583
583
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
584
584
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
585
585
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
586
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
586
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
591
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
592
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
591
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
592
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
594
594
msgstr "Hold tilbage"
596
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
597
597
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
598
598
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
599
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
600
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
599
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
600
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
604
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
605
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
605
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
2327
2327
msgid "General list information page"
2328
2328
msgstr "Listens webside"
2330
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2330
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2332
msgid "General list information page(no subscription form)"
2333
msgstr "Listens webside"
2335
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2331
2336
msgid "Subscribe results page"
2332
2337
msgstr "Resultat af tilmelding"
2334
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2339
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2335
2340
msgid "User specific options page"
2336
2341
msgstr "Brugerindstillinger"
2338
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2343
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2339
2344
msgid "Welcome email text file"
2340
2345
msgstr "Velkomst email tekst fil"
2342
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2347
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2343
2348
msgid "Digest masthead"
2344
2349
msgstr "Sammendrag toptekst"
2346
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2351
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2347
2352
msgid "User notice of held post"
2350
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2355
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2352
2357
msgid "User notice of held subscription"
2353
2358
msgstr "Vis andre lister jeg er medlem af"
2355
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2360
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2356
2361
msgid "Notice of post refused by moderator"
2359
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2364
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2360
2365
msgid "Invitation to join list"
2363
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2368
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2365
2370
msgid "Request to confirm subscription"
2366
2371
msgstr "Vis andre lister jeg er medlem af"
2368
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2373
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2370
2375
msgid "Request to confirm unsubscription"
2371
2376
msgstr "Bekræft venligst at du ønsker at framelde dig"
2373
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2378
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2374
2379
msgid "User notice of autoresponse limit"
2377
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2379
2384
msgid "User post acknowledgement"
2380
2385
msgstr "Meddelelse om modtaget e-mail til %(realname)s"
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2387
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2383
2388
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2386
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2387
2392
msgid "Admin/moderator login page"
2390
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2395
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2392
2397
msgid "Private archive login page"
2393
2398
msgstr "Fejl i privat arkiv"
2395
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2400
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2397
2402
msgid "On demand password reminder"
2398
2403
msgstr "Send påmindelse om adgangskode en gang pr. måned?"
2400
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2405
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2401
2406
msgid "List name is required."
2402
2407
msgstr "Listens navn skal angives"
2404
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2409
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2405
2410
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2406
2411
msgstr "%(realname)s -- Rediger html for %(template_info)s"
2408
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2413
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2409
2414
msgid "Edit HTML : Error"
2410
2415
msgstr "Rediger HTML : Fejl"
2412
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2417
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2413
2418
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2414
2419
msgstr "%(safetemplatename)s: Ugyldig template"
2416
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2421
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2417
2422
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2418
2423
msgstr "%(realname)s -- Rediger HTML-kode for websider"
2420
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2425
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2421
2426
msgid "Select page to edit:"
2422
2427
msgstr "Vælg den webside du vil redigere:"
2424
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2429
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2425
2430
msgid "View or edit the list configuration information."
2426
2431
msgstr "Tilbage til listens administrationsside"
2428
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2433
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2429
2434
msgid "When you are done making changes..."
2430
2435
msgstr "Når du er færdig med at udføre ændringer..."
2432
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2437
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2433
2438
msgid "Submit Changes"
2434
2439
msgstr "Gem Ændringer"
2436
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2441
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2437
2442
msgid "Can't have empty html page."
2438
2443
msgstr "HTML-siden kan ikke være tom!"
2440
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2445
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2441
2446
msgid "HTML Unchanged."
2442
2447
msgstr "Ingen ændringer i HTML-koden."
2444
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2449
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2446
2451
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2447
2452
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3107
3112
"Adgang til medlemslisten for %(realname)s mislykkedes pga. manglende "
3110
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3115
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3116
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3119
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3120
" don't accept any new subscriptions by policy."
3122
"Din tilmelding tillades ikke fordi du har opgivet en usikker e-mailadresse."
3124
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3111
3125
msgid "You must supply a valid email address."
3112
3126
msgstr "Du skal angive en gyldig e-mailadresse."
3114
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3128
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3115
3129
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3118
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3132
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3119
3133
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3122
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3136
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3123
3137
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3124
3138
msgstr "Formularen er for gammel. Hent den igen med GET."
3126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3140
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3127
3141
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3129
3143
"Brug venligst et �jeblik p� at udfylde formularen f�r du indsender den."
3131
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3145
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3132
3146
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3135
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3149
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3136
3150
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3139
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3153
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3140
3154
msgid "You must GET the form before submitting it."
3141
3155
msgstr "Du skal hente formularen med GET f�r du indsender den."
3143
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3157
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3144
3158
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3145
3159
msgstr "Du kan ikke tilmelde en liste til sig selv!"
3147
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3161
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3148
3162
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3150
3164
"Vælger du en adgangskode selv, skal du bekræfte det ved at "
3151
3165
"udfylde begge adgangskodefelter."
3153
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3167
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3154
3168
msgid "Your passwords did not match."
3155
3169
msgstr "Adgangskoderne er ikke ens."
3157
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3171
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3159
3173
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3160
3174
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3853
3867
" sender fra, kan du angive den med 'address=<e-mailadresse>' (uden\n"
3854
3868
" '<' og '>', og uden apostroffer!)\n"
3856
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
3870
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:51
3871
msgid "New subscription is forbidden by policy"
3874
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:66
3857
3875
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
3858
3876
msgstr "Ugyldig sammendrag-modus parameter: %(arg)s"
3860
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
3878
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:96
3861
3879
msgid "No valid address found to subscribe"
3862
3880
msgstr "Ingen gyldig e-mailadresse for tilmelding blev fundet"
3864
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
3882
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:117
3866
3884
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
3867
3885
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
4032
4050
msgid "Digest members:"
4033
4051
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
4035
#: Mailman/Defaults.py:1742
4053
#: Mailman/Defaults.py:1748
4037
4055
msgstr "Arabisk"
4039
#: Mailman/Defaults.py:1743
4057
#: Mailman/Defaults.py:1749
4040
4058
msgid "Asturian"
4041
4059
msgstr "Asturisk"
4043
#: Mailman/Defaults.py:1744
4061
#: Mailman/Defaults.py:1750
4044
4062
msgid "Catalan"
4045
4063
msgstr "Catalansk"
4047
#: Mailman/Defaults.py:1745
4065
#: Mailman/Defaults.py:1751
4049
4067
msgstr "Tjekkisk"
4051
#: Mailman/Defaults.py:1746
4069
#: Mailman/Defaults.py:1752
4055
#: Mailman/Defaults.py:1747
4073
#: Mailman/Defaults.py:1753
4059
#: Mailman/Defaults.py:1748
4077
#: Mailman/Defaults.py:1754
4060
4078
msgid "English (USA)"
4061
4079
msgstr "Engelsk (USA)"
4063
#: Mailman/Defaults.py:1749
4081
#: Mailman/Defaults.py:1755
4064
4082
msgid "Esperanto"
4067
#: Mailman/Defaults.py:1750
4085
#: Mailman/Defaults.py:1756
4068
4086
msgid "Spanish (Spain)"
4069
4087
msgstr "Spansk (Spanien)"
4071
#: Mailman/Defaults.py:1751
4089
#: Mailman/Defaults.py:1757
4072
4090
msgid "Estonian"
4073
4091
msgstr "Estisk"
4075
#: Mailman/Defaults.py:1752
4093
#: Mailman/Defaults.py:1758
4076
4094
msgid "Euskara"
4077
4095
msgstr "Baskisk"
4079
#: Mailman/Defaults.py:1753
4097
#: Mailman/Defaults.py:1759
4080
4098
msgid "Persian"
4081
4099
msgstr "Persisk"
4083
#: Mailman/Defaults.py:1754
4101
#: Mailman/Defaults.py:1760
4084
4102
msgid "Finnish"
4087
#: Mailman/Defaults.py:1755
4105
#: Mailman/Defaults.py:1761
4089
4107
msgstr "Fransk"
4091
#: Mailman/Defaults.py:1756
4109
#: Mailman/Defaults.py:1762
4092
4110
msgid "Galician"
4093
4111
msgstr "Galisisk"
4095
#: Mailman/Defaults.py:1757
4113
#: Mailman/Defaults.py:1763
4099
#: Mailman/Defaults.py:1758
4117
#: Mailman/Defaults.py:1764
4101
4119
msgstr "Hebræisk"
4103
#: Mailman/Defaults.py:1759
4121
#: Mailman/Defaults.py:1765
4104
4122
msgid "Croatian"
4105
4123
msgstr "Kroatisk"
4107
#: Mailman/Defaults.py:1760
4125
#: Mailman/Defaults.py:1766
4108
4126
msgid "Hungarian"
4109
4127
msgstr "Ungarsk"
4111
#: Mailman/Defaults.py:1761
4129
#: Mailman/Defaults.py:1767
4112
4130
msgid "Interlingua"
4113
4131
msgstr "Interlingua"
4115
#: Mailman/Defaults.py:1762
4133
#: Mailman/Defaults.py:1768
4116
4134
msgid "Italian"
4117
4135
msgstr "Italiensk"
4119
#: Mailman/Defaults.py:1763
4137
#: Mailman/Defaults.py:1769
4120
4138
msgid "Japanese"
4121
4139
msgstr "Japansk"
4123
#: Mailman/Defaults.py:1764
4141
#: Mailman/Defaults.py:1770
4125
4143
msgstr "Koreansk"
4127
#: Mailman/Defaults.py:1765
4145
#: Mailman/Defaults.py:1771
4128
4146
msgid "Lithuanian"
4129
4147
msgstr "Litauisk"
4131
#: Mailman/Defaults.py:1766
4149
#: Mailman/Defaults.py:1772
4133
4151
msgstr "Hollandsk"
4135
#: Mailman/Defaults.py:1767
4153
#: Mailman/Defaults.py:1773
4136
4154
msgid "Norwegian"
4139
#: Mailman/Defaults.py:1768
4157
#: Mailman/Defaults.py:1774
4143
#: Mailman/Defaults.py:1769
4161
#: Mailman/Defaults.py:1775
4144
4162
msgid "Portuguese"
4145
4163
msgstr "Portugisisk"
4147
#: Mailman/Defaults.py:1770
4165
#: Mailman/Defaults.py:1776
4148
4166
msgid "Portuguese (Brazil)"
4149
4167
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
4151
#: Mailman/Defaults.py:1771
4169
#: Mailman/Defaults.py:1777
4152
4170
msgid "Romanian"
4153
4171
msgstr "Rumænsk"
4155
#: Mailman/Defaults.py:1772
4173
#: Mailman/Defaults.py:1778
4156
4174
msgid "Russian"
4157
4175
msgstr "Russisk"
4159
#: Mailman/Defaults.py:1773
4177
#: Mailman/Defaults.py:1779
4161
4179
msgstr "Slovensk"
4163
#: Mailman/Defaults.py:1774
4181
#: Mailman/Defaults.py:1780
4164
4182
msgid "Slovenian"
4165
4183
msgstr "Slovensk"
4167
#: Mailman/Defaults.py:1775
4185
#: Mailman/Defaults.py:1781
4168
4186
msgid "Serbian"
4169
4187
msgstr "Serbisk"
4171
#: Mailman/Defaults.py:1776
4189
#: Mailman/Defaults.py:1782
4172
4190
msgid "Swedish"
4173
4191
msgstr "Svensk"
4175
#: Mailman/Defaults.py:1777
4193
#: Mailman/Defaults.py:1783
4176
4194
msgid "Turkish"
4177
4195
msgstr "Tyrkisk"
4179
#: Mailman/Defaults.py:1778
4197
#: Mailman/Defaults.py:1784
4180
4198
msgid "Ukrainian"
4181
4199
msgstr "Ukrainsk"
4183
#: Mailman/Defaults.py:1779
4201
#: Mailman/Defaults.py:1785
4184
4202
msgid "Vietnamese"
4185
4203
msgstr "Vietnamesisk"
4187
#: Mailman/Defaults.py:1780
4205
#: Mailman/Defaults.py:1786
4188
4206
msgid "Chinese (China)"
4189
4207
msgstr "Kinesisk (Kina)"
4191
#: Mailman/Defaults.py:1781
4209
#: Mailman/Defaults.py:1787
4192
4210
msgid "Chinese (Taiwan)"
4193
4211
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
6755
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
6773
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6756
6774
msgid "Confirm"
6757
6775
msgstr "Bekræftelse"
6759
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
6777
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
6760
6778
msgid "Require approval"
6761
6779
msgstr "Godkendelse"
6763
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6781
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6764
6782
msgid "Confirm and approve"
6765
6783
msgstr "Bekræftelse og godkendelse"
6767
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6785
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
6789
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
6768
6790
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6770
6792
"Hvad kræves når nogen ønsker at tilmelde sig til listen?"
6772
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
6794
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
6774
6797
"None - no verification steps (<em>Not\n"
6775
6798
" Recommended </em>)<br>\n"
6951
6979
"for at angive et regexp-udtryk der skal stemme overens med afsenderadressen."
6953
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6981
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6954
6982
msgid "Membership exposure"
6955
6983
msgstr "Analysere medlemskab"
6957
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6985
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6961
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6989
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6962
6990
msgid "List admin only"
6963
6991
msgstr "Kun listeadministrator"
6965
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6993
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6966
6994
msgid "List members"
6967
6995
msgstr "Kun medlemmer af listen"
6969
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
6997
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
6970
6998
msgid "Who can view subscription list?"
6971
6999
msgstr "Hvem har adgang til at se listens medlemsliste?"
6973
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
7001
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6975
7003
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6976
7004
" admin password authentication."
8398
8435
"<p>... <b><i>eller</i></b> klik på din adresse i listen over medlemmer "
8399
8436
"(se ovenfor)."
8401
#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
8438
#: Mailman/HTMLFormatter.py:273
8403
8440
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
8404
8441
" your email address"
8405
8442
msgstr "Hvis du efterlader feltet tomt, vil du blive bedt om din e-mailadresse"
8407
#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
8444
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8409
8446
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8410
8447
" members.</i>)"
8411
8448
msgstr "(<i>%(which)s er kun tilgængelig for medlemmer af listen.</i>)"
8413
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8450
#: Mailman/HTMLFormatter.py:285
8415
8452
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8416
8453
" administrator.</i>)"
8417
8454
msgstr "(<i>%(which)s er kun tilgængelig for listens administrator.</i>)"
8419
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8456
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8420
8457
msgid "Click here for the list of "
8421
8458
msgstr "Klik her for at se listen over "
8423
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8460
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8424
8461
msgid " subscribers: "
8425
8462
msgstr " medlemmer: "
8427
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8464
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8428
8465
msgid "Visit Subscriber list"
8429
8466
msgstr "Vis Medlemsliste"
8431
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8468
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8432
8469
msgid "members"
8433
8470
msgstr "medlemmer"
8435
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8472
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8436
8473
msgid "Address:"
8437
8474
msgstr "Adresse:"
8439
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8476
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8440
8477
msgid "Admin address:"
8441
8478
msgstr "Administratoradresse:"
8443
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8480
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8444
8481
msgid "The subscribers list"
8445
8482
msgstr "Medlemslisten"
8447
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8484
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8448
8485
msgid " <p>Enter your "
8449
8486
msgstr " <p>Indtast "
8451
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8488
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8452
8489
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8453
8490
msgstr " og adgangskode for at se listen over medlemmer: <p><center> "
8455
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8492
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8456
8493
msgid "Password: "
8457
8494
msgstr "Adgangskode: "
8459
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8496
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8460
8497
msgid "Visit Subscriber List"
8461
8498
msgstr "Vis Medlemsliste"
8463
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8500
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8464
8501
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8466
8503
"En gang om måneden vil du som en påmindelse modtage din "
8467
8504
"adgangskode i en e-mail."
8469
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8470
8507
msgid "The current archive"
8471
8508
msgstr "Arkivet"
8985
9022
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8986
9023
msgstr "Du skal bekr�fte at du gerne vil forlade %(listname)s mail listen"
8988
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
9025
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
8989
9026
msgid " from %(remote)s"
8990
9027
msgstr " fra %(remote)s"
8992
#: Mailman/MailList.py:981
9029
#: Mailman/MailList.py:997
8993
9030
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8994
9031
msgstr "tilmelding til %(realname)s kr�ver godkendelse af moderator"
8996
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
9033
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
8997
9034
msgid "%(realname)s subscription notification"
8998
9035
msgstr "Meddelelse om tilmelding til maillisten %(realname)s"
9000
#: Mailman/MailList.py:1075
9037
#: Mailman/MailList.py:1091
9001
9038
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9002
9039
msgstr "Framelding kr�ver godkendelse af moderator"
9004
#: Mailman/MailList.py:1096
9041
#: Mailman/MailList.py:1112
9005
9042
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9006
9043
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
9008
#: Mailman/MailList.py:1257
9045
#: Mailman/MailList.py:1273
9010
9047
msgid "%(realname)s address change notification"
9011
9048
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
9013
#: Mailman/MailList.py:1322
9050
#: Mailman/MailList.py:1338
9014
9051
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9015
9052
msgstr "tilmelding til %(name)s kr�ver godkendelse af administrator"
9017
#: Mailman/MailList.py:1587
9054
#: Mailman/MailList.py:1603
9018
9055
msgid "Last autoresponse notification for today"
9019
9056
msgstr "Sidste automatiske svar i dag"