~foxtrotgps-team/foxtrotgps/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Joshua Judson Rosen
  • Date: 2010-08-26 03:24:24 UTC
  • Revision ID: rozzin@geekspace.com-20100826032424-azdg2536tpm6lpnf
Suppress misguided advice from intltoolize
by informing it that it's working alongside Automake.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 00:58-0400\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 08:29+0300\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:46+0100\n"
11
11
"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
12
12
"Language-Team: Slovenský <>\n"
13
 
"Language: \n"
14
13
"MIME-Version: 1.0\n"
15
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
18
 
20
 
#: ../src/support.c:97 ../src/support.c:121
 
19
#: ../src/support.c:88 ../src/support.c:112
21
20
#, c-format
22
21
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23
22
msgstr "Nemôžem nájsť súbor: %s"
24
23
 
25
 
#: ../src/support.c:128
26
 
#, c-format
27
 
msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../src/main.c:33
31
 
msgid "Print the program version and exit"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../src/main.c:35
35
 
msgid "Start in fullscreen mode"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../src/main.c:37
39
 
msgid "Load the GUI from this GladeXML file"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../src/main.c:67
43
 
#, c-format
44
 
msgid "option parsing failed: %s\n"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. Developers may run into this if they're naively
48
 
#. trying to run from the build-tree without having
49
 
#. specifically configured the build to allow that or
50
 
#. having passed a "--gui=..." option to the program,
51
 
#. so we need to actually catch this error and output
52
 
#. an informative message.
53
 
#.
54
 
#. This is, however, not an error that end users should face;
55
 
#. if they do, then someone upstream from them messed up--
56
 
#. either `make install' worked only half-way, or a packager
57
 
#. left something critical out of the package. In either case,
58
 
#. we want to fail in a way that indicates to the user
59
 
#. that something is really wrong and they should report
60
 
#. a bug.
61
 
#.
62
 
#: ../src/main.c:110
63
 
#, c-format
64
 
msgid ""
65
 
"%s could not load its user interface; %s does not not appear to be properly "
66
 
"installed."
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: ../src/callbacks.c:870 ../src/callbacks.c:1370
70
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:20
71
 
msgid "Stop"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: ../src/callbacks.c:891
75
 
msgid "Share!"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../src/callbacks.c:960
79
 
#, c-format
80
 
msgid "<b><i>Distance:</i></b> %.3fkm\n"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../src/callbacks.c:985
84
 
#, c-format
85
 
msgid "No friends at or near this position"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: ../src/callbacks.c:1094
89
 
#, c-format
90
 
msgid ""
91
 
"<b>This point:</b>\n"
92
 
"%s\n"
93
 
"<small><i>(coords auto-copied to clipboard)\n"
94
 
"</i></small>\n"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../src/callbacks.c:1100
98
 
#, c-format
99
 
msgid ""
100
 
"<b>Bearing:</b>\n"
101
 
"%.1f°\n"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../src/callbacks.c:1105
105
 
#, c-format
106
 
msgid ""
107
 
"<b>Distance from your location:</b>\n"
108
 
"%.2f%s\n"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../src/callbacks.c:1113
112
 
#, c-format
113
 
msgid "Click another point for distance"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: ../src/callbacks.c:1117
117
 
#, c-format
118
 
msgid ""
119
 
"<b>Distance from last point:</b>\n"
120
 
"%.2f%s\n"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../src/callbacks.c:1119
124
 
#, c-format
125
 
msgid ""
126
 
"<b>Overall Distance:</b>\n"
127
 
"%.2f%s"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: ../src/callbacks.c:1255
131
 
#, c-format
132
 
msgid ""
133
 
"<b>Manually set position</b>\n"
134
 
"\n"
135
 
"This point:\n"
136
 
"\n"
137
 
"  <i>%f %f</i>\n"
138
 
"\n"
139
 
"will now be used as your location\n"
140
 
"for the friend finder service."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../src/callbacks.c:1372
144
 
msgid "Resume"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../src/callbacks.c:1700 ../src/callbacks.c:1809
148
 
#, c-format
149
 
msgid "File not found"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../src/callbacks.c:1749
153
 
#, fuzzy, c-format
154
 
msgid "No Geo Photo found"
155
 
msgstr "Geo Fotky"
156
 
 
157
 
#: ../src/callbacks.c:2376
158
 
msgid ""
159
 
"<span foreground='#ff0000'>POI has no ID -> see website for help!</span>"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: ../src/callbacks.c:2625
163
 
msgid "Show Messages"
164
 
msgstr "Zobraziť správy"
165
 
 
166
 
#: ../src/callbacks.c:2631
167
 
#, fuzzy
168
 
msgid "Hide Messages"
169
 
msgstr "Správa"
170
 
 
171
 
#: ../src/callbacks.c:3102
172
 
msgid ""
173
 
"gpscorrelate is necessary for this feature but does not appear to be "
174
 
"installed."
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../src/callbacks.c:3221
178
 
msgid ""
179
 
"jhead is necessary for this feature but does not appear to be installed."
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: ../src/callbacks.c:3638
183
 
#, fuzzy
184
 
msgid "<b><i>Connecting...</i></b>"
185
 
msgstr " <b>Korekcia:</b> "
186
 
 
187
 
#: ../src/gps_functions.c:490
188
 
msgid ""
189
 
"<span foreground='#ff0000'><b>New Message arrived. Click here.</b></span>"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: ../src/gps_functions.c:509
193
 
#, c-format
194
 
msgid "<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span>"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../src/gps_functions.c:516
198
 
#, c-format
199
 
msgid ""
200
 
"<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> - <b>[%d]"
201
 
"</b>"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: ../src/gps_functions.c:523
205
 
#, fuzzy, c-format
206
 
msgid "<b>no GPSD found</b>"
207
 
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
208
 
 
209
 
#: ../src/gps_functions.c:619
210
 
#, c-format
211
 
msgid ""
212
 
"%s%s%s%s<b>%4.1f</b>%s <small>trp </small><b>%.2f</b>%s <small>alt </"
213
 
"small><b>%.0f</b>%s <small>hdg </small><b>%.0f</b>° <small></small>%d/%.1f"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: ../src/gps_functions.c:682
217
 
#, c-format
218
 
msgid "<big><b>%d</b>  <small>HDOP</small><b> %.1f</b></big>"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ../src/gps_functions.c:780
222
 
#, c-format
223
 
msgid "connection to gpsd LOST\n"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: ../src/gps_functions.c:849
227
 
#, c-format
228
 
msgid "connection to gpsd SUCCEEDED \n"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../src/init.c:264
232
 
#, fuzzy, c-format
233
 
msgid "Failed to load pixbuf file: %s\n"
234
 
msgstr "Nemôžem nájsť súbor: %s"
235
 
 
236
 
#: ../src/friends.c:104 ../src/friends.c:471
237
 
msgid "Connecting..."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../src/friends.c:335
241
 
msgid "No response (200)"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../src/friends.c:557
245
 
msgid "Oh. Some error occurred..."
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../src/friends.c:580
249
 
#, c-format
250
 
msgid ""
251
 
"<b>%s</b>\n"
252
 
"Last seen:\n"
253
 
"%s\n"
254
 
"<i>%s</i>"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: ../src/friends.c:601
258
 
msgid "Msg"
259
 
msgstr "Správa"
260
 
 
261
 
#: ../src/friends.c:609 ../src/friends.c:979 ../data/foxtrotgps.glade.h:133
262
 
msgid "Go To"
263
 
msgstr "Ísť na"
264
 
 
265
 
#: ../src/friends.c:629
266
 
#, fuzzy, c-format
267
 
msgid "Send Message To: <b>%s</b>"
268
 
msgstr "Poslať správu:"
269
 
 
270
 
#: ../src/friends.c:903
271
 
#, c-format
272
 
msgid "msg-code: %d"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../src/friends.c:957
276
 
#, c-format
277
 
msgid ""
278
 
"<i><small>To: </small><b>%s</b></i>\n"
279
 
"\n"
280
 
"%s"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../src/friends.c:971
284
 
#, fuzzy
285
 
msgid "Reply"
286
 
msgstr " Odpovedať "
287
 
 
288
 
#: ../src/geo_photos.c:254 ../src/geo_photos.c:653
289
 
#, fuzzy, c-format
290
 
msgid "  1 second"
291
 
msgid_plural "  %d seconds"
292
 
msgstr[0] "  0 sekúnd"
293
 
msgstr[1] "  0 sekúnd"
294
 
msgstr[2] "  0 sekúnd"
295
 
 
296
 
#: ../src/geo_photos.c:260 ../src/geo_photos.c:659
297
 
#, fuzzy, c-format
298
 
msgid "  %d:00h"
299
 
msgstr "  +00:00h"
300
 
 
301
 
#: ../src/geo_photos.c:405 ../src/geo_photos.c:435
302
 
#, fuzzy
303
 
msgid "<span color=\"#090\"><b>ok</b></span>"
304
 
msgstr "  <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
305
 
 
306
 
#: ../src/geo_photos.c:609
307
 
#, c-format
308
 
msgid "%s loading pixbuf failed - actually this should not happen\n"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../src/geo_photos.c:706 ../data/foxtrotgps.glade.h:222
312
 
msgid "Working...."
313
 
msgstr "Pracujem..."
314
 
 
315
 
#: ../src/geo_photos.c:867
316
 
#, c-format
317
 
msgid "Error running \"%s\": %s\n"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../src/poi.c:376
321
 
msgid "- Please choose -|Hotel|Motel|B&B|Hostel|Camping"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../src/poi.c:377
325
 
msgid ""
326
 
"- Please choose -|Bank / Exchange / ATM|Post Office|Real Estate Agency|"
327
 
"Travel Agency|Other"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../src/poi.c:378
331
 
msgid ""
332
 
"- Please choose -|Parking|Gas Station|Repair Shop|Rental|Sharing|Dealer|"
333
 
"Radar - Speed Trap|My Car"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../src/poi.c:379
337
 
msgid "- Please choose -|Cinema|Theatre|Concert Hall|Opera|Casino"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../src/poi.c:380
341
 
msgid "- Please choose -|Pharmacy|Hospital|Doctor"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../src/poi.c:381
345
 
msgid ""
346
 
"- Please choose -|Cafe|Pub|Lounge Bar|Club|Dancing|Internet Cafe|Wifi Hot "
347
 
"Spot"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../src/poi.c:382
351
 
msgid "- Please choose -|Church|Mosque|Synagogue|Temple|Cemetery"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../src/poi.c:383
355
 
msgid "- Please choose -|Bus|Metro|Tram|Taxi|Train Station|Bike|Port|Airport"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../src/poi.c:384
359
 
msgid ""
360
 
"- Please choose -|Local Food|European|Asian|American|African|Pizza|Fast Food|"
361
 
"Take Away|Barbecue|Italian|Mexican|Indian|Japanese|French"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../src/poi.c:385
365
 
msgid ""
366
 
"- Please choose -|Wifi Hotspot|ATM-Money Dispenser|Post Office/Letter Box|"
367
 
"Laundry|Hairdresser|Other"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../src/poi.c:386
371
 
msgid ""
372
 
"- Please choose -|Tourist Info|Monument|Museum|Zoo|Viewpoint|Relief Map|Other"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: ../src/poi.c:387
376
 
msgid ""
377
 
"- Please choose -|Supermarket|Shopping Center|Clothes|Shoes|Food|Baker|"
378
 
"Butcher|DoItYourself|Other"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: ../src/poi.c:388
382
 
msgid ""
383
 
"- Please choose -|Arena/Stadium|Swimming Pool|Freeclimbing|Ice Skating|Golf|"
384
 
"Geo Cache|Other"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../src/poi.c:389
388
 
msgid "- Please choose -|Friend|Other Cool Place"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../src/poi.c:390
392
 
msgid ""
393
 
"- Please choose -|Traditional|Multi|Virtual|Letterbox Hybrid|Event|Unknown|"
394
 
"Project Ape|Webcam|Cache In Trash Out|Earthcache|Mega-Event|GPS Adventures|"
395
 
"Wherigo|Other"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../src/poi.c:830
399
 
#, c-format
400
 
msgid ""
401
 
"%s\n"
402
 
"\n"
403
 
"Distance: %.3fkm"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../src/poi.c:844
407
 
#, fuzzy
408
 
msgid "<b>No POI found</b>\n"
409
 
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
410
 
 
411
 
#: ../src/util.c:24
412
 
#, c-format
413
 
msgid "Can't open database: %s\n"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../src/util.c:35
417
 
#, c-format
418
 
msgid "SQL error: %s\n"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ../src/tracks.c:291
422
 
#, c-format
423
 
msgid "oops: %s\n"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../src/tracks.c:292
427
 
msgid "Triplog open failed: "
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../src/tracks.c:294
431
 
msgid "<span foreground='#ff0000'>Error opening logfile</span>"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../src/tracks.c:300
435
 
#, c-format
436
 
msgid "<b><span foreground='#0000ff'>Log: %s</span></b>"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../src/tracks.c:367
440
 
#, c-format
441
 
msgid "Problem opening directory: %s\n"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: ../src/tracks.c:629 ../src/tracks.c:654
445
 
#, c-format
446
 
msgid "Failed to parse document\n"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: ../src/tracks.c:767
450
 
#, c-format
451
 
msgid ""
452
 
"<span color='#aa0000'><b>Unknown service selected</b></span>\n"
453
 
"This is a bug in %s!"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: ../src/tracks.c:924
457
 
msgid ""
458
 
"<span color='#aa0000'><b>Oops! No Route found</b></span>\n"
459
 
"Try with another Start/End"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../src/tracks.c:935
463
 
msgid ""
464
 
"<span color='#aa0000'><b>Duh! A Server Error</b></span>\n"
465
 
"Maybe try later again..."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../src/tracks.c:942
469
 
msgid ""
470
 
"<span color='#aa0000'><b>Oh! A Network Error</b></span>\n"
471
 
"Check the internet!"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: ../src/hrm_functions.c:151
475
 
#, fuzzy, c-format
476
 
msgid "<b><big>%d</big></b> <small>bpm</small>"
477
 
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
478
 
 
479
 
#: ../src/hrm_functions.c:155
480
 
#, c-format
481
 
msgid "<b><big>%d/%d</big></b>"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
 
24
#: ../src/interface.c:276
485
25
msgid "FoxtrotGPS"
486
26
msgstr "FoxtrotGPS"
487
27
 
488
 
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:2
489
 
msgid "GPS and Map"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:3
493
 
msgid "Display map and GPS position"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:4
497
 
msgid "OpenStreetMap;OSM;Track;Trip;map;location;"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:1
501
 
#, fuzzy
502
 
msgid "GPSD host"
503
 
msgstr " GPSD "
504
 
 
505
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:2
506
 
#, fuzzy
507
 
msgid "GPSD port"
508
 
msgstr "Šport"
509
 
 
510
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:3
511
 
msgid "Latitude/longitude unit"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:4
515
 
#, fuzzy
516
 
msgid "Altitude unit"
517
 
msgstr "Výška"
518
 
 
519
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:5
520
 
#, fuzzy
521
 
msgid "Speed unit"
522
 
msgstr "Rýchlosť"
523
 
 
524
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:6
525
 
msgid "The active map-repository"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:7
529
 
msgid "Map-repository definitions"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:8
533
 
#, fuzzy
534
 
msgid "Automatically download map-tiles as needed"
535
 
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
536
 
 
537
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:9
538
 
#, fuzzy
539
 
msgid "Avoid re-downloading cached tiles"
540
 
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
541
 
 
542
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:10
543
 
msgid "Log tracks to a local file"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:11
547
 
#, fuzzy
548
 
msgid "The directory into which track-files are written"
549
 
msgstr "Priečinok kam sa majú ukladať zaznamenané stopy:"
550
 
 
551
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:12
552
 
msgid "Horizontal viewport-coordinate"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:13
556
 
msgid "Vertical viewport-coordinate"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:14
560
 
#, fuzzy
561
 
msgid "Viewport zoom-level"
562
 
msgstr "+1 priblíženie"
563
 
 
564
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:15
565
 
msgid "Detail scale-factor"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:16
569
 
msgid "`My position', latitude"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:17
573
 
msgid "`My position', longitude"
574
 
msgstr ""
575
 
 
576
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:18
577
 
msgid "Publish your location & show others' locations"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:19
581
 
msgid "Friend-finder update interval, in minutes"
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:20
585
 
msgid "Status-message to publish in the friend-finder"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:21
589
 
msgid "Friend-finder username"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:22
593
 
msgid "Friend-finder password"
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:23
597
 
msgid ""
598
 
"Number of seconds by which photo timestamps must be corrected for geocoding"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:24
602
 
msgid "Treat photo-timestamps as being relative to this timezone (UTC=13)"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:25
606
 
msgid "The Bluetooth address of your heartrate-monitor"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:26
610
 
msgid "Use the heartrate-monitor specified in hrm_bt_addr"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:1
 
28
#: ../src/interface.c:385
614
29
#, fuzzy
615
30
msgid "Show Info"
616
31
msgstr "GPS informácie"
617
32
 
618
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:2
 
33
#: ../src/interface.c:409
619
34
msgid "Fullscreen (F11 or Space)"
620
35
msgstr "Celá obr. (F11 alebo Medzerník)"
621
36
 
622
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:3
 
37
#: ../src/interface.c:434
623
38
msgid "Zoom in"
624
39
msgstr "Priblížiť"
625
40
 
626
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:4
 
41
#: ../src/interface.c:450
627
42
msgid "Zoom out"
628
43
msgstr "Oddialiť"
629
44
 
630
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:5
 
45
#: ../src/interface.c:475
631
46
msgid "Autocenter On"
632
47
msgstr "Autocentrovanie zapnuté"
633
48
 
634
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:6
 
49
#: ../src/interface.c:500
635
50
msgid "Next map repo"
636
51
msgstr "Nasledujúci mapový zdroj"
637
52
 
638
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:7
 
53
#: ../src/interface.c:516
639
54
msgid "Previous map repo"
640
55
msgstr "Predchádzajúci mapový zdroj"
641
56
 
642
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:8
643
 
#, fuzzy
644
 
msgid "Enable Track Logging"
645
 
msgstr "<b>Záznam trasy</b>"
646
 
 
647
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:9
 
57
#: ../src/interface.c:549
648
58
#, fuzzy
649
59
msgid "Go to Previous Page"
650
60
msgstr "Predchádzajúci mapový zdroj"
651
61
 
652
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:10
 
62
#: ../src/interface.c:560
653
63
msgid "Close Info Area"
654
64
msgstr ""
655
65
 
656
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:11
 
66
#: ../src/interface.c:570
657
67
msgid "Go to Next Page"
658
68
msgstr ""
659
69
 
660
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:12
 
70
#: ../src/interface.c:621
661
71
msgid "Speed"
662
72
msgstr "Rýchlosť"
663
73
 
664
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:13
665
 
#, fuzzy
666
 
msgid "<span font_desc='40'> -- </span>"
 
74
#: ../src/interface.c:627
 
75
msgid "   <span font_desc='40'> -- </span>"
667
76
msgstr "   <span font_desc='40'> -- </span>"
668
77
 
669
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:14
670
 
msgid "Heart"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:15
 
78
#: ../src/interface.c:645
 
79
msgid "Trip "
 
80
msgstr "Výlet "
 
81
 
 
82
#: ../src/interface.c:653
 
83
msgid "Average "
 
84
msgstr "Priemer "
 
85
 
 
86
#: ../src/interface.c:661 ../src/interface.c:669 ../src/interface.c:691
 
87
#: ../src/interface.c:699 ../src/interface.c:780 ../src/interface.c:788
 
88
#: ../src/interface.c:796 ../src/interface.c:804 ../src/interface.c:812
 
89
#: ../src/interface.c:4452
674
90
msgid "0"
675
91
msgstr "0"
676
92
 
677
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:16
678
 
#, fuzzy
679
 
msgid "Time"
 
93
#: ../src/interface.c:677
 
94
msgid "Max "
 
95
msgstr "Max "
 
96
 
 
97
#: ../src/interface.c:684
 
98
msgid "Time "
680
99
msgstr "Čas "
681
100
 
682
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:17
683
 
#, fuzzy
684
 
msgid "Max"
685
 
msgstr "Max "
686
 
 
687
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:18
688
 
#, fuzzy
689
 
msgid "Average"
690
 
msgstr "Priemer "
691
 
 
692
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:19
693
 
#, fuzzy
694
 
msgid "Trip"
695
 
msgstr "Výlet "
696
 
 
697
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:21
 
101
#: ../src/interface.c:712
 
102
msgid "Stop"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../src/interface.c:718
698
106
#, fuzzy
699
107
msgid "Reset"
700
108
msgstr "nastaviť"
701
109
 
702
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:22
 
110
#: ../src/interface.c:724
703
111
#, fuzzy
704
 
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big>   <small>[1/3]</small>"
 
112
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big>   <small>[1/4]</small>"
705
113
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
706
114
 
707
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:23
 
115
#: ../src/interface.c:745
708
116
msgid "Altitude"
709
117
msgstr "Výška"
710
118
 
711
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:24
 
119
#: ../src/interface.c:752
712
120
msgid "Heading"
713
121
msgstr "Azimut"
714
122
 
715
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:25
 
123
#: ../src/interface.c:759
716
124
msgid "Lat - Lon"
717
125
msgstr "z. šírka - z. dĺžka"
718
126
 
719
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:26
 
127
#: ../src/interface.c:766
720
128
msgid "GPS Time"
721
129
msgstr "GPS čas"
722
130
 
723
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:27
724
 
#, fuzzy
725
 
msgid "Satellites"
 
131
#: ../src/interface.c:773
 
132
msgid "Satellites  "
726
133
msgstr "Satelity"
727
134
 
728
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:28
 
135
#: ../src/interface.c:820
729
136
msgid "<b>GPS Data</b>"
730
137
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
731
138
 
732
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:29
 
139
#: ../src/interface.c:839
 
140
msgid "<big><b>Friends</b></big>   <small>[2/4]</small>"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../src/interface.c:846
 
144
#, fuzzy
 
145
msgid "Hide Messages"
 
146
msgstr "Správa"
 
147
 
 
148
#: ../src/interface.c:856
 
149
msgid "<i>No Messages</i>"
 
150
msgstr "<i>Žiadne správy</i>"
 
151
 
 
152
#: ../src/interface.c:886
 
153
msgid ""
 
154
"Enable position sharing and\n"
 
155
"messaging with your friends"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ../src/interface.c:891
 
159
msgid ""
 
160
"\n"
 
161
"\n"
 
162
msgstr ""
 
163
"\n"
 
164
"\n"
 
165
 
 
166
#: ../src/interface.c:902
 
167
msgid "Update interval  "
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../src/interface.c:910
 
171
#, fuzzy
 
172
msgid "5"
 
173
msgstr "15"
 
174
 
 
175
#: ../src/interface.c:913
 
176
msgid "minutes"
 
177
msgstr "minút"
 
178
 
 
179
#: ../src/interface.c:926
 
180
#, fuzzy
 
181
msgid "     Share!     "
 
182
msgstr "     Stop     "
 
183
 
 
184
#: ../src/interface.c:932 ../src/interface.c:1110 ../src/interface.c:1152
 
185
#: ../src/interface.c:1366
 
186
msgid "     "
 
187
msgstr "     "
 
188
 
 
189
#: ../src/interface.c:947
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "<b>Position Sharing  </b>"
 
192
msgstr "<b> Aktualizácia pozície </b>"
 
193
 
 
194
#: ../src/interface.c:969
 
195
msgid ""
 
196
"Decide whom you see and \n"
 
197
"who can see you:"
 
198
msgstr ""
 
199
"Rozhodnite sa koho chcete vidieť \n"
 
200
"a kto môže vidieť Vás:"
 
201
 
 
202
#: ../src/interface.c:975
 
203
msgid "fun mode"
 
204
msgstr "zábavný mód"
 
205
 
 
206
#: ../src/interface.c:982
 
207
msgid "friend mode"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../src/interface.c:989
 
211
msgid "private mode"
 
212
msgstr "súkromný mód"
 
213
 
 
214
#: ../src/interface.c:996
 
215
msgid "<i>What are you up to?</i>"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../src/interface.c:1006
 
219
msgid "just idle..."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../src/interface.c:1009
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "<b>Sharing Mode</b> "
 
225
msgstr " <b>Mód obnovovania</b> "
 
226
 
 
227
#: ../src/interface.c:1035
 
228
msgid "Nickname "
 
229
msgstr "Prezývka"
 
230
 
 
231
#: ../src/interface.c:1042
 
232
msgid "Password"
 
233
msgstr "Heslo"
 
234
 
 
235
#: ../src/interface.c:1055
 
236
msgid "foobar"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../src/interface.c:1062
 
240
msgid "JohnDoe"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../src/interface.c:1064
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Show password"
 
246
msgstr "Heslo"
 
247
 
 
248
#: ../src/interface.c:1085
 
249
msgid ""
 
250
"Simply choose any nickname and password.\n"
 
251
"\n"
 
252
"Before first use register them by clicking on the button below. "
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../src/interface.c:1091
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Email        "
 
258
msgstr "EMail        "
 
259
 
 
260
#: ../src/interface.c:1105
 
261
msgid "     Register!     "
 
262
msgstr "   Registrovať!    "
 
263
 
 
264
#: ../src/interface.c:1118
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "<b>Me</b>"
 
267
msgstr "<b>-</b>"
 
268
 
 
269
#: ../src/interface.c:1138 ../src/interface.c:1306 ../src/interface.c:1542
 
270
msgid "    "
 
271
msgstr "    "
 
272
 
 
273
#: ../src/interface.c:1143
 
274
#, fuzzy
 
275
msgid "Enable Track Logging"
 
276
msgstr "<b>Záznam trasy</b>"
 
277
 
 
278
#: ../src/interface.c:1148
733
279
msgid "Enable Live Tracking"
734
280
msgstr ""
735
281
 
736
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:30
 
282
#: ../src/interface.c:1161
737
283
#, fuzzy
738
284
msgid "Split"
739
285
msgstr "Šport"
740
286
 
741
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:31
 
287
#: ../src/interface.c:1178
742
288
msgid "Load"
743
289
msgstr ""
744
290
 
745
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:32
 
291
#: ../src/interface.c:1184
746
292
#, fuzzy
747
293
msgid "Clear"
748
294
msgstr "Autá"
749
295
 
750
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:33
 
296
#: ../src/interface.c:1188
751
297
msgid "Upload"
752
298
msgstr ""
753
299
 
754
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:34
 
300
#: ../src/interface.c:1196
755
301
#, fuzzy
756
302
msgid "Configure"
757
303
msgstr " Konfigurácia "
758
304
 
759
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:35
760
 
#, fuzzy
761
 
msgid "<big><b>Tracks</b></big>   <small>[2/3]</small>"
762
 
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
763
 
 
764
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:36
765
 
#, fuzzy
766
 
msgid "<big><b>Configuration</b></big>   <small>[3/3]</small>"
767
 
msgstr "<b>Informácia o výlete</b>"
768
 
 
769
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:37
 
305
#: ../src/interface.c:1202
 
306
msgid "<big><b>Tracks</b></big>   <small>[3/4]</small>"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../src/interface.c:1220
 
310
msgid "<big><b>Configuration</b></big>   <small>[4/4]</small>"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../src/interface.c:1227
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid ""
 
316
"<small><i>FoxtrotGPS Version:\n"
 
317
"Developer: Marcus Bauer &amp; Community</i></small>"
 
318
msgstr ""
 
319
"<i>FoxtrotGPS Version:\n"
 
320
"Developer: Marcus Bauer</i>"
 
321
 
 
322
#: ../src/interface.c:1249
770
323
msgid ""
771
324
"Activate or deactivate automatic\n"
772
325
"download of missing tiles into cache"
774
327
"Aktivácia alebo deaktivácia automatického\n"
775
328
"sťahovania chýbajúci mapových dlaždíc do cache"
776
329
 
777
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:39
 
330
#: ../src/interface.c:1254
778
331
msgid "Auto download map tiles"
779
332
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
780
333
 
781
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:40
 
334
#: ../src/interface.c:1261
782
335
msgid "<b>Auto Download</b>"
783
336
msgstr "<b>Automatické sťahovanie</b>"
784
337
 
785
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:41
 
338
#: ../src/interface.c:1282
786
339
#, fuzzy
787
340
msgid "Current Map:"
788
341
msgstr "Aktuálny zdroj:"
789
342
 
790
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:42
791
 
msgid "New..."
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:43
795
 
#, fuzzy
796
 
msgid "Edit..."
797
 
msgstr "Upraviť"
798
 
 
799
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:44
 
343
#: ../src/interface.c:1302
 
344
msgid "      New...       "
 
345
msgstr "      Nový...      "
 
346
 
 
347
#: ../src/interface.c:1311
 
348
msgid "      Edit...     "
 
349
msgstr "    Upraviť...    "
 
350
 
 
351
#: ../src/interface.c:1325 ../src/interface.c:2290 ../src/interface.c:3914
 
352
msgid "xyz instead of zxy"
 
353
msgstr "xyz namiesto zxy"
 
354
 
 
355
#: ../src/interface.c:1331
 
356
msgid "URI"
 
357
msgstr "URI"
 
358
 
 
359
#: ../src/interface.c:1338
 
360
msgid "Cache Dir"
 
361
msgstr "Cache priečinok"
 
362
 
 
363
#: ../src/interface.c:1360
 
364
msgid "    Save Repository Configuration    "
 
365
msgstr "  Uložiť nastavenia mapového zdroja  "
 
366
 
 
367
#: ../src/interface.c:1371
800
368
#, fuzzy
801
369
msgid "<b>Map Types</b>"
802
370
msgstr "<b>Mapové zdroje</b>"
803
371
 
804
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:45
 
372
#: ../src/interface.c:1392
805
373
msgid "<i>Speed and Distance:</i>"
806
374
msgstr "<i>Rýchlosť a vzdialenosť:</i>"
807
375
 
808
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:46
809
 
msgid "metric"
 
376
#: ../src/interface.c:1404
 
377
msgid "metrical"
810
378
msgstr "metrické"
811
379
 
812
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:47
 
380
#: ../src/interface.c:1411
813
381
msgid "imperial"
814
382
msgstr "imperiálne"
815
383
 
816
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:48
 
384
#: ../src/interface.c:1417
817
385
msgid "nautical"
818
386
msgstr "námorné"
819
387
 
820
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:49
 
388
#: ../src/interface.c:1423
821
389
msgid "<i>Altitude:</i>"
822
390
msgstr "<i>Výška:</i>"
823
391
 
824
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:50
 
392
#: ../src/interface.c:1435
825
393
msgid "meters"
826
394
msgstr "v metroch"
827
395
 
828
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:51
 
396
#: ../src/interface.c:1442
829
397
msgid "feet"
830
398
msgstr "v stopách"
831
399
 
832
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:52
 
400
#: ../src/interface.c:1448
833
401
msgid "<i>Lat &amp; Lon:</i>"
834
402
msgstr "<i>Z. šírka &amp; Z. dĺžka</i>"
835
403
 
836
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:53
 
404
#: ../src/interface.c:1460
837
405
msgid "d.dd"
838
406
msgstr "d.dd"
839
407
 
840
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:54
 
408
#: ../src/interface.c:1467
841
409
msgid "d m.m'"
842
410
msgstr "d m.m'"
843
411
 
844
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:55
 
412
#: ../src/interface.c:1473
845
413
msgid "d m's.s\""
846
414
msgstr "d m's.s\""
847
415
 
848
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:56
 
416
#: ../src/interface.c:1479
849
417
msgid "<b>Units</b>"
850
418
msgstr "<b>Jednotky</b>"
851
419
 
852
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:57
853
 
msgid "Activate Heartrate Monitor"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:58
857
 
msgid "Bluetooth Address: "
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:59
861
 
#, fuzzy
862
 
msgid "<b>Heart Rate Monitor</b>"
863
 
msgstr "<b>Názov pre nový zdroj</b>"
864
 
 
865
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:60
 
420
#: ../src/interface.c:1499
866
421
msgid ""
867
422
"\n"
868
423
"Set GPSD Host IP\n"
870
425
"\n"
871
426
"IP adresa GPSD servera\n"
872
427
 
873
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:63
 
428
#: ../src/interface.c:1509
874
429
msgid " GPSD "
875
430
msgstr " GPSD "
876
431
 
877
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:64
 
432
#: ../src/interface.c:1513
878
433
msgid "Host:"
879
434
msgstr "Server:"
880
435
 
881
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:65
 
436
#: ../src/interface.c:1520
882
437
msgid "127.0.0.1"
883
438
msgstr "127.0.0.1"
884
439
 
885
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:66
 
440
#: ../src/interface.c:1523
886
441
msgid " Port:"
887
442
msgstr " Port:"
888
443
 
889
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:67
 
444
#: ../src/interface.c:1530
890
445
msgid "2947"
891
446
msgstr "2947"
892
447
 
893
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:68
894
 
#, fuzzy
895
 
msgid "Change GPSD"
 
448
#: ../src/interface.c:1537
 
449
msgid "     Change GPSD     "
896
450
msgstr "     Zmeniť GPSD     "
897
451
 
898
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:69
 
452
#: ../src/interface.c:1547
899
453
msgid "<b>GPSD</b>"
900
454
msgstr "<b>GPSD</b>"
901
455
 
902
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:70
 
456
#: ../src/interface.c:1557
903
457
msgid "<b>no GPS found</b>"
904
458
msgstr "<b>GPS nenájdené</b>"
905
459
 
906
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:71
907
 
msgid "delete routepoint"
908
 
msgstr ""
909
 
 
910
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:72
911
 
msgid "insert routepoint before this"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:73
 
460
#: ../src/interface.c:2044
915
461
msgid "this point"
916
462
msgstr "tento bod"
917
463
 
918
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:74
 
464
#: ../src/interface.c:2048
 
465
msgid "show friends"
 
466
msgstr "zobraziť priateľov"
 
467
 
 
468
#: ../src/interface.c:2052
919
469
msgid "show POIs"
920
470
msgstr "zobraziť POI"
921
471
 
922
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:75
 
472
#: ../src/interface.c:2056
923
473
msgid "show photos"
924
474
msgstr "zobraziť fotky"
925
475
 
926
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:76
927
 
msgid "route-finding"
 
476
#: ../src/interface.c:2060
 
477
msgid "ways & routes"
928
478
msgstr ""
929
479
 
930
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:77
 
480
#: ../src/interface.c:2067
931
481
msgid "get route"
932
482
msgstr ""
933
483
 
934
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:78
935
 
msgid "route-planning"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:79
939
 
msgid "add routepoint"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:80
943
 
msgid "load route from GPX"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:81
947
 
msgid "save route as GPX"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:82
951
 
msgid "save route as TomTom ITN"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:83
955
 
msgid "clear route"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:84
959
 
msgid "waypoint"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:85
 
484
#: ../src/interface.c:2071
 
485
msgid "create way"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../src/interface.c:2074
963
489
#, fuzzy
964
490
msgid "set WP"
965
491
msgstr "nastaviť"
966
492
 
967
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:86
 
493
#: ../src/interface.c:2078
968
494
#, fuzzy
969
495
msgid "unset WP"
970
496
msgstr "zrušiť"
971
497
 
972
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:87
 
498
#: ../src/interface.c:2082
973
499
msgid "POIs"
974
500
msgstr "POI"
975
501
 
976
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:88
 
502
#: ../src/interface.c:2089
977
503
msgid "add POI"
978
504
msgstr "pridať POI"
979
505
 
980
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:89
 
506
#: ../src/interface.c:2093
981
507
msgid "select POIs"
982
508
msgstr "vybrať POI"
983
509
 
984
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:90
 
510
#: ../src/interface.c:2097
985
511
msgid "photos"
986
512
msgstr "fotky"
987
513
 
988
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:91
 
514
#: ../src/interface.c:2104
989
515
msgid "geocode"
990
516
msgstr "geokódovanie"
991
517
 
992
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:92
 
518
#: ../src/interface.c:2108
993
519
msgid "my position"
994
520
msgstr "moja pozícia"
995
521
 
996
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:93
 
522
#: ../src/interface.c:2115
997
523
msgid "set"
998
524
msgstr "nastaviť"
999
525
 
1000
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:94
 
526
#: ../src/interface.c:2119
1001
527
msgid "unset"
1002
528
msgstr "zrušiť"
1003
529
 
1004
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:95
 
530
#: ../src/interface.c:2123
1005
531
msgid "map download"
1006
532
msgstr "stiahnuť mapu"
1007
533
 
1008
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:96
1009
 
msgid "map detail"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:97
1013
 
msgid "fewer/larger details"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:98
1017
 
msgid "more/smaller details"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:99
1021
 
msgid "help"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:100
 
534
#: ../src/interface.c:2228
1025
535
msgid "New Repository"
1026
536
msgstr "Nový zdroj"
1027
537
 
1028
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:101
 
538
#: ../src/interface.c:2252 ../src/interface.c:3876
 
539
msgid ""
 
540
"You can find more information about repositories on\n"
 
541
"\n"
 
542
"http://www.foxtrotgps.org/\n"
 
543
msgstr ""
 
544
"Viac informácií o zdrojoch môžete nájsť na stránke\n"
 
545
"\n"
 
546
"http://www.foxtrotgps.org/\n"
 
547
 
 
548
#: ../src/interface.c:2254
1029
549
msgid "<b>Name for the new Repository</b>"
1030
550
msgstr "<b>Názov pre nový zdroj</b>"
1031
551
 
1032
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:102
 
552
#: ../src/interface.c:2264 ../src/interface.c:3888
 
553
msgid " "
 
554
msgstr " "
 
555
 
 
556
#: ../src/interface.c:2268 ../src/interface.c:3892
1033
557
msgid "<b>URI</b>"
1034
558
msgstr "<b>URI</b>"
1035
559
 
1036
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:103
 
560
#: ../src/interface.c:2279 ../src/interface.c:3903
1037
561
msgid "<b>Cache Dir</b>"
1038
562
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
1039
563
 
1040
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:104
1041
 
msgid "xyz instead of zxy"
1042
 
msgstr "xyz namiesto zxy"
1043
 
 
1044
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:105
 
564
#: ../src/interface.c:2308
1045
565
msgid "All fields must be filled in"
1046
566
msgstr "Všetky polia musia byť vyplnené"
1047
567
 
1048
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:106
1049
 
msgid "Edit Repository"
1050
 
msgstr "Upraviť zdroj"
1051
 
 
1052
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:107
1053
 
msgid "<b>Repository Name</b>"
1054
 
msgstr "<b>Názov zdroja</b>"
1055
 
 
1056
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:108
 
568
#: ../src/interface.c:2373
1057
569
msgid "GPS Info"
1058
570
msgstr "GPS informácie"
1059
571
 
1060
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:109
 
572
#: ../src/interface.c:2392 ../src/interface.c:2710 ../src/interface.c:3381
1061
573
msgid "--"
1062
574
msgstr "--"
1063
575
 
1064
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:110
 
576
#: ../src/interface.c:2403
1065
577
msgid ""
1066
578
"Distance to\n"
1067
579
"next point"
1069
581
"Vzdialenosť k\n"
1070
582
"ďalšiemu bodu"
1071
583
 
1072
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:112
 
584
#: ../src/interface.c:2407
1073
585
msgid ""
1074
586
"Set point as\n"
1075
587
"my position"
1077
589
"Nastaviť bod ako\n"
1078
590
"moju pozíciu"
1079
591
 
1080
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:114
 
592
#: ../src/interface.c:2411 ../src/interface.c:3006 ../src/interface.c:3393
1081
593
msgid "Close"
1082
594
msgstr "Zavrieť"
1083
595
 
1084
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:115
 
596
#: ../src/interface.c:2454
 
597
msgid "unused"
 
598
msgstr "nepoužité"
 
599
 
 
600
#: ../src/interface.c:2491
1085
601
msgid "Trackdir Config"
1086
602
msgstr "Nastavenie priečinka pre stopy"
1087
603
 
1088
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:116
 
604
#: ../src/interface.c:2501
1089
605
msgid "Directory in which the tracks should be written:"
1090
606
msgstr "Priečinok kam sa majú ukladať zaznamenané stopy:"
1091
607
 
1092
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:117
1093
 
msgid "Load track..."
1094
 
msgstr "Nahrať stopu..."
1095
 
 
1096
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:118
1097
 
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
1098
 
msgstr "<b>Vyberte stopu na otvorenie (.log / .gpx)</b>"
1099
 
 
1100
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:119
 
608
#: ../src/interface.c:2567
1101
609
msgid "Map DL"
1102
610
msgstr "Stiahnutie mapy"
1103
611
 
1104
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:120
1105
 
#, fuzzy
1106
 
msgid "Re-download cached tiles"
1107
 
msgstr "Automatické sťahovanie mapových dlaždíc"
1108
 
 
1109
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:121
 
612
#: ../src/interface.c:2587
1110
613
msgid "Download maps of currently visible area:"
1111
614
msgstr "Stiahne mapové dlaždice pre viditeľnú časť:"
1112
615
 
1113
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:122
 
616
#: ../src/interface.c:2598
1114
617
msgid "+ 1 zoom level"
1115
618
msgstr "+1 priblíženie"
1116
619
 
1117
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:123
 
620
#: ../src/interface.c:2604
1118
621
msgid "+ 2 zoom levels"
1119
622
msgstr "+2 priblíženie"
1120
623
 
1121
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:124
 
624
#: ../src/interface.c:2610
1122
625
msgid "+ 3 zoom levels"
1123
626
msgstr "+3 priblíženie"
1124
627
 
1125
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:125
 
628
#: ../src/interface.c:2616
1126
629
msgid "+ 4 zoom levels (~25MB)"
1127
630
msgstr "+4 priblíženie (~25MB)"
1128
631
 
1129
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:126
 
632
#: ../src/interface.c:2623
1130
633
msgid "+ 5 zoom levels (~100MB)"
1131
634
msgstr "+5 priblíženie (~100MB)"
1132
635
 
1133
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:127
 
636
#: ../src/interface.c:2629
1134
637
msgid "+ 6 zoom levels (~400MB)"
1135
638
msgstr "+6 priblíženie (~400MB)"
1136
639
 
1137
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:128
1138
 
#, fuzzy
1139
 
msgid "<b>Map Download</b>"
 
640
#: ../src/interface.c:2635
 
641
msgid "<b> Map Download </b>"
1140
642
msgstr "<b> Stiahnutie mapy </b>"
1141
643
 
1142
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:129
 
644
#: ../src/interface.c:2697
 
645
msgid "Geo Photo"
 
646
msgstr "Geo Fotky"
 
647
 
 
648
#: ../src/interface.c:2729
 
649
msgid "Big"
 
650
msgstr "Veľké"
 
651
 
 
652
#: ../src/interface.c:2733 ../src/friends.c:611
 
653
msgid "Go To"
 
654
msgstr "Ísť na"
 
655
 
 
656
#: ../src/interface.c:2776
 
657
msgid "Show POIs"
 
658
msgstr "Zobraziť POI"
 
659
 
 
660
#: ../src/interface.c:2785
 
661
msgid "-- Show All --"
 
662
msgstr "-- Zobraziť všetko --"
 
663
 
 
664
#: ../src/interface.c:2786 ../src/interface.c:3177 ../src/interface.c:3545
 
665
msgid "Accomodation"
 
666
msgstr "Ubytovanie"
 
667
 
 
668
#: ../src/interface.c:2787 ../src/interface.c:3178 ../src/interface.c:3546
 
669
msgid "Businesses"
 
670
msgstr "Pracovné"
 
671
 
 
672
#: ../src/interface.c:2788 ../src/interface.c:3179 ../src/interface.c:3547
 
673
msgid "Car"
 
674
msgstr "Autá"
 
675
 
 
676
#: ../src/interface.c:2789 ../src/interface.c:3180 ../src/interface.c:3548
 
677
msgid "Cultural"
 
678
msgstr "Kultúra"
 
679
 
 
680
#: ../src/interface.c:2790 ../src/interface.c:3181 ../src/interface.c:3549
 
681
msgid "Medical"
 
682
msgstr "Zdravotníctvo"
 
683
 
 
684
#: ../src/interface.c:2791 ../src/interface.c:3182
 
685
msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
 
686
msgstr "Cafe/Pub/Nočný klub"
 
687
 
 
688
#: ../src/interface.c:2792 ../src/interface.c:3183 ../src/interface.c:3551
 
689
msgid "Place of Worship"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ../src/interface.c:2793 ../src/interface.c:3184 ../src/interface.c:3552
 
693
msgid "Public Transportation"
 
694
msgstr "Verejná doprava"
 
695
 
 
696
#: ../src/interface.c:2794
 
697
msgid "Restaurant"
 
698
msgstr "Reštaurácie"
 
699
 
 
700
#: ../src/interface.c:2795 ../src/interface.c:3186 ../src/interface.c:3554
 
701
msgid "Services"
 
702
msgstr "Služby"
 
703
 
 
704
#: ../src/interface.c:2796
 
705
msgid "Sights / Leisure"
 
706
msgstr "Pamiatky / Voľný čas"
 
707
 
 
708
#: ../src/interface.c:2797 ../src/interface.c:3188 ../src/interface.c:3556
 
709
msgid "Shopping"
 
710
msgstr "Nakupovanie"
 
711
 
 
712
#: ../src/interface.c:2798 ../src/interface.c:3189 ../src/interface.c:3557
 
713
msgid "Sport"
 
714
msgstr "Šport"
 
715
 
 
716
#: ../src/interface.c:2799 ../src/interface.c:3190
 
717
msgid "My Personal Places"
 
718
msgstr "Moje osobné miesta"
 
719
 
 
720
#: ../src/interface.c:2871
1143
721
msgid "POI"
1144
722
msgstr "POI"
1145
723
 
1146
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:130
 
724
#: ../src/interface.c:2883
1147
725
msgid "<b>-----</b>"
1148
726
msgstr "<b>-----</b>"
1149
727
 
1150
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:131
 
728
#: ../src/interface.c:2902
1151
729
msgid "-"
1152
730
msgstr "-"
1153
731
 
1154
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:132
 
732
#: ../src/interface.c:2911 ../src/interface.c:3606
1155
733
msgid "<b>-</b>"
1156
734
msgstr "<b>-</b>"
1157
735
 
1158
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:134
 
736
#: ../src/interface.c:2940
 
737
msgid "Go To "
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../src/interface.c:2962
1159
741
msgid "Edit"
1160
742
msgstr "Upraviť"
1161
743
 
1162
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:135
 
744
#: ../src/interface.c:2984
1163
745
msgid "Delete"
1164
746
msgstr "Zmazať"
1165
747
 
1166
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:136
1167
 
msgid "Show POIs"
1168
 
msgstr "Zobraziť POI"
1169
 
 
1170
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:137
1171
 
msgid ""
1172
 
"-- Show All --\n"
1173
 
"Accommodation\n"
1174
 
"Businesses\n"
1175
 
"Car\n"
1176
 
"Cultural\n"
1177
 
"Medical\n"
1178
 
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
1179
 
"Place of Worship\n"
1180
 
"Public Transportation\n"
1181
 
"Restaurant & Food\n"
1182
 
"Services\n"
1183
 
"Sights & Leisure\n"
1184
 
"Shopping\n"
1185
 
"Sport\n"
1186
 
"My Personal Places\n"
1187
 
"Geocaches"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:153
1191
 
msgid "Delete POI?"
1192
 
msgstr "Zmazať POI?"
1193
 
 
1194
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:154
1195
 
#, fuzzy
1196
 
msgid ""
1197
 
"Do you really want to\n"
1198
 
"delete this Point of Interest?"
1199
 
msgstr ""
1200
 
"Naozaj si želáte zmazať\n"
1201
 
"tento POI?"
1202
 
 
1203
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:156
1204
 
msgid "Edit POI"
1205
 
msgstr "Upraviť POI"
1206
 
 
1207
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:157
1208
 
msgid "GPS"
1209
 
msgstr "GPS"
1210
 
 
1211
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:158
 
748
#: ../src/interface.c:3092
 
749
msgid "Add POI"
 
750
msgstr "Pridať POI"
 
751
 
 
752
#: ../src/interface.c:3118 ../src/interface.c:3523
 
753
msgid "personal"
 
754
msgstr "osobné"
 
755
 
 
756
#: ../src/interface.c:3124 ../src/interface.c:3529
 
757
msgid "public"
 
758
msgstr "verejné"
 
759
 
 
760
#: ../src/interface.c:3132
 
761
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
 
762
msgstr "Koordináty na ktoré sa <b><i>kliklo</b></i> na mape:"
 
763
 
 
764
#: ../src/interface.c:3143 ../src/interface.c:3491
1212
765
msgid "Lat: "
1213
766
msgstr "Zem. šírka: "
1214
767
 
1215
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:159
 
768
#: ../src/interface.c:3153 ../src/interface.c:3501
1216
769
msgid " Lon: "
1217
770
msgstr " Zem. dĺžka: "
1218
771
 
1219
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:160
 
772
#: ../src/interface.c:3163
 
773
msgid "Use current GPS position instead"
 
774
msgstr "Použiť aktuálnu GPS pozíciu"
 
775
 
 
776
#: ../src/interface.c:3167 ../src/interface.c:3537
 
777
msgid "Category:"
 
778
msgstr "Kategória:"
 
779
 
 
780
#: ../src/interface.c:3176 ../src/interface.c:3544
 
781
msgid "- please choose -"
 
782
msgstr "- prosím vyberte si -"
 
783
 
 
784
#: ../src/interface.c:3185 ../src/interface.c:3553
 
785
msgid "Restaurant & Food"
 
786
msgstr "Reštaurácie & Jedlo"
 
787
 
 
788
#: ../src/interface.c:3187 ../src/interface.c:3555
 
789
msgid "Sights & Leisure"
 
790
msgstr "Pamiatky & Voľný čas"
 
791
 
 
792
#: ../src/interface.c:3196 ../src/interface.c:3511
1220
793
msgid "Name - Keywords / Tags:"
1221
794
msgstr "Názov - kľúčové slová / Značky:"
1222
795
 
1223
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:161
 
796
#: ../src/interface.c:3205 ../src/interface.c:3563
1224
797
msgid "Description:"
1225
798
msgstr "Popis:"
1226
799
 
1227
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:162
 
800
#: ../src/interface.c:3227 ../src/interface.c:3584
1228
801
msgid "budget"
1229
802
msgstr "úsporné"
1230
803
 
1231
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:163
 
804
#: ../src/interface.c:3233 ../src/interface.c:3590
1232
805
msgid "medium"
1233
806
msgstr "stredne"
1234
807
 
1235
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:164
 
808
#: ../src/interface.c:3240 ../src/interface.c:3597
1236
809
msgid "exclusive"
1237
810
msgstr "exkluzívne"
1238
811
 
1239
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:165
 
812
#: ../src/interface.c:3246 ../src/interface.c:3603
1240
813
msgid "extended opening hours"
1241
814
msgstr "rozšírené otváracie hodiny"
1242
815
 
1243
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:166
1244
 
msgid ""
1245
 
"- please choose -\n"
1246
 
"Accommodation\n"
1247
 
"Businesses\n"
1248
 
"Car\n"
1249
 
"Cultural\n"
1250
 
"Medical\n"
1251
 
"Cafe / Pub / Nightlife\n"
1252
 
"Place of Worship\n"
1253
 
"Public Transportation\n"
1254
 
"Restaurant & Food\n"
1255
 
"Services\n"
1256
 
"Sights & Leisure\n"
1257
 
"Shopping\n"
1258
 
"Sport\n"
1259
 
"My Personal Places\n"
1260
 
"Geocaches"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:182
1264
 
msgid "Category:"
1265
 
msgstr "Kategória:"
1266
 
 
1267
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:183
1268
 
msgid "personal"
1269
 
msgstr "osobné"
1270
 
 
1271
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:184
1272
 
msgid "public"
1273
 
msgstr "verejné"
1274
 
 
1275
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:185
1276
 
msgid "Add POI"
1277
 
msgstr "Pridať POI"
1278
 
 
1279
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:186
1280
 
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
1281
 
msgstr "Koordináty na ktoré sa <b><i>kliklo</b></i> na mape:"
1282
 
 
1283
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:187
1284
 
msgid "Use current GPS position instead"
1285
 
msgstr "Použiť aktuálnu GPS pozíciu"
1286
 
 
1287
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:188
1288
 
msgid "Get Route"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:189
1292
 
msgid "Street,City,Country"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:190
1296
 
#, fuzzy
1297
 
msgid "<b>Start</b>"
1298
 
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
1299
 
 
1300
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:191
1301
 
#, fuzzy
1302
 
msgid "<b>End</b>"
1303
 
msgstr "<b>-</b>"
1304
 
 
1305
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:192
1306
 
msgid "Pick Start on Map"
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:193
1310
 
msgid "Pick"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:194
1314
 
msgid "Pick End on Map"
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:195
1318
 
#, fuzzy
1319
 
msgid "<b>Service</b>"
1320
 
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
1321
 
 
1322
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:196
1323
 
msgid ""
1324
 
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
1325
 
"<small>(experimental feature)</small>"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:198
1329
 
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:199
 
816
#: ../src/interface.c:3265 ../src/interface.c:3628 ../src/interface.c:4121
 
817
msgid "       "
 
818
msgstr "       "
 
819
 
 
820
#: ../src/interface.c:3356
1333
821
msgid "Friend Info"
1334
822
msgstr "Informácia o priateľovi"
1335
823
 
1336
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:200
1337
 
msgid "Message"
1338
 
msgstr "Správa"
1339
 
 
1340
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:201
1341
 
msgid "Send Message to:"
1342
 
msgstr "Poslať správu:"
1343
 
 
1344
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:202
1345
 
msgid "Geo Photo"
1346
 
msgstr "Geo Fotky"
1347
 
 
1348
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:203
1349
 
msgid "Big"
1350
 
msgstr "Veľké"
1351
 
 
1352
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:204
 
824
#: ../src/interface.c:3458
 
825
msgid "Edit POI"
 
826
msgstr "Upraviť POI"
 
827
 
 
828
#: ../src/interface.c:3486
 
829
msgid "GPS"
 
830
msgstr "GPS"
 
831
 
 
832
#: ../src/interface.c:3550
 
833
msgid "Nightlife"
 
834
msgstr "Nočná zábava"
 
835
 
 
836
#: ../src/interface.c:3716
 
837
msgid "Delete POI?"
 
838
msgstr "Zmazať POI?"
 
839
 
 
840
#: ../src/interface.c:3722
 
841
msgid ""
 
842
"Do you really want to \n"
 
843
"delete this Point of Interest?"
 
844
msgstr ""
 
845
"Naozaj si želáte zmazať\n"
 
846
"tento POI?"
 
847
 
 
848
#: ../src/interface.c:3776
 
849
msgid "Load track..."
 
850
msgstr "Nahrať stopu..."
 
851
 
 
852
#: ../src/interface.c:3782
 
853
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
 
854
msgstr "<b>Vyberte stopu na otvorenie (.log / .gpx)</b>"
 
855
 
 
856
#: ../src/interface.c:3857
 
857
msgid "Edit Repository"
 
858
msgstr "Upraviť zdroj"
 
859
 
 
860
#: ../src/interface.c:3878
 
861
msgid "<b>Repository Name</b>"
 
862
msgstr "<b>Názov zdroja</b>"
 
863
 
 
864
#: ../src/interface.c:3980
1353
865
msgid "GeoPhoto"
1354
866
msgstr "GeoFoto"
1355
867
 
1356
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:205
 
868
#: ../src/interface.c:4044
1357
869
msgid "Photo Correlate"
1358
870
msgstr "Korelácie fotiek"
1359
871
 
1360
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:206
 
872
#: ../src/interface.c:4053
1361
873
msgid "<b>Geocoding your photos</b>"
1362
874
msgstr "<b>Geokódovanie Vašich fotiek</b>"
1363
875
 
1364
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:207
1365
 
#, fuzzy
1366
 
msgid "Geocode your photos by correlating them with a gps track.\n"
 
876
#: ../src/interface.c:4071
 
877
msgid ""
 
878
"Geocode your photos by correlating them with a gps track. For a tutorial see "
 
879
"on http://www.foxtrotgps.org\n"
1367
880
msgstr ""
1368
881
"Geokódovanie Vašich fotiek za pomoci GPS stopy. Pre ďalšie informácie "
1369
 
"pozrite na https://www.foxtrotgps.org\n"
 
882
"pozrite na http://www.foxtrotgps.org\n"
1370
883
 
1371
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:209
1372
 
#, fuzzy
1373
 
msgid "<b>1. Add Track</b>"
 
884
#: ../src/interface.c:4077
 
885
msgid "  <b>1. Add Track</b>        "
1374
886
msgstr "  <b>1.Pridať stopu</b>        "
1375
887
 
1376
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:210
1377
 
#, fuzzy
1378
 
msgid "<b>2. Add Photos</b>"
 
888
#: ../src/interface.c:4085
 
889
msgid "  <b>2. Add Photos</b> "
1379
890
msgstr "  <b>2. Pridať fotky</b> "
1380
891
 
1381
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:211
1382
 
#, fuzzy
1383
 
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
 
892
#: ../src/interface.c:4105 ../src/interface.c:4113
 
893
msgid "  <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
1384
894
msgstr "  <span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
1385
895
 
1386
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:212
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "<b>3. Adjust Time</b>"
 
896
#: ../src/interface.c:4128
 
897
msgid "  <b>3. Adjust Time</b>"
1389
898
msgstr "  <b>3. Upraviť čas</b>"
1390
899
 
1391
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:213
 
900
#: ../src/interface.c:4136
1392
901
msgid "View GPS Photo"
1393
902
msgstr "Zobraziť GPS fotku"
1394
903
 
1395
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:214
 
904
#: ../src/interface.c:4143
1396
905
msgid "  +00:00h"
1397
906
msgstr "  +00:00h"
1398
907
 
1399
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:215
 
908
#: ../src/interface.c:4150
1400
909
msgid "  0 seconds"
1401
910
msgstr "  0 sekúnd"
1402
911
 
1403
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:216
 
912
#: ../src/interface.c:4157
1404
913
msgid "Correction:"
1405
914
msgstr "Korekcia:"
1406
915
 
1407
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:217
 
916
#: ../src/interface.c:4164
1408
917
msgid "Timezone:"
1409
918
msgstr "Časová zóna:"
1410
919
 
1411
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:219
1412
 
#, fuzzy, no-c-format
1413
 
msgid "add photos to the %s database"
1414
 
msgstr "  pridať fotky do %s databázy"
1415
 
 
1416
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:220
1417
 
msgid "Geocode Result"
1418
 
msgstr "Výsledok geokódovania"
1419
 
 
1420
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:221
1421
 
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
1422
 
msgstr "<b>Výstup z gpscorrelate:</b>"
1423
 
 
1424
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:223
 
920
#: ../src/interface.c:4179
 
921
msgid "  add photos to the FoxtrotGPS database"
 
922
msgstr "  pridať fotky do FoxtrotGPS databázy"
 
923
 
 
924
#: ../src/interface.c:4268
 
925
msgid "Please choose"
 
926
msgstr "Prosím vyberte si"
 
927
 
 
928
#: ../src/interface.c:4276
 
929
msgid "<b>This is important!</b>\n"
 
930
msgstr "<b>Toto je dôležité!</b>\n"
 
931
 
 
932
#: ../src/interface.c:4347
1425
933
msgid "Image Data"
1426
934
msgstr ""
1427
935
 
1428
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:224
1429
 
#, fuzzy
1430
 
msgid "<b>GPS:</b> "
 
936
#: ../src/interface.c:4408
 
937
msgid " <b>GPS:</b> "
1431
938
msgstr " <b>GPS:</b> "
1432
939
 
1433
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:225
1434
 
#, fuzzy
1435
 
msgid "<b>Camera:</b> "
 
940
#: ../src/interface.c:4413 ../src/interface.c:4428
 
941
msgid "      "
 
942
msgstr "      "
 
943
 
 
944
#: ../src/interface.c:4422
 
945
msgid " <b>Camera:</b> "
1436
946
msgstr " <b>Fotoaparát:</b> "
1437
947
 
1438
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:226
1439
 
#, fuzzy
1440
 
msgid "<b>Correction:</b> "
 
948
#: ../src/interface.c:4442
 
949
msgid " <b>Correction:</b> "
1441
950
msgstr " <b>Korekcia:</b> "
1442
951
 
1443
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:227
 
952
#: ../src/interface.c:4455
1444
953
msgid "s   "
1445
954
msgstr "s   "
1446
955
 
1447
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:228
1448
 
#, fuzzy
1449
 
msgid "<b>Timezone:</b> "
 
956
#: ../src/interface.c:4463
 
957
msgid " <b>Timezone:</b>  "
1450
958
msgstr " <b>Časová zóna:</b> "
1451
959
 
1452
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:229
 
960
#: ../src/interface.c:4471
 
961
msgid "-12:00"
 
962
msgstr "-12:00"
 
963
 
 
964
#: ../src/interface.c:4472
 
965
msgid "-11:00"
 
966
msgstr "-11:00"
 
967
 
 
968
#: ../src/interface.c:4473
 
969
msgid "-10:00"
 
970
msgstr "-10:00"
 
971
 
 
972
#: ../src/interface.c:4474
 
973
msgid "-09:00"
 
974
msgstr "-09:00"
 
975
 
 
976
#: ../src/interface.c:4475
 
977
msgid "-08:00"
 
978
msgstr "-08:00"
 
979
 
 
980
#: ../src/interface.c:4476
 
981
msgid "-07:00"
 
982
msgstr "-07:00"
 
983
 
 
984
#: ../src/interface.c:4477
 
985
msgid "-06:00"
 
986
msgstr "-06:00"
 
987
 
 
988
#: ../src/interface.c:4478
 
989
msgid "-05:00"
 
990
msgstr "-05:00"
 
991
 
 
992
#: ../src/interface.c:4479
 
993
msgid "-04:00"
 
994
msgstr "-04:00"
 
995
 
 
996
#: ../src/interface.c:4480
 
997
msgid "-03:00"
 
998
msgstr "-03:00"
 
999
 
 
1000
#: ../src/interface.c:4481
 
1001
msgid "-02:00"
 
1002
msgstr "-02:00"
 
1003
 
 
1004
#: ../src/interface.c:4482
 
1005
msgid "-01:00"
 
1006
msgstr "-01:00"
 
1007
 
 
1008
#: ../src/interface.c:4483
 
1009
msgid "+00:00"
 
1010
msgstr "+00:00"
 
1011
 
 
1012
#: ../src/interface.c:4484
 
1013
msgid "+01:00"
 
1014
msgstr "+01:00"
 
1015
 
 
1016
#: ../src/interface.c:4485
 
1017
msgid "+02:00 "
 
1018
msgstr "+02:00"
 
1019
 
 
1020
#: ../src/interface.c:4486
 
1021
msgid "+03:00"
 
1022
msgstr "+03:00"
 
1023
 
 
1024
#: ../src/interface.c:4487
 
1025
msgid "+04:00"
 
1026
msgstr "+04:00"
 
1027
 
 
1028
#: ../src/interface.c:4488
 
1029
msgid "+05:00"
 
1030
msgstr "+05:00"
 
1031
 
 
1032
#: ../src/interface.c:4489
 
1033
msgid "+06:00"
 
1034
msgstr "+06:00"
 
1035
 
 
1036
#: ../src/interface.c:4490
 
1037
msgid "+07:00"
 
1038
msgstr "+07:00"
 
1039
 
 
1040
#: ../src/interface.c:4491
 
1041
msgid "+08:00"
 
1042
msgstr "+08:00"
 
1043
 
 
1044
#: ../src/interface.c:4492
 
1045
msgid "+09:00"
 
1046
msgstr "+09:00"
 
1047
 
 
1048
#: ../src/interface.c:4493
 
1049
msgid "+10:00"
 
1050
msgstr "+10:00"
 
1051
 
 
1052
#: ../src/interface.c:4494
 
1053
msgid "+11:00"
 
1054
msgstr "+11:00"
 
1055
 
 
1056
#: ../src/interface.c:4495
 
1057
msgid "+12:00"
 
1058
msgstr "+12:00"
 
1059
 
 
1060
#: ../src/interface.c:4608
 
1061
msgid "Geocode Result"
 
1062
msgstr "Výsledok geokódovania"
 
1063
 
 
1064
#: ../src/interface.c:4618
 
1065
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
 
1066
msgstr "<b>Výstup z gpscorrelate:</b>"
 
1067
 
 
1068
#: ../src/interface.c:4624
 
1069
msgid "Working...."
 
1070
msgstr "Pracujem..."
 
1071
 
 
1072
#: ../src/interface.c:4668
 
1073
msgid "Message"
 
1074
msgstr "Správa"
 
1075
 
 
1076
#: ../src/interface.c:4678
 
1077
msgid "Send Message to:"
 
1078
msgstr "Poslať správu:"
 
1079
 
 
1080
#: ../src/interface.c:4752
 
1081
msgid "Get Route"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../src/interface.c:4772
 
1085
msgid "Street,City,Country"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../src/interface.c:4782
 
1089
#, fuzzy
 
1090
msgid " GPS "
 
1091
msgstr " GPSD "
 
1092
 
 
1093
#: ../src/interface.c:4789
 
1094
#, fuzzy
 
1095
msgid "<b>Start</b> "
 
1096
msgstr "<b>GPS dáta</b>"
 
1097
 
 
1098
#: ../src/interface.c:4797
 
1099
#, fuzzy
 
1100
msgid "<b>End</b>"
 
1101
msgstr "<b>-</b>"
 
1102
 
 
1103
#: ../src/interface.c:4805
 
1104
#, fuzzy
 
1105
msgid " Pick "
 
1106
msgstr " Trasa "
 
1107
 
 
1108
#: ../src/interface.c:4810
 
1109
msgid "Pick Start on Map"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../src/interface.c:4812
 
1113
msgid "Pick"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../src/interface.c:4817
 
1117
msgid "Pick End on Map"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../src/interface.c:4819
 
1121
#, fuzzy
 
1122
msgid "<b>Service </b>"
 
1123
msgstr "<b>Cache priečinok</b>"
 
1124
 
 
1125
#: ../src/interface.c:4827
 
1126
msgid "  "
 
1127
msgstr "  "
 
1128
 
 
1129
#: ../src/interface.c:4841
 
1130
msgid "yournavigation.org"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../src/interface.c:4842
 
1134
msgid "openrouteservice.org"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../src/interface.c:4843
 
1138
msgid "gnuite.com"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../src/interface.c:4845
1453
1142
msgid ""
1454
 
"-12:00\n"
1455
 
"-11:00\n"
1456
 
"-10:00\n"
1457
 
"-09:00\n"
1458
 
"-08:00\n"
1459
 
"-07:00\n"
1460
 
"-06:00\n"
1461
 
"-05:00\n"
1462
 
"-04:00\n"
1463
 
"-03:00\n"
1464
 
"-02:00\n"
1465
 
"-01:00\n"
1466
 
"+00:00\n"
1467
 
"+01:00\n"
1468
 
"+02:00\n"
1469
 
"+03:00\n"
1470
 
"+04:00\n"
1471
 
"+05:00\n"
1472
 
"+06:00\n"
1473
 
"+07:00\n"
1474
 
"+08:00\n"
1475
 
"+09:00\n"
1476
 
"+10:00\n"
1477
 
"+11:00\n"
1478
 
"+12:00"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#, fuzzy
1482
 
#~ msgid "5"
1483
 
#~ msgstr "15"
1484
 
 
1485
 
#, fuzzy
1486
 
#~ msgid "<b>Me</b>"
1487
 
#~ msgstr "<b>-</b>"
1488
 
 
1489
 
#, fuzzy
1490
 
#~ msgid "<b>Position Sharing</b>"
1491
 
#~ msgstr "<b> Aktualizácia pozície </b>"
1492
 
 
1493
 
#, fuzzy
1494
 
#~ msgid "<b>Sharing Mode</b>"
1495
 
#~ msgstr " <b>Mód obnovovania</b> "
1496
 
 
1497
 
#~ msgid "<i>No Messages</i>"
1498
 
#~ msgstr "<i>Žiadne správy</i>"
1499
 
 
1500
 
#~ msgid ""
1501
 
#~ "Decide whom you see and \n"
1502
 
#~ "who can see you:"
1503
 
#~ msgstr ""
1504
 
#~ "Rozhodnite sa koho chcete vidieť \n"
1505
 
#~ "a kto môže vidieť Vás:"
1506
 
 
1507
 
#, fuzzy
1508
 
#~ msgid "Nickname"
1509
 
#~ msgstr "Prezývka"
1510
 
 
1511
 
#~ msgid "Password"
1512
 
#~ msgstr "Heslo"
1513
 
 
1514
 
#, fuzzy
1515
 
#~ msgid "Register!"
1516
 
#~ msgstr "   Registrovať!    "
1517
 
 
1518
 
#, fuzzy
1519
 
#~ msgid "Show password"
1520
 
#~ msgstr "Heslo"
1521
 
 
1522
 
#~ msgid "fun mode"
1523
 
#~ msgstr "zábavný mód"
1524
 
 
1525
 
#~ msgid "minutes"
1526
 
#~ msgstr "minút"
1527
 
 
1528
 
#~ msgid "private mode"
1529
 
#~ msgstr "súkromný mód"
1530
 
 
1531
 
#~ msgid "show friends"
1532
 
#~ msgstr "zobraziť priateľov"
1533
 
 
1534
 
#~ msgid ""
1535
 
#~ "\n"
1536
 
#~ "\n"
1537
 
#~ msgstr ""
1538
 
#~ "\n"
1539
 
#~ "\n"
1540
 
 
1541
 
#, fuzzy
1542
 
#~ msgid "     Share!     "
1543
 
#~ msgstr "     Stop     "
1544
 
 
1545
 
#~ msgid "     "
1546
 
#~ msgstr "     "
1547
 
 
1548
 
#, fuzzy
1549
 
#~ msgid "Email        "
1550
 
#~ msgstr "EMail        "
1551
 
 
1552
 
#~ msgid "    "
1553
 
#~ msgstr "    "
1554
 
 
1555
 
#, fuzzy
1556
 
#~ msgid ""
1557
 
#~ "<small><i>%s Version:\n"
1558
 
#~ "Developer: Marcus Bauer &amp; Community</i></small>"
1559
 
#~ msgstr ""
1560
 
#~ "<i>%s Version:\n"
1561
 
#~ "Developer: Marcus Bauer</i>"
1562
 
 
1563
 
#~ msgid "      New...       "
1564
 
#~ msgstr "      Nový...      "
1565
 
 
1566
 
#~ msgid "      Edit...     "
1567
 
#~ msgstr "    Upraviť...    "
1568
 
 
1569
 
#~ msgid "URI"
1570
 
#~ msgstr "URI"
1571
 
 
1572
 
#~ msgid "Cache Dir"
1573
 
#~ msgstr "Cache priečinok"
1574
 
 
1575
 
#~ msgid "    Save Repository Configuration    "
1576
 
#~ msgstr "  Uložiť nastavenia mapového zdroja  "
1577
 
 
1578
 
#~ msgid ""
1579
 
#~ "You can find more information about repositories on\n"
1580
 
#~ "\n"
1581
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1582
 
#~ msgstr ""
1583
 
#~ "Viac informácií o zdrojoch môžete nájsť na stránke\n"
1584
 
#~ "\n"
1585
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1586
 
 
1587
 
#~ msgid " "
1588
 
#~ msgstr " "
1589
 
 
1590
 
#~ msgid "unused"
1591
 
#~ msgstr "nepoužité"
1592
 
 
1593
 
#~ msgid "-- Show All --"
1594
 
#~ msgstr "-- Zobraziť všetko --"
1595
 
 
1596
 
#~ msgid "Accommodation"
1597
 
#~ msgstr "Ubytovanie"
1598
 
 
1599
 
#~ msgid "Businesses"
1600
 
#~ msgstr "Pracovné"
1601
 
 
1602
 
#~ msgid "Car"
1603
 
#~ msgstr "Autá"
1604
 
 
1605
 
#~ msgid "Cultural"
1606
 
#~ msgstr "Kultúra"
1607
 
 
1608
 
#~ msgid "Medical"
1609
 
#~ msgstr "Zdravotníctvo"
1610
 
 
1611
 
#~ msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
1612
 
#~ msgstr "Cafe/Pub/Nočný klub"
1613
 
 
1614
 
#~ msgid "Public Transportation"
1615
 
#~ msgstr "Verejná doprava"
1616
 
 
1617
 
#~ msgid "Restaurant"
1618
 
#~ msgstr "Reštaurácie"
1619
 
 
1620
 
#~ msgid "Services"
1621
 
#~ msgstr "Služby"
1622
 
 
1623
 
#~ msgid "Sights / Leisure"
1624
 
#~ msgstr "Pamiatky / Voľný čas"
1625
 
 
1626
 
#~ msgid "Shopping"
1627
 
#~ msgstr "Nakupovanie"
1628
 
 
1629
 
#~ msgid "My Personal Places"
1630
 
#~ msgstr "Moje osobné miesta"
1631
 
 
1632
 
#~ msgid "- please choose -"
1633
 
#~ msgstr "- prosím vyberte si -"
1634
 
 
1635
 
#~ msgid "Restaurant & Food"
1636
 
#~ msgstr "Reštaurácie & Jedlo"
1637
 
 
1638
 
#~ msgid "Sights & Leisure"
1639
 
#~ msgstr "Pamiatky & Voľný čas"
1640
 
 
1641
 
#~ msgid "       "
1642
 
#~ msgstr "       "
1643
 
 
1644
 
#~ msgid "Nightlife"
1645
 
#~ msgstr "Nočná zábava"
1646
 
 
1647
 
#~ msgid "Please choose"
1648
 
#~ msgstr "Prosím vyberte si"
1649
 
 
1650
 
#~ msgid "<b>This is important!</b>\n"
1651
 
#~ msgstr "<b>Toto je dôležité!</b>\n"
1652
 
 
1653
 
#~ msgid "      "
1654
 
#~ msgstr "      "
1655
 
 
1656
 
#~ msgid "-12:00"
1657
 
#~ msgstr "-12:00"
1658
 
 
1659
 
#~ msgid "-11:00"
1660
 
#~ msgstr "-11:00"
1661
 
 
1662
 
#~ msgid "-10:00"
1663
 
#~ msgstr "-10:00"
1664
 
 
1665
 
#~ msgid "-09:00"
1666
 
#~ msgstr "-09:00"
1667
 
 
1668
 
#~ msgid "-08:00"
1669
 
#~ msgstr "-08:00"
1670
 
 
1671
 
#~ msgid "-07:00"
1672
 
#~ msgstr "-07:00"
1673
 
 
1674
 
#~ msgid "-06:00"
1675
 
#~ msgstr "-06:00"
1676
 
 
1677
 
#~ msgid "-05:00"
1678
 
#~ msgstr "-05:00"
1679
 
 
1680
 
#~ msgid "-04:00"
1681
 
#~ msgstr "-04:00"
1682
 
 
1683
 
#~ msgid "-03:00"
1684
 
#~ msgstr "-03:00"
1685
 
 
1686
 
#~ msgid "-02:00"
1687
 
#~ msgstr "-02:00"
1688
 
 
1689
 
#~ msgid "-01:00"
1690
 
#~ msgstr "-01:00"
1691
 
 
1692
 
#~ msgid "+00:00"
1693
 
#~ msgstr "+00:00"
1694
 
 
1695
 
#~ msgid "+01:00"
1696
 
#~ msgstr "+01:00"
1697
 
 
1698
 
#~ msgid "+02:00 "
1699
 
#~ msgstr "+02:00"
1700
 
 
1701
 
#~ msgid "+03:00"
1702
 
#~ msgstr "+03:00"
1703
 
 
1704
 
#~ msgid "+04:00"
1705
 
#~ msgstr "+04:00"
1706
 
 
1707
 
#~ msgid "+05:00"
1708
 
#~ msgstr "+05:00"
1709
 
 
1710
 
#~ msgid "+06:00"
1711
 
#~ msgstr "+06:00"
1712
 
 
1713
 
#~ msgid "+07:00"
1714
 
#~ msgstr "+07:00"
1715
 
 
1716
 
#~ msgid "+08:00"
1717
 
#~ msgstr "+08:00"
1718
 
 
1719
 
#~ msgid "+09:00"
1720
 
#~ msgstr "+09:00"
1721
 
 
1722
 
#~ msgid "+10:00"
1723
 
#~ msgstr "+10:00"
1724
 
 
1725
 
#~ msgid "+11:00"
1726
 
#~ msgstr "+11:00"
1727
 
 
1728
 
#~ msgid "+12:00"
1729
 
#~ msgstr "+12:00"
1730
 
 
1731
 
#, fuzzy
1732
 
#~ msgid " GPS "
1733
 
#~ msgstr " GPSD "
1734
 
 
1735
 
#, fuzzy
1736
 
#~ msgid " Pick "
1737
 
#~ msgstr " Trasa "
1738
 
 
1739
 
#~ msgid "  "
1740
 
#~ msgstr "  "
1741
 
 
1742
 
#~ msgid "  Go To  "
1743
 
#~ msgstr " Ísť "
 
1143
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
 
1144
"<small>(experimental feature)</small>"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: ../src/interface.c:4853
 
1148
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: ../src/friends.c:603
 
1152
msgid "Msg"
 
1153
msgstr "Správa"
 
1154
 
 
1155
#: ../src/friends.c:963
 
1156
msgid "  Reply  "
 
1157
msgstr " Odpovedať "
 
1158
 
 
1159
#: ../src/friends.c:971
 
1160
msgid "  Go To  "
 
1161
msgstr " Ísť "
 
1162
 
 
1163
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
 
1164
msgid "Display map and GPS position"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:2
 
1168
msgid "GPS and Map"
 
1169
msgstr ""
1744
1170
 
1745
1171
#~ msgid "      Stop       "
1746
1172
#~ msgstr "      Stop       "
1770
1196
#~ msgid "unused window"
1771
1197
#~ msgstr "nepoužité"
1772
1198
 
 
1199
#~ msgid "Show Messages"
 
1200
#~ msgstr "Zobraziť správy"
 
1201
 
1773
1202
#~ msgid "---"
1774
1203
#~ msgstr "---"
1775
1204
 
1824
1253
#~ "case of a lost password.\n"
1825
1254
#~ "\n"
1826
1255
#~ "Further info at:\n"
1827
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends"
 
1256
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends"
1828
1257
#~ msgstr ""
1829
1258
#~ "Zvolte si prezývku akú chcete. Heslo je potrebné iba v prípade, že máte "
1830
1259
#~ "prezývku registrovanú, alebo si ju chcete zaregistrovať.\n"
1834
1263
#~ "prípade zabudnutia hesla.\n"
1835
1264
#~ "\n"
1836
1265
#~ "Viac informácií na:\n"
1837
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends"
 
1266
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends"
1838
1267
 
1839
1268
#~ msgid "   "
1840
1269
#~ msgstr "   "
1907
1336
#~ "nick or you want to register it.\n"
1908
1337
#~ "\n"
1909
1338
#~ "Further info at:\n"
1910
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends\n"
 
1339
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends\n"
1911
1340
#~ msgstr ""
1912
1341
#~ "Zvolte si prezývku akú chcete.\n"
1913
1342
#~ "Heslo je potrebné iba v prípade \n"
1915
1344
#~ "alebo ju chcete zaregistrovať.\n"
1916
1345
#~ "\n"
1917
1346
#~ "Viac informácií na stránke:\n"
1918
 
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends\n"
 
1347
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends\n"
1919
1348
 
1920
1349
#~ msgid ""
1921
1350
#~ "\n"