~foxtrotgps-team/foxtrotgps/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Paul Wise
  • Date: 2018-03-27 06:04:17 UTC
  • Revision ID: pabs3@bonedaddy.net-20180327060417-hh1ppo8plpn04zpq
Update links

Use final destination where links are redirects.

Convert links from http to https, makes outgoing links slightly more secure.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1366
1366
msgid "Geocode your photos by correlating them with a gps track.\n"
1367
1367
msgstr ""
1368
1368
"Geokódovanie Vašich fotiek za pomoci GPS stopy. Pre ďalšie informácie "
1369
 
"pozrite na http://www.foxtrotgps.org\n"
 
1369
"pozrite na https://www.foxtrotgps.org\n"
1370
1370
 
1371
1371
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:209
1372
1372
#, fuzzy
1578
1578
#~ msgid ""
1579
1579
#~ "You can find more information about repositories on\n"
1580
1580
#~ "\n"
1581
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/\n"
 
1581
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1582
1582
#~ msgstr ""
1583
1583
#~ "Viac informácií o zdrojoch môžete nájsť na stránke\n"
1584
1584
#~ "\n"
1585
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/\n"
 
1585
#~ "https://www.foxtrotgps.org/\n"
1586
1586
 
1587
1587
#~ msgid " "
1588
1588
#~ msgstr " "
1824
1824
#~ "case of a lost password.\n"
1825
1825
#~ "\n"
1826
1826
#~ "Further info at:\n"
1827
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends"
 
1827
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends"
1828
1828
#~ msgstr ""
1829
1829
#~ "Zvolte si prezývku akú chcete. Heslo je potrebné iba v prípade, že máte "
1830
1830
#~ "prezývku registrovanú, alebo si ju chcete zaregistrovať.\n"
1834
1834
#~ "prípade zabudnutia hesla.\n"
1835
1835
#~ "\n"
1836
1836
#~ "Viac informácií na:\n"
1837
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends"
 
1837
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends"
1838
1838
 
1839
1839
#~ msgid "   "
1840
1840
#~ msgstr "   "
1907
1907
#~ "nick or you want to register it.\n"
1908
1908
#~ "\n"
1909
1909
#~ "Further info at:\n"
1910
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends\n"
 
1910
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends\n"
1911
1911
#~ msgstr ""
1912
1912
#~ "Zvolte si prezývku akú chcete.\n"
1913
1913
#~ "Heslo je potrebné iba v prípade \n"
1915
1915
#~ "alebo ju chcete zaregistrovať.\n"
1916
1916
#~ "\n"
1917
1917
#~ "Viac informácií na stránke:\n"
1918
 
#~ "http://www.foxtrotgps.org/friends\n"
 
1918
#~ "https://www.foxtrotgps.org/friends\n"
1919
1919
 
1920
1920
#~ msgid ""
1921
1921
#~ "\n"