7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 00:58-0400\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 08:29+0300\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:46+0100\n"
11
11
"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenský <>\n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
#: ../src/support.c:97 ../src/support.c:121
19
#: ../src/support.c:88 ../src/support.c:112
22
21
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23
22
msgstr "Nemôžem nájsť súbor: %s"
25
#: ../src/support.c:128
27
msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n"
31
msgid "Print the program version and exit"
35
msgid "Start in fullscreen mode"
39
msgid "Load the GUI from this GladeXML file"
44
msgid "option parsing failed: %s\n"
47
#. Developers may run into this if they're naively
48
#. trying to run from the build-tree without having
49
#. specifically configured the build to allow that or
50
#. having passed a "--gui=..." option to the program,
51
#. so we need to actually catch this error and output
52
#. an informative message.
54
#. This is, however, not an error that end users should face;
55
#. if they do, then someone upstream from them messed up--
56
#. either `make install' worked only half-way, or a packager
57
#. left something critical out of the package. In either case,
58
#. we want to fail in a way that indicates to the user
59
#. that something is really wrong and they should report
65
"%s could not load its user interface; %s does not not appear to be properly "
69
#: ../src/callbacks.c:870 ../src/callbacks.c:1370
70
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:20
74
#: ../src/callbacks.c:891
78
#: ../src/callbacks.c:960
80
msgid "<b><i>Distance:</i></b> %.3fkm\n"
83
#: ../src/callbacks.c:985
85
msgid "No friends at or near this position"
88
#: ../src/callbacks.c:1094
91
"<b>This point:</b>\n"
93
"<small><i>(coords auto-copied to clipboard)\n"
97
#: ../src/callbacks.c:1100
104
#: ../src/callbacks.c:1105
107
"<b>Distance from your location:</b>\n"
111
#: ../src/callbacks.c:1113
113
msgid "Click another point for distance"
116
#: ../src/callbacks.c:1117
119
"<b>Distance from last point:</b>\n"
123
#: ../src/callbacks.c:1119
126
"<b>Overall Distance:</b>\n"
130
#: ../src/callbacks.c:1255
133
"<b>Manually set position</b>\n"
139
"will now be used as your location\n"
140
"for the friend finder service."
143
#: ../src/callbacks.c:1372
147
#: ../src/callbacks.c:1700 ../src/callbacks.c:1809
149
msgid "File not found"
152
#: ../src/callbacks.c:1749
154
msgid "No Geo Photo found"
157
#: ../src/callbacks.c:2376
159
"<span foreground='#ff0000'>POI has no ID -> see website for help!</span>"
162
#: ../src/callbacks.c:2625
163
msgid "Show Messages"
164
msgstr "Zobraziť správy"
166
#: ../src/callbacks.c:2631
168
msgid "Hide Messages"
171
#: ../src/callbacks.c:3102
173
"gpscorrelate is necessary for this feature but does not appear to be "
177
#: ../src/callbacks.c:3221
179
"jhead is necessary for this feature but does not appear to be installed."
182
#: ../src/callbacks.c:3638
184
msgid "<b><i>Connecting...</i></b>"
185
msgstr " <b>Korekcia:</b> "
187
#: ../src/gps_functions.c:490
189
"<span foreground='#ff0000'><b>New Message arrived. Click here.</b></span>"
192
#: ../src/gps_functions.c:509
194
msgid "<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span>"
197
#: ../src/gps_functions.c:516
200
"<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> - <b>[%d]"
204
#: ../src/gps_functions.c:523
206
msgid "<b>no GPSD found</b>"
207
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
209
#: ../src/gps_functions.c:619
212
"%s%s%s%s<b>%4.1f</b>%s <small>trp </small><b>%.2f</b>%s <small>alt </"
213
"small><b>%.0f</b>%s <small>hdg </small><b>%.0f</b>° <small></small>%d/%.1f"
216
#: ../src/gps_functions.c:682
218
msgid "<big><b>%d</b> <small>HDOP</small><b> %.1f</b></big>"
221
#: ../src/gps_functions.c:780
223
msgid "connection to gpsd LOST\n"
226
#: ../src/gps_functions.c:849
228
msgid "connection to gpsd SUCCEEDED \n"
233
msgid "Failed to load pixbuf file: %s\n"
234
msgstr "Nemôžem nájsť súbor: %s"
236
#: ../src/friends.c:104 ../src/friends.c:471
237
msgid "Connecting..."
240
#: ../src/friends.c:335
241
msgid "No response (200)"
244
#: ../src/friends.c:557
245
msgid "Oh. Some error occurred..."
248
#: ../src/friends.c:580
257
#: ../src/friends.c:601
261
#: ../src/friends.c:609 ../src/friends.c:979 ../data/foxtrotgps.glade.h:133
265
#: ../src/friends.c:629
267
msgid "Send Message To: <b>%s</b>"
268
msgstr "Poslať správu:"
270
#: ../src/friends.c:903
275
#: ../src/friends.c:957
278
"<i><small>To: </small><b>%s</b></i>\n"
283
#: ../src/friends.c:971
288
#: ../src/geo_photos.c:254 ../src/geo_photos.c:653
291
msgid_plural " %d seconds"
292
msgstr[0] " 0 sekúnd"
293
msgstr[1] " 0 sekúnd"
294
msgstr[2] " 0 sekúnd"
296
#: ../src/geo_photos.c:260 ../src/geo_photos.c:659
301
#: ../src/geo_photos.c:405 ../src/geo_photos.c:435
303
msgid "<span color=\"#090\"><b>ok</b></span>"
304
msgstr " <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
306
#: ../src/geo_photos.c:609
308
msgid "%s loading pixbuf failed - actually this should not happen\n"
311
#: ../src/geo_photos.c:706 ../data/foxtrotgps.glade.h:222
315
#: ../src/geo_photos.c:867
317
msgid "Error running \"%s\": %s\n"
321
msgid "- Please choose -|Hotel|Motel|B&B|Hostel|Camping"
326
"- Please choose -|Bank / Exchange / ATM|Post Office|Real Estate Agency|"
327
"Travel Agency|Other"
332
"- Please choose -|Parking|Gas Station|Repair Shop|Rental|Sharing|Dealer|"
333
"Radar - Speed Trap|My Car"
337
msgid "- Please choose -|Cinema|Theatre|Concert Hall|Opera|Casino"
341
msgid "- Please choose -|Pharmacy|Hospital|Doctor"
346
"- Please choose -|Cafe|Pub|Lounge Bar|Club|Dancing|Internet Cafe|Wifi Hot "
351
msgid "- Please choose -|Church|Mosque|Synagogue|Temple|Cemetery"
355
msgid "- Please choose -|Bus|Metro|Tram|Taxi|Train Station|Bike|Port|Airport"
360
"- Please choose -|Local Food|European|Asian|American|African|Pizza|Fast Food|"
361
"Take Away|Barbecue|Italian|Mexican|Indian|Japanese|French"
366
"- Please choose -|Wifi Hotspot|ATM-Money Dispenser|Post Office/Letter Box|"
367
"Laundry|Hairdresser|Other"
372
"- Please choose -|Tourist Info|Monument|Museum|Zoo|Viewpoint|Relief Map|Other"
377
"- Please choose -|Supermarket|Shopping Center|Clothes|Shoes|Food|Baker|"
378
"Butcher|DoItYourself|Other"
383
"- Please choose -|Arena/Stadium|Swimming Pool|Freeclimbing|Ice Skating|Golf|"
388
msgid "- Please choose -|Friend|Other Cool Place"
393
"- Please choose -|Traditional|Multi|Virtual|Letterbox Hybrid|Event|Unknown|"
394
"Project Ape|Webcam|Cache In Trash Out|Earthcache|Mega-Event|GPS Adventures|"
408
msgid "<b>No POI found</b>\n"
409
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
413
msgid "Can't open database: %s\n"
418
msgid "SQL error: %s\n"
421
#: ../src/tracks.c:291
426
#: ../src/tracks.c:292
427
msgid "Triplog open failed: "
430
#: ../src/tracks.c:294
431
msgid "<span foreground='#ff0000'>Error opening logfile</span>"
434
#: ../src/tracks.c:300
436
msgid "<b><span foreground='#0000ff'>Log: %s</span></b>"
439
#: ../src/tracks.c:367
441
msgid "Problem opening directory: %s\n"
444
#: ../src/tracks.c:629 ../src/tracks.c:654
446
msgid "Failed to parse document\n"
449
#: ../src/tracks.c:767
452
"<span color='#aa0000'><b>Unknown service selected</b></span>\n"
453
"This is a bug in %s!"
456
#: ../src/tracks.c:924
458
"<span color='#aa0000'><b>Oops! No Route found</b></span>\n"
459
"Try with another Start/End"
462
#: ../src/tracks.c:935
464
"<span color='#aa0000'><b>Duh! A Server Error</b></span>\n"
465
"Maybe try later again..."
468
#: ../src/tracks.c:942
470
"<span color='#aa0000'><b>Oh! A Network Error</b></span>\n"
471
"Check the internet!"
474
#: ../src/hrm_functions.c:151
476
msgid "<b><big>%d</big></b> <small>bpm</small>"
477
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
479
#: ../src/hrm_functions.c:155
481
msgid "<b><big>%d/%d</big></b>"
484
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
24
#: ../src/interface.c:276
485
25
msgid "FoxtrotGPS"
486
26
msgstr "FoxtrotGPS"
488
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:2
492
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:3
493
msgid "Display map and GPS position"
496
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:4
497
msgid "OpenStreetMap;OSM;Track;Trip;map;location;"
500
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:1
505
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:2
510
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:3
511
msgid "Latitude/longitude unit"
514
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:4
516
msgid "Altitude unit"
519
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:5
524
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:6
525
msgid "The active map-repository"
528
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:7
529
msgid "Map-repository definitions"
532
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:8
534
msgid "Automatically download map-tiles as needed"
535
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
537
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:9
539
msgid "Avoid re-downloading cached tiles"
540
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
542
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:10
543
msgid "Log tracks to a local file"
546
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:11
548
msgid "The directory into which track-files are written"
549
msgstr "Priečinok kam sa majú ukladať zaznamenané stopy:"
551
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:12
552
msgid "Horizontal viewport-coordinate"
555
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:13
556
msgid "Vertical viewport-coordinate"
559
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:14
561
msgid "Viewport zoom-level"
562
msgstr "+1 priblíženie"
564
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:15
565
msgid "Detail scale-factor"
568
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:16
569
msgid "`My position', latitude"
572
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:17
573
msgid "`My position', longitude"
576
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:18
577
msgid "Publish your location & show others' locations"
580
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:19
581
msgid "Friend-finder update interval, in minutes"
584
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:20
585
msgid "Status-message to publish in the friend-finder"
588
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:21
589
msgid "Friend-finder username"
592
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:22
593
msgid "Friend-finder password"
596
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:23
598
"Number of seconds by which photo timestamps must be corrected for geocoding"
601
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:24
602
msgid "Treat photo-timestamps as being relative to this timezone (UTC=13)"
605
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:25
606
msgid "The Bluetooth address of your heartrate-monitor"
609
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:26
610
msgid "Use the heartrate-monitor specified in hrm_bt_addr"
613
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:1
28
#: ../src/interface.c:385
616
31
msgstr "GPS informácie"
618
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:2
33
#: ../src/interface.c:409
619
34
msgid "Fullscreen (F11 or Space)"
620
35
msgstr "Celá obr. (F11 alebo Medzerník)"
622
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:3
37
#: ../src/interface.c:434
624
39
msgstr "Priblížiť"
626
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:4
41
#: ../src/interface.c:450
630
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:5
45
#: ../src/interface.c:475
631
46
msgid "Autocenter On"
632
47
msgstr "Autocentrovanie zapnuté"
634
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:6
49
#: ../src/interface.c:500
635
50
msgid "Next map repo"
636
51
msgstr "Nasledujúci mapový zdroj"
638
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:7
53
#: ../src/interface.c:516
639
54
msgid "Previous map repo"
640
55
msgstr "Predchádzajúci mapový zdroj"
642
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:8
644
msgid "Enable Track Logging"
645
msgstr "<b>Záznam trasy</b>"
647
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:9
57
#: ../src/interface.c:549
649
59
msgid "Go to Previous Page"
650
60
msgstr "Predchádzajúci mapový zdroj"
652
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:10
62
#: ../src/interface.c:560
653
63
msgid "Close Info Area"
656
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:11
66
#: ../src/interface.c:570
657
67
msgid "Go to Next Page"
660
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:12
70
#: ../src/interface.c:621
664
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:13
666
msgid "<span font_desc='40'> -- </span>"
74
#: ../src/interface.c:627
75
msgid " <span font_desc='40'> -- </span>"
667
76
msgstr " <span font_desc='40'> -- </span>"
669
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:14
673
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:15
78
#: ../src/interface.c:645
82
#: ../src/interface.c:653
86
#: ../src/interface.c:661 ../src/interface.c:669 ../src/interface.c:691
87
#: ../src/interface.c:699 ../src/interface.c:780 ../src/interface.c:788
88
#: ../src/interface.c:796 ../src/interface.c:804 ../src/interface.c:812
89
#: ../src/interface.c:4452
677
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:16
93
#: ../src/interface.c:677
97
#: ../src/interface.c:684
682
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:17
687
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:18
692
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:19
697
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:21
101
#: ../src/interface.c:712
105
#: ../src/interface.c:718
700
108
msgstr "nastaviť"
702
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:22
110
#: ../src/interface.c:724
704
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big> <small>[1/3]</small>"
112
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big> <small>[1/4]</small>"
705
113
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
707
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:23
115
#: ../src/interface.c:745
711
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:24
119
#: ../src/interface.c:752
715
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:25
123
#: ../src/interface.c:759
716
124
msgid "Lat - Lon"
717
125
msgstr "z. šírka - z. dĺžka"
719
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:26
127
#: ../src/interface.c:766
723
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:27
131
#: ../src/interface.c:773
726
133
msgstr "Satelity"
728
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:28
135
#: ../src/interface.c:820
729
136
msgid "<b>GPS Data</b>"
730
137
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
732
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:29
139
#: ../src/interface.c:839
140
msgid "<big><b>Friends</b></big> <small>[2/4]</small>"
143
#: ../src/interface.c:846
145
msgid "Hide Messages"
148
#: ../src/interface.c:856
149
msgid "<i>No Messages</i>"
150
msgstr "<i>Žiadne správy</i>"
152
#: ../src/interface.c:886
154
"Enable position sharing and\n"
155
"messaging with your friends"
158
#: ../src/interface.c:891
166
#: ../src/interface.c:902
167
msgid "Update interval "
170
#: ../src/interface.c:910
175
#: ../src/interface.c:913
179
#: ../src/interface.c:926
184
#: ../src/interface.c:932 ../src/interface.c:1110 ../src/interface.c:1152
185
#: ../src/interface.c:1366
189
#: ../src/interface.c:947
191
msgid "<b>Position Sharing </b>"
192
msgstr "<b> Aktualizácia pozície </b>"
194
#: ../src/interface.c:969
196
"Decide whom you see and \n"
199
"Rozhodnite sa koho chcete vidieť \n"
200
"a kto môže vidieť Vás:"
202
#: ../src/interface.c:975
206
#: ../src/interface.c:982
210
#: ../src/interface.c:989
212
msgstr "súkromný mód"
214
#: ../src/interface.c:996
215
msgid "<i>What are you up to?</i>"
218
#: ../src/interface.c:1006
222
#: ../src/interface.c:1009
224
msgid "<b>Sharing Mode</b> "
225
msgstr " <b>Mód obnovovania</b> "
227
#: ../src/interface.c:1035
231
#: ../src/interface.c:1042
235
#: ../src/interface.c:1055
239
#: ../src/interface.c:1062
243
#: ../src/interface.c:1064
245
msgid "Show password"
248
#: ../src/interface.c:1085
250
"Simply choose any nickname and password.\n"
252
"Before first use register them by clicking on the button below. "
255
#: ../src/interface.c:1091
260
#: ../src/interface.c:1105
262
msgstr " Registrovať! "
264
#: ../src/interface.c:1118
269
#: ../src/interface.c:1138 ../src/interface.c:1306 ../src/interface.c:1542
273
#: ../src/interface.c:1143
275
msgid "Enable Track Logging"
276
msgstr "<b>Záznam trasy</b>"
278
#: ../src/interface.c:1148
733
279
msgid "Enable Live Tracking"
736
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:30
282
#: ../src/interface.c:1161
741
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:31
287
#: ../src/interface.c:1178
745
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:32
291
#: ../src/interface.c:1184
750
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:33
296
#: ../src/interface.c:1188
754
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:34
300
#: ../src/interface.c:1196
756
302
msgid "Configure"
757
303
msgstr " Konfigurácia "
759
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:35
761
msgid "<big><b>Tracks</b></big> <small>[2/3]</small>"
762
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
764
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:36
766
msgid "<big><b>Configuration</b></big> <small>[3/3]</small>"
767
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
769
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:37
305
#: ../src/interface.c:1202
306
msgid "<big><b>Tracks</b></big> <small>[3/4]</small>"
309
#: ../src/interface.c:1220
310
msgid "<big><b>Configuration</b></big> <small>[4/4]</small>"
313
#: ../src/interface.c:1227
316
"<small><i>FoxtrotGPS Version:\n"
317
"Developer: Marcus Bauer & Community</i></small>"
319
"<i>FoxtrotGPS Version:\n"
320
"Developer: Marcus Bauer</i>"
322
#: ../src/interface.c:1249
771
324
"Activate or deactivate automatic\n"
772
325
"download of missing tiles into cache"
871
426
"IP adresa GPSD servera\n"
873
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:63
428
#: ../src/interface.c:1509
877
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:64
432
#: ../src/interface.c:1513
881
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:65
436
#: ../src/interface.c:1520
882
437
msgid "127.0.0.1"
883
438
msgstr "127.0.0.1"
885
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:66
440
#: ../src/interface.c:1523
889
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:67
444
#: ../src/interface.c:1530
893
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:68
448
#: ../src/interface.c:1537
449
msgid " Change GPSD "
896
450
msgstr " Zmeniť GPSD "
898
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:69
452
#: ../src/interface.c:1547
899
453
msgid "<b>GPSD</b>"
900
454
msgstr "<b>GPSD</b>"
902
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:70
456
#: ../src/interface.c:1557
903
457
msgid "<b>no GPS found</b>"
904
458
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
906
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:71
907
msgid "delete routepoint"
910
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:72
911
msgid "insert routepoint before this"
914
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:73
460
#: ../src/interface.c:2044
915
461
msgid "this point"
916
462
msgstr "tento bod"
918
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:74
464
#: ../src/interface.c:2048
466
msgstr "zobraziť priateľov"
468
#: ../src/interface.c:2052
919
469
msgid "show POIs"
920
470
msgstr "zobraziť POI"
922
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:75
472
#: ../src/interface.c:2056
923
473
msgid "show photos"
924
474
msgstr "zobraziť fotky"
926
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:76
927
msgid "route-finding"
476
#: ../src/interface.c:2060
477
msgid "ways & routes"
930
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:77
480
#: ../src/interface.c:2067
931
481
msgid "get route"
934
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:78
935
msgid "route-planning"
938
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:79
939
msgid "add routepoint"
942
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:80
943
msgid "load route from GPX"
946
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:81
947
msgid "save route as GPX"
950
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:82
951
msgid "save route as TomTom ITN"
954
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:83
958
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:84
962
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:85
484
#: ../src/interface.c:2071
488
#: ../src/interface.c:2074
965
491
msgstr "nastaviť"
967
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:86
493
#: ../src/interface.c:2078
972
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:87
498
#: ../src/interface.c:2082
976
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:88
502
#: ../src/interface.c:2089
978
504
msgstr "pridať POI"
980
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:89
506
#: ../src/interface.c:2093
981
507
msgid "select POIs"
982
508
msgstr "vybrať POI"
984
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:90
510
#: ../src/interface.c:2097
988
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:91
514
#: ../src/interface.c:2104
990
516
msgstr "geokódovanie"
992
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:92
518
#: ../src/interface.c:2108
993
519
msgid "my position"
994
520
msgstr "moja pozícia"
996
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:93
522
#: ../src/interface.c:2115
998
524
msgstr "nastaviť"
1000
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:94
526
#: ../src/interface.c:2119
1004
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:95
530
#: ../src/interface.c:2123
1005
531
msgid "map download"
1006
532
msgstr "stiahnuť mapu"
1008
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:96
1012
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:97
1013
msgid "fewer/larger details"
1016
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:98
1017
msgid "more/smaller details"
1020
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:99
1024
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:100
534
#: ../src/interface.c:2228
1025
535
msgid "New Repository"
1026
536
msgstr "Nový zdroj"
1028
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:101
538
#: ../src/interface.c:2252 ../src/interface.c:3876
540
"You can find more information about repositories on\n"
542
"http://www.foxtrotgps.org/\n"
544
"Viac informácií o zdrojoch môžete nájsť na stránke\n"
546
"http://www.foxtrotgps.org/\n"
548
#: ../src/interface.c:2254
1029
549
msgid "<b>Name for the new Repository</b>"
1030
550
msgstr "<b>Názov pre nový zdroj</b>"
1032
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:102
552
#: ../src/interface.c:2264 ../src/interface.c:3888
556
#: ../src/interface.c:2268 ../src/interface.c:3892
1033
557
msgid "<b>URI</b>"
1034
558
msgstr "<b>URI</b>"
1036
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:103
560
#: ../src/interface.c:2279 ../src/interface.c:3903
1037
561
msgid "<b>Cache Dir</b>"
1038
562
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
1040
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:104
1041
msgid "xyz instead of zxy"
1042
msgstr "xyz namiesto zxy"
1044
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:105
564
#: ../src/interface.c:2308
1045
565
msgid "All fields must be filled in"
1046
566
msgstr "Všetky polia musia byť vyplnené"
1048
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:106
1049
msgid "Edit Repository"
1050
msgstr "Upraviť zdroj"
1052
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:107
1053
msgid "<b>Repository Name</b>"
1054
msgstr "<b>Názov zdroja</b>"
1056
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:108
568
#: ../src/interface.c:2373
1057
569
msgid "GPS Info"
1058
570
msgstr "GPS informácie"
1060
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:109
572
#: ../src/interface.c:2392 ../src/interface.c:2710 ../src/interface.c:3381
1064
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:110
576
#: ../src/interface.c:2403
1077
589
"Nastaviť bod ako\n"
1080
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:114
592
#: ../src/interface.c:2411 ../src/interface.c:3006 ../src/interface.c:3393
1082
594
msgstr "Zavrieť"
1084
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:115
596
#: ../src/interface.c:2454
600
#: ../src/interface.c:2491
1085
601
msgid "Trackdir Config"
1086
602
msgstr "Nastavenie priečinka pre stopy"
1088
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:116
604
#: ../src/interface.c:2501
1089
605
msgid "Directory in which the tracks should be written:"
1090
606
msgstr "Priečinok kam sa majú ukladať zaznamenané stopy:"
1092
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:117
1093
msgid "Load track..."
1094
msgstr "Nahrať stopu..."
1096
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:118
1097
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
1098
msgstr "<b>Vyberte stopu na otvorenie (.log / .gpx)</b>"
1100
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:119
608
#: ../src/interface.c:2567
1102
610
msgstr "Stiahnutie mapy"
1104
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:120
1106
msgid "Re-download cached tiles"
1107
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
1109
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:121
612
#: ../src/interface.c:2587
1110
613
msgid "Download maps of currently visible area:"
1111
614
msgstr "Stiahne mapové dlaždice pre viditeľnú časť:"
1113
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:122
616
#: ../src/interface.c:2598
1114
617
msgid "+ 1 zoom level"
1115
618
msgstr "+1 priblíženie"
1117
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:123
620
#: ../src/interface.c:2604
1118
621
msgid "+ 2 zoom levels"
1119
622
msgstr "+2 priblíženie"
1121
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:124
624
#: ../src/interface.c:2610
1122
625
msgid "+ 3 zoom levels"
1123
626
msgstr "+3 priblíženie"
1125
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:125
628
#: ../src/interface.c:2616
1126
629
msgid "+ 4 zoom levels (~25MB)"
1127
630
msgstr "+4 priblíženie (~25MB)"
1129
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:126
632
#: ../src/interface.c:2623
1130
633
msgid "+ 5 zoom levels (~100MB)"
1131
634
msgstr "+5 priblíženie (~100MB)"
1133
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:127
636
#: ../src/interface.c:2629
1134
637
msgid "+ 6 zoom levels (~400MB)"
1135
638
msgstr "+6 priblíženie (~400MB)"
1137
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:128
1139
msgid "<b>Map Download</b>"
640
#: ../src/interface.c:2635
641
msgid "<b> Map Download </b>"
1140
642
msgstr "<b> Stiahnutie mapy </b>"
1142
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:129
644
#: ../src/interface.c:2697
648
#: ../src/interface.c:2729
652
#: ../src/interface.c:2733 ../src/friends.c:611
656
#: ../src/interface.c:2776
658
msgstr "Zobraziť POI"
660
#: ../src/interface.c:2785
661
msgid "-- Show All --"
662
msgstr "-- Zobraziť všetko --"
664
#: ../src/interface.c:2786 ../src/interface.c:3177 ../src/interface.c:3545
668
#: ../src/interface.c:2787 ../src/interface.c:3178 ../src/interface.c:3546
672
#: ../src/interface.c:2788 ../src/interface.c:3179 ../src/interface.c:3547
676
#: ../src/interface.c:2789 ../src/interface.c:3180 ../src/interface.c:3548
680
#: ../src/interface.c:2790 ../src/interface.c:3181 ../src/interface.c:3549
682
msgstr "Zdravotníctvo"
684
#: ../src/interface.c:2791 ../src/interface.c:3182
685
msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
686
msgstr "Cafe/Pub/Nočný klub"
688
#: ../src/interface.c:2792 ../src/interface.c:3183 ../src/interface.c:3551
689
msgid "Place of Worship"
692
#: ../src/interface.c:2793 ../src/interface.c:3184 ../src/interface.c:3552
693
msgid "Public Transportation"
694
msgstr "Verejná doprava"
696
#: ../src/interface.c:2794
700
#: ../src/interface.c:2795 ../src/interface.c:3186 ../src/interface.c:3554
704
#: ../src/interface.c:2796
705
msgid "Sights / Leisure"
706
msgstr "Pamiatky / Voľný čas"
708
#: ../src/interface.c:2797 ../src/interface.c:3188 ../src/interface.c:3556
712
#: ../src/interface.c:2798 ../src/interface.c:3189 ../src/interface.c:3557
716
#: ../src/interface.c:2799 ../src/interface.c:3190
717
msgid "My Personal Places"
718
msgstr "Moje osobné miesta"
720
#: ../src/interface.c:2871
1146
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:130
724
#: ../src/interface.c:2883
1147
725
msgid "<b>-----</b>"
1148
726
msgstr "<b>-----</b>"
1150
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:131
728
#: ../src/interface.c:2902
1154
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:132
732
#: ../src/interface.c:2911 ../src/interface.c:3606
1155
733
msgid "<b>-</b>"
1156
734
msgstr "<b>-</b>"
1158
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:134
736
#: ../src/interface.c:2940
740
#: ../src/interface.c:2962
1160
742
msgstr "Upraviť"
1162
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:135
744
#: ../src/interface.c:2984
1166
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:136
1168
msgstr "Zobraziť POI"
1170
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:137
1178
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
1179
"Place of Worship\n"
1180
"Public Transportation\n"
1181
"Restaurant & Food\n"
1183
"Sights & Leisure\n"
1186
"My Personal Places\n"
1190
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:153
1192
msgstr "Zmazať POI?"
1194
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:154
1197
"Do you really want to\n"
1198
"delete this Point of Interest?"
1200
"Naozaj si želáte zmazať\n"
1203
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:156
1205
msgstr "Upraviť POI"
1207
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:157
1211
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:158
748
#: ../src/interface.c:3092
752
#: ../src/interface.c:3118 ../src/interface.c:3523
756
#: ../src/interface.c:3124 ../src/interface.c:3529
760
#: ../src/interface.c:3132
761
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
762
msgstr "Koordináty na ktoré sa <b><i>kliklo</b></i> na mape:"
764
#: ../src/interface.c:3143 ../src/interface.c:3491
1213
766
msgstr "Zem. šírka: "
1215
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:159
768
#: ../src/interface.c:3153 ../src/interface.c:3501
1217
770
msgstr " Zem. dĺžka: "
1219
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:160
772
#: ../src/interface.c:3163
773
msgid "Use current GPS position instead"
774
msgstr "Použiť aktuálnu GPS pozíciu"
776
#: ../src/interface.c:3167 ../src/interface.c:3537
780
#: ../src/interface.c:3176 ../src/interface.c:3544
781
msgid "- please choose -"
782
msgstr "- prosím vyberte si -"
784
#: ../src/interface.c:3185 ../src/interface.c:3553
785
msgid "Restaurant & Food"
786
msgstr "Reštaurácie & Jedlo"
788
#: ../src/interface.c:3187 ../src/interface.c:3555
789
msgid "Sights & Leisure"
790
msgstr "Pamiatky & Voľný čas"
792
#: ../src/interface.c:3196 ../src/interface.c:3511
1220
793
msgid "Name - Keywords / Tags:"
1221
794
msgstr "Názov - kľúčové slová / Značky:"
1223
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:161
796
#: ../src/interface.c:3205 ../src/interface.c:3563
1224
797
msgid "Description:"
1227
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:162
800
#: ../src/interface.c:3227 ../src/interface.c:3584
1229
802
msgstr "úsporné"
1231
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:163
804
#: ../src/interface.c:3233 ../src/interface.c:3590
1233
806
msgstr "stredne"
1235
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:164
808
#: ../src/interface.c:3240 ../src/interface.c:3597
1236
809
msgid "exclusive"
1237
810
msgstr "exkluzívne"
1239
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:165
812
#: ../src/interface.c:3246 ../src/interface.c:3603
1240
813
msgid "extended opening hours"
1241
814
msgstr "rozšírené otváracie hodiny"
1243
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:166
1245
"- please choose -\n"
1251
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
1252
"Place of Worship\n"
1253
"Public Transportation\n"
1254
"Restaurant & Food\n"
1256
"Sights & Leisure\n"
1259
"My Personal Places\n"
1263
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:182
1267
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:183
1271
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:184
1275
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:185
1279
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:186
1280
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
1281
msgstr "Koordináty na ktoré sa <b><i>kliklo</b></i> na mape:"
1283
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:187
1284
msgid "Use current GPS position instead"
1285
msgstr "Použiť aktuálnu GPS pozíciu"
1287
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:188
1291
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:189
1292
msgid "Street,City,Country"
1295
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:190
1297
msgid "<b>Start</b>"
1298
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
1300
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:191
1305
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:192
1306
msgid "Pick Start on Map"
1309
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:193
1313
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:194
1314
msgid "Pick End on Map"
1317
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:195
1319
msgid "<b>Service</b>"
1320
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
1322
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:196
1324
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
1325
"<small>(experimental feature)</small>"
1328
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:198
1329
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
1332
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:199
816
#: ../src/interface.c:3265 ../src/interface.c:3628 ../src/interface.c:4121
820
#: ../src/interface.c:3356
1333
821
msgid "Friend Info"
1334
822
msgstr "Informácia o priateľovi"
1336
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:200
1340
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:201
1341
msgid "Send Message to:"
1342
msgstr "Poslať správu:"
1344
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:202
1348
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:203
1352
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:204
824
#: ../src/interface.c:3458
828
#: ../src/interface.c:3486
832
#: ../src/interface.c:3550
834
msgstr "Nočná zábava"
836
#: ../src/interface.c:3716
840
#: ../src/interface.c:3722
842
"Do you really want to \n"
843
"delete this Point of Interest?"
845
"Naozaj si želáte zmazať\n"
848
#: ../src/interface.c:3776
849
msgid "Load track..."
850
msgstr "Nahrať stopu..."
852
#: ../src/interface.c:3782
853
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
854
msgstr "<b>Vyberte stopu na otvorenie (.log / .gpx)</b>"
856
#: ../src/interface.c:3857
857
msgid "Edit Repository"
858
msgstr "Upraviť zdroj"
860
#: ../src/interface.c:3878
861
msgid "<b>Repository Name</b>"
862
msgstr "<b>Názov zdroja</b>"
864
#: ../src/interface.c:3980
1353
865
msgid "GeoPhoto"
1354
866
msgstr "GeoFoto"
1356
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:205
868
#: ../src/interface.c:4044
1357
869
msgid "Photo Correlate"
1358
870
msgstr "Korelácie fotiek"
1360
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:206
872
#: ../src/interface.c:4053
1361
873
msgid "<b>Geocoding your photos</b>"
1362
874
msgstr "<b>Geokódovanie Vašich fotiek</b>"
1364
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:207
1366
msgid "Geocode your photos by correlating them with a gps track.\n"
876
#: ../src/interface.c:4071
878
"Geocode your photos by correlating them with a gps track. For a tutorial see "
879
"on http://www.foxtrotgps.org\n"
1368
881
"Geokódovanie Vašich fotiek za pomoci GPS stopy. Pre ďalšie informácie "
1369
"pozrite na https://www.foxtrotgps.org\n"
882
"pozrite na http://www.foxtrotgps.org\n"
1371
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:209
1373
msgid "<b>1. Add Track</b>"
884
#: ../src/interface.c:4077
885
msgid " <b>1. Add Track</b> "
1374
886
msgstr " <b>1.Pridať stopu</b> "
1376
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:210
1378
msgid "<b>2. Add Photos</b>"
888
#: ../src/interface.c:4085
889
msgid " <b>2. Add Photos</b> "
1379
890
msgstr " <b>2. Pridať fotky</b> "
1381
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:211
1383
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
892
#: ../src/interface.c:4105 ../src/interface.c:4113
893
msgid " <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
1384
894
msgstr " <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
1386
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:212
1388
msgid "<b>3. Adjust Time</b>"
896
#: ../src/interface.c:4128
897
msgid " <b>3. Adjust Time</b>"
1389
898
msgstr " <b>3. Upraviť čas</b>"
1391
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:213
900
#: ../src/interface.c:4136
1392
901
msgid "View GPS Photo"
1393
902
msgstr "Zobraziť GPS fotku"
1395
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:214
904
#: ../src/interface.c:4143
1396
905
msgid " +00:00h"
1397
906
msgstr " +00:00h"
1399
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:215
908
#: ../src/interface.c:4150
1400
909
msgid " 0 seconds"
1401
910
msgstr " 0 sekúnd"
1403
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:216
912
#: ../src/interface.c:4157
1404
913
msgid "Correction:"
1405
914
msgstr "Korekcia:"
1407
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:217
916
#: ../src/interface.c:4164
1408
917
msgid "Timezone:"
1409
918
msgstr "Časová zóna:"
1411
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:219
1412
#, fuzzy, no-c-format
1413
msgid "add photos to the %s database"
1414
msgstr " pridať fotky do %s databázy"
1416
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:220
1417
msgid "Geocode Result"
1418
msgstr "Výsledok geokódovania"
1420
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:221
1421
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
1422
msgstr "<b>Výstup z gpscorrelate:</b>"
1424
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:223
920
#: ../src/interface.c:4179
921
msgid " add photos to the FoxtrotGPS database"
922
msgstr " pridať fotky do FoxtrotGPS databázy"
924
#: ../src/interface.c:4268
925
msgid "Please choose"
926
msgstr "Prosím vyberte si"
928
#: ../src/interface.c:4276
929
msgid "<b>This is important!</b>\n"
930
msgstr "<b>Toto je dôležité!</b>\n"
932
#: ../src/interface.c:4347
1425
933
msgid "Image Data"
1428
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:224
1430
msgid "<b>GPS:</b> "
936
#: ../src/interface.c:4408
937
msgid " <b>GPS:</b> "
1431
938
msgstr " <b>GPS:</b> "
1433
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:225
1435
msgid "<b>Camera:</b> "
940
#: ../src/interface.c:4413 ../src/interface.c:4428
944
#: ../src/interface.c:4422
945
msgid " <b>Camera:</b> "
1436
946
msgstr " <b>Fotoaparát:</b> "
1438
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:226
1440
msgid "<b>Correction:</b> "
948
#: ../src/interface.c:4442
949
msgid " <b>Correction:</b> "
1441
950
msgstr " <b>Korekcia:</b> "
1443
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:227
952
#: ../src/interface.c:4455
1447
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:228
1449
msgid "<b>Timezone:</b> "
956
#: ../src/interface.c:4463
957
msgid " <b>Timezone:</b> "
1450
958
msgstr " <b>Časová zóna:</b> "
1452
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:229
960
#: ../src/interface.c:4471
964
#: ../src/interface.c:4472
968
#: ../src/interface.c:4473
972
#: ../src/interface.c:4474
976
#: ../src/interface.c:4475
980
#: ../src/interface.c:4476
984
#: ../src/interface.c:4477
988
#: ../src/interface.c:4478
992
#: ../src/interface.c:4479
996
#: ../src/interface.c:4480
1000
#: ../src/interface.c:4481
1004
#: ../src/interface.c:4482
1008
#: ../src/interface.c:4483
1012
#: ../src/interface.c:4484
1016
#: ../src/interface.c:4485
1020
#: ../src/interface.c:4486
1024
#: ../src/interface.c:4487
1028
#: ../src/interface.c:4488
1032
#: ../src/interface.c:4489
1036
#: ../src/interface.c:4490
1040
#: ../src/interface.c:4491
1044
#: ../src/interface.c:4492
1048
#: ../src/interface.c:4493
1052
#: ../src/interface.c:4494
1056
#: ../src/interface.c:4495
1060
#: ../src/interface.c:4608
1061
msgid "Geocode Result"
1062
msgstr "Výsledok geokódovania"
1064
#: ../src/interface.c:4618
1065
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
1066
msgstr "<b>Výstup z gpscorrelate:</b>"
1068
#: ../src/interface.c:4624
1070
msgstr "Pracujem..."
1072
#: ../src/interface.c:4668
1076
#: ../src/interface.c:4678
1077
msgid "Send Message to:"
1078
msgstr "Poslať správu:"
1080
#: ../src/interface.c:4752
1084
#: ../src/interface.c:4772
1085
msgid "Street,City,Country"
1088
#: ../src/interface.c:4782
1093
#: ../src/interface.c:4789
1095
msgid "<b>Start</b> "
1096
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
1098
#: ../src/interface.c:4797
1103
#: ../src/interface.c:4805
1108
#: ../src/interface.c:4810
1109
msgid "Pick Start on Map"
1112
#: ../src/interface.c:4812
1116
#: ../src/interface.c:4817
1117
msgid "Pick End on Map"
1120
#: ../src/interface.c:4819
1122
msgid "<b>Service </b>"
1123
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
1125
#: ../src/interface.c:4827
1129
#: ../src/interface.c:4841
1130
msgid "yournavigation.org"
1133
#: ../src/interface.c:4842
1134
msgid "openrouteservice.org"
1137
#: ../src/interface.c:4843
1141
#: ../src/interface.c:4845
1486
#~ msgid "<b>Me</b>"
1487
#~ msgstr "<b>-</b>"
1490
#~ msgid "<b>Position Sharing</b>"
1491
#~ msgstr "<b> Aktualizácia pozície </b>"
1494
#~ msgid "<b>Sharing Mode</b>"
1495
#~ msgstr " <b>Mód obnovovania</b> "
1497
#~ msgid "<i>No Messages</i>"
1498
#~ msgstr "<i>Žiadne správy</i>"
1501
#~ "Decide whom you see and \n"
1502
#~ "who can see you:"
1504
#~ "Rozhodnite sa koho chcete vidieť \n"
1505
#~ "a kto môže vidieť Vás:"
1509
#~ msgstr "Prezývka"
1515
#~ msgid "Register!"
1516
#~ msgstr " Registrovať! "
1519
#~ msgid "Show password"
1523
#~ msgstr "zábavný mód"
1528
#~ msgid "private mode"
1529
#~ msgstr "súkromný mód"
1531
#~ msgid "show friends"
1532
#~ msgstr "zobraziť priateľov"
1557
#~ "<small><i>%s Version:\n"
1558
#~ "Developer: Marcus Bauer & Community</i></small>"
1560
#~ "<i>%s Version:\n"
1561
#~ "Developer: Marcus Bauer</i>"
1564
#~ msgstr " Nový... "
1566
#~ msgid " Edit... "
1567
#~ msgstr " Upraviť... "
1572
#~ msgid "Cache Dir"
1573
#~ msgstr "Cache priečinok"
1575
#~ msgid " Save Repository Configuration "
1576
#~ msgstr " Uložiť nastavenia mapového zdroja "
1579
#~ "You can find more information about repositories on\n"
1581
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1583
#~ "Viac informácií o zdrojoch môžete nájsť na stránke\n"
1585
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1591
#~ msgstr "nepoužité"
1593
#~ msgid "-- Show All --"
1594
#~ msgstr "-- Zobraziť všetko --"
1596
#~ msgid "Accommodation"
1597
#~ msgstr "Ubytovanie"
1599
#~ msgid "Businesses"
1600
#~ msgstr "Pracovné"
1609
#~ msgstr "Zdravotníctvo"
1611
#~ msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
1612
#~ msgstr "Cafe/Pub/Nočný klub"
1614
#~ msgid "Public Transportation"
1615
#~ msgstr "Verejná doprava"
1617
#~ msgid "Restaurant"
1618
#~ msgstr "Reštaurácie"
1623
#~ msgid "Sights / Leisure"
1624
#~ msgstr "Pamiatky / Voľný čas"
1627
#~ msgstr "Nakupovanie"
1629
#~ msgid "My Personal Places"
1630
#~ msgstr "Moje osobné miesta"
1632
#~ msgid "- please choose -"
1633
#~ msgstr "- prosím vyberte si -"
1635
#~ msgid "Restaurant & Food"
1636
#~ msgstr "Reštaurácie & Jedlo"
1638
#~ msgid "Sights & Leisure"
1639
#~ msgstr "Pamiatky & Voľný čas"
1644
#~ msgid "Nightlife"
1645
#~ msgstr "Nočná zábava"
1647
#~ msgid "Please choose"
1648
#~ msgstr "Prosím vyberte si"
1650
#~ msgid "<b>This is important!</b>\n"
1651
#~ msgstr "<b>Toto je dôležité!</b>\n"
1143
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
1144
"<small>(experimental feature)</small>"
1147
#: ../src/interface.c:4853
1148
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
1151
#: ../src/friends.c:603
1155
#: ../src/friends.c:963
1157
msgstr " Odpovedať "
1159
#: ../src/friends.c:971
1163
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
1164
msgid "Display map and GPS position"
1167
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:2
1745
1171
#~ msgid " Stop "
1746
1172
#~ msgstr " Stop "