgid "Run command 7"
832
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭"
833
834
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
835
msgid "Run command 8"
836
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮"
837
838
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
839
msgid "Run command 9"
840
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯"
841
842
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
843
msgid "Active Plugins"
844
msgstr "ସକ୍ରିଯ  ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ"
845
846
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
847
msgid ""
848
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
849
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ"
850
851
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
852
msgid "Audible Bell"
853
msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା"
854
855
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
856
msgid "Audible system beep"
857
msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ"
858
859
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
860
msgid "Auto-Raise"
861
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
862
863
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
864
msgid "Auto-Raise Delay"
865
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ"
866
867
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
868
msgid "Automatic detection of output devices"
869
msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
870
871
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
872
msgid "Automatic detection of refresh rate"
873
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
874
875
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
876
msgid "Best"
877
msgstr "ଉତ୍ତମ"
878
879
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
880
msgid "Click To Focus"
881
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର"
882
883
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
884
msgid "Click on window moves input focus to it"
885
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।"
886
887
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
888
msgid "Close active window"
889
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର"
890
891
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
892
msgid "Default Icon"
893
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଆଇକନ"
894
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
895
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
896
msgid "Default window icon image"
897
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ଆଇକନ ଚିତ୍ର"
898
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
899
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
900
#, fuzzy
901
msgid "Desktop Size"
902
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
903
904
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
905
msgid "Detect Outputs"
906
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକର"
907
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
908
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
909
msgid "Detect Refresh Rate"
910
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର ଚିହ୍ନଟକର"
911
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
912
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
913
msgid "Display Settings"
914
msgstr ""
915
916
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
917
msgid ""
918
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
919
"taken."
920
msgstr ""
921
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
922
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
923
msgid "Edge Trigger Delay"
924
msgstr ""
925
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
926
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
927
msgid "Fast"
928
msgstr "ଶୀଘ୍ର"
929
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
930
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
931
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
932
msgstr ""
933
934
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
935
#, fuzzy
936
msgid "Focus Prevention Level"
937
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
938
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
939
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
940
msgid "Focus Prevention Windows"
941
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
942
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
943
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
944
msgid "Focus prevention windows"
945
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
946
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
947
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
948
msgid "Force independent output painting."
949
msgstr ""
950
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
951
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
952
msgid "General Options"
953
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
954
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
955
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
956
msgid "General compiz options"
957
msgstr "ସାଧାରଣ କମ୍ପିଜ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
958
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
959
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
960
msgid "Good"
961
msgstr "ଉତ୍ତମ"
962
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
963
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
964
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
965
msgstr "ବାଦଦେବା ଟାସ୍କବାର ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ"
966
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
967
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
968
msgid "Hide all windows and focus desktop"
969
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ ଏବଂ ଡେସ୍କଟପକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯକର"
970
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
971
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
972
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
973
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ମୋଡକୁ ଦେଖାଅ କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଲୁଚାଅ ଟାସ୍କବାରରେ ନୁହେଁ"
974
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
975
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
976
msgid "High"
977
msgstr ""
978
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
979
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
980
msgid "Horizontal Virtual Size"
981
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର"
982
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
983
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
984
msgid "If available use compression for textures converted from images"
985
msgstr ""
986
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
987
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
988
msgid "Ignore Hints When Maximized"
989
msgstr "ୟେବେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ, ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର"
990
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
991
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
992
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
993
msgstr "ୟେବେ ଉଇଣ୍ଡୋ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ ଆକାର ବୃଦ୍ଧିକରିବା ଏବଂ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର"
994
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
995
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
996
msgid "Interval before raising selected windows"
997
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉତ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବଧାନ"
998
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
999
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1000
msgid "Interval between ping messages"
1001
msgstr "ପିଙ୍ଗ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ"
1002
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1003
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
1004
msgid "Key bindings"
1005
msgstr ""
1006
1007
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1008
msgid "Level of focus stealing prevention"
1009
msgstr ""
1010
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1011
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1012
msgid "Lighting"
1013
msgstr "ଆଲୋକିତକରିବା"
1014
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1015
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1016
msgid "List of currently active plugins"
1017
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିଯ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକର ତାଲିକା"
1018
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1019
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1020
msgid "List of strings describing output devices"
1021
msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗଗୁଡିକର ତାଲିକା"
1022
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1023
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1024
msgid "Low"
1025
msgstr ""
1026
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1027
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1028
msgid "Lower Window"
1029
msgstr "ନିମ୍ନତର ଉଇଣ୍ଡୋ"
1030
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1031
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1032
msgid "Lower window beneath other windows"
1033
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ତଳକୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନିମ୍ନତର କର"
1034
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1035
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1036
msgid "Maximize Window Horizontally"
1037
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
1038
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1039
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1040
msgid "Maximize Window Vertically"
1041
msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
1042
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1043
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1044
msgid "Maximize active window"
1045
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
1046
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1047
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1048
msgid "Maximize active window horizontally"
1049
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
1050
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1051
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1052
msgid "Maximize active window vertically"
1053
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପରେ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
1054
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1055
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1056
msgid "Minimize active window"
1057
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
1058
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1059
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
1060
msgid "Normal"
1061
msgstr "ସାମାନ୍ଯ"
1062
1063
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1064
msgid "Number of Desktops"
1065
msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
1066
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1067
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1068
msgid "Number of virtual desktops"
1069
msgstr "କଳ୍ପିତ ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
1070
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1071
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1072
msgid "Off"
1073
msgstr ""
1074
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1075
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1076
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
1077
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପ ଖାଲିକରିବା ଅବଧି ସମଯରେ କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ ଅପଡେଟଗୁଡିକୁ କର"
1078
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1079
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1080
msgid "Outputs"
1081
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକ"
1082
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1083
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1084
msgid "Overlapping Output Handling"
1085
msgstr ""
1086
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1087
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1088
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
1089
msgstr ""
1090
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1091
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1092
msgid "Ping Delay"
1093
msgstr "ପିଙ୍ଗ ବିଳମ୍ବ"
1094
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1095
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1096
msgid "Prefer larger output"
1097
msgstr ""
1098
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1099
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1100
msgid "Prefer smaller output"
1101
msgstr ""
1102
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1103
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1104
msgid "Raise On Click"
1105
msgstr "କ୍ଲିକରେ ଉତ୍ଥାନକର"
1106
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1107
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1108
msgid "Raise Window"
1109
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉଠାଅ"
1110
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1111
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1112
msgid "Raise selected windows after interval"
1113
msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ପରେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର"
1114
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1115
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1116
msgid "Raise window above other windows"
1117
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ ଉପରକୁ ଉଠାଅ"
1118
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1119
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1120
msgid "Raise windows when clicked"
1121
msgstr "ୟେବେ କ୍ଲିକ ହୁଏ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନକର"
1122
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1123
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1124
msgid "Refresh Rate"
1125
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର"
1126
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1127
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1128
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
1129
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ"
1130
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1131
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1132
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
1133
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ"
1134
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1135
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1136
msgid "Show Desktop"
1137
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ"
1138
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1139
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1140
msgid "Slow Animations"
1141
msgstr "ଧୀର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର  "
1142
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1143
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1144
#, fuzzy
1145
msgid "Smart mode"
1146
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି"
1147
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1148
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1149
msgid "Sync To VBlank"
1150
msgstr "ସିଙ୍କ Vଖାଲିକୁ"
1151
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1152
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1153
#, fuzzy
1154
msgid "Texture Compression"
1155
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା"
1156
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1157
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1158
msgid "Texture Filter"
1159
msgstr "ଟେକ୍ସଚର ଫିଲ୍ଟର"
1160
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1161
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1162
msgid "Texture filtering"
1163
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା"
1164
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1165
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1166
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
1167
msgstr "ଦର ୟେଉଁଥିରେ ସ୍କ୍ରିନ ପୁନଃଅଂକିତ ହୋଇଛି (ସମଯ/ସେକେଣ୍ଡ)"
1168
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1169
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1170
msgid "Toggle Window Maximized"
1171
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1172
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1173
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1174
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
1175
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1176
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1177
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1178
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
1179
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1180
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1181
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1182
msgid "Toggle Window Shaded"
1183
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1184
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1185
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1186
msgid "Toggle active window maximized"
1187
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1188
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1189
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1190
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
1191
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1192
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1193
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1194
msgid "Toggle active window maximized vertically"
1195
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1196
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1197
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1198
msgid "Toggle active window shaded"
1199
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
1200
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1201
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1202
msgid "Toggle use of slow animations"
1203
msgstr "ଧୀର ଚଳଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଉପୟୋଗକୁ ଟୋଗଲକର"
1204
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1205
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1206
msgid "Unmaximize active window"
1207
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ"
1208
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1209
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1210
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
1211
msgstr "ଅଣ-ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋ"
1212
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1213
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1214
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
1215
msgstr "ୟେବେ ସ୍କ୍ରିନ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ, ବିକ୍ଷିପ୍ତ ଆଲୋକ ଉପୟୋଗ କର"
1216
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1217
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1218
msgid "Vertical Virtual Size"
1219
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର"
1220
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1221
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1222
msgid "Very High"
1223
msgstr ""
1224
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1225
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1226
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
1227
msgstr ""
1228
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1229
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1230
msgid "Window menu button binding"
1231
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ ବଟନ ବନ୍ଧନ"
1232
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1233
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1234
msgid "Window menu key binding"
1235
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ କି ବନ୍ଧନ"
1236
1237
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
1238
msgid "Acceleration"
1239
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ"
1240
1241
#: ../metadata/cube.xml.in.h:2
1242
msgid "Adjust Image"
1243
msgstr "ଚିତ୍ର ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
1244
1245
#: ../metadata/cube.xml.in.h:3
1246
msgid "Adjust top face image to rotation"
1247
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନକୁ ଉପର ମୂହଁ ଚିତ୍ରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର"
1248
1249
#: ../metadata/cube.xml.in.h:4
1250
msgid "Advance to next slide"
1251
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ଅଗ୍ରସର ହୁଅ"
1252
1253
#: ../metadata/cube.xml.in.h:5
1254
msgid "Animate Skydome"
1255
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର"
1256
1257
#: ../metadata/cube.xml.in.h:6
1258
msgid "Animate skydome when rotating cube"
1259
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କରିବା ବେଳେ ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର"
1260
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1261
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
1262
msgid "Appearance"
1263
msgstr ""
1264
1265
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1266
msgid "Automatic"
1267
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
1268
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1269
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
1270
msgid "Behaviour"
1271
msgstr ""
1272
1273
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1274
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
1275
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ଏବଂ ତଳପାର୍ଶ୍ବର ରଙ୍ଗ"
1276
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1277
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1278
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
1279
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ତଳ ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ"
1280
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1281
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1282
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
1283
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ଉପର ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ"
1284
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1285
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
1286
#, fuzzy
1287
msgid "Cube Caps"
1288
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ"
1289
1290
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1291
msgid "Cube Color"
1292
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ"
1293
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1294
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1295
msgid "Desktop Cube"
1296
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
1297
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1298
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1299
msgid "Fold Acceleration"
1300
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ ଭାଙ୍ଗକର"
1301
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1302
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1303
msgid "Fold Speed"
1304
msgstr "ଗତି ଭାଙ୍ଗକର"
1305
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1306
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1307
msgid "Fold Timestep"
1308
msgstr "ସମଯସୋପାନ ଭାଙ୍ଗକର"
1309
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1310
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1311
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
1312
msgstr "ଉଚ୍ଚତର ଗୁଣବତ୍ତା ମାପିବା ପାଇଁ ୟେବେ ସମ୍ଭବ ମିପ୍ ମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ଉତ୍ପାଦନକର"
1313
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1314
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1315
msgid "Go back to previous slide"
1316
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
1317
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1318
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1319
msgid "Image files"
1320
msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲଗୁଡିକ"
1321
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1322
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1323
msgid "Image to use as texture for the skydome"
1324
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପାଇଁ ଟେକ୍ସଚର ପରି ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଚିତ୍ର"
1325
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1326
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1327
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
1328
msgstr "ୟଦି ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେବଳ ମାଉସ ଦ୍ବାରା ଟଣାୟାଇଥାଏ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରେ ।"
1329
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1330
#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1331
msgid "Inside Cube"
1332
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ"
1333
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1334
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1335
msgid "Inside cube"
1336
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ"
1337
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1338
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1339
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
1340
msgstr " PNG ଏବଂ SVG ଫାଇଲଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟାହାକି ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ମୁହଁରେ ପ୍ରଦାନ ହେବା ଉଚିତ"
1341
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1342
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
1343
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1344
msgid "Multi Output Mode"
1345
msgstr "ବହୁ-ଆଉଟପୁଟ ମୋଡ"
1346
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1347
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1348
msgid "Multiple cubes"
1349
msgstr "ବହୁବିଧ ଘନକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
1350
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1351
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1352
msgid "Next Slide"
1353
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
1354
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1355
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1356
#, fuzzy
1357
msgid "One big cube"
1358
msgstr "ବଡ ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ"
1359
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1360
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1361
msgid "Opacity During Rotation"
1362
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1363
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1364
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1365
msgid "Opacity When Not Rotating"
1366
msgstr "ଘୂରା ନୟିବା ବେଳେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1367
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1368
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1369
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
1370
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1371
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1372
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1373
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
1374
msgstr "ଘୁରା ନୟିବା ବେଳେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1375
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1376
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1377
msgid "Place windows on cube"
1378
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପିତ କର"
1379
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1380
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1381
msgid "Prev Slide"
1382
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
1383
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1384
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1385
msgid "Render skydome"
1386
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପ୍ରଦାନକର"
1387
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1388
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1389
msgid "Scale image"
1390
msgstr "ଚିତ୍ର ମାପ"
1391
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1392
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1393
msgid "Scale images to cover top face of cube"
1394
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପ ମୂହଁକୁ ଆବୃତ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ମାପ"
1395
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1396
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1397
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
1398
msgstr "ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୁଅନ୍ତି, ଘନକ୍ଷେତ୍ର କିପରି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ ମନୋନୀତ କରେ ।"
1399
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1400
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1401
msgid "Skydome"
1402
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ"
1403
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1404
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1405
msgid "Skydome Gradient End Color"
1406
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଶେଷ ରଙ୍ଗ"
1407
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1408
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1409
msgid "Skydome Gradient Start Color"
1410
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଆରମ୍ଭ ରଙ୍ଗ"
1411
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1412
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1413
msgid "Skydome Image"
1414
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚିତ୍ର"
1415
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1416
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
1417
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
1418
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1419
msgid "Speed"
1420
msgstr "ଗତି"
1421
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1422
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
1423
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
1424
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1425
msgid "Timestep"
1426
msgstr "ସମଯସୋପାନ"
1427
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1428
#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1429
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
1430
msgstr "କେବଳ ମାଉସ ଘୁରାଇବାରେ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
1431
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1432
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
1433
msgid "Transparent Cube"
1434
msgstr ""
1435
1436
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1437
msgid "Unfold"
1438
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା"
1439
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1440
#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1441
msgid "Unfold cube"
1442
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
1443
1444
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
1445
msgid "Dbus"
1446
msgstr "ଡିବସ୍"
1447
1448
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
1449
msgid "Dbus Control Backend"
1450
msgstr "ଡିବସ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ"
1451
1452
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:1
1453
msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures"
1454
msgstr "ଅଳଂକରଣ ଟେକ୍ସଟଚର ପାଇଁ ମିପ୍ ମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ଉତ୍ପାଦିତ ହେବା ସ୍ବୀକୃତିଦିଅ"
1455
1456
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:2
1457
msgid "Command"
1458
msgstr "ଆଦେଶ"
1459
1460
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:3
1461
msgid "Decoration windows"
1462
msgstr "ଅଳଂକରଣ ଉଇଣ୍ଡୋ"
1463
1464
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
1465
msgid ""
1466
"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
1467
msgstr "ଅଳଂକୃତକାରୀ ଆଦେଶ ରେଖା କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଥାଏ, ୟଦି କୌଣସି ଅଳଂକୃତକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁନଥାଏ "
1468
1469
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
1470
msgid "Drop shadow X offset"
1471
msgstr "ଛାଯା X ଅଫ୍ସେଟ ପକାଅ"
1472
1473
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
1474
msgid "Drop shadow Y offset"
1475
msgstr "ଛାଯା Y ଅଫ୍ସେଟ ପକାଅ"
1476
1477
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
1478
msgid "Drop shadow color"
1479
msgstr "ଛାଯା ରଙ୍ଗ ପକାଅ"
1480
1481
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
1482
msgid "Drop shadow opacity"
1483
msgstr "ଛାଯା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପକାଅ"
1484
1485
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
1486
msgid "Drop shadow radius"
1487
msgstr "ଛାଯା ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ ପକାଅ"
1488
1489
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
1490
msgid "Shadow Color"
1491
msgstr "ଛାଯାରଙ୍ଗ"
1492
1493
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:12
1494
msgid "Shadow Offset X"
1495
msgstr "ଛାଯା ଅଫ୍ ସେଟ X"
1496
1497
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:13
1498
msgid "Shadow Offset Y"
1499
msgstr "ଛାଯା ଅଫ୍ ସେଟ Y"
1500
1501
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:14
1502
msgid "Shadow Opacity"
1503
msgstr "ଛାଯା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1504
1505
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:15
1506
msgid "Shadow Radius"
1507
msgstr "ଛାଯା ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ"
1508
1509
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
1510
msgid "Shadow windows"
1511
msgstr "ଛାଯା ଉଇଣ୍ଡୋ"
1512
1513
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
1514
msgid "Window Decoration"
1515
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣ"
1516
1517
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:18
1518
msgid "Window decorations"
1519
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ"
1520
1521
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:19
1522
msgid "Windows that should be decorated"
1523
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଳଂକୃତ ହେବା ଉଚିତ"
1524
1525
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
1526
msgid "Windows that should have a shadow"
1527
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାର କି ଗୋଟିଏ ଛାଯା ରହିବା ଉଚିତ"
1528
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1529
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
1530
#, no-c-format
1531
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
1532
msgstr ""
1533
1534
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
1535
#, fuzzy
1536
msgid "Constant speed"
1537
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି"
1538
1539
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
1540
#, fuzzy
1541
msgid "Constant time"
1542
msgstr "ଅବରୂଦ୍ଧY"
1543
1544
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
1545
#, fuzzy
1546
msgid "Dim Unresponsive Windows"
1547
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
1548
1549
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
1550
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
1551
msgstr ""
1552
1553
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
1554
#, fuzzy
1555
msgid "Fade Mode"
1556
msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ"
1557
1558
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1559
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
1560
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ରେ ଫିକା କର"
1561
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1562
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1563
msgid "Fade Speed"
1564
msgstr "ଫିକାହେବା ଗତି"
1565
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1566
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
1567
msgid "Fade Time"
1568
msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ"
1569
1570
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1571
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
1572
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ଉଇଣ୍ଡୋ ଘଟଣା ରେ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ"
1573
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1574
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1575
msgid "Fade effect on system beep"
1576
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ଫିକାହେବା ପ୍ରଭାବ"
1577
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1578
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1579
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
1580
msgstr ""
1581
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଂକିତ ହେବା ସମଯରେ ରେ ଫିକ୍କା ହେବା ଏବଂ ଅଂକିତ ନହେବା ସମଯରେ ବାହାରେ ଫିକ୍କା ହେବା"
1582
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1583
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1584
msgid "Fade windows"
1585
msgstr "ଫିକା ଉଇଣ୍ଡୋ"
1586
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1587
#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1588
msgid "Fading Windows"
1589
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକାହେଉଛି"
1590
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1591
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1592
msgid "Fullscreen Visual Bell"
1593
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା"
1594
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1595
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1596
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
1597
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ"
1598
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1599
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
1600
#, no-c-format
1601
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
1602
msgstr ""
1603
1604
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
1605
msgid "Unresponsive Window Brightness"
1606
msgstr ""
1607
1608
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
1609
msgid "Unresponsive Window Saturation"
1610
msgstr ""
1611
1612
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1613
msgid "Visual Bell"
1614
msgstr "ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା"
1615
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1616
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
1617
#, fuzzy
1618
msgid "Window fade mode"
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1619
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକା ହେବା ଗତି"
1620
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1621
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
1622
#, fuzzy
1623
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
1624
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ"
1625
1626
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
1627
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
1628
msgstr ""
1629
1630
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1631
msgid "Windows that should be fading"
1632
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଫିକ୍କା ହେବା ଉଚିତ"
1633
1634
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
1635
msgid "Mount Point"
1636
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ"
1637
1638
#: ../metadata/fs.xml.in.h:2
1639
msgid "Mount point"
1640
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ"
1641
1642
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
1643
msgid "Userspace File System"
1644
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଅନ୍ତର ଫାଇଲ ସିଷ୍ଟମ"
1645
1646
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
1647
msgid "Userspace file system"
1648
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଅନ୍ତର ଫାଇଲ ସିଷ୍ଟମ"
1649
1650
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
1651
msgid "GConf"
1652
msgstr "Gକନ୍ଫ"
1653
1654
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
1655
msgid "GConf Control Backend"
1656
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ"
1657
1658
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
1659
msgid "GLib"
1660
msgstr "ଜିଲିବ୍"
1661
1662
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
1663
msgid "GLib main loop support"
1664
msgstr "ଜିଲିବ୍ ମୂଖ୍ଯ ଲୁପ ସମର୍ଥନ"
1665
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1666
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
1667
msgid "Gnome Compatibility"
1668
msgstr ""
1669
1670
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
1671
msgid "Open a terminal"
1672
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ"
1673
1674
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
1675
msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment"
1676
msgstr ""
1677
1678
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
1679
msgid "Run Dialog"
1680
msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ"
1681
1682
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
1683
#, fuzzy
1684
msgid "Run terminal command"
1685
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା"
1686
1687
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
1688
msgid "Screenshot command line"
1689
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
1690
1691
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
1692
msgid "Show Main Menu"
1693
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ"
1694
1695
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
1696
msgid "Show Run Application dialog"
1697
msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ"
1698
1699
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
1700
msgid "Show the main menu"
1701
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ"
1702
1703
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
1704
msgid "Take a screenshot"
1705
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
1706
1707
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
1708
msgid "Take a screenshot of a window"
1709
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
1710
1711
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
1712
msgid "Terminal command line"
1713
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା"
1714
1715
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
1716
msgid "Window screenshot command line"
1717
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
1718
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1719
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
1720
msgid "Ini"
1721
msgstr "Ini"
1722
1723
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
1724
msgid "Ini Flat File Backend"
1725
msgstr "ଇନି ଫ୍ଲାଟ ଫାଇଲ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ"
1726
1727
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
1728
msgid "File change notification plugin"
1729
msgstr "ଫାଇଲ ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଜ୍ଞାପନ ପ୍ଲଗଇନ"
1730
1731
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
1732
msgid "Inotify"
1733
msgstr "Iବିଜ୍ଞାପ୍ତି"
1734
1735
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
1736
msgid "Kconfig"
1737
msgstr "Kକନଫିଗ୍"
1738
1739
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
1740
msgid "Kconfig Control Backend"
1741
msgstr "K କନଫିଗ୍ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ"
1742
1743
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
1744
msgid "Minimize Effect"
1745
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ପ୍ରଭାବ"
1746
1747
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
1748
msgid "Minimize Windows"
1749
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
1750
1751
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:3
1752
msgid "Minimize speed"
1753
msgstr "ଗତିକୁ ନ୍ଯୁନତମକର"
1754
1755
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:4
1756
msgid "Minimize timestep"
1757
msgstr "ସମଯସୋପାନକୁ ନ୍ଯୁନତମକର"
1758
1759
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:5
1760
msgid "Shade Resistance"
1761
msgstr "ଛାଯା ପ୍ରତିରୋଧକ"
1762
1763
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:6
1764
msgid "Shade resistance"
1765
msgstr "ଛାଯା ପ୍ରତିରୋଧକ"
1766
1767
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
1768
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized"
1769
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ରୂପାନ୍ତର କର ୟେବେ ସେଗୁଡିକ ନ୍ଯୁନତମ କିମ୍ବା ଅଣ-ନ୍ଯୁନତମ ହୁଅନ୍ତି "
1770
1771
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
1772
msgid "Windows that should be transformed when minimized"
1773
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବା ଉଚିତ ୟେବେ ନ୍ଯୁନତମ ହୋଇଥାଏ"
1774
1775
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
1776
msgid "Constrain Y"
1777
msgstr "ଅବରୂଦ୍ଧY"
1778
1779
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
1780
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area"
1781
msgstr "Y ସହୟୋଗୀକୁ କାର୍ୟ୍ଯସ୍ଥାନ ଅଂଚଳକୁ ଅବରୁଦ୍ଧକର"
1782
1783
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
1784
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving"
1785
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋର ସରଭର-ପଟ ସ୍ଥାନକୁ ଅପଡେଟ କର ନାହିଁ ୟେଉଁପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଶେଷ ହୋଇ ନାହିଁ ।"
1786
1787
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
1788
msgid "Initiate Window Move"
1789
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭ କର"
1790
1791
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
1792
msgid "Lazy Positioning"
1793
msgstr "ଆଳସ୍ଯ ସ୍ଥାପନ କରିବା"
1794
1795
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
1796
msgid "Move Window"
1797
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
1798
1799
#: ../metadata/move.xml.in.h:7
1800
msgid "Move window"
1801
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
1802
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1803
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
1804
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1805
msgid "Opacity"
1806
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1807
1808
#: ../metadata/move.xml.in.h:9
1809
msgid "Opacity level of moving windows"
1810
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର"
1811
1812
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
1813
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging"
1814
msgstr "ଟାଣିବା ବେଳେ ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଛିନ୍ନକରିବା ବନ୍ଦକର ଏବଂ ସ୍ବତଃ ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ କର "
1815
1816
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
1817
msgid "Snapoff maximized windows"
1818
msgstr "ସର୍ବାଧିକ କରାୟାଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଛିନ୍ନ କର"
1819
1820
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
1821
msgid "Start moving window"
1822
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର"
1823
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1824
#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
1825
msgid "Brightness"
1826
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
1827
1828
#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
1829
#, fuzzy
1830
msgid "Brightness Decrease"
1831
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
1832
1833
#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
1834
#, fuzzy
1835
msgid "Brightness Increase"
1836
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
1837
1838
#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
1839
#, fuzzy
1840
msgid "Brightness Step"
1841
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
1842
1843
#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
1844
msgid "Brightness values for windows"
1845
msgstr ""
1846
1847
#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
1848
#, fuzzy
1849
msgid "Decrease"
1850
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
1851
1852
#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
1853
#, fuzzy
1854
msgid "Increase"
1855
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର"
1856
1857
#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
1858
#, fuzzy
1859
msgid "Opacity Decrease"
1860
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ"
1861
1862
#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
1863
#, fuzzy
1864
msgid "Opacity Increase"
1865
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ"
1866
1867
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
1868
msgid "Opacity Step"
1869
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ"
1870
1871
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
1872
#, fuzzy
1873
msgid "Opacity values for windows"
1874
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର"
1875
1876
#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
1877
#, fuzzy
1878
msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
1879
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
1880
1881
#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
1882
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
1883
msgstr ""
1884
1885
#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
1886
msgid "Saturation"
1887
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
1888
1889
#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
1890
#, fuzzy
1891
msgid "Saturation Decrease"
1892
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
1893
1894
#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
1895
#, fuzzy
1896
msgid "Saturation Increase"
1897
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
1898
1899
#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
1900
#, fuzzy
1901
msgid "Saturation Step"
1902
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
1903
1904
#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
1905
msgid "Saturation values for windows"
1906
msgstr ""
1907
1908
#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
1909
msgid "Step"
1910
msgstr ""
1911
1912
#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
1913
#, fuzzy
1914
msgid "Window specific settings"
1915
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ"
1916
1917
#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
1918
#, fuzzy
1919
msgid "Window values"
1920
msgstr "windows"
1921
1922
#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
1923
#, fuzzy
1924
msgid "Windows"
1925
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର"
1926
1927
#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
1928
#, fuzzy
1929
msgid "Windows that should have a different brightness by default"
1930
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
1931
1932
#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
1933
#, fuzzy
1934
msgid "Windows that should have a different opacity by default"
1935
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
1936
1937
#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
1938
#, fuzzy
1939
msgid "Windows that should have a different saturation by default"
1940
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
1941
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1942
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
1943
msgid "Algorithm to use for window placement"
1944
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଲଗୋରିଥମ"
1945
1946
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
1947
msgid "Cascade"
1948
msgstr "କ୍ଯାସକେଡ"
1949
1950
#: ../metadata/place.xml.in.h:3
1951
msgid "Centered"
1952
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିତ"
1953
1954
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
1955
#, fuzzy
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1956
msgid "Fixed Window Placement"
1957
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ"
1958
1959
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
1960
#, fuzzy
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1961
msgid "Force Placement Windows"
1962
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
1963
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1964
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1965
msgid "Horizontal viewport positions"
1966
msgstr "ଦିଗବଳାଯ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
1967
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1968
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
1969
msgid "Keep In Workarea"
1970
msgstr ""
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1971
1972
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1973
msgid ""
1974
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
1975
"differ from the specified position"
1976
msgstr ""
1977
1978
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1979
msgid "Place Windows"
1980
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପିତକର"
1981
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1982
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1983
msgid "Place across all outputs"
1984
msgstr ""
1985
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1986
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1987
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
1988
msgstr "ଅଂକନ କରିବା ସମଯରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ ଉପୟୁକ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପିତ କର"
1989
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1990
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1991
msgid "Placement Mode"
1992
msgstr "ସ୍ଥାପନ ମୋଡ"
1993
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1994
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1995
msgid "Positioned windows"
1996
msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ"
1997
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
1998
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
1999
msgid "Random"
2000
msgstr "କ୍ରମହୀନ"
2001
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2002
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2003
#, fuzzy
2004
msgid ""
2005
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
2006
msgstr ""
2007
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
2008
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2009
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2010
msgid "Smart"
2011
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି"
2012
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2013
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2014
#, fuzzy
2015
msgid "Use active output device"
2016
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
2017
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2018
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2019
msgid "Use output device of focussed window"
2020
msgstr ""
2021
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2022
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2023
msgid "Use output device with pointer"
2024
msgstr ""
2025
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2026
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2027
msgid "Vertical viewport positions"
2028
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
2029
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2030
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2031
msgid "Viewport positioned windows"
2032
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ"
2033
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2034
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2035
msgid "Window placement workarounds"
2036
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ଚାରିପଟେକାମକରେ"
2037
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2038
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2039
msgid "Windows that should be positioned by default"
2040
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
2041
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2042
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2043
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
2044
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
2045
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2046
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2047
msgid ""
2048
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
2049
"manager should avoid placing them."
2050
msgstr ""
2051
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2052
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
2053
#, fuzzy
2054
msgid "Windows with fixed positions"
2055
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ"
2056
2057
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
2058
msgid "Windows with fixed viewport"
2059
msgstr ""
2060
2061
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2062
msgid "Workarounds"
2063
msgstr "ଚାରିପଟେକାମକରେ"
2064
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2065
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2066
msgid "X Positions"
2067
msgstr "X ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
2068
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2069
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2070
msgid "X Viewport Positions"
2071
msgstr "X ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
2072
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2073
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2074
msgid "X position values"
2075
msgstr "X ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
2076
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2077
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2078
msgid "Y Positions"
2079
msgstr "Y ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
2080
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2081
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2082
msgid "Y Viewport Positions"
2083
msgstr "Y ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
2084
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2085
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2086
msgid "Y position values"
2087
msgstr "Y ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
2088
2089
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
2090
msgid "Png"
2091
msgstr "Png"
2092
2093
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
2094
msgid "Png image loader"
2095
msgstr "Png ଚିତ୍ର ଲୋଡ କାରୀ"
2096
2097
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
2098
msgid "Regex Matching"
2099
msgstr "ରିଜେକ୍ସ ମେଳଖାଇବା"
2100
2101
#: ../metadata/regex.xml.in.h:2
2102
msgid "Regex window matching"
2103
msgstr "ରିଜେକ୍ସ ଉଇଣ୍ଡୋ ମେଳଖାଇବା"
2104
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2105
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
2106
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
2107
msgid "Bindings"
2108
msgstr ""
2109
2110
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2111
msgid "Border Color"
2112
msgstr "ସୀମାନ୍ତ ରଙ୍ଗ"
2113
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2114
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2115
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
2116
msgstr "ବୋର୍ଡର ରଙ୍ଗ ବାହ୍ଯରେଖା ଏବଂ ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ "
2117
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2118
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2119
msgid "Default Resize Mode"
2120
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପୁନଃଆକାର ମୋଡ"
2121
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2122
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2123
msgid "Default mode used for window resizing"
2124
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୋଡ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ"
2125
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2126
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2127
msgid "Fill Color"
2128
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର"
2129
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2130
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2131
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
2132
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡ ପାଇଁ ପୁରଣ ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ"
2133
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2134
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2135
msgid "Initiate Normal Window Resize"
2136
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2137
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2138
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2139
msgid "Initiate Outline Window Resize"
2140
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2141
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2142
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2143
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
2144
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2145
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2146
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2147
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
2148
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2149
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2150
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2151
msgid "Initiate Window Resize"
2152
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2153
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2154
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2155
msgid "Normal Resize Windows"
2156
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
2157
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2158
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2159
msgid "Outline"
2160
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
2161
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2162
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2163
msgid "Outline Resize Windows"
2164
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
2165
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2166
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2167
msgid "Rectangle"
2168
msgstr "ଆଯତାକାର"
2169
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2170
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2171
msgid "Rectangle Resize Windows"
2172
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
2173
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2174
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2175
msgid "Resize Window"
2176
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ"
2177
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2178
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2179
msgid "Resize window"
2180
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ"
2181
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2182
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2183
msgid "Start resizing window"
2184
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
2185
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2186
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2187
msgid "Start resizing window by stretching it"
2188
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିସ୍ତାର କରିବା ଦ୍ବାରା ଏହାକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭ କର"
2189
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2190
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2191
msgid "Start resizing window normally"
2192
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଭାବରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
2193
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2194
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2195
msgid "Start resizing window with outline"
2196
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
2197
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2198
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2199
msgid "Start resizing window with rectangle"
2200
msgstr "ଆଯତାକାର ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
2201
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2202
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2203
msgid "Stretch"
2204
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ"
2205
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2206
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2207
msgid "Stretch Resize Windows"
2208
msgstr "ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଟାଣିଲମ୍ବାକର"
2209
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2210
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2211
msgid "Windows that normal resize should be used for"
2212
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
2213
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2214
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2215
msgid "Windows that outline resize should be used for"
2216
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
2217
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2218
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2219
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
2220
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ  ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
2221
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2222
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2223
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
2224
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବିସ୍ତାରିତ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
2225
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2226
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2227
msgid "Edge Flip DnD"
2228
msgstr "ଧାର ବଦଳ DnD"
2229
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2230
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2231
msgid "Edge Flip Move"
2232
msgstr "ଧାର ବଦଳ ଘୁଞ୍ଚିବା"
2233
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2234
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2235
msgid "Edge Flip Pointer"
2236
msgstr "ଧାର ବଦଳ ପଏଣ୍ଟର"
2237
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2238
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2239
msgid "Flip Time"
2240
msgstr "ସମଯ ବଦଳକର"
2241
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2242
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2243
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
2244
msgstr "ବାମ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର"
2245
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2246
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2247
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
2248
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ବସ୍ତୁକୁ ଟାଣିବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
2249
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2250
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2251
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
2252
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ପଏଣ୍ଟରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
2253
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2254
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2255
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
2256
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
2257
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2258
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2259
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
2260
msgstr "ଡାହାଣ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର"
2261
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2262
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2263
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
2264
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚଳପ୍ରଚଳ ପାଇଁ Y ଅକ୍ଷକୁ ଓଲଟାଅ"
2265
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2266
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2267
msgid "Pointer Invert Y"
2268
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଓଲଟାଅ Y"
2269
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2270
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2271
msgid "Pointer Sensitivity"
2272
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ସଂବେଦନଶୀଳତା"
2273
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2274
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2275
msgid "Raise on rotate"
2276
msgstr "ଘୁରାଇବାରେ ଉଠାଅ"
2277
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2278
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2279
msgid "Raise window when rotating"
2280
msgstr "ଘୁରାଇବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର"
2281
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2282
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2283
msgid "Rotate Cube"
2284
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ "
2285
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2286
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2287
msgid "Rotate Flip Left"
2288
msgstr "ଫ୍ଲିପ ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
2289
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2290
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2291
msgid "Rotate Flip Right"
2292
msgstr "ଫ୍ଲିପ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
2293
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2294
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2295
msgid "Rotate Left"
2296
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
2297
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2298
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2299
msgid "Rotate Left with Window"
2300
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
2301
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2302
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2303
msgid "Rotate Right"
2304
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
2305
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2306
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2307
msgid "Rotate Right with Window"
2308
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
2309
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2310
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2311
msgid "Rotate To"
2312
msgstr "କୁ ଘୁରାଅ"
2313
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2314
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2315
msgid "Rotate To Face 1"
2316
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2317
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2318
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2319
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
2320
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2321
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2322
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2323
msgid "Rotate To Face 10"
2324
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2325
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2326
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2327
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
2328
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2329
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2330
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2331
msgid "Rotate To Face 11"
2332
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2333
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2334
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2335
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
2336
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2337
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2338
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2339
msgid "Rotate To Face 12"
2340
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2341
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2342
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2343
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
2344
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2345
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2346
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2347
msgid "Rotate To Face 2"
2348
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2349
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2350
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2351
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
2352
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2353
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2354
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2355
msgid "Rotate To Face 3"
2356
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2357
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2358
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2359
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
2360
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2361
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2362
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2363
msgid "Rotate To Face 4"
2364
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2365
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2366
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2367
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
2368
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2369
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2370
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2371
msgid "Rotate To Face 5"
2372
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2373
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2374
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2375
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
2376
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2377
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2378
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2379
msgid "Rotate To Face 6"
2380
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2381
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2382
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2383
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
2384
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2385
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2386
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2387
msgid "Rotate To Face 7"
2388
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2389
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2390
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2391
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
2392
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2393
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2394
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2395
msgid "Rotate To Face 8"
2396
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2397
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2398
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2399
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
2400
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2401
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2402
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2403
msgid "Rotate To Face 9"
2404
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2405
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2406
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2407
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
2408
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2409
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2410
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
2411
#, fuzzy
2412
msgid "Rotate cube"
2413
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ "
2414
2415
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2416
msgid "Rotate desktop cube"
2417
msgstr "ଡେସ୍କଟପ କ୍ଯୁବ୍କୁ ଘୁରାଅ"
2418
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2419
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2420
msgid "Rotate left"
2421
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
2422
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2423
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2424
msgid "Rotate left and bring active window along"
2425
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2426
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2427
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2428
msgid "Rotate right"
2429
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
2430
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2431
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2432
msgid "Rotate right and bring active window along"
2433
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2434
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2435
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
2436
#, fuzzy
2437
msgid "Rotate to cube face"
2438
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
2439
2440
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
2441
#, fuzzy
2442
msgid "Rotate to cube face with window"
2443
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2444
2445
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2446
msgid "Rotate to face 1"
2447
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
2448
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2449
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2450
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
2451
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ  ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2452
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2453
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2454
msgid "Rotate to face 10"
2455
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
2456
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2457
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2458
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
2459
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ  ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2460
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2461
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2462
msgid "Rotate to face 11"
2463
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2464
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2465
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2466
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
2467
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ  ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2468
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2469
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2470
msgid "Rotate to face 12"
2471
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
2472
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2473
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2474
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
2475
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ  ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2476
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2477
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2478
msgid "Rotate to face 2"
2479
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2480
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2481
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2482
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
2483
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2484
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2485
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2486
msgid "Rotate to face 3"
2487
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2488
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2489
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2490
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
2491
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2492
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2493
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2494
msgid "Rotate to face 4"
2495
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2496
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2497
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2498
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
2499
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2500
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2501
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2502
msgid "Rotate to face 5"
2503
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2504
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2505
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2506
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
2507
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2508
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2509
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2510
msgid "Rotate to face 6"
2511
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2512
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2513
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2514
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
2515
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2516
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2517
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2518
msgid "Rotate to face 7"
2519
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2520
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2521
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2522
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
2523
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2524
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2525
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2526
msgid "Rotate to face 8"
2527
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2528
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2529
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2530
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
2531
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2532
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2533
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2534
msgid "Rotate to face 9"
2535
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
2536
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2537
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2538
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
2539
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
2540
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2541
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2542
msgid "Rotate to viewport"
2543
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ଘୁରାଅ"
2544
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2545
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2546
msgid "Rotate window"
2547
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ"
2548
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2549
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2550
msgid "Rotate with window"
2551
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଘୁରାଅ"
2552
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2553
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2554
msgid "Rotation Acceleration"
2555
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଗତିବର୍ଦ୍ଧନ"
2556
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2557
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2558
msgid "Rotation Speed"
2559
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି"
2560
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2561
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2562
msgid "Rotation Timestep"
2563
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯସୋପାନ"
2564
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2565
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2566
msgid "Rotation Zoom"
2567
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଜୁମ"
2568
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2569
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2570
msgid "Sensitivity of pointer movement"
2571
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚାଳନା ର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା"
2572
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2573
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2574
#, fuzzy
2575
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
2576
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର"
2577
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2578
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2579
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
2580
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର"
2581
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2582
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2583
#, fuzzy
2584
msgid "Snap To Bottom Face"
2585
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର"
2586
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2587
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2588
msgid "Snap To Top Face"
2589
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର"
2590
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2591
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2592
msgid "Start Rotation"
2593
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଆରମ୍ଭକର"
2594
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2595
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2596
msgid "Timeout before flipping viewport"
2597
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସମଯଶେଷ"
2598
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2599
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2600
msgid "Zoom"
2601
msgstr "ଜୁମକର(ବଡକର)"
2602
2603
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
2604
msgid "Amount of opacity in percent"
2605
msgstr "ଶତକଡାରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତାର ପରିମାଣ"
2606
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2607
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2608
msgid "Big"
2609
msgstr "ବଡ"
2610
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2611
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
2612
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
2613
msgstr ""
2614
2615
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
2616
msgid ""
2617
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
2618
"disabling it when released."
2619
msgstr ""
2620
2621
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2622
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
2623
msgstr "ଡେସ୍କଟପକୁ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପକୁ କ୍ଲିକ କର"
2624
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2625
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2626
msgid "Darken Background"
2627
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢକର"
2628
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2629
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2630
msgid "Darken background when scaling windows"
2631
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପିବା ବେଳେ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢ କର"
2632
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2633
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2634
msgid "Emblem"
2635
msgstr "ଚିହ୍ନ"
2636
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2637
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2638
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
2639
msgstr "ମାପ ବେଳେ ୟେବେ ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲିକ ହୋଇଥାଏ ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ ମୋଡକୁ ପ୍ରବେଶ କର"
2640
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2641
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2642
msgid "Hover Time"
2643
msgstr "ହୋଭର ସମଯ"
2644
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2645
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2646
msgid "Initiate Window Picker"
2647
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୋଟାଇବାକୁ ଆରମ୍ଭକର"
2648
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2649
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2650
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
2651
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭକର"
2652
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2653
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2654
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
2655
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2656
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2657
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2658
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
2659
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
2660
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2661
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
2662
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
2663
msgstr ""
2664
2665
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
2666
msgid ""
2667
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
2668
"disabling it when released."
2669
msgstr ""
2670
2671
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2672
msgid "Layout and start transforming all windows"
2673
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତକରୁଛି "
2674
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2675
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2676
msgid "Layout and start transforming window group"
2677
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
2678
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2679
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2680
msgid "Layout and start transforming windows"
2681
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
2682
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2683
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2684
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
2685
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
2686
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2687
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2688
msgid "On all output devices"
2689
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
2690
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2691
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2692
msgid "On current output device"
2693
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
2694
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2695
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2696
msgid "Overlay Icon"
2697
msgstr "ବିସ୍ତୃତକରିବା ଆଇକନ"
2698
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2699
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2700
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
2701
msgstr "ଥରେ ସେଗୁଡିକ ମାପ ହେବା ପରେ ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଗୋଟିଏ ଆଇକନକୁ ବିସ୍ତୃତକର"
2702
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2703
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2704
msgid "Scale"
2705
msgstr "ମାପକ"
2706
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2707
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2708
msgid "Scale Windows"
2709
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ"
2710
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2711
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2712
msgid "Scale speed"
2713
msgstr "ଗତି ମାପ"
2714
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2715
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2716
msgid "Scale timestep"
2717
msgstr "ସମଯସୋପାନକୁ ମାପ"
2718
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2719
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2720
msgid "Scale windows"
2721
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ"
2722
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2723
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2724
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
2725
msgstr ""
2726
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
2727
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2728
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2729
msgid "Space between windows"
2730
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର"
2731
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2732
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2733
msgid "Spacing"
2734
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
2735
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2736
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2737
msgid ""
2738
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
2739
msgstr "ସମଯ (in ms)ମାପ ମୋଡ ପୂର୍ବରୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ ୟେବେ ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉପରେ ଦୋଳାଯମାନ ହୁଏ "
2740
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2741
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2742
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
2743
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ"
2744
2745
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
2746
msgid "Automatically open screenshot in this application"
2747
msgstr "ଏହି ପ୍ରଯୋଗରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଖୋଲ"
2748
2749
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
2750
msgid "Directory"
2751
msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା"
2752
2753
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
2754
msgid "Initiate rectangle screenshot"
2755
msgstr "ଆଯତାକାର ସ୍କ୍ରିସଟକୁ ଆରମ୍ଭକର"
2756
2757
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
2758
msgid "Launch Application"
2759
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକରିବା ପ୍ରଯୋଗ"
2760
2761
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
2762
msgid "Put screenshot images in this directory"
2763
msgstr "ଏହି ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ରଖ"
2764
2765
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
2766
msgid "Screenshot"
2767
msgstr "ସ୍କ୍ରିନ ସଟ"
2768
2769
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
2770
msgid "Screenshot plugin"
2771
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ପ୍ଲଗଇନ"
2772
2773
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
2774
msgid "Svg"
2775
msgstr "Svg"
2776
2777
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
2778
msgid "Svg image loader"
2779
msgstr "Svg ଚିତ୍ର ଲୋଡକାରୀ"
2780
2781
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
2782
msgid "Amount of brightness in percent"
2783
msgstr "ଶତକଡାରେ ଉଜ୍ବଳତାର ପରିମାଣ"
2784
2785
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:3
2786
msgid "Amount of saturation in percent"
2787
msgstr "ଶତକଡାରେ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣମିଶ୍ରଣର ପରିମାଣ"
2788
2789
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
2790
msgid "Application Switcher"
2791
msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଅଦଳବଦଳକାରୀ"
2792
2793
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
2794
msgid "Auto Rotate"
2795
msgstr "ସ୍ବତଃଘୁର୍ଣ୍ଣନ"
2796
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2797
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2798
msgid "Bring To Front"
2799
msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ"
2800
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2801
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2802
msgid "Bring selected window to front"
2803
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଗକୁ ଆଣ"
2804
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2805
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2806
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
2807
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଅଦଳବଦଳ କରିବା ବେଳେ ଦୂରତା ଡେସ୍କଟପ ଜୁମ ଆଉଟ ହେବା ଉଚିତ"
2808
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2809
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2810
msgid "Icon"
2811
msgstr "ଆଇକନ"
2812
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2813
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2814
msgid "Minimized"
2815
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା"
2816
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2817
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2818
#, fuzzy
2819
msgid "Next Panel"
2820
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ସମତଳ"
2821
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2822
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2823
msgid "Next window"
2824
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ"
2825
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2826
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2827
msgid "Next window (All windows)"
2828
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)"
2829
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2830
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2831
msgid "Next window (No popup)"
2832
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)"
2833
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2834
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2835
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
2836
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2837
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2838
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2839
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
2840
msgstr ""
2841
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2842
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2843
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2844
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
2845
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2846
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2847
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2848
msgid ""
2849
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
2850
msgstr ""
2851
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2852
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2853
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2854
#, fuzzy
2855
msgid "Prev Panel"
2856
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
2857
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2858
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2859
msgid "Prev window"
2860
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ"
2861
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2862
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2863
msgid "Prev window (All windows)"
2864
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ( ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)"
2865
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2866
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2867
msgid "Prev window (No popup)"
2868
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)"
2869
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2870
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2871
msgid "Rotate to the selected window while switching"
2872
msgstr "ବଦଳ କରିବା ବେଳେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ"
2873
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2874
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2875
#, fuzzy
2876
msgid "Select next panel type window."
2877
msgstr "windows"
2878
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2879
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2880
msgid "Select next window without showing the popup window."
2881
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2882
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2883
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2884
#, fuzzy
2885
msgid "Select previous panel type window."
2886
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
2887
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2888
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2889
msgid "Select previous window without showing the popup window."
2890
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
2891
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2892
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2893
msgid "Show icon next to thumbnail"
2894
msgstr "ଥମନେଇଲ ନିକଟରେ ଥିବା ଆଇକନକୁ ଦେଖାଅ"
2895
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2896
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2897
msgid "Show minimized windows"
2898
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦେଖାଅ"
2899
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2900
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2901
msgid "Switcher speed"
2902
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ଗତି"
2903
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2904
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2905
msgid "Switcher timestep"
2906
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ସମଯସୋପାନ"
2907
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2908
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2909
msgid "Switcher windows"
2910
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଦଳବଦଳକାରୀ"
2911
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
2912
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
2913
msgid "Windows that should be shown in switcher"
2914
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ବଦଳକାରୀରେ ଦେଖାଇବା ଉଚିତ"
2915
2916
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
2917
msgid "Provide YV12 colorspace support"
2918
msgstr "YV12 ରଙ୍ଗସ୍ଥାନ ସମର୍ଥନ ୟୋଗାଇଦିଅ"
2919
2920
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
2921
msgid "Video Playback"
2922
msgstr "ଭିଡିଓ ପୃଷ୍ଠଗାଯନ"
2923
2924
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
2925
msgid "Video playback"
2926
msgstr "ଭିଡିଓ ପୃଷ୍ଠଗାଯନ"
2927
2928
#: ../metadata/video.xml.in.h:4
2929
msgid "YV12 colorspace"
2930
msgstr "YV12 ରଙ୍ଗସ୍ଥାନ"
2931
2932
#: ../metadata/water.xml.in.h:1
2933
msgid "Add line"
2934
msgstr "ରେଖା ୟୋଗକର"
2935
2936
#: ../metadata/water.xml.in.h:2
2937
msgid "Add point"
2938
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ୟୋଗକର"
2939
2940
#: ../metadata/water.xml.in.h:3
2941
msgid "Adds water effects to different desktop actions"
2942
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଡେସ୍କଟପ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ପାଣି ପ୍ରଭାବ ୟୋଗକର"
2943
2944
#: ../metadata/water.xml.in.h:4
2945
msgid "Delay (in ms) between each rain-drop"
2946
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ବର୍ଷା ବିନ୍ଦୁ ମଧ୍ଯରେ ବିଳମ୍ବ(in ms) "
2947
2948
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
2949
msgid "Enable pointer water effects"
2950
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ପାଣି ପ୍ରଭାବଗୁଡିକୁ ସକ୍ଷମ କର"
2951
2952
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
2953
msgid "Line"
2954
msgstr "ରେଖା"
2955
2956
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
2957
msgid "Offset Scale"
2958
msgstr "ଅଫ୍ ସେଟ ମାପକ"
2959
2960
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
2961
msgid "Point"
2962
msgstr "ବିନ୍ଦୁ"
2963
2964
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
2965
msgid "Rain Delay"
2966
msgstr "ବର୍ଷା ବିଳମ୍ବ"
2967
2968
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
2969
msgid "Title wave"
2970
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ତରଙ୍ଗ"
2971
2972
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
2973
msgid "Toggle rain"
2974
msgstr "ବର୍ଷାକୁ ଟେଗଲକର"
2975
2976
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
2977
msgid "Toggle rain effect"
2978
msgstr "ବର୍ଷା ପ୍ରଭାବକୁ ଟେଗଲକର"
2979
2980
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
2981
msgid "Toggle wiper"
2982
msgstr "ପୋଛିବା ଟୋଗଲକର"
2983
2984
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
2985
msgid "Toggle wiper effect"
2986
msgstr "ପୋଛିବା ପ୍ରଭାବକୁ ଟେଗଲକର"
2987
2988
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
2989
msgid "Water Effect"
2990
msgstr "ପାଣି ପ୍ରଭାବ"
2991
2992
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
2993
msgid "Water offset scale"
2994
msgstr "ପାଣି ଅଫ୍ସେଟ ମାପକ"
2995
2996
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
2997
msgid "Wave effect from window title"
2998
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକରୁ ତରଙ୍ଗ ପ୍ରଭାବ"
2999
3000
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
3001
msgid "Focus Effect"
3002
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପ୍ରଭାବ"
3003
3004
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
3005
msgid "Focus Window Effect"
3006
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବ"
3007
3008
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
3009
msgid "Focus Windows"
3010
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ"
3011
3012
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
3013
msgid "Friction"
3014
msgstr "ଘର୍ଷଣ"
3015
3016
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
3017
msgid "Grab Windows"
3018
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଟାଣିନିଅ"
3019
3020
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
3021
msgid "Grid Resolution"
3022
msgstr "ରିଜୋଲ୍ଯୁସନ"
3023
3024
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
3025
msgid "Inverted window snapping"
3026
msgstr "ଓଲଟାହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋ ଛିନ୍ନକରିବା "
3027
3028
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
3029
msgid "Make window shiver"
3030
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସିଭର କର"
3031
3032
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
3033
msgid "Map Effect"
3034
msgstr "ପ୍ରଭାବକୁ ଅଂକନକର"
3035
3036
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
3037
msgid "Map Window Effect"
3038
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବକୁ ଅଂକନକର"
3039
3040
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
3041
msgid "Map Windows"
3042
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର"
3043
3044
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
3045
msgid "Maximize Effect"
3046
msgstr "ପ୍ରଭାବକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
3047
3048
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
3049
msgid "Minimum Grid Size"
3050
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ଗ୍ରୀଡ ଆକାର"
3051
3052
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
3053
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
3054
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ଭର୍ଟେକ୍ସ ଗ୍ରୀଡ ଆକାର"
3055
3056
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
3057
msgid "Move Windows"
3058
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
3059
3060
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
3061
msgid "Shiver"
3062
msgstr "ଥରିବା"
3063
3064
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
3065
msgid "Snap Inverted"
3066
msgstr "ଛିନ୍ନକରିବା ଓଲଟାଗଲା"
3067
3068
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
3069
msgid "Snap windows"
3070
msgstr "ଛିନ୍ନ ଉଇଣ୍ଡୋ"
3071
3072
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
3073
msgid "Spring Friction"
3074
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ ଘର୍ଷଣ"
3075
3076
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
3077
msgid "Spring K"
3078
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ K"
3079
3080
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
3081
msgid "Spring Konstant"
3082
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟ"
3083
3084
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
3085
msgid "Toggle window snapping"
3086
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଛିନ୍ନକରିବାକୁ ଟେଗଲକର"
3087
3088
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
3089
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
3090
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବ ପାଇଁ ସ୍ପିଙ୍ଗ ମୋଡେଲ ଉପୟୋଗକର "
3091
3092
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
3093
msgid "Vertex Grid Resolution"
3094
msgstr "ଭର୍ଟେକ୍ସ ଗ୍ରୀଡ ରିଡୋଲ୍ଯୁସନ"
3095
3096
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
3097
msgid "Windows that should wobble when focused"
3098
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଲକ୍ଷ୍ଯ କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ"
3099
3100
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
3101
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
3102
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ୟେବେ ଟଣାୟାଏ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ"
3103
3104
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
3105
msgid "Windows that should wobble when mapped"
3106
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଂକନ ହେବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ"
3107
3108
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
3109
msgid "Windows that should wobble when moved"
3110
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ"
3111
3112
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
3113
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
3114
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କିମ୍ବା ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ କରିବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ପ୍ରଭାବ"
3115
3116
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
3117
msgid "Wobbly Windows"
3118
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ"
3119
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
3120
#~ msgid "Command line 0"
3121
#~ msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ "
3122
3123
#~ msgid "Run command 0"
3124
#~ msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦"
0.2.2 by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2
3125
3126
#, fuzzy
3127
#~ msgid "Screenshot commands"
3128
#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
3129
3130
#, fuzzy
3131
#~ msgid "Screenshot key bindings"
3132
#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
0.80.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.7.4+git20080527
3133
159 by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773)
3134
#~ msgid "Filter Linear"
3135
#~ msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
3136
3137
#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
3138
#~ msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
3139
3140
#~ msgid "Zoom Desktop"
3141
#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
3142
3143
#~ msgid "Zoom In"
3144
#~ msgstr "ବଡକର"
3145
3146
#~ msgid "Zoom Out"
3147
#~ msgstr "ଛୋଟ କର"
3148
3149
#~ msgid "Zoom Pan"
3150
#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ"
3151
3152
#~ msgid "Zoom Speed"
3153
#~ msgstr "ଜୁମ ଗତି"
3154
3155
#~ msgid "Zoom Timestep"
3156
#~ msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
3157
3158
#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
3159
#~ msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
3160
3161
#~ msgid "Zoom factor"
3162
#~ msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
3163
3164
#~ msgid "Zoom pan"
3165
#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
3166
0.80.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.7.4+git20080527
3167
#~ msgid "Decrease window opacity"
3168
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
3169
3170
#~ msgid "Increase window opacity"
3171
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ବୃଦ୍ଧିକର"
3172
3173
#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
3174
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
3175
3176
#~ msgid "Opacity window values"
3177
#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
3178
3179
#~ msgid "Opacity windows"
3180
#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ"
3181
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
3182
#~ msgid "Background Images"
3183
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
3184
3185
#~ msgid "Background images"
3186
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
3187
3188
#~ msgid "Place windows on a plane"
3189
#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ସମତଳରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପନ କର"
3190
3191
#~ msgid "Plane Down"
3192
#~ msgstr "ସମତଳ ତଳକୁ"
3193
3194
#~ msgid "Plane Left"
3195
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
3196
3197
#~ msgid "Plane Right"
3198
#~ msgstr "ସମତଳ ଡାହାଣକୁ"
3199
3200
#~ msgid "Plane To Face 1"
3201
#~ msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3202
3203
#~ msgid "Plane To Face 10"
3204
#~ msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3205
3206
#~ msgid "Plane To Face 11"
3207
#~ msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3208
3209
#~ msgid "Plane To Face 12"
3210
#~ msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3211
3212
#~ msgid "Plane To Face 2"
3213
#~ msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3214
3215
#~ msgid "Plane To Face 3"
3216
#~ msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3217
3218
#~ msgid "Plane To Face 4"
3219
#~ msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3220
3221
#~ msgid "Plane To Face 5"
3222
#~ msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3223
3224
#~ msgid "Plane To Face 6"
3225
#~ msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3226
3227
#~ msgid "Plane To Face 7"
3228
#~ msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3229
3230
#~ msgid "Plane To Face 8"
3231
#~ msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3232
3233
#~ msgid "Plane To Face 9"
3234
#~ msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3235
3236
#~ msgid "Plane Up"
3237
#~ msgstr "ସମତଳ ଉପର"
3238
3239
#~ msgid "Plane down"
3240
#~ msgstr "ସମତଳ ତଳକୁ"
3241
3242
#~ msgid "Plane left"
3243
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
3244
3245
#~ msgid "Plane right"
3246
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
3247
3248
#~ msgid "Plane to face 1"
3249
#~ msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3250
3251
#~ msgid "Plane to face 10"
3252
#~ msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3253
3254
#~ msgid "Plane to face 11"
3255
#~ msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3256
3257
#~ msgid "Plane to face 12"
3258
#~ msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3259
3260
#~ msgid "Plane to face 2"
3261
#~ msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3262
3263
#~ msgid "Plane to face 3"
3264
#~ msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3265
3266
#~ msgid "Plane to face 4"
3267
#~ msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3268
3269
#~ msgid "Plane to face 5"
3270
#~ msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3271
3272
#~ msgid "Plane to face 6"
3273
#~ msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3274
3275
#~ msgid "Plane to face 7"
3276
#~ msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3277
3278
#~ msgid "Plane to face 8"
3279
#~ msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3280
3281
#~ msgid "Plane to face 9"
3282
#~ msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
3283
3284
#~ msgid "Plane up"
3285
#~ msgstr "ସମତଳ ଉପର"
3286
3287
#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
3288
#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛାତା ଫିକା ହେବା ସମଯ ।"
3289
0.67.1 by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204
3290
#, fuzzy
0.2.1 by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6
3291
#~ msgid "Dialog"
3292
#~ msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
3293
3294
#, fuzzy
3295
#~ msgid "DropdownMenu"
3296
#~ msgstr "विन्डो मैनेजर"
3297
3298
#, fuzzy
3299
#~ msgid "Notification"
3300
#~ msgstr "क्रिया"
3301
3302
#~ msgid "Unknown"
3303
#~ msgstr "अनंजान"
3304
3305
#, fuzzy
3306
#~ msgid "Blur saturation (0-100)"
3307
#~ msgstr "अवधि"
3308
3309
#, fuzzy
3310
#~ msgid "Do not modify"
3311
#~ msgstr "किसी को लोग न करें"
3312
3313
#, fuzzy
3314
#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)"
3315
#~ msgstr "त्रिज्या"
3316
3317
#, fuzzy
3318
#~ msgid "Focus prevention windows (match)"
3319
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
3320
3321
#, fuzzy
3322
#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)"
3323
#~ msgstr "3D "
3324
3325
#, fuzzy
3326
#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)"
3327
#~ msgstr "3D "
3328
3329
#, fuzzy
3330
#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)"
3331
#~ msgstr "टाइम"
3332
3333
#, fuzzy
3334
#~ msgid "Map Window Effect (None, Shiver)"
3335
#~ msgstr "windows"
3336
3337
#, fuzzy
3338
#~ msgid "Minimum Vertex Grid Size (4-128)"
3339
#~ msgstr "निम्नतम &GID"
3340
3341
#, fuzzy
3342
#~ msgid "Number of virtual desktops (1-36)"
3343
#~ msgstr "डेसक्टाप"
3344
3345
#, fuzzy
3346
#~ msgid "Opacity level of moving windows (1-100)"
3347
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
3348
3349
#, fuzzy
3350
#~ msgid "Opacity level of resizing windows (1-100)"
3351
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
3352
3353
#, fuzzy
3354
#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)"
3355
#~ msgstr "3D "
3356
3357
#, fuzzy
3358
#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)"
3359
#~ msgstr "टाइम"
3360
3361
#, fuzzy
3362
#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)"
3363
#~ msgstr "लोकल टाइम"
3364
3365
#, fuzzy
3366
#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)"
3367
#~ msgstr "लोकल टाइम"
3368
3369
#, fuzzy
3370
#~ msgid "Space between windows (0-250)"
3371
#~ msgstr "windows"
3372
3373
#, fuzzy
3374
#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)"
3375
#~ msgstr "क्रिया"
3376
3377
#, fuzzy
3378
#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)"
3379
#~ msgstr "स्टेपिगं"
3380
3381
#, fuzzy
3382
#~ msgid "Texture filtering (Fast, Good, Best)"
3383
#~ msgstr "फिल्टर सैट करें"
3384
3385
#, fuzzy
3386
#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)"
3387
#~ msgstr "सेर्वर सार"
3388
3389
#, fuzzy
3390
#~ msgid "Window blur speed (0.0-10.0)"
3391
#~ msgstr "windows"
3392
3393
#, fuzzy
3394
#~ msgid "Window fade speed (0.0-25.0)"
3395
#~ msgstr "windows"
3396
3397
#, fuzzy
3398
#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)"
3399
#~ msgstr "छोडं दिया \n"
3400
3401
#, fuzzy
3402
#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)"
3403
#~ msgstr "टाइम"
3404
3405
#, fuzzy
3406
#~ msgid "Zoom factor (1.01-3.00)"
3407
#~ msgstr "डेसक्टाप"
3408
3409
#, fuzzy
3410
#~ msgid "Plane To Face %d with Window"
3411
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
3412
3413
#, fuzzy
3414
#~ msgid "Command line %d"
3415
#~ msgstr "कमांड:"
3416
3417
#, fuzzy
3418
#~ msgid "Run command %d"
3419
#~ msgstr "कमांड:"
3420
3421
#, fuzzy
3422
#~ msgid "Move Window Types"
3423
#~ msgstr "संभरक"
3424
3425
#, fuzzy
3426
#~ msgid "Corners"
3427
#~ msgstr "कोर्निश"
3428
3429
#, fuzzy
3430
#~ msgid "Sloppy Focus"
3431
#~ msgstr "फ्लोपी डिस्क"
3432
3433
#, fuzzy
3434
#~ msgid "Start moving window using keyboard"
3435
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
3436
3437
#, fuzzy
3438
#~ msgid "Terminate"
3439
#~ msgstr "टर्मिनल"