0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1 |
# Hindi message file for YaST2 (@memory@).
|
2 |
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
|
|
3 |
# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>
|
|
4 |
#
|
|
5 |
msgid "" |
|
6 |
msgstr "" |
|
7 |
"Project-Id-Version: Oriya\n" |
|
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
9 |
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n" |
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
10 |
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n" |
11 |
"Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n" |
|
12 |
"Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n" |
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
17 |
"X-Poedit-Language: Oriya\n" |
|
18 |
"X-Poedit-Country: India\n" |
|
19 |
||
20 |
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
|
|
21 |
msgid "Desktop" |
|
22 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ" |
|
23 |
||
24 |
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
|
|
25 |
msgid "Window Management" |
|
26 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ" |
|
27 |
||
28 |
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
|
|
29 |
msgid "Compiz" |
|
30 |
msgstr "କମ୍ପିଜ" |
|
31 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
32 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
|
33 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
|
|
34 |
msgid "None" |
|
35 |
msgstr "କିଛିନାହିଁ" |
|
36 |
||
37 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
38 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
39 |
#, fuzzy
|
40 |
msgid "Shade" |
|
41 |
msgstr "ମାପକ" |
|
42 |
||
43 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
|
|
44 |
msgid "Maximize" |
|
45 |
msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
46 |
||
47 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
|
|
48 |
#, fuzzy
|
|
49 |
msgid "Maximize Horizontally" |
|
50 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
51 |
||
52 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
|
|
53 |
#, fuzzy
|
|
54 |
msgid "Maximize Vertically" |
|
55 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
56 |
||
57 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
|
|
58 |
#, fuzzy
|
|
59 |
msgid "Minimize" |
|
60 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା" |
|
61 |
||
62 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
|
|
63 |
#, fuzzy
|
|
64 |
msgid "Raise" |
|
65 |
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ" |
|
66 |
||
67 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
|
|
68 |
msgid "Lower" |
|
69 |
msgstr "" |
|
70 |
||
71 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
72 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
73 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
|
74 |
msgid "Window Menu" |
|
75 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ" |
|
76 |
||
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
77 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
|
78 |
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." |
|
79 |
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ବାରରେ ମାଉସ ଚକ୍ରକୁ ଘୁରାଇବା ବେଳେ କରାୟିବାକୁ ଥିବା କାର୍ୟ୍ଯ" |
|
80 |
||
81 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
|
|
82 |
msgid "Blur type" |
|
83 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ପ୍ରକାର" |
|
84 |
||
85 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
|
|
86 |
msgid "Metacity theme active window opacity" |
|
87 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
88 |
||
89 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
|
|
90 |
msgid "Metacity theme active window opacity shade" |
|
91 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଛାଯା" |
|
92 |
||
93 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
|
|
94 |
msgid "Metacity theme opacity" |
|
95 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
96 |
||
97 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
|
|
98 |
msgid "Metacity theme opacity shade" |
|
99 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଛାଯା" |
|
100 |
||
101 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
|
|
102 |
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" |
|
103 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରାୟିବାକୁ ଥିବା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
104 |
||
105 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
|
|
106 |
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" |
|
107 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରାୟିବାକୁ ଥିବା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
108 |
||
109 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
|
|
110 |
msgid "" |
|
111 |
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
|
|
112 |
"translucent"
|
|
113 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ସହିତ ଛାଯା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛରୁ ସ୍ବଚ୍ଛ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ " |
|
114 |
||
115 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
|
|
116 |
msgid "" |
|
117 |
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
|
|
118 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ସହିତ ଛାଯା, ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛରୁ ସ୍ବଚ୍ଛ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ " |
|
119 |
||
120 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
|
|
121 |
msgid "Title bar mouse wheel action" |
|
122 |
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବାର ମାଉସ ଚକ୍ରର କାର୍ୟ୍ଯ" |
|
123 |
||
124 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
|
|
125 |
msgid "Type of blur used for window decorations" |
|
126 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଉଥିବା ଅସ୍ପଷ୍ଟତାର ପ୍ରକାର" |
|
127 |
||
128 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
|
|
129 |
msgid "Use metacity theme" |
|
130 |
msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର" |
|
131 |
||
132 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
|
|
133 |
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" |
|
134 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର" |
|
135 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
136 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
137 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
|
0.67.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204 |
138 |
msgid "Close Window" |
139 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର" |
|
140 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
141 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
142 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
143 |
msgid "Unmaximize Window" |
144 |
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
145 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
146 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
147 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
|
0.67.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204 |
148 |
msgid "Maximize Window" |
149 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
150 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
151 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
152 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
|
0.67.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204 |
153 |
msgid "Minimize Window" |
154 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" |
|
155 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
156 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
157 |
msgid "Make Above" |
158 |
msgstr "" |
|
159 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
160 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
161 |
msgid "Stick" |
162 |
msgstr "" |
|
163 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
164 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
165 |
msgid "Unshade" |
166 |
msgstr "" |
|
167 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
168 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
169 |
msgid "Unmake Above" |
170 |
msgstr "" |
|
171 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
172 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
173 |
msgid "Unstick" |
174 |
msgstr "" |
|
175 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
176 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
177 |
#, c-format
|
178 |
msgid "The window \"%s\" is not responding." |
|
179 |
msgstr "" |
|
180 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
181 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
182 |
msgid "" |
183 |
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
|
|
184 |
msgstr "" |
|
185 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
186 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
187 |
msgid "_Force Quit" |
188 |
msgstr "" |
|
189 |
||
190 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
|
|
191 |
msgid "Annotate" |
|
192 |
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" |
|
193 |
||
194 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
|
|
195 |
msgid "Annotate Fill Color" |
|
196 |
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" |
|
197 |
||
198 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
|
|
199 |
msgid "Annotate Stroke Color" |
|
200 |
msgstr "ଆଘାତ ରଙ୍ଗକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର" |
|
201 |
||
202 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
|
|
203 |
msgid "Annotate plugin" |
|
204 |
msgstr "ପ୍ଲଗଇନ ବ୍ଯାଖ୍ଯାକର" |
|
205 |
||
206 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
|
|
207 |
msgid "Clear" |
|
208 |
msgstr "ପରିଷ୍କାରକର" |
|
209 |
||
210 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
|
|
211 |
msgid "Draw" |
|
212 |
msgstr "ଅଂକନକର" |
|
213 |
||
214 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
|
|
215 |
msgid "Draw using tool" |
|
216 |
msgstr "ସାଧନ ଉପୟୋଗକରି ଅଂକନକର" |
|
217 |
||
218 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
|
|
219 |
msgid "Fill color for annotations" |
|
220 |
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପାଇଁ ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର" |
|
221 |
||
222 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
|
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
223 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
224 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
225 |
msgid "Initiate" |
226 |
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
227 |
||
228 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
|
|
229 |
msgid "Initiate annotate drawing" |
|
230 |
msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପ୍ରାରମ୍ଭକର" |
|
231 |
||
232 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
|
|
233 |
msgid "Initiate annotate erasing" |
|
234 |
msgstr "ଲିଭାଇବା ବ୍ଯାଖ୍ଯା ଆରମ୍ଭକର" |
|
235 |
||
236 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
|
|
237 |
msgid "Initiate erase" |
|
238 |
msgstr "ଲିଭାଇବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
239 |
||
240 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
|
|
241 |
msgid "Line width" |
|
242 |
msgstr "ରେଖା ଦୈର୍ଘ୍ଯ" |
|
243 |
||
244 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
|
|
245 |
msgid "Line width for annotations" |
|
246 |
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ରେଖା ଓସାର" |
|
247 |
||
248 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
|
|
249 |
msgid "Stroke color for annotations" |
|
250 |
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆଘାତ ରଙ୍ଗ" |
|
251 |
||
252 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
|
|
253 |
msgid "Stroke width" |
|
254 |
msgstr "ଆଘାତ ଓସାର" |
|
255 |
||
256 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
|
|
257 |
msgid "Stroke width for annotations" |
|
258 |
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯାଗୁଡିକ ପାଇଁ ଆଘାତ ରଙ୍ଗ" |
|
259 |
||
260 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
|
|
261 |
msgid "4xBilinear" |
|
262 |
msgstr "4xଦ୍ବିରୈଖୀକ" |
|
263 |
||
264 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
|
|
265 |
msgid "Alpha Blur" |
|
266 |
msgstr "ଆଲ୍ଫା ଅସ୍ଫଷ୍ଟ" |
|
267 |
||
268 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
|
|
269 |
msgid "Alpha blur windows" |
|
270 |
msgstr "ଆଲ୍ଫା ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
271 |
||
272 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
|
|
273 |
msgid "Blur Filter" |
|
274 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଫିଲ୍ଟର" |
|
275 |
||
276 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
|
|
277 |
msgid "Blur Occlusion" |
|
278 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଶୋଷଣ" |
|
279 |
||
280 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
|
|
281 |
msgid "Blur Saturation" |
|
282 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
283 |
||
284 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
|
|
285 |
msgid "Blur Speed" |
|
286 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଗତି" |
|
287 |
||
288 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
|
|
289 |
msgid "Blur Windows" |
|
290 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
291 |
||
292 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
|
|
293 |
msgid "Blur behind translucent parts of windows" |
|
294 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛ ଅଂଶଗୁଡିକ ପଛର ଅସ୍ପଷ୍ଟତା" |
|
295 |
||
296 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
|
|
297 |
msgid "Blur saturation" |
|
298 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
299 |
||
300 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
|
|
301 |
msgid "Blur windows" |
|
302 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
303 |
||
304 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
|
|
305 |
msgid "Blur windows that doesn't have focus" |
|
306 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାର ଲକ୍ଷ୍ଯ ନାହିଁ" |
|
307 |
||
308 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
|
|
309 |
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." |
|
310 |
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଦ୍ବାରା ଅନ୍ଧକାରମଯ କରାୟାଇଥିବା ସ୍କ୍ରିନ ଅଂଚଳଗୁଡିକର ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଅକ୍ଷମକର" |
|
311 |
||
312 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
|
|
313 |
msgid "Filter method used for blurring" |
|
314 |
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟକରିବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଫିଲ୍ଟର ପଦ୍ଧତି " |
|
315 |
||
316 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
|
|
317 |
msgid "Focus Blur" |
|
318 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ" |
|
319 |
||
320 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
|
|
321 |
msgid "Focus blur windows" |
|
322 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
323 |
||
324 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
|
|
325 |
msgid "Gaussian" |
|
326 |
msgstr "ଗୌସିଆନ" |
|
327 |
||
328 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
|
|
329 |
msgid "Gaussian Radius" |
|
330 |
msgstr "ଗୌସିଆନ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" |
|
331 |
||
332 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
|
|
333 |
msgid "Gaussian Strength" |
|
334 |
msgstr "ଗୌସିଆନ ଶକ୍ତି" |
|
335 |
||
336 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
|
|
337 |
msgid "Gaussian radius" |
|
338 |
msgstr "ଗୌସିଆନ ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" |
|
339 |
||
340 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
|
|
341 |
msgid "Gaussian strength" |
|
342 |
msgstr "ଗୌସିଆନ ଶକ୍ତି" |
|
343 |
||
344 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
|
|
345 |
msgid "Independent texture fetch" |
|
346 |
msgstr "" |
|
347 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
348 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
|
349 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
350 |
msgid "Mipmap" |
351 |
msgstr "ମିପ୍ ମ୍ଯାପ" |
|
352 |
||
353 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
|
|
354 |
msgid "Mipmap LOD" |
|
355 |
msgstr "ମିପ୍ ମ୍ଯାପ LOD" |
|
356 |
||
357 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
|
|
358 |
msgid "Mipmap level-of-detail" |
|
359 |
msgstr "ମିପ୍ମ୍ଯାପ ବିବରଣୀର-ସ୍ତର" |
|
360 |
||
361 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
|
|
362 |
msgid "Pulse" |
|
363 |
msgstr "ପଲ୍ସ(ଗତି)" |
|
364 |
||
365 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
|
|
366 |
msgid "Pulse effect" |
|
367 |
msgstr "ପଲ୍ସ ପ୍ରଭାବ" |
|
368 |
||
369 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
|
|
370 |
msgid "" |
|
371 |
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
|
|
372 |
"texture fetches."
|
|
373 |
msgstr "" |
|
374 |
||
375 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
|
|
376 |
msgid "Window blur speed" |
|
377 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଗତି" |
|
378 |
||
379 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
|
|
380 |
msgid "Windows that should be affected by focus blur" |
|
381 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଲକ୍ଷ୍ଯ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଦ୍ବାରା ପ୍ରଭାବିତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
382 |
||
383 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
|
|
384 |
msgid "Windows that should be use alpha blur by default" |
|
385 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଲ୍ଫା ଅସ୍ପଷ୍ଟତା ଡିଫଲ୍ଟରେ ଉପୟୋଗ କରିବା ଉଚିତ" |
|
386 |
||
387 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
|
|
388 |
msgid "Clone Output" |
|
389 |
msgstr "କ୍ଲୋନ ଆଉଟପୁଟ" |
|
390 |
||
391 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
|
|
392 |
msgid "Initiate clone selection" |
|
393 |
msgstr "କ୍ଲୋନ ମନୋନଯନ ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
394 |
||
395 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
|
|
396 |
msgid "Output clone handler" |
|
397 |
msgstr "ଆଉଟପୁଟ କ୍ଲୋନ ପରିଚାଳକ" |
|
398 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
399 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
|
400 |
#, fuzzy
|
|
401 |
msgid "" |
|
402 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
403 |
"command0"
|
|
404 |
msgstr "" |
|
405 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
406 |
||
407 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
|
|
408 |
#, fuzzy
|
|
409 |
msgid "" |
|
410 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
411 |
"command1"
|
|
412 |
msgstr "" |
|
413 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
414 |
||
415 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
|
|
416 |
#, fuzzy
|
|
417 |
msgid "" |
|
418 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
419 |
"command10"
|
|
420 |
msgstr "" |
|
421 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
422 |
||
423 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
|
|
424 |
#, fuzzy
|
|
425 |
msgid "" |
|
426 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
427 |
"command11"
|
|
428 |
msgstr "" |
|
429 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
430 |
||
431 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
|
|
432 |
#, fuzzy
|
|
433 |
msgid "" |
|
434 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
435 |
"command2"
|
|
436 |
msgstr "" |
|
437 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
438 |
||
439 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
|
|
440 |
#, fuzzy
|
|
441 |
msgid "" |
|
442 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
443 |
"command3"
|
|
444 |
msgstr "" |
|
445 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
446 |
||
447 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
|
|
448 |
#, fuzzy
|
|
449 |
msgid "" |
|
450 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
451 |
"command4"
|
|
452 |
msgstr "" |
|
453 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
454 |
||
455 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
|
|
456 |
#, fuzzy
|
|
457 |
msgid "" |
|
458 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
459 |
"command5"
|
|
460 |
msgstr "" |
|
461 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
462 |
||
463 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
|
|
464 |
#, fuzzy
|
|
465 |
msgid "" |
|
466 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
467 |
"command6"
|
|
468 |
msgstr "" |
|
469 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
470 |
||
471 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
|
|
472 |
#, fuzzy
|
|
473 |
msgid "" |
|
474 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
475 |
"command7"
|
|
476 |
msgstr "" |
|
477 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
478 |
||
479 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
|
|
480 |
#, fuzzy
|
|
481 |
msgid "" |
|
482 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
483 |
"command8"
|
|
484 |
msgstr "" |
|
485 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
486 |
||
487 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
|
|
488 |
#, fuzzy
|
|
489 |
msgid "" |
|
490 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
491 |
"command9"
|
|
492 |
msgstr "" |
|
493 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
494 |
||
495 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
|
|
496 |
msgid "" |
|
497 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
498 |
"command0"
|
|
499 |
msgstr "" |
|
500 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
501 |
||
502 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
|
|
503 |
msgid "" |
|
504 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
505 |
"command1"
|
|
506 |
msgstr "" |
|
507 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
508 |
||
509 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
|
|
510 |
msgid "" |
|
511 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
512 |
"command10"
|
|
513 |
msgstr "" |
|
514 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
515 |
||
516 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
|
|
517 |
msgid "" |
|
518 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
519 |
"command11"
|
|
520 |
msgstr "" |
|
521 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
522 |
||
523 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
|
|
524 |
msgid "" |
|
525 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
526 |
"command2"
|
|
527 |
msgstr "" |
|
528 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
529 |
||
530 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
|
|
531 |
msgid "" |
|
532 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
533 |
"command3"
|
|
534 |
msgstr "" |
|
535 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
536 |
||
537 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
|
|
538 |
msgid "" |
|
539 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
540 |
"command4"
|
|
541 |
msgstr "" |
|
542 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
543 |
||
544 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
|
|
545 |
msgid "" |
|
546 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
547 |
"command5"
|
|
548 |
msgstr "" |
|
549 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
550 |
||
551 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
|
|
552 |
msgid "" |
|
553 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
554 |
"command6"
|
|
555 |
msgstr "" |
|
556 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
557 |
||
558 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
|
|
559 |
msgid "" |
|
560 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
561 |
"command7"
|
|
562 |
msgstr "" |
|
563 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
564 |
||
565 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
|
|
566 |
msgid "" |
|
567 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
568 |
"command8"
|
|
569 |
msgstr "" |
|
570 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
571 |
||
572 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
|
|
573 |
msgid "" |
|
574 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
575 |
"command9"
|
|
576 |
msgstr "" |
|
577 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
578 |
||
579 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
|
|
580 |
#, fuzzy
|
|
581 |
msgid "" |
|
582 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
583 |
"command0"
|
|
584 |
msgstr "" |
|
585 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
586 |
||
587 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
|
|
588 |
#, fuzzy
|
|
589 |
msgid "" |
|
590 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
591 |
"command1"
|
|
592 |
msgstr "" |
|
593 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
594 |
||
595 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
|
|
596 |
#, fuzzy
|
|
597 |
msgid "" |
|
598 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
599 |
"command10"
|
|
600 |
msgstr "" |
|
601 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
602 |
||
603 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
|
|
604 |
#, fuzzy
|
|
605 |
msgid "" |
|
606 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
607 |
"command11"
|
|
608 |
msgstr "" |
|
609 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
610 |
||
611 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
|
|
612 |
#, fuzzy
|
|
613 |
msgid "" |
|
614 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
615 |
"command2"
|
|
616 |
msgstr "" |
|
617 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
618 |
||
619 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
|
|
620 |
#, fuzzy
|
|
621 |
msgid "" |
|
622 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
623 |
"command3"
|
|
624 |
msgstr "" |
|
625 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
626 |
||
627 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
|
|
628 |
#, fuzzy
|
|
629 |
msgid "" |
|
630 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
631 |
"command4"
|
|
632 |
msgstr "" |
|
633 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
634 |
||
635 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
|
|
636 |
#, fuzzy
|
|
637 |
msgid "" |
|
638 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
639 |
"command5"
|
|
640 |
msgstr "" |
|
641 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
642 |
||
643 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
|
|
644 |
#, fuzzy
|
|
645 |
msgid "" |
|
646 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
647 |
"command6"
|
|
648 |
msgstr "" |
|
649 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
650 |
||
651 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
|
|
652 |
#, fuzzy
|
|
653 |
msgid "" |
|
654 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
655 |
"command7"
|
|
656 |
msgstr "" |
|
657 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
658 |
||
659 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
|
|
660 |
#, fuzzy
|
|
661 |
msgid "" |
|
662 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
663 |
"command8"
|
|
664 |
msgstr "" |
|
665 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
666 |
||
667 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
|
|
668 |
#, fuzzy
|
|
669 |
msgid "" |
|
670 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
671 |
"command9"
|
|
672 |
msgstr "" |
|
673 |
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
|
|
674 |
||
675 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
|
|
676 |
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" |
|
677 |
msgstr "" |
|
678 |
||
679 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
|
|
680 |
msgid "Button Bindings" |
|
681 |
msgstr "" |
|
682 |
||
683 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
684 |
msgid "Command line 1" |
685 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧" |
|
137
by Michael Vogt
* new upstream release 0.8.2 |
686 |
|
687 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
688 |
msgid "Command line 10" |
689 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୦ " |
|
690 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
691 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
692 |
msgid "Command line 11" |
693 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୧ " |
|
694 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
695 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
|
696 |
#, fuzzy
|
|
697 |
msgid "Command line 12" |
|
698 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧" |
|
699 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
700 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
701 |
msgid "Command line 2" |
702 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୨" |
|
703 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
704 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
705 |
msgid "Command line 3" |
706 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୩" |
|
707 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
708 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
709 |
msgid "Command line 4" |
710 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୪" |
|
711 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
712 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
713 |
msgid "Command line 5" |
714 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୫" |
|
715 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
716 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
717 |
msgid "Command line 6" |
718 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୬ " |
|
719 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
720 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
721 |
msgid "Command line 7" |
722 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୭" |
|
723 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
724 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
725 |
msgid "Command line 8" |
726 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୮" |
|
727 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
728 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
729 |
msgid "Command line 9" |
730 |
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୯ " |
|
731 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
732 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
733 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" |
734 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ 0 ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
735 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
736 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
737 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" |
738 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
739 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
740 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
741 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" |
742 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ0୧୦ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
743 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
744 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
745 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" |
746 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧୧ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
747 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
748 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
749 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" |
750 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୨ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
751 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
752 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
753 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" |
754 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୩ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
755 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
756 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
757 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" |
758 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୪ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
759 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
760 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
761 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" |
762 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୫ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
763 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
764 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
765 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" |
766 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୬ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
767 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
768 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
769 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" |
770 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୭ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
771 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
772 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
773 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" |
774 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୮ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
775 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
776 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
777 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" |
778 |
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୯ ଡକାୟାଇଥାଏ " |
|
779 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
780 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
|
781 |
#, fuzzy
|
|
782 |
msgid "Commands" |
|
783 |
msgstr "ଆଦେଶ" |
|
784 |
||
785 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
|
|
786 |
msgid "Edge Bindings" |
|
787 |
msgstr "" |
|
788 |
||
789 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
|
|
790 |
msgid "Key Bindings" |
|
791 |
msgstr "" |
|
792 |
||
793 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
794 |
msgid "Run command 1" |
795 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧" |
|
137
by Michael Vogt
* new upstream release 0.8.2 |
796 |
|
797 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
|
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
798 |
msgid "Run command 10" |
799 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦" |
|
800 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
801 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
802 |
msgid "Run command 11" |
803 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧" |
|
804 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
805 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
|
806 |
#, fuzzy
|
|
807 |
msgid "Run command 12" |
|
808 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧" |
|
809 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
810 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
|
811 |
msgid "Run command 2" |
|
812 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨" |
|
813 |
||
814 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
|
|
815 |
msgid "Run command 3" |
|
816 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩" |
|
817 |
||
818 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
|
|
819 |
msgid "Run command 4" |
|
820 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪" |
|
821 |
||
822 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
|
|
823 |
msgid "Run command 5" |
|
824 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫" |
|
825 |
||
826 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
|
|
827 |
msgid "Run command 6" |
|
828 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬" |
|
829 |
||
830 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
|
|
831 |
msgid "Run command 7" |
|
832 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭" |
|
833 |
||
834 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
|
|
835 |
msgid "Run command 8" |
|
836 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮" |
|
837 |
||
838 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
|
|
839 |
msgid "Run command 9" |
|
840 |
msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯" |
|
841 |
||
842 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
|
|
843 |
msgid "Active Plugins" |
|
844 |
msgstr "ସକ୍ରିଯ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ" |
|
845 |
||
846 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
|
|
847 |
msgid "" |
|
848 |
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
|
|
849 |
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ" |
|
850 |
||
851 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
|
|
852 |
msgid "Audible Bell" |
|
853 |
msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା" |
|
854 |
||
855 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
|
|
856 |
msgid "Audible system beep" |
|
857 |
msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ" |
|
858 |
||
859 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
|
|
860 |
msgid "Auto-Raise" |
|
861 |
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ" |
|
862 |
||
863 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
|
|
864 |
msgid "Auto-Raise Delay" |
|
865 |
msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ" |
|
866 |
||
867 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
|
|
868 |
msgid "Automatic detection of output devices" |
|
869 |
msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" |
|
870 |
||
871 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
|
|
872 |
msgid "Automatic detection of refresh rate" |
|
873 |
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" |
|
874 |
||
875 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
|
|
876 |
msgid "Best" |
|
877 |
msgstr "ଉତ୍ତମ" |
|
878 |
||
879 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
|
|
880 |
msgid "Click To Focus" |
|
881 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର" |
|
882 |
||
883 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
|
|
884 |
msgid "Click on window moves input focus to it" |
|
885 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।" |
|
886 |
||
887 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
|
|
888 |
msgid "Close active window" |
|
889 |
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର" |
|
890 |
||
891 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
892 |
msgid "Default Icon" |
893 |
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଆଇକନ" |
|
894 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
895 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
896 |
msgid "Default window icon image" |
897 |
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ଆଇକନ ଚିତ୍ର" |
|
898 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
899 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
|
900 |
#, fuzzy
|
|
901 |
msgid "Desktop Size" |
|
902 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର" |
|
903 |
||
904 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
905 |
msgid "Detect Outputs" |
906 |
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକର" |
|
907 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
908 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
909 |
msgid "Detect Refresh Rate" |
910 |
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର ଚିହ୍ନଟକର" |
|
911 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
912 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
|
913 |
msgid "Display Settings" |
|
914 |
msgstr "" |
|
915 |
||
916 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
917 |
msgid "" |
918 |
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
|
|
919 |
"taken."
|
|
920 |
msgstr "" |
|
921 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
922 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
923 |
msgid "Edge Trigger Delay" |
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
926 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
927 |
msgid "Fast" |
928 |
msgstr "ଶୀଘ୍ର" |
|
929 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
930 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
|
931 |
msgid "Focus & Raise Behaviour" |
|
932 |
msgstr "" |
|
933 |
||
934 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
935 |
#, fuzzy
|
936 |
msgid "Focus Prevention Level" |
|
937 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
938 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
939 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
940 |
msgid "Focus Prevention Windows" |
941 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
942 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
943 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
944 |
msgid "Focus prevention windows" |
945 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
946 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
947 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
948 |
msgid "Force independent output painting." |
949 |
msgstr "" |
|
950 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
951 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
952 |
msgid "General Options" |
953 |
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" |
|
954 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
955 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
956 |
msgid "General compiz options" |
957 |
msgstr "ସାଧାରଣ କମ୍ପିଜ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" |
|
958 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
959 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
960 |
msgid "Good" |
961 |
msgstr "ଉତ୍ତମ" |
|
962 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
963 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
964 |
msgid "Hide Skip Taskbar Windows" |
965 |
msgstr "ବାଦଦେବା ଟାସ୍କବାର ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ" |
|
966 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
967 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
968 |
msgid "Hide all windows and focus desktop" |
969 |
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ ଏବଂ ଡେସ୍କଟପକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯକର" |
|
970 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
971 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
972 |
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" |
973 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ମୋଡକୁ ଦେଖାଅ କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଲୁଚାଅ ଟାସ୍କବାରରେ ନୁହେଁ" |
|
974 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
975 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
976 |
msgid "High" |
977 |
msgstr "" |
|
978 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
979 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
980 |
msgid "Horizontal Virtual Size" |
981 |
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର" |
|
982 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
983 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
984 |
msgid "If available use compression for textures converted from images" |
985 |
msgstr "" |
|
986 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
987 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
988 |
msgid "Ignore Hints When Maximized" |
989 |
msgstr "ୟେବେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ, ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର" |
|
990 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
991 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
992 |
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" |
993 |
msgstr "ୟେବେ ଉଇଣ୍ଡୋ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ ଆକାର ବୃଦ୍ଧିକରିବା ଏବଂ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର" |
|
994 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
995 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
996 |
msgid "Interval before raising selected windows" |
997 |
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉତ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବଧାନ" |
|
998 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
999 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1000 |
msgid "Interval between ping messages" |
1001 |
msgstr "ପିଙ୍ଗ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ" |
|
1002 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1003 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
|
1004 |
msgid "Key bindings" |
|
1005 |
msgstr "" |
|
1006 |
||
1007 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1008 |
msgid "Level of focus stealing prevention" |
1009 |
msgstr "" |
|
1010 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1011 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1012 |
msgid "Lighting" |
1013 |
msgstr "ଆଲୋକିତକରିବା" |
|
1014 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1015 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1016 |
msgid "List of currently active plugins" |
1017 |
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିଯ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକର ତାଲିକା" |
|
1018 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1019 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1020 |
msgid "List of strings describing output devices" |
1021 |
msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗଗୁଡିକର ତାଲିକା" |
|
1022 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1023 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1024 |
msgid "Low" |
1025 |
msgstr "" |
|
1026 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1027 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1028 |
msgid "Lower Window" |
1029 |
msgstr "ନିମ୍ନତର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1030 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1031 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1032 |
msgid "Lower window beneath other windows" |
1033 |
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ତଳକୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନିମ୍ନତର କର" |
|
1034 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1035 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1036 |
msgid "Maximize Window Horizontally" |
1037 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
1038 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1039 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1040 |
msgid "Maximize Window Vertically" |
1041 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
1042 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1043 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1044 |
msgid "Maximize active window" |
1045 |
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
1046 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1047 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1048 |
msgid "Maximize active window horizontally" |
1049 |
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
1050 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1051 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1052 |
msgid "Maximize active window vertically" |
1053 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପରେ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
1054 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1055 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1056 |
msgid "Minimize active window" |
1057 |
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" |
|
1058 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1059 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
|
1060 |
msgid "Normal" |
|
1061 |
msgstr "ସାମାନ୍ଯ" |
|
1062 |
||
1063 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1064 |
msgid "Number of Desktops" |
1065 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" |
|
1066 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1067 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1068 |
msgid "Number of virtual desktops" |
1069 |
msgstr "କଳ୍ପିତ ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" |
|
1070 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1071 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1072 |
msgid "Off" |
1073 |
msgstr "" |
|
1074 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1075 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1076 |
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" |
1077 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପ ଖାଲିକରିବା ଅବଧି ସମଯରେ କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ ଅପଡେଟଗୁଡିକୁ କର" |
|
1078 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1079 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1080 |
msgid "Outputs" |
1081 |
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକ" |
|
1082 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1083 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1084 |
msgid "Overlapping Output Handling" |
1085 |
msgstr "" |
|
1086 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1087 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1088 |
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" |
1089 |
msgstr "" |
|
1090 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1091 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1092 |
msgid "Ping Delay" |
1093 |
msgstr "ପିଙ୍ଗ ବିଳମ୍ବ" |
|
1094 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1095 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1096 |
msgid "Prefer larger output" |
1097 |
msgstr "" |
|
1098 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1099 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1100 |
msgid "Prefer smaller output" |
1101 |
msgstr "" |
|
1102 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1103 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1104 |
msgid "Raise On Click" |
1105 |
msgstr "କ୍ଲିକରେ ଉତ୍ଥାନକର" |
|
1106 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1107 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1108 |
msgid "Raise Window" |
1109 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉଠାଅ" |
|
1110 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1111 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1112 |
msgid "Raise selected windows after interval" |
1113 |
msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ପରେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର" |
|
1114 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1115 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1116 |
msgid "Raise window above other windows" |
1117 |
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ ଉପରକୁ ଉଠାଅ" |
|
1118 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1119 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1120 |
msgid "Raise windows when clicked" |
1121 |
msgstr "ୟେବେ କ୍ଲିକ ହୁଏ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନକର" |
|
1122 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1123 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1124 |
msgid "Refresh Rate" |
1125 |
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର" |
|
1126 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1127 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1128 |
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" |
1129 |
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ" |
|
1130 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1131 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1132 |
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" |
1133 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ" |
|
1134 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1135 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1136 |
msgid "Show Desktop" |
1137 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ" |
|
1138 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1139 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1140 |
msgid "Slow Animations" |
1141 |
msgstr "ଧୀର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର " |
|
1142 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1143 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1144 |
#, fuzzy
|
1145 |
msgid "Smart mode" |
|
1146 |
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି" |
|
1147 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1148 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1149 |
msgid "Sync To VBlank" |
1150 |
msgstr "ସିଙ୍କ Vଖାଲିକୁ" |
|
1151 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1152 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1153 |
#, fuzzy
|
1154 |
msgid "Texture Compression" |
|
1155 |
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା" |
|
1156 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1157 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1158 |
msgid "Texture Filter" |
1159 |
msgstr "ଟେକ୍ସଚର ଫିଲ୍ଟର" |
|
1160 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1161 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1162 |
msgid "Texture filtering" |
1163 |
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା" |
|
1164 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1165 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1166 |
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" |
1167 |
msgstr "ଦର ୟେଉଁଥିରେ ସ୍କ୍ରିନ ପୁନଃଅଂକିତ ହୋଇଛି (ସମଯ/ସେକେଣ୍ଡ)" |
|
1168 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1169 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1170 |
msgid "Toggle Window Maximized" |
1171 |
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1172 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1173 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1174 |
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" |
1175 |
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1176 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1177 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1178 |
msgid "Toggle Window Maximized Vertically" |
1179 |
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1180 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1181 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1182 |
msgid "Toggle Window Shaded" |
1183 |
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1184 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1185 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1186 |
msgid "Toggle active window maximized" |
1187 |
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1188 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1189 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1190 |
msgid "Toggle active window maximized horizontally" |
1191 |
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1192 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1193 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1194 |
msgid "Toggle active window maximized vertically" |
1195 |
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1196 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1197 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1198 |
msgid "Toggle active window shaded" |
1199 |
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1200 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1201 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1202 |
msgid "Toggle use of slow animations" |
1203 |
msgstr "ଧୀର ଚଳଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଉପୟୋଗକୁ ଟୋଗଲକର" |
|
1204 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1205 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1206 |
msgid "Unmaximize active window" |
1207 |
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1208 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1209 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1210 |
msgid "Unredirect Fullscreen Windows" |
1211 |
msgstr "ଅଣ-ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1212 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1213 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1214 |
msgid "Use diffuse light when screen is transformed" |
1215 |
msgstr "ୟେବେ ସ୍କ୍ରିନ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ, ବିକ୍ଷିପ୍ତ ଆଲୋକ ଉପୟୋଗ କର" |
|
1216 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1217 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1218 |
msgid "Vertical Virtual Size" |
1219 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର" |
|
1220 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1221 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1222 |
msgid "Very High" |
1223 |
msgstr "" |
|
1224 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1225 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1226 |
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" |
1227 |
msgstr "" |
|
1228 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1229 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1230 |
msgid "Window menu button binding" |
1231 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ ବଟନ ବନ୍ଧନ" |
|
1232 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1233 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1234 |
msgid "Window menu key binding" |
1235 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ କି ବନ୍ଧନ" |
|
1236 |
||
1237 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
|
|
1238 |
msgid "Acceleration" |
|
1239 |
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ" |
|
1240 |
||
1241 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:2
|
|
1242 |
msgid "Adjust Image" |
|
1243 |
msgstr "ଚିତ୍ର ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" |
|
1244 |
||
1245 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:3
|
|
1246 |
msgid "Adjust top face image to rotation" |
|
1247 |
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନକୁ ଉପର ମୂହଁ ଚିତ୍ରକୁ ବ୍ଯବସ୍ଥାକର" |
|
1248 |
||
1249 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:4
|
|
1250 |
msgid "Advance to next slide" |
|
1251 |
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ଅଗ୍ରସର ହୁଅ" |
|
1252 |
||
1253 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:5
|
|
1254 |
msgid "Animate Skydome" |
|
1255 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର" |
|
1256 |
||
1257 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:6
|
|
1258 |
msgid "Animate skydome when rotating cube" |
|
1259 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କରିବା ବେଳେ ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର" |
|
1260 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1261 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
|
1262 |
msgid "Appearance" |
|
1263 |
msgstr "" |
|
1264 |
||
1265 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1266 |
msgid "Automatic" |
1267 |
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ" |
|
1268 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1269 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
|
1270 |
msgid "Behaviour" |
|
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1274 |
msgid "Color of top and bottom sides of the cube" |
1275 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ଏବଂ ତଳପାର୍ଶ୍ବର ରଙ୍ଗ" |
|
1276 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1277 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1278 |
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" |
1279 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ତଳ ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ" |
|
1280 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1281 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1282 |
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" |
1283 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ଉପର ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ" |
|
1284 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1285 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
|
1286 |
#, fuzzy
|
|
1287 |
msgid "Cube Caps" |
|
1288 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ" |
|
1289 |
||
1290 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1291 |
msgid "Cube Color" |
1292 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ" |
|
1293 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1294 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1295 |
msgid "Desktop Cube" |
1296 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର" |
|
1297 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1298 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1299 |
msgid "Fold Acceleration" |
1300 |
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ ଭାଙ୍ଗକର" |
|
1301 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1302 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1303 |
msgid "Fold Speed" |
1304 |
msgstr "ଗତି ଭାଙ୍ଗକର" |
|
1305 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1306 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1307 |
msgid "Fold Timestep" |
1308 |
msgstr "ସମଯସୋପାନ ଭାଙ୍ଗକର" |
|
1309 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1310 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1311 |
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" |
1312 |
msgstr "ଉଚ୍ଚତର ଗୁଣବତ୍ତା ମାପିବା ପାଇଁ ୟେବେ ସମ୍ଭବ ମିପ୍ ମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ଉତ୍ପାଦନକର" |
|
1313 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1314 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1315 |
msgid "Go back to previous slide" |
1316 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ" |
|
1317 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1318 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1319 |
msgid "Image files" |
1320 |
msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲଗୁଡିକ" |
|
1321 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1322 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1323 |
msgid "Image to use as texture for the skydome" |
1324 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପାଇଁ ଟେକ୍ସଚର ପରି ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଚିତ୍ର" |
|
1325 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1326 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1327 |
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." |
1328 |
msgstr "ୟଦି ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେବଳ ମାଉସ ଦ୍ବାରା ଟଣାୟାଇଥାଏ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରେ ।" |
|
1329 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1330 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1331 |
msgid "Inside Cube" |
1332 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ" |
|
1333 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1334 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1335 |
msgid "Inside cube" |
1336 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ" |
|
1337 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1338 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1339 |
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" |
1340 |
msgstr " PNG ଏବଂ SVG ଫାଇଲଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟାହାକି ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ମୁହଁରେ ପ୍ରଦାନ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1341 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1342 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
|
1343 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1344 |
msgid "Multi Output Mode" |
1345 |
msgstr "ବହୁ-ଆଉଟପୁଟ ମୋଡ" |
|
1346 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1347 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1348 |
msgid "Multiple cubes" |
1349 |
msgstr "ବହୁବିଧ ଘନକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ" |
|
1350 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1351 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1352 |
msgid "Next Slide" |
1353 |
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ" |
|
1354 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1355 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1356 |
#, fuzzy
|
1357 |
msgid "One big cube" |
|
1358 |
msgstr "ବଡ ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ" |
|
1359 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1360 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1361 |
msgid "Opacity During Rotation" |
1362 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1363 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1364 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1365 |
msgid "Opacity When Not Rotating" |
1366 |
msgstr "ଘୂରା ନୟିବା ବେଳେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1367 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1368 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1369 |
msgid "Opacity of desktop window during rotation." |
1370 |
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1371 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1372 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1373 |
msgid "Opacity of desktop window when not rotating." |
1374 |
msgstr "ଘୁରା ନୟିବା ବେଳେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1375 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1376 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1377 |
msgid "Place windows on cube" |
1378 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପିତ କର" |
|
1379 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1380 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1381 |
msgid "Prev Slide" |
1382 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ" |
|
1383 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1384 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1385 |
msgid "Render skydome" |
1386 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପ୍ରଦାନକର" |
|
1387 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1388 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1389 |
msgid "Scale image" |
1390 |
msgstr "ଚିତ୍ର ମାପ" |
|
1391 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1392 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1393 |
msgid "Scale images to cover top face of cube" |
1394 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପ ମୂହଁକୁ ଆବୃତ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ମାପ" |
|
1395 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1396 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1397 |
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." |
1398 |
msgstr "ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୁଅନ୍ତି, ଘନକ୍ଷେତ୍ର କିପରି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ ମନୋନୀତ କରେ ।" |
|
1399 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1400 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1401 |
msgid "Skydome" |
1402 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ" |
|
1403 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1404 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1405 |
msgid "Skydome Gradient End Color" |
1406 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଶେଷ ରଙ୍ଗ" |
|
1407 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1408 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1409 |
msgid "Skydome Gradient Start Color" |
1410 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଆରମ୍ଭ ରଙ୍ଗ" |
|
1411 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1412 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1413 |
msgid "Skydome Image" |
1414 |
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚିତ୍ର" |
|
1415 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1416 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
|
1417 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
1418 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1419 |
msgid "Speed" |
1420 |
msgstr "ଗତି" |
|
1421 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1422 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
|
1423 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
|
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
1424 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1425 |
msgid "Timestep" |
1426 |
msgstr "ସମଯସୋପାନ" |
|
1427 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1428 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1429 |
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" |
1430 |
msgstr "କେବଳ ମାଉସ ଘୁରାଇବାରେ ସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1431 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1432 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
|
1433 |
msgid "Transparent Cube" |
|
1434 |
msgstr "" |
|
1435 |
||
1436 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1437 |
msgid "Unfold" |
1438 |
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା" |
|
1439 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1440 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1441 |
msgid "Unfold cube" |
1442 |
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା ଘନକ୍ଷେତ୍ର" |
|
1443 |
||
1444 |
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
|
|
1445 |
msgid "Dbus" |
|
1446 |
msgstr "ଡିବସ୍" |
|
1447 |
||
1448 |
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
|
|
1449 |
msgid "Dbus Control Backend" |
|
1450 |
msgstr "ଡିବସ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ" |
|
1451 |
||
1452 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:1
|
|
1453 |
msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" |
|
1454 |
msgstr "ଅଳଂକରଣ ଟେକ୍ସଟଚର ପାଇଁ ମିପ୍ ମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ଉତ୍ପାଦିତ ହେବା ସ୍ବୀକୃତିଦିଅ" |
|
1455 |
||
1456 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:2
|
|
1457 |
msgid "Command" |
|
1458 |
msgstr "ଆଦେଶ" |
|
1459 |
||
1460 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:3
|
|
1461 |
msgid "Decoration windows" |
|
1462 |
msgstr "ଅଳଂକରଣ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1463 |
||
1464 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
|
|
1465 |
msgid "" |
|
1466 |
"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
|
|
1467 |
msgstr "ଅଳଂକୃତକାରୀ ଆଦେଶ ରେଖା କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହୋଇଥାଏ, ୟଦି କୌଣସି ଅଳଂକୃତକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁନଥାଏ " |
|
1468 |
||
1469 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
|
|
1470 |
msgid "Drop shadow X offset" |
|
1471 |
msgstr "ଛାଯା X ଅଫ୍ସେଟ ପକାଅ" |
|
1472 |
||
1473 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
|
|
1474 |
msgid "Drop shadow Y offset" |
|
1475 |
msgstr "ଛାଯା Y ଅଫ୍ସେଟ ପକାଅ" |
|
1476 |
||
1477 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
|
|
1478 |
msgid "Drop shadow color" |
|
1479 |
msgstr "ଛାଯା ରଙ୍ଗ ପକାଅ" |
|
1480 |
||
1481 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
|
|
1482 |
msgid "Drop shadow opacity" |
|
1483 |
msgstr "ଛାଯା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପକାଅ" |
|
1484 |
||
1485 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
|
|
1486 |
msgid "Drop shadow radius" |
|
1487 |
msgstr "ଛାଯା ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ ପକାଅ" |
|
1488 |
||
1489 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
|
|
1490 |
msgid "Shadow Color" |
|
1491 |
msgstr "ଛାଯାରଙ୍ଗ" |
|
1492 |
||
1493 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:12
|
|
1494 |
msgid "Shadow Offset X" |
|
1495 |
msgstr "ଛାଯା ଅଫ୍ ସେଟ X" |
|
1496 |
||
1497 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:13
|
|
1498 |
msgid "Shadow Offset Y" |
|
1499 |
msgstr "ଛାଯା ଅଫ୍ ସେଟ Y" |
|
1500 |
||
1501 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:14
|
|
1502 |
msgid "Shadow Opacity" |
|
1503 |
msgstr "ଛାଯା ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1504 |
||
1505 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:15
|
|
1506 |
msgid "Shadow Radius" |
|
1507 |
msgstr "ଛାଯା ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ" |
|
1508 |
||
1509 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
|
|
1510 |
msgid "Shadow windows" |
|
1511 |
msgstr "ଛାଯା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1512 |
||
1513 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
|
|
1514 |
msgid "Window Decoration" |
|
1515 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣ" |
|
1516 |
||
1517 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:18
|
|
1518 |
msgid "Window decorations" |
|
1519 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ" |
|
1520 |
||
1521 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:19
|
|
1522 |
msgid "Windows that should be decorated" |
|
1523 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଳଂକୃତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1524 |
||
1525 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
|
|
1526 |
msgid "Windows that should have a shadow" |
|
1527 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାର କି ଗୋଟିଏ ଛାଯା ରହିବା ଉଚିତ" |
|
1528 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1529 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
|
1530 |
#, no-c-format
|
|
1531 |
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" |
|
1532 |
msgstr "" |
|
1533 |
||
1534 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
|
|
1535 |
#, fuzzy
|
|
1536 |
msgid "Constant speed" |
|
1537 |
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି" |
|
1538 |
||
1539 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
|
|
1540 |
#, fuzzy
|
|
1541 |
msgid "Constant time" |
|
1542 |
msgstr "ଅବରୂଦ୍ଧY" |
|
1543 |
||
1544 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
|
|
1545 |
#, fuzzy
|
|
1546 |
msgid "Dim Unresponsive Windows" |
|
1547 |
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1548 |
||
1549 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
|
|
1550 |
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" |
|
1551 |
msgstr "" |
|
1552 |
||
1553 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
|
|
1554 |
#, fuzzy
|
|
1555 |
msgid "Fade Mode" |
|
1556 |
msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ" |
|
1557 |
||
1558 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1559 |
msgid "Fade On Minimize/Open/Close" |
1560 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ରେ ଫିକା କର" |
|
1561 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1562 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1563 |
msgid "Fade Speed" |
1564 |
msgstr "ଫିକାହେବା ଗତି" |
|
1565 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1566 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
|
1567 |
msgid "Fade Time" |
|
1568 |
msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ" |
|
1569 |
||
1570 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1571 |
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events" |
1572 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ଉଇଣ୍ଡୋ ଘଟଣା ରେ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ" |
|
1573 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1574 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1575 |
msgid "Fade effect on system beep" |
1576 |
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ଫିକାହେବା ପ୍ରଭାବ" |
|
1577 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1578 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1579 |
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" |
1580 |
msgstr "" |
|
1581 |
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଂକିତ ହେବା ସମଯରେ ରେ ଫିକ୍କା ହେବା ଏବଂ ଅଂକିତ ନହେବା ସମଯରେ ବାହାରେ ଫିକ୍କା ହେବା"
|
|
1582 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1583 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1584 |
msgid "Fade windows" |
1585 |
msgstr "ଫିକା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1586 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1587 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1588 |
msgid "Fading Windows" |
1589 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକାହେଉଛି" |
|
1590 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1591 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1592 |
msgid "Fullscreen Visual Bell" |
1593 |
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା" |
|
1594 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1595 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1596 |
msgid "Fullscreen fade effect on system beep" |
1597 |
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ" |
|
1598 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1599 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
|
1600 |
#, no-c-format
|
|
1601 |
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" |
|
1602 |
msgstr "" |
|
1603 |
||
1604 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
|
|
1605 |
msgid "Unresponsive Window Brightness" |
|
1606 |
msgstr "" |
|
1607 |
||
1608 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
|
|
1609 |
msgid "Unresponsive Window Saturation" |
|
1610 |
msgstr "" |
|
1611 |
||
1612 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1613 |
msgid "Visual Bell" |
1614 |
msgstr "ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା" |
|
1615 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1616 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
|
1617 |
#, fuzzy
|
|
1618 |
msgid "Window fade mode" |
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1619 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକା ହେବା ଗତି" |
1620 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1621 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
|
1622 |
#, fuzzy
|
|
1623 |
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode" |
|
1624 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1625 |
||
1626 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
|
|
1627 |
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" |
|
1628 |
msgstr "" |
|
1629 |
||
1630 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1631 |
msgid "Windows that should be fading" |
1632 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଫିକ୍କା ହେବା ଉଚିତ" |
|
1633 |
||
1634 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
|
|
1635 |
msgid "Mount Point" |
|
1636 |
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ" |
|
1637 |
||
1638 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:2
|
|
1639 |
msgid "Mount point" |
|
1640 |
msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ" |
|
1641 |
||
1642 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
|
|
1643 |
msgid "Userspace File System" |
|
1644 |
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଅନ୍ତର ଫାଇଲ ସିଷ୍ଟମ" |
|
1645 |
||
1646 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
|
|
1647 |
msgid "Userspace file system" |
|
1648 |
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଅନ୍ତର ଫାଇଲ ସିଷ୍ଟମ" |
|
1649 |
||
1650 |
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
|
|
1651 |
msgid "GConf" |
|
1652 |
msgstr "Gକନ୍ଫ" |
|
1653 |
||
1654 |
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
|
|
1655 |
msgid "GConf Control Backend" |
|
1656 |
msgstr "ଜିକନ୍ଫ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ" |
|
1657 |
||
1658 |
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
|
|
1659 |
msgid "GLib" |
|
1660 |
msgstr "ଜିଲିବ୍" |
|
1661 |
||
1662 |
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
|
|
1663 |
msgid "GLib main loop support" |
|
1664 |
msgstr "ଜିଲିବ୍ ମୂଖ୍ଯ ଲୁପ ସମର୍ଥନ" |
|
1665 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1666 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
|
1667 |
msgid "Gnome Compatibility" |
|
1668 |
msgstr "" |
|
1669 |
||
1670 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
|
|
1671 |
msgid "Open a terminal" |
|
1672 |
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ" |
|
1673 |
||
1674 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
|
|
1675 |
msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" |
|
1676 |
msgstr "" |
|
1677 |
||
1678 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
|
|
1679 |
msgid "Run Dialog" |
|
1680 |
msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ" |
|
1681 |
||
1682 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
|
|
1683 |
#, fuzzy
|
|
1684 |
msgid "Run terminal command" |
|
1685 |
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" |
|
1686 |
||
1687 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
|
|
1688 |
msgid "Screenshot command line" |
|
1689 |
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" |
|
1690 |
||
1691 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
|
|
1692 |
msgid "Show Main Menu" |
|
1693 |
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ" |
|
1694 |
||
1695 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
|
|
1696 |
msgid "Show Run Application dialog" |
|
1697 |
msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ" |
|
1698 |
||
1699 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
|
|
1700 |
msgid "Show the main menu" |
|
1701 |
msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ" |
|
1702 |
||
1703 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
|
|
1704 |
msgid "Take a screenshot" |
|
1705 |
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" |
|
1706 |
||
1707 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
|
|
1708 |
msgid "Take a screenshot of a window" |
|
1709 |
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" |
|
1710 |
||
1711 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
|
|
1712 |
msgid "Terminal command line" |
|
1713 |
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" |
|
1714 |
||
1715 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
|
|
1716 |
msgid "Window screenshot command line" |
|
1717 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" |
|
1718 |
||
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1719 |
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
|
1720 |
msgid "Ini" |
|
1721 |
msgstr "Ini" |
|
1722 |
||
1723 |
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
|
|
1724 |
msgid "Ini Flat File Backend" |
|
1725 |
msgstr "ଇନି ଫ୍ଲାଟ ଫାଇଲ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ" |
|
1726 |
||
1727 |
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
|
|
1728 |
msgid "File change notification plugin" |
|
1729 |
msgstr "ଫାଇଲ ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଜ୍ଞାପନ ପ୍ଲଗଇନ" |
|
1730 |
||
1731 |
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
|
|
1732 |
msgid "Inotify" |
|
1733 |
msgstr "Iବିଜ୍ଞାପ୍ତି" |
|
1734 |
||
1735 |
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
|
|
1736 |
msgid "Kconfig" |
|
1737 |
msgstr "Kକନଫିଗ୍" |
|
1738 |
||
1739 |
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
|
|
1740 |
msgid "Kconfig Control Backend" |
|
1741 |
msgstr "K କନଫିଗ୍ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ଯାକଏଣ୍ଡ" |
|
1742 |
||
1743 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
|
|
1744 |
msgid "Minimize Effect" |
|
1745 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ପ୍ରଭାବ" |
|
1746 |
||
1747 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
|
|
1748 |
msgid "Minimize Windows" |
|
1749 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" |
|
1750 |
||
1751 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:3
|
|
1752 |
msgid "Minimize speed" |
|
1753 |
msgstr "ଗତିକୁ ନ୍ଯୁନତମକର" |
|
1754 |
||
1755 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:4
|
|
1756 |
msgid "Minimize timestep" |
|
1757 |
msgstr "ସମଯସୋପାନକୁ ନ୍ଯୁନତମକର" |
|
1758 |
||
1759 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:5
|
|
1760 |
msgid "Shade Resistance" |
|
1761 |
msgstr "ଛାଯା ପ୍ରତିରୋଧକ" |
|
1762 |
||
1763 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:6
|
|
1764 |
msgid "Shade resistance" |
|
1765 |
msgstr "ଛାଯା ପ୍ରତିରୋଧକ" |
|
1766 |
||
1767 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
|
|
1768 |
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized" |
|
1769 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ରୂପାନ୍ତର କର ୟେବେ ସେଗୁଡିକ ନ୍ଯୁନତମ କିମ୍ବା ଅଣ-ନ୍ଯୁନତମ ହୁଅନ୍ତି " |
|
1770 |
||
1771 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
|
|
1772 |
msgid "Windows that should be transformed when minimized" |
|
1773 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବା ଉଚିତ ୟେବେ ନ୍ଯୁନତମ ହୋଇଥାଏ" |
|
1774 |
||
1775 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
|
|
1776 |
msgid "Constrain Y" |
|
1777 |
msgstr "ଅବରୂଦ୍ଧY" |
|
1778 |
||
1779 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
|
|
1780 |
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" |
|
1781 |
msgstr "Y ସହୟୋଗୀକୁ କାର୍ୟ୍ଯସ୍ଥାନ ଅଂଚଳକୁ ଅବରୁଦ୍ଧକର" |
|
1782 |
||
1783 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
|
|
1784 |
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving" |
|
1785 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋର ସରଭର-ପଟ ସ୍ଥାନକୁ ଅପଡେଟ କର ନାହିଁ ୟେଉଁପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଶେଷ ହୋଇ ନାହିଁ ।" |
|
1786 |
||
1787 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
|
|
1788 |
msgid "Initiate Window Move" |
|
1789 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭ କର" |
|
1790 |
||
1791 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
|
|
1792 |
msgid "Lazy Positioning" |
|
1793 |
msgstr "ଆଳସ୍ଯ ସ୍ଥାପନ କରିବା" |
|
1794 |
||
1795 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
|
|
1796 |
msgid "Move Window" |
|
1797 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" |
|
1798 |
||
1799 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:7
|
|
1800 |
msgid "Move window" |
|
1801 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" |
|
1802 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1803 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
|
1804 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1805 |
msgid "Opacity" |
1806 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1807 |
||
1808 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:9
|
|
1809 |
msgid "Opacity level of moving windows" |
|
1810 |
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର" |
|
1811 |
||
1812 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
|
|
1813 |
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" |
|
1814 |
msgstr "ଟାଣିବା ବେଳେ ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଛିନ୍ନକରିବା ବନ୍ଦକର ଏବଂ ସ୍ବତଃ ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ କର " |
|
1815 |
||
1816 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
|
|
1817 |
msgid "Snapoff maximized windows" |
|
1818 |
msgstr "ସର୍ବାଧିକ କରାୟାଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଛିନ୍ନ କର" |
|
1819 |
||
1820 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
|
|
1821 |
msgid "Start moving window" |
|
1822 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର" |
|
1823 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1824 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
|
1825 |
msgid "Brightness" |
|
1826 |
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" |
|
1827 |
||
1828 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
|
|
1829 |
#, fuzzy
|
|
1830 |
msgid "Brightness Decrease" |
|
1831 |
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" |
|
1832 |
||
1833 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
|
|
1834 |
#, fuzzy
|
|
1835 |
msgid "Brightness Increase" |
|
1836 |
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" |
|
1837 |
||
1838 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
|
|
1839 |
#, fuzzy
|
|
1840 |
msgid "Brightness Step" |
|
1841 |
msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" |
|
1842 |
||
1843 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
|
|
1844 |
msgid "Brightness values for windows" |
|
1845 |
msgstr "" |
|
1846 |
||
1847 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
|
|
1848 |
#, fuzzy
|
|
1849 |
msgid "Decrease" |
|
1850 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର" |
|
1851 |
||
1852 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
|
|
1853 |
#, fuzzy
|
|
1854 |
msgid "Increase" |
|
1855 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର" |
|
1856 |
||
1857 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
|
|
1858 |
#, fuzzy
|
|
1859 |
msgid "Opacity Decrease" |
|
1860 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ" |
|
1861 |
||
1862 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
|
|
1863 |
#, fuzzy
|
|
1864 |
msgid "Opacity Increase" |
|
1865 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ" |
|
1866 |
||
1867 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
|
|
1868 |
msgid "Opacity Step" |
|
1869 |
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ" |
|
1870 |
||
1871 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
|
|
1872 |
#, fuzzy
|
|
1873 |
msgid "Opacity values for windows" |
|
1874 |
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର" |
|
1875 |
||
1876 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
|
|
1877 |
#, fuzzy
|
|
1878 |
msgid "Opacity, Brightness and Saturation" |
|
1879 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" |
|
1880 |
||
1881 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
|
|
1882 |
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" |
|
1883 |
msgstr "" |
|
1884 |
||
1885 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
|
|
1886 |
msgid "Saturation" |
|
1887 |
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
1888 |
||
1889 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
|
|
1890 |
#, fuzzy
|
|
1891 |
msgid "Saturation Decrease" |
|
1892 |
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
1893 |
||
1894 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
|
|
1895 |
#, fuzzy
|
|
1896 |
msgid "Saturation Increase" |
|
1897 |
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
1898 |
||
1899 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
|
|
1900 |
#, fuzzy
|
|
1901 |
msgid "Saturation Step" |
|
1902 |
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" |
|
1903 |
||
1904 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
|
|
1905 |
msgid "Saturation values for windows" |
|
1906 |
msgstr "" |
|
1907 |
||
1908 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
|
|
1909 |
msgid "Step" |
|
1910 |
msgstr "" |
|
1911 |
||
1912 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
|
|
1913 |
#, fuzzy
|
|
1914 |
msgid "Window specific settings" |
|
1915 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ" |
|
1916 |
||
1917 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
|
|
1918 |
#, fuzzy
|
|
1919 |
msgid "Window values" |
|
1920 |
msgstr "windows" |
|
1921 |
||
1922 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
|
|
1923 |
#, fuzzy
|
|
1924 |
msgid "Windows" |
|
1925 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର" |
|
1926 |
||
1927 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
|
|
1928 |
#, fuzzy
|
|
1929 |
msgid "Windows that should have a different brightness by default" |
|
1930 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1931 |
||
1932 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
|
|
1933 |
#, fuzzy
|
|
1934 |
msgid "Windows that should have a different opacity by default" |
|
1935 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1936 |
||
1937 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
|
|
1938 |
#, fuzzy
|
|
1939 |
msgid "Windows that should have a different saturation by default" |
|
1940 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
1941 |
||
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1942 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
|
1943 |
msgid "Algorithm to use for window placement" |
|
1944 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଲଗୋରିଥମ" |
|
1945 |
||
1946 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
|
|
1947 |
msgid "Cascade" |
|
1948 |
msgstr "କ୍ଯାସକେଡ" |
|
1949 |
||
1950 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:3
|
|
1951 |
msgid "Centered" |
|
1952 |
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିତ" |
|
1953 |
||
1954 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
|
|
1955 |
#, fuzzy
|
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1956 |
msgid "Fixed Window Placement" |
1957 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ" |
|
1958 |
||
1959 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
|
|
1960 |
#, fuzzy
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1961 |
msgid "Force Placement Windows" |
1962 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1963 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1964 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1965 |
msgid "Horizontal viewport positions" |
1966 |
msgstr "ଦିଗବଳାଯ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
1967 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1968 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
|
1969 |
msgid "Keep In Workarea" |
|
1970 |
msgstr "" |
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1971 |
|
1972 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
|
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1973 |
msgid "" |
1974 |
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
|
|
1975 |
"differ from the specified position"
|
|
1976 |
msgstr "" |
|
1977 |
||
1978 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1979 |
msgid "Place Windows" |
1980 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପିତକର" |
|
1981 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1982 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1983 |
msgid "Place across all outputs" |
1984 |
msgstr "" |
|
1985 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1986 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1987 |
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" |
1988 |
msgstr "ଅଂକନ କରିବା ସମଯରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ ଉପୟୁକ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପିତ କର" |
|
1989 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1990 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1991 |
msgid "Placement Mode" |
1992 |
msgstr "ସ୍ଥାପନ ମୋଡ" |
|
1993 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1994 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1995 |
msgid "Positioned windows" |
1996 |
msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
1997 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
1998 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
1999 |
msgid "Random" |
2000 |
msgstr "କ୍ରମହୀନ" |
|
2001 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2002 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2003 |
#, fuzzy
|
2004 |
msgid "" |
|
2005 |
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
|
|
2006 |
msgstr "" |
|
2007 |
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
|
|
2008 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2009 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2010 |
msgid "Smart" |
2011 |
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି" |
|
2012 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2013 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2014 |
#, fuzzy
|
2015 |
msgid "Use active output device" |
|
2016 |
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ" |
|
2017 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2018 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2019 |
msgid "Use output device of focussed window" |
2020 |
msgstr "" |
|
2021 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2022 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2023 |
msgid "Use output device with pointer" |
2024 |
msgstr "" |
|
2025 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2026 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2027 |
msgid "Vertical viewport positions" |
2028 |
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
2029 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2030 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2031 |
msgid "Viewport positioned windows" |
2032 |
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2033 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2034 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2035 |
msgid "Window placement workarounds" |
2036 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ଚାରିପଟେକାମକରେ" |
|
2037 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2038 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2039 |
msgid "Windows that should be positioned by default" |
2040 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2041 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2042 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2043 |
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" |
2044 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2045 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2046 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2047 |
msgid "" |
2048 |
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
|
|
2049 |
"manager should avoid placing them."
|
|
2050 |
msgstr "" |
|
2051 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2052 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
|
2053 |
#, fuzzy
|
|
2054 |
msgid "Windows with fixed positions" |
|
2055 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ" |
|
2056 |
||
2057 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
|
|
2058 |
msgid "Windows with fixed viewport" |
|
2059 |
msgstr "" |
|
2060 |
||
2061 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2062 |
msgid "Workarounds" |
2063 |
msgstr "ଚାରିପଟେକାମକରେ" |
|
2064 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2065 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2066 |
msgid "X Positions" |
2067 |
msgstr "X ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
2068 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2069 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2070 |
msgid "X Viewport Positions" |
2071 |
msgstr "X ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
2072 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2073 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2074 |
msgid "X position values" |
2075 |
msgstr "X ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" |
|
2076 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2077 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2078 |
msgid "Y Positions" |
2079 |
msgstr "Y ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
2080 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2081 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2082 |
msgid "Y Viewport Positions" |
2083 |
msgstr "Y ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" |
|
2084 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2085 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2086 |
msgid "Y position values" |
2087 |
msgstr "Y ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" |
|
2088 |
||
2089 |
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
|
|
2090 |
msgid "Png" |
|
2091 |
msgstr "Png" |
|
2092 |
||
2093 |
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
|
|
2094 |
msgid "Png image loader" |
|
2095 |
msgstr "Png ଚିତ୍ର ଲୋଡ କାରୀ" |
|
2096 |
||
2097 |
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
|
|
2098 |
msgid "Regex Matching" |
|
2099 |
msgstr "ରିଜେକ୍ସ ମେଳଖାଇବା" |
|
2100 |
||
2101 |
#: ../metadata/regex.xml.in.h:2
|
|
2102 |
msgid "Regex window matching" |
|
2103 |
msgstr "ରିଜେକ୍ସ ଉଇଣ୍ଡୋ ମେଳଖାଇବା" |
|
2104 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2105 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
|
2106 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
|
|
2107 |
msgid "Bindings" |
|
2108 |
msgstr "" |
|
2109 |
||
2110 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2111 |
msgid "Border Color" |
2112 |
msgstr "ସୀମାନ୍ତ ରଙ୍ଗ" |
|
2113 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2114 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2115 |
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" |
2116 |
msgstr "ବୋର୍ଡର ରଙ୍ଗ ବାହ୍ଯରେଖା ଏବଂ ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ " |
|
2117 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2118 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2119 |
msgid "Default Resize Mode" |
2120 |
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପୁନଃଆକାର ମୋଡ" |
|
2121 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2122 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2123 |
msgid "Default mode used for window resizing" |
2124 |
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୋଡ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ" |
|
2125 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2126 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2127 |
msgid "Fill Color" |
2128 |
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର" |
|
2129 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2130 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2131 |
msgid "Fill color used for rectangle resize mode" |
2132 |
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡ ପାଇଁ ପୁରଣ ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ" |
|
2133 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2134 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2135 |
msgid "Initiate Normal Window Resize" |
2136 |
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2137 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2138 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2139 |
msgid "Initiate Outline Window Resize" |
2140 |
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2141 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2142 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2143 |
msgid "Initiate Rectangle Window Resize" |
2144 |
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2145 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2146 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2147 |
msgid "Initiate Stretch Window Resize" |
2148 |
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2149 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2150 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2151 |
msgid "Initiate Window Resize" |
2152 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2153 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2154 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2155 |
msgid "Normal Resize Windows" |
2156 |
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2157 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2158 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2159 |
msgid "Outline" |
2160 |
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା" |
|
2161 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2162 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2163 |
msgid "Outline Resize Windows" |
2164 |
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2165 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2166 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2167 |
msgid "Rectangle" |
2168 |
msgstr "ଆଯତାକାର" |
|
2169 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2170 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2171 |
msgid "Rectangle Resize Windows" |
2172 |
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2173 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2174 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2175 |
msgid "Resize Window" |
2176 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ" |
|
2177 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2178 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2179 |
msgid "Resize window" |
2180 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ" |
|
2181 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2182 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2183 |
msgid "Start resizing window" |
2184 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର" |
|
2185 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2186 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2187 |
msgid "Start resizing window by stretching it" |
2188 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିସ୍ତାର କରିବା ଦ୍ବାରା ଏହାକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭ କର" |
|
2189 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2190 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2191 |
msgid "Start resizing window normally" |
2192 |
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଭାବରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର" |
|
2193 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2194 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2195 |
msgid "Start resizing window with outline" |
2196 |
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର" |
|
2197 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2198 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2199 |
msgid "Start resizing window with rectangle" |
2200 |
msgstr "ଆଯତାକାର ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର" |
|
2201 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2202 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2203 |
msgid "Stretch" |
2204 |
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ" |
|
2205 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2206 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2207 |
msgid "Stretch Resize Windows" |
2208 |
msgstr "ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଟାଣିଲମ୍ବାକର" |
|
2209 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2210 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2211 |
msgid "Windows that normal resize should be used for" |
2212 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2213 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2214 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2215 |
msgid "Windows that outline resize should be used for" |
2216 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2217 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2218 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2219 |
msgid "Windows that rectangle resize should be used for" |
2220 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2221 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2222 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2223 |
msgid "Windows that stretch resize should be used for" |
2224 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବିସ୍ତାରିତ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2225 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2226 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2227 |
msgid "Edge Flip DnD" |
2228 |
msgstr "ଧାର ବଦଳ DnD" |
|
2229 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2230 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2231 |
msgid "Edge Flip Move" |
2232 |
msgstr "ଧାର ବଦଳ ଘୁଞ୍ଚିବା" |
|
2233 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2234 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2235 |
msgid "Edge Flip Pointer" |
2236 |
msgstr "ଧାର ବଦଳ ପଏଣ୍ଟର" |
|
2237 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2238 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2239 |
msgid "Flip Time" |
2240 |
msgstr "ସମଯ ବଦଳକର" |
|
2241 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2242 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2243 |
msgid "Flip to left viewport and warp pointer" |
2244 |
msgstr "ବାମ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର" |
|
2245 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2246 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2247 |
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" |
2248 |
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ବସ୍ତୁକୁ ଟାଣିବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର" |
|
2249 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2250 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2251 |
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" |
2252 |
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ପଏଣ୍ଟରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର" |
|
2253 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2254 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2255 |
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" |
2256 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର" |
|
2257 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2258 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2259 |
msgid "Flip to right viewport and warp pointer" |
2260 |
msgstr "ଡାହାଣ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର" |
|
2261 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2262 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2263 |
msgid "Invert Y axis for pointer movement" |
2264 |
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚଳପ୍ରଚଳ ପାଇଁ Y ଅକ୍ଷକୁ ଓଲଟାଅ" |
|
2265 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2266 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2267 |
msgid "Pointer Invert Y" |
2268 |
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଓଲଟାଅ Y" |
|
2269 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2270 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2271 |
msgid "Pointer Sensitivity" |
2272 |
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ସଂବେଦନଶୀଳତା" |
|
2273 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2274 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2275 |
msgid "Raise on rotate" |
2276 |
msgstr "ଘୁରାଇବାରେ ଉଠାଅ" |
|
2277 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2278 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2279 |
msgid "Raise window when rotating" |
2280 |
msgstr "ଘୁରାଇବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର" |
|
2281 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2282 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2283 |
msgid "Rotate Cube" |
2284 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ " |
|
2285 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2286 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2287 |
msgid "Rotate Flip Left" |
2288 |
msgstr "ଫ୍ଲିପ ବାମକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2289 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2290 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2291 |
msgid "Rotate Flip Right" |
2292 |
msgstr "ଫ୍ଲିପ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2293 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2294 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2295 |
msgid "Rotate Left" |
2296 |
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2297 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2298 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2299 |
msgid "Rotate Left with Window" |
2300 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ବାମକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2301 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2302 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2303 |
msgid "Rotate Right" |
2304 |
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2305 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2306 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2307 |
msgid "Rotate Right with Window" |
2308 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2309 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2310 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2311 |
msgid "Rotate To" |
2312 |
msgstr "କୁ ଘୁରାଅ" |
|
2313 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2314 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2315 |
msgid "Rotate To Face 1" |
2316 |
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2317 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2318 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2319 |
msgid "Rotate To Face 1 with Window" |
2320 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2321 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2322 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2323 |
msgid "Rotate To Face 10" |
2324 |
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2325 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2326 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2327 |
msgid "Rotate To Face 10 with Window" |
2328 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2329 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2330 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2331 |
msgid "Rotate To Face 11" |
2332 |
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2333 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2334 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2335 |
msgid "Rotate To Face 11 with Window" |
2336 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2337 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2338 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2339 |
msgid "Rotate To Face 12" |
2340 |
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2341 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2342 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2343 |
msgid "Rotate To Face 12 with Window" |
2344 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2345 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2346 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2347 |
msgid "Rotate To Face 2" |
2348 |
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2349 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2350 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2351 |
msgid "Rotate To Face 2 with Window" |
2352 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2353 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2354 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2355 |
msgid "Rotate To Face 3" |
2356 |
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2357 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2358 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2359 |
msgid "Rotate To Face 3 with Window" |
2360 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2361 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2362 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2363 |
msgid "Rotate To Face 4" |
2364 |
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2365 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2366 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2367 |
msgid "Rotate To Face 4 with Window" |
2368 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2369 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2370 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2371 |
msgid "Rotate To Face 5" |
2372 |
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2373 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2374 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2375 |
msgid "Rotate To Face 5 with Window" |
2376 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2377 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2378 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2379 |
msgid "Rotate To Face 6" |
2380 |
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2381 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2382 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2383 |
msgid "Rotate To Face 6 with Window" |
2384 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2385 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2386 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2387 |
msgid "Rotate To Face 7" |
2388 |
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2389 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2390 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2391 |
msgid "Rotate To Face 7 with Window" |
2392 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2393 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2394 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2395 |
msgid "Rotate To Face 8" |
2396 |
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2397 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2398 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2399 |
msgid "Rotate To Face 8 with Window" |
2400 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2401 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2402 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2403 |
msgid "Rotate To Face 9" |
2404 |
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2405 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2406 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2407 |
msgid "Rotate To Face 9 with Window" |
2408 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2409 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2410 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
|
2411 |
#, fuzzy
|
|
2412 |
msgid "Rotate cube" |
|
2413 |
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ " |
|
2414 |
||
2415 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2416 |
msgid "Rotate desktop cube" |
2417 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ କ୍ଯୁବ୍କୁ ଘୁରାଅ" |
|
2418 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2419 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2420 |
msgid "Rotate left" |
2421 |
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2422 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2423 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2424 |
msgid "Rotate left and bring active window along" |
2425 |
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2426 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2427 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2428 |
msgid "Rotate right" |
2429 |
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2430 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2431 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2432 |
msgid "Rotate right and bring active window along" |
2433 |
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2434 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2435 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
|
2436 |
#, fuzzy
|
|
2437 |
msgid "Rotate to cube face" |
|
2438 |
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ " |
|
2439 |
||
2440 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
|
|
2441 |
#, fuzzy
|
|
2442 |
msgid "Rotate to cube face with window" |
|
2443 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2444 |
||
2445 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2446 |
msgid "Rotate to face 1" |
2447 |
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ " |
|
2448 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2449 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2450 |
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" |
2451 |
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2452 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2453 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2454 |
msgid "Rotate to face 10" |
2455 |
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ " |
|
2456 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2457 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2458 |
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" |
2459 |
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2460 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2461 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2462 |
msgid "Rotate to face 11" |
2463 |
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2464 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2465 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2466 |
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" |
2467 |
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2468 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2469 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2470 |
msgid "Rotate to face 12" |
2471 |
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ " |
|
2472 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2473 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2474 |
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" |
2475 |
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2476 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2477 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2478 |
msgid "Rotate to face 2" |
2479 |
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2480 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2481 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2482 |
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" |
2483 |
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2484 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2485 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2486 |
msgid "Rotate to face 3" |
2487 |
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2488 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2489 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2490 |
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" |
2491 |
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2492 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2493 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2494 |
msgid "Rotate to face 4" |
2495 |
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2496 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2497 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2498 |
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" |
2499 |
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2500 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2501 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2502 |
msgid "Rotate to face 5" |
2503 |
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2504 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2505 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2506 |
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" |
2507 |
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2508 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2509 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2510 |
msgid "Rotate to face 6" |
2511 |
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2512 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2513 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2514 |
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" |
2515 |
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2516 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2517 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2518 |
msgid "Rotate to face 7" |
2519 |
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2520 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2521 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2522 |
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" |
2523 |
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2524 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2525 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2526 |
msgid "Rotate to face 8" |
2527 |
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2528 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2529 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2530 |
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" |
2531 |
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2532 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2533 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2534 |
msgid "Rotate to face 9" |
2535 |
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ" |
|
2536 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2537 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2538 |
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" |
2539 |
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ " |
|
2540 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2541 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2542 |
msgid "Rotate to viewport" |
2543 |
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2544 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2545 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2546 |
msgid "Rotate window" |
2547 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2548 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2549 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2550 |
msgid "Rotate with window" |
2551 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଘୁରାଅ" |
|
2552 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2553 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2554 |
msgid "Rotation Acceleration" |
2555 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଗତିବର୍ଦ୍ଧନ" |
|
2556 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2557 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2558 |
msgid "Rotation Speed" |
2559 |
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି" |
|
2560 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2561 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2562 |
msgid "Rotation Timestep" |
2563 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯସୋପାନ" |
|
2564 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2565 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2566 |
msgid "Rotation Zoom" |
2567 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଜୁମ" |
|
2568 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2569 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2570 |
msgid "Sensitivity of pointer movement" |
2571 |
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚାଳନା ର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା" |
|
2572 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2573 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2574 |
#, fuzzy
|
2575 |
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" |
|
2576 |
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର" |
|
2577 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2578 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2579 |
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" |
2580 |
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର" |
|
2581 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2582 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2583 |
#, fuzzy
|
2584 |
msgid "Snap To Bottom Face" |
|
2585 |
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର" |
|
2586 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2587 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2588 |
msgid "Snap To Top Face" |
2589 |
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର" |
|
2590 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2591 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2592 |
msgid "Start Rotation" |
2593 |
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଆରମ୍ଭକର" |
|
2594 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2595 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2596 |
msgid "Timeout before flipping viewport" |
2597 |
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସମଯଶେଷ" |
|
2598 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2599 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2600 |
msgid "Zoom" |
2601 |
msgstr "ଜୁମକର(ବଡକର)" |
|
2602 |
||
2603 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
|
|
2604 |
msgid "Amount of opacity in percent" |
|
2605 |
msgstr "ଶତକଡାରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତାର ପରିମାଣ" |
|
2606 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2607 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2608 |
msgid "Big" |
2609 |
msgstr "ବଡ" |
|
2610 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2611 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
|
2612 |
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" |
|
2613 |
msgstr "" |
|
2614 |
||
2615 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
|
|
2616 |
msgid "" |
|
2617 |
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
|
|
2618 |
"disabling it when released."
|
|
2619 |
msgstr "" |
|
2620 |
||
2621 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2622 |
msgid "Click Desktop to Show Desktop" |
2623 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପକୁ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପକୁ କ୍ଲିକ କର" |
|
2624 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2625 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2626 |
msgid "Darken Background" |
2627 |
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢକର" |
|
2628 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2629 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2630 |
msgid "Darken background when scaling windows" |
2631 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପିବା ବେଳେ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢ କର" |
|
2632 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2633 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2634 |
msgid "Emblem" |
2635 |
msgstr "ଚିହ୍ନ" |
|
2636 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2637 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2638 |
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" |
2639 |
msgstr "ମାପ ବେଳେ ୟେବେ ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲିକ ହୋଇଥାଏ ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ ମୋଡକୁ ପ୍ରବେଶ କର" |
|
2640 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2641 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2642 |
msgid "Hover Time" |
2643 |
msgstr "ହୋଭର ସମଯ" |
|
2644 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2645 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2646 |
msgid "Initiate Window Picker" |
2647 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୋଟାଇବାକୁ ଆରମ୍ଭକର" |
|
2648 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2649 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2650 |
msgid "Initiate Window Picker For All Windows" |
2651 |
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭକର" |
|
2652 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2653 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2654 |
msgid "Initiate Window Picker For Window Group" |
2655 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2656 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2657 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2658 |
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" |
2659 |
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" |
|
2660 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2661 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
|
2662 |
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" |
|
2663 |
msgstr "" |
|
2664 |
||
2665 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
|
|
2666 |
msgid "" |
|
2667 |
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
|
|
2668 |
"disabling it when released."
|
|
2669 |
msgstr "" |
|
2670 |
||
2671 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
|
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2672 |
msgid "Layout and start transforming all windows" |
2673 |
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତକରୁଛି " |
|
2674 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2675 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2676 |
msgid "Layout and start transforming window group" |
2677 |
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି" |
|
2678 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2679 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2680 |
msgid "Layout and start transforming windows" |
2681 |
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି" |
|
2682 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2683 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2684 |
msgid "Layout and start transforming windows on current output" |
2685 |
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି" |
|
2686 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2687 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2688 |
msgid "On all output devices" |
2689 |
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ" |
|
2690 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2691 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2692 |
msgid "On current output device" |
2693 |
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ" |
|
2694 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2695 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2696 |
msgid "Overlay Icon" |
2697 |
msgstr "ବିସ୍ତୃତକରିବା ଆଇକନ" |
|
2698 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2699 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2700 |
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" |
2701 |
msgstr "ଥରେ ସେଗୁଡିକ ମାପ ହେବା ପରେ ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଗୋଟିଏ ଆଇକନକୁ ବିସ୍ତୃତକର" |
|
2702 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2703 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2704 |
msgid "Scale" |
2705 |
msgstr "ମାପକ" |
|
2706 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2707 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2708 |
msgid "Scale Windows" |
2709 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ" |
|
2710 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2711 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2712 |
msgid "Scale speed" |
2713 |
msgstr "ଗତି ମାପ" |
|
2714 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2715 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2716 |
msgid "Scale timestep" |
2717 |
msgstr "ସମଯସୋପାନକୁ ମାପ" |
|
2718 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2719 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2720 |
msgid "Scale windows" |
2721 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ" |
|
2722 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2723 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2724 |
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." |
2725 |
msgstr "" |
|
2726 |
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
|
|
2727 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2728 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2729 |
msgid "Space between windows" |
2730 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର" |
|
2731 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2732 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2733 |
msgid "Spacing" |
2734 |
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା" |
|
2735 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2736 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2737 |
msgid "" |
2738 |
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
|
|
2739 |
msgstr "ସମଯ (in ms)ମାପ ମୋଡ ପୂର୍ବରୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ ୟେବେ ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉପରେ ଦୋଳାଯମାନ ହୁଏ " |
|
2740 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2741 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2742 |
msgid "Windows that should be scaled in scale mode" |
2743 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2744 |
||
2745 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
|
|
2746 |
msgid "Automatically open screenshot in this application" |
|
2747 |
msgstr "ଏହି ପ୍ରଯୋଗରେ ସ୍ବଯଂଚାଳିତଭାବରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଖୋଲ" |
|
2748 |
||
2749 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
|
|
2750 |
msgid "Directory" |
|
2751 |
msgstr "ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା" |
|
2752 |
||
2753 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
|
|
2754 |
msgid "Initiate rectangle screenshot" |
|
2755 |
msgstr "ଆଯତାକାର ସ୍କ୍ରିସଟକୁ ଆରମ୍ଭକର" |
|
2756 |
||
2757 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
|
|
2758 |
msgid "Launch Application" |
|
2759 |
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭକରିବା ପ୍ରଯୋଗ" |
|
2760 |
||
2761 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
|
|
2762 |
msgid "Put screenshot images in this directory" |
|
2763 |
msgstr "ଏହି ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାରେ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ରଖ" |
|
2764 |
||
2765 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
|
|
2766 |
msgid "Screenshot" |
|
2767 |
msgstr "ସ୍କ୍ରିନ ସଟ" |
|
2768 |
||
2769 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
|
|
2770 |
msgid "Screenshot plugin" |
|
2771 |
msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ପ୍ଲଗଇନ" |
|
2772 |
||
2773 |
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
|
|
2774 |
msgid "Svg" |
|
2775 |
msgstr "Svg" |
|
2776 |
||
2777 |
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
|
|
2778 |
msgid "Svg image loader" |
|
2779 |
msgstr "Svg ଚିତ୍ର ଲୋଡକାରୀ" |
|
2780 |
||
2781 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
|
|
2782 |
msgid "Amount of brightness in percent" |
|
2783 |
msgstr "ଶତକଡାରେ ଉଜ୍ବଳତାର ପରିମାଣ" |
|
2784 |
||
2785 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:3
|
|
2786 |
msgid "Amount of saturation in percent" |
|
2787 |
msgstr "ଶତକଡାରେ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣମିଶ୍ରଣର ପରିମାଣ" |
|
2788 |
||
2789 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
|
|
2790 |
msgid "Application Switcher" |
|
2791 |
msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଅଦଳବଦଳକାରୀ" |
|
2792 |
||
2793 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
|
|
2794 |
msgid "Auto Rotate" |
|
2795 |
msgstr "ସ୍ବତଃଘୁର୍ଣ୍ଣନ" |
|
2796 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2797 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2798 |
msgid "Bring To Front" |
2799 |
msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ" |
|
2800 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2801 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2802 |
msgid "Bring selected window to front" |
2803 |
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଗକୁ ଆଣ" |
|
2804 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2805 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2806 |
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" |
2807 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଅଦଳବଦଳ କରିବା ବେଳେ ଦୂରତା ଡେସ୍କଟପ ଜୁମ ଆଉଟ ହେବା ଉଚିତ" |
|
2808 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2809 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2810 |
msgid "Icon" |
2811 |
msgstr "ଆଇକନ" |
|
2812 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2813 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2814 |
msgid "Minimized" |
2815 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା" |
|
2816 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2817 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2818 |
#, fuzzy
|
2819 |
msgid "Next Panel" |
|
2820 |
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ସମତଳ" |
|
2821 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2822 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2823 |
msgid "Next window" |
2824 |
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2825 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2826 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2827 |
msgid "Next window (All windows)" |
2828 |
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)" |
|
2829 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2830 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2831 |
msgid "Next window (No popup)" |
2832 |
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)" |
|
2833 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2834 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2835 |
msgid "Popup switcher if not visible and select next window" |
2836 |
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର" |
|
2837 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2838 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2839 |
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" |
2840 |
msgstr "" |
|
2841 |
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
|
|
2842 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2843 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2844 |
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" |
2845 |
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର" |
|
2846 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2847 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2848 |
msgid "" |
2849 |
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
|
|
2850 |
msgstr "" |
|
2851 |
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
|
|
2852 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2853 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2854 |
#, fuzzy
|
2855 |
msgid "Prev Panel" |
|
2856 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ" |
|
2857 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2858 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2859 |
msgid "Prev window" |
2860 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
2861 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2862 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2863 |
msgid "Prev window (All windows)" |
2864 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ( ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)" |
|
2865 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2866 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2867 |
msgid "Prev window (No popup)" |
2868 |
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)" |
|
2869 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2870 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2871 |
msgid "Rotate to the selected window while switching" |
2872 |
msgstr "ବଦଳ କରିବା ବେଳେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ" |
|
2873 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2874 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2875 |
#, fuzzy
|
2876 |
msgid "Select next panel type window." |
|
2877 |
msgstr "windows" |
|
2878 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2879 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2880 |
msgid "Select next window without showing the popup window." |
2881 |
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର" |
|
2882 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2883 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2884 |
#, fuzzy
|
2885 |
msgid "Select previous panel type window." |
|
2886 |
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।" |
|
2887 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2888 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2889 |
msgid "Select previous window without showing the popup window." |
2890 |
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର" |
|
2891 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2892 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2893 |
msgid "Show icon next to thumbnail" |
2894 |
msgstr "ଥମନେଇଲ ନିକଟରେ ଥିବା ଆଇକନକୁ ଦେଖାଅ" |
|
2895 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2896 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2897 |
msgid "Show minimized windows" |
2898 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦେଖାଅ" |
|
2899 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2900 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2901 |
msgid "Switcher speed" |
2902 |
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ଗତି" |
|
2903 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2904 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2905 |
msgid "Switcher timestep" |
2906 |
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ସମଯସୋପାନ" |
|
2907 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2908 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2909 |
msgid "Switcher windows" |
2910 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଦଳବଦଳକାରୀ" |
|
2911 |
||
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
2912 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
2913 |
msgid "Windows that should be shown in switcher" |
2914 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ବଦଳକାରୀରେ ଦେଖାଇବା ଉଚିତ" |
|
2915 |
||
2916 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
|
|
2917 |
msgid "Provide YV12 colorspace support" |
|
2918 |
msgstr "YV12 ରଙ୍ଗସ୍ଥାନ ସମର୍ଥନ ୟୋଗାଇଦିଅ" |
|
2919 |
||
2920 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
|
|
2921 |
msgid "Video Playback" |
|
2922 |
msgstr "ଭିଡିଓ ପୃଷ୍ଠଗାଯନ" |
|
2923 |
||
2924 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
|
|
2925 |
msgid "Video playback" |
|
2926 |
msgstr "ଭିଡିଓ ପୃଷ୍ଠଗାଯନ" |
|
2927 |
||
2928 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:4
|
|
2929 |
msgid "YV12 colorspace" |
|
2930 |
msgstr "YV12 ରଙ୍ଗସ୍ଥାନ" |
|
2931 |
||
2932 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:1
|
|
2933 |
msgid "Add line" |
|
2934 |
msgstr "ରେଖା ୟୋଗକର" |
|
2935 |
||
2936 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:2
|
|
2937 |
msgid "Add point" |
|
2938 |
msgstr "ବିନ୍ଦୁ ୟୋଗକର" |
|
2939 |
||
2940 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:3
|
|
2941 |
msgid "Adds water effects to different desktop actions" |
|
2942 |
msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଡେସ୍କଟପ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ପାଣି ପ୍ରଭାବ ୟୋଗକର" |
|
2943 |
||
2944 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:4
|
|
2945 |
msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" |
|
2946 |
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ ବର୍ଷା ବିନ୍ଦୁ ମଧ୍ଯରେ ବିଳମ୍ବ(in ms) " |
|
2947 |
||
2948 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
|
|
2949 |
msgid "Enable pointer water effects" |
|
2950 |
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ପାଣି ପ୍ରଭାବଗୁଡିକୁ ସକ୍ଷମ କର" |
|
2951 |
||
2952 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
|
|
2953 |
msgid "Line" |
|
2954 |
msgstr "ରେଖା" |
|
2955 |
||
2956 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
|
|
2957 |
msgid "Offset Scale" |
|
2958 |
msgstr "ଅଫ୍ ସେଟ ମାପକ" |
|
2959 |
||
2960 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
|
|
2961 |
msgid "Point" |
|
2962 |
msgstr "ବିନ୍ଦୁ" |
|
2963 |
||
2964 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
|
|
2965 |
msgid "Rain Delay" |
|
2966 |
msgstr "ବର୍ଷା ବିଳମ୍ବ" |
|
2967 |
||
2968 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
|
|
2969 |
msgid "Title wave" |
|
2970 |
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ତରଙ୍ଗ" |
|
2971 |
||
2972 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
|
|
2973 |
msgid "Toggle rain" |
|
2974 |
msgstr "ବର୍ଷାକୁ ଟେଗଲକର" |
|
2975 |
||
2976 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
|
|
2977 |
msgid "Toggle rain effect" |
|
2978 |
msgstr "ବର୍ଷା ପ୍ରଭାବକୁ ଟେଗଲକର" |
|
2979 |
||
2980 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
|
|
2981 |
msgid "Toggle wiper" |
|
2982 |
msgstr "ପୋଛିବା ଟୋଗଲକର" |
|
2983 |
||
2984 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
|
|
2985 |
msgid "Toggle wiper effect" |
|
2986 |
msgstr "ପୋଛିବା ପ୍ରଭାବକୁ ଟେଗଲକର" |
|
2987 |
||
2988 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
|
|
2989 |
msgid "Water Effect" |
|
2990 |
msgstr "ପାଣି ପ୍ରଭାବ" |
|
2991 |
||
2992 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
|
|
2993 |
msgid "Water offset scale" |
|
2994 |
msgstr "ପାଣି ଅଫ୍ସେଟ ମାପକ" |
|
2995 |
||
2996 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
|
|
2997 |
msgid "Wave effect from window title" |
|
2998 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକରୁ ତରଙ୍ଗ ପ୍ରଭାବ" |
|
2999 |
||
3000 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
|
|
3001 |
msgid "Focus Effect" |
|
3002 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପ୍ରଭାବ" |
|
3003 |
||
3004 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
|
|
3005 |
msgid "Focus Window Effect" |
|
3006 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବ" |
|
3007 |
||
3008 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
|
|
3009 |
msgid "Focus Windows" |
|
3010 |
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
3011 |
||
3012 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
|
|
3013 |
msgid "Friction" |
|
3014 |
msgstr "ଘର୍ଷଣ" |
|
3015 |
||
3016 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
|
|
3017 |
msgid "Grab Windows" |
|
3018 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଟାଣିନିଅ" |
|
3019 |
||
3020 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
|
|
3021 |
msgid "Grid Resolution" |
|
3022 |
msgstr "ରିଜୋଲ୍ଯୁସନ" |
|
3023 |
||
3024 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
|
|
3025 |
msgid "Inverted window snapping" |
|
3026 |
msgstr "ଓଲଟାହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋ ଛିନ୍ନକରିବା " |
|
3027 |
||
3028 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
|
|
3029 |
msgid "Make window shiver" |
|
3030 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସିଭର କର" |
|
3031 |
||
3032 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
|
|
3033 |
msgid "Map Effect" |
|
3034 |
msgstr "ପ୍ରଭାବକୁ ଅଂକନକର" |
|
3035 |
||
3036 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
|
|
3037 |
msgid "Map Window Effect" |
|
3038 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବକୁ ଅଂକନକର" |
|
3039 |
||
3040 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
|
|
3041 |
msgid "Map Windows" |
|
3042 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର" |
|
3043 |
||
3044 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
|
|
3045 |
msgid "Maximize Effect" |
|
3046 |
msgstr "ପ୍ରଭାବକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" |
|
3047 |
||
3048 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
|
|
3049 |
msgid "Minimum Grid Size" |
|
3050 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ଗ୍ରୀଡ ଆକାର" |
|
3051 |
||
3052 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
|
|
3053 |
msgid "Minimum Vertex Grid Size" |
|
3054 |
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ଭର୍ଟେକ୍ସ ଗ୍ରୀଡ ଆକାର" |
|
3055 |
||
3056 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
|
|
3057 |
msgid "Move Windows" |
|
3058 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" |
|
3059 |
||
3060 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
|
|
3061 |
msgid "Shiver" |
|
3062 |
msgstr "ଥରିବା" |
|
3063 |
||
3064 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
|
|
3065 |
msgid "Snap Inverted" |
|
3066 |
msgstr "ଛିନ୍ନକରିବା ଓଲଟାଗଲା" |
|
3067 |
||
3068 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
|
|
3069 |
msgid "Snap windows" |
|
3070 |
msgstr "ଛିନ୍ନ ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
3071 |
||
3072 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
|
|
3073 |
msgid "Spring Friction" |
|
3074 |
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ ଘର୍ଷଣ" |
|
3075 |
||
3076 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
|
|
3077 |
msgid "Spring K" |
|
3078 |
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ K" |
|
3079 |
||
3080 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
|
|
3081 |
msgid "Spring Konstant" |
|
3082 |
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟ" |
|
3083 |
||
3084 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
|
|
3085 |
msgid "Toggle window snapping" |
|
3086 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଛିନ୍ନକରିବାକୁ ଟେଗଲକର" |
|
3087 |
||
3088 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
|
|
3089 |
msgid "Use spring model for wobbly window effect" |
|
3090 |
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରଭାବ ପାଇଁ ସ୍ପିଙ୍ଗ ମୋଡେଲ ଉପୟୋଗକର " |
|
3091 |
||
3092 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
|
|
3093 |
msgid "Vertex Grid Resolution" |
|
3094 |
msgstr "ଭର୍ଟେକ୍ସ ଗ୍ରୀଡ ରିଡୋଲ୍ଯୁସନ" |
|
3095 |
||
3096 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
|
|
3097 |
msgid "Windows that should wobble when focused" |
|
3098 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଲକ୍ଷ୍ଯ କେନ୍ଦ୍ରିତ ହେବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ" |
|
3099 |
||
3100 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
|
|
3101 |
msgid "Windows that should wobble when grabbed" |
|
3102 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ୟେବେ ଟଣାୟାଏ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ" |
|
3103 |
||
3104 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
|
|
3105 |
msgid "Windows that should wobble when mapped" |
|
3106 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଂକନ ହେବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ" |
|
3107 |
||
3108 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
|
|
3109 |
msgid "Windows that should wobble when moved" |
|
3110 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ହେବା ଉଚିତ" |
|
3111 |
||
3112 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
|
|
3113 |
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" |
|
3114 |
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କିମ୍ବା ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ କରିବା ବେଳେ ଅସ୍ଥିର ପ୍ରଭାବ" |
|
3115 |
||
3116 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
|
|
3117 |
msgid "Wobbly Windows" |
|
3118 |
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ" |
|
3119 |
||
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
3120 |
#~ msgid "Command line 0"
|
3121 |
#~ msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ "
|
|
3122 |
||
3123 |
#~ msgid "Run command 0"
|
|
3124 |
#~ msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦"
|
|
0.2.2
by Loic Minier
Import upstream version 0.8.2 |
3125 |
|
3126 |
#, fuzzy
|
|
3127 |
#~ msgid "Screenshot commands"
|
|
3128 |
#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
|
|
3129 |
||
3130 |
#, fuzzy
|
|
3131 |
#~ msgid "Screenshot key bindings"
|
|
3132 |
#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
|
|
0.80.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.7.4+git20080527 |
3133 |
|
159
by Travis Watkins
* new upstream release: (LP: #451773) |
3134 |
#~ msgid "Filter Linear"
|
3135 |
#~ msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
|
|
3136 |
||
3137 |
#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
|
|
3138 |
#~ msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
|
|
3139 |
||
3140 |
#~ msgid "Zoom Desktop"
|
|
3141 |
#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
|
|
3142 |
||
3143 |
#~ msgid "Zoom In"
|
|
3144 |
#~ msgstr "ବଡକର"
|
|
3145 |
||
3146 |
#~ msgid "Zoom Out"
|
|
3147 |
#~ msgstr "ଛୋଟ କର"
|
|
3148 |
||
3149 |
#~ msgid "Zoom Pan"
|
|
3150 |
#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ"
|
|
3151 |
||
3152 |
#~ msgid "Zoom Speed"
|
|
3153 |
#~ msgstr "ଜୁମ ଗତି"
|
|
3154 |
||
3155 |
#~ msgid "Zoom Timestep"
|
|
3156 |
#~ msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
|
|
3157 |
||
3158 |
#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
|
|
3159 |
#~ msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
|
|
3160 |
||
3161 |
#~ msgid "Zoom factor"
|
|
3162 |
#~ msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
|
|
3163 |
||
3164 |
#~ msgid "Zoom pan"
|
|
3165 |
#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
|
|
3166 |
||
0.80.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.7.4+git20080527 |
3167 |
#~ msgid "Decrease window opacity"
|
3168 |
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
|
|
3169 |
||
3170 |
#~ msgid "Increase window opacity"
|
|
3171 |
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ବୃଦ୍ଧିକର"
|
|
3172 |
||
3173 |
#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
|
|
3174 |
#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
|
|
3175 |
||
3176 |
#~ msgid "Opacity window values"
|
|
3177 |
#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
|
|
3178 |
||
3179 |
#~ msgid "Opacity windows"
|
|
3180 |
#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ"
|
|
3181 |
||
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
3182 |
#~ msgid "Background Images"
|
3183 |
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
|
|
3184 |
||
3185 |
#~ msgid "Background images"
|
|
3186 |
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
|
|
3187 |
||
3188 |
#~ msgid "Place windows on a plane"
|
|
3189 |
#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ସମତଳରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପନ କର"
|
|
3190 |
||
3191 |
#~ msgid "Plane Down"
|
|
3192 |
#~ msgstr "ସମତଳ ତଳକୁ"
|
|
3193 |
||
3194 |
#~ msgid "Plane Left"
|
|
3195 |
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
|
|
3196 |
||
3197 |
#~ msgid "Plane Right"
|
|
3198 |
#~ msgstr "ସମତଳ ଡାହାଣକୁ"
|
|
3199 |
||
3200 |
#~ msgid "Plane To Face 1"
|
|
3201 |
#~ msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3202 |
||
3203 |
#~ msgid "Plane To Face 10"
|
|
3204 |
#~ msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3205 |
||
3206 |
#~ msgid "Plane To Face 11"
|
|
3207 |
#~ msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3208 |
||
3209 |
#~ msgid "Plane To Face 12"
|
|
3210 |
#~ msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3211 |
||
3212 |
#~ msgid "Plane To Face 2"
|
|
3213 |
#~ msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3214 |
||
3215 |
#~ msgid "Plane To Face 3"
|
|
3216 |
#~ msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3217 |
||
3218 |
#~ msgid "Plane To Face 4"
|
|
3219 |
#~ msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3220 |
||
3221 |
#~ msgid "Plane To Face 5"
|
|
3222 |
#~ msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3223 |
||
3224 |
#~ msgid "Plane To Face 6"
|
|
3225 |
#~ msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3226 |
||
3227 |
#~ msgid "Plane To Face 7"
|
|
3228 |
#~ msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3229 |
||
3230 |
#~ msgid "Plane To Face 8"
|
|
3231 |
#~ msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3232 |
||
3233 |
#~ msgid "Plane To Face 9"
|
|
3234 |
#~ msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3235 |
||
3236 |
#~ msgid "Plane Up"
|
|
3237 |
#~ msgstr "ସମତଳ ଉପର"
|
|
3238 |
||
3239 |
#~ msgid "Plane down"
|
|
3240 |
#~ msgstr "ସମତଳ ତଳକୁ"
|
|
3241 |
||
3242 |
#~ msgid "Plane left"
|
|
3243 |
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
|
|
3244 |
||
3245 |
#~ msgid "Plane right"
|
|
3246 |
#~ msgstr "ସମତଳ ବାମକୁ"
|
|
3247 |
||
3248 |
#~ msgid "Plane to face 1"
|
|
3249 |
#~ msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3250 |
||
3251 |
#~ msgid "Plane to face 10"
|
|
3252 |
#~ msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3253 |
||
3254 |
#~ msgid "Plane to face 11"
|
|
3255 |
#~ msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3256 |
||
3257 |
#~ msgid "Plane to face 12"
|
|
3258 |
#~ msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3259 |
||
3260 |
#~ msgid "Plane to face 2"
|
|
3261 |
#~ msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3262 |
||
3263 |
#~ msgid "Plane to face 3"
|
|
3264 |
#~ msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3265 |
||
3266 |
#~ msgid "Plane to face 4"
|
|
3267 |
#~ msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3268 |
||
3269 |
#~ msgid "Plane to face 5"
|
|
3270 |
#~ msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3271 |
||
3272 |
#~ msgid "Plane to face 6"
|
|
3273 |
#~ msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3274 |
||
3275 |
#~ msgid "Plane to face 7"
|
|
3276 |
#~ msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3277 |
||
3278 |
#~ msgid "Plane to face 8"
|
|
3279 |
#~ msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3280 |
||
3281 |
#~ msgid "Plane to face 9"
|
|
3282 |
#~ msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ସମତଳ"
|
|
3283 |
||
3284 |
#~ msgid "Plane up"
|
|
3285 |
#~ msgstr "ସମତଳ ଉପର"
|
|
3286 |
||
3287 |
#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
|
|
3288 |
#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛାତା ଫିକା ହେବା ସମଯ ।"
|
|
3289 |
||
0.67.1
by Michael Vogt
Import upstream version 0.6.99+git20080204 |
3290 |
#, fuzzy
|
0.2.1
by Sean Finney
Import upstream version 0.7.6 |
3291 |
#~ msgid "Dialog"
|
3292 |
#~ msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
|
|
3293 |
||
3294 |
#, fuzzy
|
|
3295 |
#~ msgid "DropdownMenu"
|
|
3296 |
#~ msgstr "विन्डो मैनेजर"
|
|
3297 |
||
3298 |
#, fuzzy
|
|
3299 |
#~ msgid "Notification"
|
|
3300 |
#~ msgstr "क्रिया"
|
|
3301 |
||
3302 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
3303 |
#~ msgstr "अनंजान"
|
|
3304 |
||
3305 |
#, fuzzy
|
|
3306 |
#~ msgid "Blur saturation (0-100)"
|
|
3307 |
#~ msgstr "अवधि"
|
|
3308 |
||
3309 |
#, fuzzy
|
|
3310 |
#~ msgid "Do not modify"
|
|
3311 |
#~ msgstr "किसी को लोग न करें"
|
|
3312 |
||
3313 |
#, fuzzy
|
|
3314 |
#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)"
|
|
3315 |
#~ msgstr "त्रिज्या"
|
|
3316 |
||
3317 |
#, fuzzy
|
|
3318 |
#~ msgid "Focus prevention windows (match)"
|
|
3319 |
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
|
|
3320 |
||
3321 |
#, fuzzy
|
|
3322 |
#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)"
|
|
3323 |
#~ msgstr "3D "
|
|
3324 |
||
3325 |
#, fuzzy
|
|
3326 |
#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)"
|
|
3327 |
#~ msgstr "3D "
|
|
3328 |
||
3329 |
#, fuzzy
|
|
3330 |
#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3331 |
#~ msgstr "टाइम"
|
|
3332 |
||
3333 |
#, fuzzy
|
|
3334 |
#~ msgid "Map Window Effect (None, Shiver)"
|
|
3335 |
#~ msgstr "windows"
|
|
3336 |
||
3337 |
#, fuzzy
|
|
3338 |
#~ msgid "Minimum Vertex Grid Size (4-128)"
|
|
3339 |
#~ msgstr "निम्नतम &GID"
|
|
3340 |
||
3341 |
#, fuzzy
|
|
3342 |
#~ msgid "Number of virtual desktops (1-36)"
|
|
3343 |
#~ msgstr "डेसक्टाप"
|
|
3344 |
||
3345 |
#, fuzzy
|
|
3346 |
#~ msgid "Opacity level of moving windows (1-100)"
|
|
3347 |
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
|
|
3348 |
||
3349 |
#, fuzzy
|
|
3350 |
#~ msgid "Opacity level of resizing windows (1-100)"
|
|
3351 |
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
|
|
3352 |
||
3353 |
#, fuzzy
|
|
3354 |
#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)"
|
|
3355 |
#~ msgstr "3D "
|
|
3356 |
||
3357 |
#, fuzzy
|
|
3358 |
#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3359 |
#~ msgstr "टाइम"
|
|
3360 |
||
3361 |
#, fuzzy
|
|
3362 |
#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)"
|
|
3363 |
#~ msgstr "लोकल टाइम"
|
|
3364 |
||
3365 |
#, fuzzy
|
|
3366 |
#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)"
|
|
3367 |
#~ msgstr "लोकल टाइम"
|
|
3368 |
||
3369 |
#, fuzzy
|
|
3370 |
#~ msgid "Space between windows (0-250)"
|
|
3371 |
#~ msgstr "windows"
|
|
3372 |
||
3373 |
#, fuzzy
|
|
3374 |
#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)"
|
|
3375 |
#~ msgstr "क्रिया"
|
|
3376 |
||
3377 |
#, fuzzy
|
|
3378 |
#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)"
|
|
3379 |
#~ msgstr "स्टेपिगं"
|
|
3380 |
||
3381 |
#, fuzzy
|
|
3382 |
#~ msgid "Texture filtering (Fast, Good, Best)"
|
|
3383 |
#~ msgstr "फिल्टर सैट करें"
|
|
3384 |
||
3385 |
#, fuzzy
|
|
3386 |
#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)"
|
|
3387 |
#~ msgstr "सेर्वर सार"
|
|
3388 |
||
3389 |
#, fuzzy
|
|
3390 |
#~ msgid "Window blur speed (0.0-10.0)"
|
|
3391 |
#~ msgstr "windows"
|
|
3392 |
||
3393 |
#, fuzzy
|
|
3394 |
#~ msgid "Window fade speed (0.0-25.0)"
|
|
3395 |
#~ msgstr "windows"
|
|
3396 |
||
3397 |
#, fuzzy
|
|
3398 |
#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)"
|
|
3399 |
#~ msgstr "छोडं दिया \n"
|
|
3400 |
||
3401 |
#, fuzzy
|
|
3402 |
#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3403 |
#~ msgstr "टाइम"
|
|
3404 |
||
3405 |
#, fuzzy
|
|
3406 |
#~ msgid "Zoom factor (1.01-3.00)"
|
|
3407 |
#~ msgstr "डेसक्टाप"
|
|
3408 |
||
3409 |
#, fuzzy
|
|
3410 |
#~ msgid "Plane To Face %d with Window"
|
|
3411 |
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
|
|
3412 |
||
3413 |
#, fuzzy
|
|
3414 |
#~ msgid "Command line %d"
|
|
3415 |
#~ msgstr "कमांड:"
|
|
3416 |
||
3417 |
#, fuzzy
|
|
3418 |
#~ msgid "Run command %d"
|
|
3419 |
#~ msgstr "कमांड:"
|
|
3420 |
||
3421 |
#, fuzzy
|
|
3422 |
#~ msgid "Move Window Types"
|
|
3423 |
#~ msgstr "संभरक"
|
|
3424 |
||
3425 |
#, fuzzy
|
|
3426 |
#~ msgid "Corners"
|
|
3427 |
#~ msgstr "कोर्निश"
|
|
3428 |
||
3429 |
#, fuzzy
|
|
3430 |
#~ msgid "Sloppy Focus"
|
|
3431 |
#~ msgstr "फ्लोपी डिस्क"
|
|
3432 |
||
3433 |
#, fuzzy
|
|
3434 |
#~ msgid "Start moving window using keyboard"
|
|
3435 |
#~ msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
|
|
3436 |
||
3437 |
#, fuzzy
|
|
3438 |
#~ msgid "Terminate"
|
|
3439 |
#~ msgstr "टर्मिनल"
|