~futatuki/mailman/2.1-forbid-subscription

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Yasuhito FUTATSUKI at POEM
  • Date: 2018-06-07 17:32:07 UTC
  • Revision ID: futatuki@poem.co.jp-20180607173207-iw3027bui8ydvoeb
Update pot file and po files
(only Japanese translation message supports new message strings)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Mailman\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Sun Jun  3 17:52:55 2018\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Fri Jun  8 02:22:38 2018\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
10
10
"Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
244
244
msgstr "Adminisztr�tor"
245
245
 
246
246
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
247
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
 
247
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
248
248
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
249
249
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
250
250
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
252
252
msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev� lista"
253
253
 
254
254
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
255
 
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
 
255
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:105
256
256
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
257
257
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
258
258
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
262
262
msgstr "Hiba"
263
263
 
264
264
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
265
 
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 
265
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:106
266
266
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
267
267
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
268
268
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
271
271
msgstr "�rv�nytelen CGI szkript kapcsol�"
272
272
 
273
273
#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
274
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
 
274
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:130 Mailman/Cgi/private.py:144
275
275
msgid "Authorization failed."
276
276
msgstr "Sikertelen azonos�t�s"
277
277
 
278
278
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
279
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
 
279
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 Mailman/Cgi/options.py:324
280
280
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
281
281
msgstr ""
282
282
 
577
577
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
578
578
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
579
579
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
580
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
581
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
580
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
 
581
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
582
582
msgid "Reject"
583
583
msgstr "Visszautas�t"
584
584
 
585
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
586
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
585
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
 
586
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
587
587
msgid "Hold"
588
588
msgstr "Tart"
589
589
 
590
590
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
591
591
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
592
592
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
593
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
594
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
593
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
 
594
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
595
595
msgid "Discard"
596
596
msgstr "Elvet"
597
597
 
598
598
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
599
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
599
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
600
600
msgid "Accept"
601
601
msgstr "J�v�hagy"
602
602
 
858
858
msgid "Invite"
859
859
msgstr "Megh�v"
860
860
 
861
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 
861
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:203
862
862
msgid "Subscribe"
863
863
msgstr "Feliratkoz�s"
864
864
 
887
887
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
888
888
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
889
889
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
890
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
891
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
892
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
893
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474
894
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
 
890
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:115
 
891
#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 Mailman/Gui/Privacy.py:166
 
892
#: Mailman/Gui/Privacy.py:219 Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
893
#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 Mailman/Gui/Privacy.py:478
 
894
#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
895
895
#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
896
896
msgid "No"
897
897
msgstr "Nem"
916
916
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
917
917
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
918
918
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
919
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
920
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
921
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
922
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 Mailman/Gui/Privacy.py:493
 
919
#: Mailman/Gui/Privacy.py:115 Mailman/Gui/Privacy.py:133
 
920
#: Mailman/Gui/Privacy.py:166 Mailman/Gui/Privacy.py:219
 
921
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321 Mailman/Gui/Privacy.py:338
 
922
#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 Mailman/Gui/Privacy.py:497
923
923
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
924
924
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
925
925
msgid "Yes"
2284
2284
msgid "General list information page"
2285
2285
msgstr "Lista �ltal�nos inform�ci�s lapja"
2286
2286
 
2287
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
 
2287
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
 
2288
#, fuzzy
 
2289
msgid "General list information page(no subscription form)"
 
2290
msgstr "Lista �ltal�nos inform�ci�s lapja"
 
2291
 
 
2292
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2288
2293
msgid "Subscribe results page"
2289
2294
msgstr "Feliratkoz�si kimenetek"
2290
2295
 
2291
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
 
2296
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2292
2297
msgid "User specific options page"
2293
2298
msgstr "Felhaszn�l� be�ll�t�si oldala"
2294
2299
 
2295
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
 
2300
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2296
2301
msgid "Welcome email text file"
2297
2302
msgstr ""
2298
2303
 
2299
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
 
2304
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2300
2305
#, fuzzy
2301
2306
msgid "Digest masthead"
2302
2307
msgstr "digest fejl�c"
2303
2308
 
2304
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
 
2309
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2305
2310
msgid "User notice of held post"
2306
2311
msgstr ""
2307
2312
 
2308
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
 
2313
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2309
2314
#, fuzzy
2310
2315
msgid "User notice of held subscription"
2311
2316
msgstr "Mutasd a t�bbi feliratkoz�somat"
2312
2317
 
2313
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
 
2318
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2314
2319
msgid "Notice of post refused by moderator"
2315
2320
msgstr ""
2316
2321
 
2317
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
 
2322
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2318
2323
msgid "Invitation to join list"
2319
2324
msgstr ""
2320
2325
 
2321
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
 
2326
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2322
2327
#, fuzzy
2323
2328
msgid "Request to confirm subscription"
2324
2329
msgstr "Mutasd a t�bbi feliratkoz�somat"
2325
2330
 
2326
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
 
2331
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2327
2332
#, fuzzy
2328
2333
msgid "Request to confirm unsubscription"
2329
2334
msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�t�se"
2330
2335
 
2331
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
 
2336
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2332
2337
msgid "User notice of autoresponse limit"
2333
2338
msgstr ""
2334
2339
 
2335
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
 
2340
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2336
2341
#, fuzzy
2337
2342
msgid "User post acknowledgement"
2338
2343
msgstr "%(realname)s lev�l nyugt�zva"
2339
2344
 
2340
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
 
2345
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2341
2346
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2342
2347
msgstr ""
2343
2348
 
2344
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
 
2349
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2345
2350
msgid "Admin/moderator login page"
2346
2351
msgstr ""
2347
2352
 
2348
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
 
2353
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2349
2354
#, fuzzy
2350
2355
msgid "Private archive login page"
2351
2356
msgstr "Hiba a priv�t arch�vumban"
2352
2357
 
2353
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
 
2358
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2354
2359
#, fuzzy
2355
2360
msgid "On demand password reminder"
2356
2361
msgstr "Havonta elk�ld�sre ker�lj�n a jelsz� eml�keztet�?"
2357
2362
 
2358
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
 
2363
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2359
2364
msgid "List name is required."
2360
2365
msgstr "Meg kell adni a lista nev�t."
2361
2366
 
2362
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
 
2367
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2363
2368
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2364
2369
msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s html szerkeszt�se"
2365
2370
 
2366
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
 
2371
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2367
2372
msgid "Edit HTML : Error"
2368
2373
msgstr "HTML szerkeszt�se: Hiba"
2369
2374
 
2370
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
 
2375
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2371
2376
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2372
2377
msgstr "%(safetemplatename)s: �rv�nytelen sablon"
2373
2378
 
2374
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
 
2379
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2375
2380
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2376
2381
msgstr "%(realname)s -- HTML oldal szerkeszt�se"
2377
2382
 
2378
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
 
2383
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2379
2384
msgid "Select page to edit:"
2380
2385
msgstr "V�laszd ki a szerkesztend� lapot:"
2381
2386
 
2382
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
 
2387
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2383
2388
msgid "View or edit the list configuration information."
2384
2389
msgstr "A lista be�ll�t�sok kimenet�nek megtekint�se vagy szerkeszt�se."
2385
2390
 
2386
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
 
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2387
2392
msgid "When you are done making changes..."
2388
2393
msgstr "V�ltoztat�sok befejez�se ut�n kattints ide..."
2389
2394
 
2390
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
 
2395
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2391
2396
msgid "Submit Changes"
2392
2397
msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"
2393
2398
 
2394
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
 
2399
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2395
2400
msgid "Can't have empty html page."
2396
2401
msgstr "Nem lehet �res html oldalt megadni."
2397
2402
 
2398
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
 
2403
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2399
2404
msgid "HTML Unchanged."
2400
2405
msgstr "Nincs v�ltoztat�s."
2401
2406
 
2402
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
 
2407
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2403
2408
msgid ""
2404
2409
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2405
2410
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
2408
2413
"             "
2409
2414
msgstr ""
2410
2415
 
2411
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:214
 
2416
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:216
2412
2417
msgid "See "
2413
2418
msgstr ""
2414
2419
 
2415
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:217
 
2420
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:219
2416
2421
msgid "FAQ 4.48."
2417
2422
msgstr ""
2418
2423
 
2419
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:218
 
2424
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:220
2420
2425
#, fuzzy
2421
2426
msgid "Page Unchanged."
2422
2427
msgstr "Nincs v�ltoztat�s."
2423
2428
 
2424
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:236
 
2429
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238
2425
2430
msgid "HTML successfully updated."
2426
2431
msgstr "HTML sikeresen friss�tve."
2427
2432
 
2479
2484
" kezelhetik list�ikat. <p>B�rmilyen probl�m�dat a list�val kapcsolatban "
2480
2485
"c�mezd ide "
2481
2486
 
2482
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
 
2487
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243
2483
2488
msgid "Edit Options"
2484
2489
msgstr "Be�ll�t�sok szerkeszt�se"
2485
2490
 
2486
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
 
2491
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:250 Mailman/Cgi/options.py:963
2487
2492
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
2488
2493
msgid "View this page in"
2489
2494
msgstr "Az oldal nyelve/View this page in"
2490
2495
 
2491
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:248
 
2496
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:256
2492
2497
msgid "This form requires JavaScript."
2493
2498
msgstr ""
2494
2499
 
3047
3052
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3048
3053
msgstr "%(realname)s listatag azonos�t�s�n�l hiba t�rt�nt."
3049
3054
 
3050
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
 
3055
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
 
3056
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
 
3057
#, fuzzy
 
3058
msgid ""
 
3059
" Your subscription is not allowed because the list\n"
 
3060
"        don't accept any new subscriptions by policy."
 
3061
msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett."
 
3062
 
 
3063
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3051
3064
msgid "You must supply a valid email address."
3052
3065
msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod."
3053
3066
 
3054
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
 
3067
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3055
3068
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3056
3069
msgstr ""
3057
3070
 
3058
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 
3071
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3059
3072
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3060
3073
msgstr ""
3061
3074
 
3062
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 
3075
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3063
3076
msgid "The form is too old.  Please GET it again."
3064
3077
msgstr ""
3065
3078
 
3066
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
 
3079
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3067
3080
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3068
3081
msgstr ""
3069
3082
 
3070
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
 
3083
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3071
3084
msgid "The hidden token didn't match.  Did your IP change?"
3072
3085
msgstr ""
3073
3086
 
3074
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
 
3087
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3075
3088
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3076
3089
msgstr ""
3077
3090
 
3078
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
 
3091
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3079
3092
msgid "You must GET the form before submitting it."
3080
3093
msgstr ""
3081
3094
 
3082
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
 
3095
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3083
3096
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3084
3097
msgstr "List�t saj�t mag�ra nem lehet fel�ratni!"
3085
3098
 
3086
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
 
3099
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3087
3100
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3088
3101
msgstr "Ha megadt�l jelsz�t, akkor azt meg kell er�s�tened."
3089
3102
 
3090
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
 
3103
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3091
3104
msgid "Your passwords did not match."
3092
3105
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
3093
3106
 
3094
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
 
3107
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3095
3108
msgid ""
3096
3109
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3097
3110
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3106
3119
"Ha meger�s�t�sed sz�ks�ges a feliratkoz�shoz, akkor err�l hamarosan\n"
3107
3120
"e-mailben r�szletes le�r�st fogsz kapni."
3108
3121
 
3109
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
 
3122
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
3110
3123
msgid ""
3111
3124
"The email address you supplied is banned from this\n"
3112
3125
"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
3116
3129
"Ha �gy gondolod, hogy ez a korl�toz�s jogtalan, akkor\n"
3117
3130
"k�rlek �rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s"
3118
3131
 
3119
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
 
3132
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:267
3120
3133
msgid ""
3121
3134
"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
3122
3135
"`@'.)"
3123
3136
msgstr "A megadott e-mail c�m nem �rv�nyes. (Pl. tartalmaznia kell `@' jelet.)"
3124
3137
 
3125
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
 
3138
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:271
3126
3139
msgid ""
3127
3140
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
3128
3141
"insecure."
3129
3142
msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett."
3130
3143
 
3131
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
 
3144
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:279
3132
3145
msgid ""
3133
3146
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
3134
3147
"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
3139
3152
"tudtod n�lk�l fel�rathassanak. �tbaigaz�t�st a(z) %(email)s c�mre k�ldt�nk.\n"
3140
3153
"Fontos, hogy feliratkoz�sod csakis a k�relem meger�s�t�se ut�n lesz v�gleges."
3141
3154
 
3142
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281
 
3155
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:291
3143
3156
msgid ""
3144
3157
"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
3145
3158
"been\n"
3151
3164
"adminisztr�tor�hoz lett tov�bb�tva. A szerkeszt� d�nt�s�r�l �rtes�tve\n"
3152
3165
"leszel."
3153
3166
 
3154
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 
3167
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3155
3168
msgid "You are already subscribed."
3156
3169
msgstr "M�r fel vagy iratkozva!"
3157
3170
 
3158
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302
 
3171
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
3159
3172
msgid "Mailman privacy alert"
3160
3173
msgstr "�rtes�t�s jogosulatlan taglista hozz�f�r�si k�s�rletr�l"
3161
3174
 
3162
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303
 
3175
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:313
3163
3176
msgid ""
3164
3177
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
3165
3178
"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
3190
3203
"tagja vagy-e, akkor nyugodtan �rtes�tsd a lista adminisztr�tor�t err�l,\n"
3191
3204
"a k�vetkez� c�men: %(listowner)s.\n"
3192
3205
 
3193
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322
 
3206
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:332
3194
3207
msgid "This list does not support digest delivery."
3195
3208
msgstr "A list�n nincs digest k�ld�s."
3196
3209
 
3197
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324
 
3210
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
3198
3211
msgid "This list only supports digest delivery."
3199
3212
msgstr "A list�n csak a digest k�ld�s m�k�dik."
3200
3213
 
3201
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
 
3214
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:341
3202
3215
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
3203
3216
msgstr "Feliratkoz�sod a(z) %(realname)s list�ra sikeresen megt�rt�nt."
3204
3217
 
3216
3229
"        meg kell adni, �rt�k�t a kik�ld�tt �rtesit� �zenet tartalmazza.\n"
3217
3230
 
3218
3231
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
3219
 
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
 
3232
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:73
3220
3233
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
3221
3234
msgid "Usage:"
3222
3235
msgstr "Haszn�lat:"
3778
3791
"        add meg az `address=<c�m>' param�tert (aposztr�fok �s z�r�jelek\n"
3779
3792
"        n�lk�l).\n"
3780
3793
 
3781
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
 
3794
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:51
 
3795
msgid "New subscription is forbidden by policy"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:66
3782
3799
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
3783
3800
msgstr "Hib�s digest kapcsol�: %(arg)s"
3784
3801
 
3785
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
 
3802
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:96
3786
3803
msgid "No valid address found to subscribe"
3787
3804
msgstr "A feliratkoz�shoz nem tal�lhat� �rv�nyes e-mail c�m"
3788
3805
 
3789
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
 
3806
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:117
3790
3807
msgid ""
3791
3808
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
3792
3809
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
3796
3813
"Ha �gy gondolod, hogy ez a korl�toz�s jogtalan, akkor k�rlek\n"
3797
3814
"�rj a lista tulajdonos�nak a k�vetkez� c�mre: %(listowner)s"
3798
3815
 
3799
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
 
3816
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
3800
3817
msgid ""
3801
3818
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
3802
3819
"(E.g. it must have an @ in it.)"
3804
3821
"A Mailman szerint a megadott c�m nem �rv�nyes e-mail c�m. (Van benne "
3805
3822
"@ ???)<p>"
3806
3823
 
3807
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
 
3824
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3808
3825
msgid ""
3809
3826
"Your subscription is not allowed because\n"
3810
3827
"the email address you gave is insecure."
3811
3828
msgstr ""
3812
3829
"Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett.<p>"
3813
3830
 
3814
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
 
3831
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
3815
3832
msgid "You are already subscribed!"
3816
3833
msgstr "M�r fel vagy iratkozva!"
3817
3834
 
3818
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
 
3835
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3819
3836
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3820
3837
msgstr "Digest-t�pus� feliratkoz�s nem lehets�ges ezen a list�n!"
3821
3838
 
3822
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
 
3839
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
3823
3840
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3824
3841
msgstr "A lista csak digest t�pus� feliratkoz�st fogad el!"
3825
3842
 
3826
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
 
3843
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3827
3844
msgid ""
3828
3845
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3829
3846
"at %(listowner)s for review."
3831
3848
"Feliratkoz�si k�relmed a lista adminisztr�tor�hoz, %(listowner)s\n"
3832
3849
"c�mre lett tov�bb�tva meger�s�t�shez."
3833
3850
 
3834
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
 
3851
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:156
3835
3852
msgid "Subscription request succeeded."
3836
3853
msgstr "Feliratkoz�si k�relem meger�s�tve."
3837
3854
 
3948
3965
msgid "Digest members:"
3949
3966
msgstr "Digest listatagok:"
3950
3967
 
3951
 
#: Mailman/Defaults.py:1742
 
3968
#: Mailman/Defaults.py:1748
3952
3969
msgid "Arabic"
3953
3970
msgstr ""
3954
3971
 
3955
 
#: Mailman/Defaults.py:1743
 
3972
#: Mailman/Defaults.py:1749
3956
3973
#, fuzzy
3957
3974
msgid "Asturian"
3958
3975
msgstr "�szt/Estonian"
3959
3976
 
3960
 
#: Mailman/Defaults.py:1744
 
3977
#: Mailman/Defaults.py:1750
3961
3978
msgid "Catalan"
3962
3979
msgstr "Katal�n/Catalan"
3963
3980
 
3964
 
#: Mailman/Defaults.py:1745
 
3981
#: Mailman/Defaults.py:1751
3965
3982
msgid "Czech"
3966
3983
msgstr "Cseh/Czech"
3967
3984
 
3968
 
#: Mailman/Defaults.py:1746
 
3985
#: Mailman/Defaults.py:1752
3969
3986
msgid "Danish"
3970
3987
msgstr "D�n/Dannish"
3971
3988
 
3972
 
#: Mailman/Defaults.py:1747
 
3989
#: Mailman/Defaults.py:1753
3973
3990
msgid "German"
3974
3991
msgstr "N�met/German"
3975
3992
 
3976
 
#: Mailman/Defaults.py:1748
 
3993
#: Mailman/Defaults.py:1754
3977
3994
msgid "English (USA)"
3978
3995
msgstr "Angol (USA)/English (USA)"
3979
3996
 
3980
 
#: Mailman/Defaults.py:1749
 
3997
#: Mailman/Defaults.py:1755
3981
3998
msgid "Esperanto"
3982
3999
msgstr ""
3983
4000
 
3984
 
#: Mailman/Defaults.py:1750
 
4001
#: Mailman/Defaults.py:1756
3985
4002
msgid "Spanish (Spain)"
3986
4003
msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)"
3987
4004
 
3988
 
#: Mailman/Defaults.py:1751
 
4005
#: Mailman/Defaults.py:1757
3989
4006
msgid "Estonian"
3990
4007
msgstr "�szt/Estonian"
3991
4008
 
3992
 
#: Mailman/Defaults.py:1752
 
4009
#: Mailman/Defaults.py:1758
3993
4010
msgid "Euskara"
3994
4011
msgstr "Baszk/Euskara"
3995
4012
 
3996
 
#: Mailman/Defaults.py:1753
 
4013
#: Mailman/Defaults.py:1759
3997
4014
msgid "Persian"
3998
4015
msgstr ""
3999
4016
 
4000
 
#: Mailman/Defaults.py:1754
 
4017
#: Mailman/Defaults.py:1760
4001
4018
msgid "Finnish"
4002
4019
msgstr "Finn/Finnish"
4003
4020
 
4004
 
#: Mailman/Defaults.py:1755
 
4021
#: Mailman/Defaults.py:1761
4005
4022
msgid "French"
4006
4023
msgstr "Francia/French"
4007
4024
 
4008
 
#: Mailman/Defaults.py:1756
 
4025
#: Mailman/Defaults.py:1762
4009
4026
#, fuzzy
4010
4027
msgid "Galician"
4011
4028
msgstr "Olasz/Italian"
4012
4029
 
4013
 
#: Mailman/Defaults.py:1757
 
4030
#: Mailman/Defaults.py:1763
4014
4031
msgid "Greek"
4015
4032
msgstr ""
4016
4033
 
4017
 
#: Mailman/Defaults.py:1758
 
4034
#: Mailman/Defaults.py:1764
4018
4035
msgid "Hebrew"
4019
4036
msgstr ""
4020
4037
 
4021
 
#: Mailman/Defaults.py:1759
 
4038
#: Mailman/Defaults.py:1765
4022
4039
msgid "Croatian"
4023
4040
msgstr "Horv�t/Croatian"
4024
4041
 
4025
 
#: Mailman/Defaults.py:1760
 
4042
#: Mailman/Defaults.py:1766
4026
4043
msgid "Hungarian"
4027
4044
msgstr "Magyar/Hungarian"
4028
4045
 
4029
 
#: Mailman/Defaults.py:1761
 
4046
#: Mailman/Defaults.py:1767
4030
4047
msgid "Interlingua"
4031
4048
msgstr ""
4032
4049
 
4033
 
#: Mailman/Defaults.py:1762
 
4050
#: Mailman/Defaults.py:1768
4034
4051
msgid "Italian"
4035
4052
msgstr "Olasz/Italian"
4036
4053
 
4037
 
#: Mailman/Defaults.py:1763
 
4054
#: Mailman/Defaults.py:1769
4038
4055
msgid "Japanese"
4039
4056
msgstr "Jap�n/Japanese"
4040
4057
 
4041
 
#: Mailman/Defaults.py:1764
 
4058
#: Mailman/Defaults.py:1770
4042
4059
msgid "Korean"
4043
4060
msgstr "Koreai/Korean"
4044
4061
 
4045
 
#: Mailman/Defaults.py:1765
 
4062
#: Mailman/Defaults.py:1771
4046
4063
msgid "Lithuanian"
4047
4064
msgstr "Litv�n/Lithuanian"
4048
4065
 
4049
 
#: Mailman/Defaults.py:1766
 
4066
#: Mailman/Defaults.py:1772
4050
4067
msgid "Dutch"
4051
4068
msgstr "Holland/Dutch"
4052
4069
 
4053
 
#: Mailman/Defaults.py:1767
 
4070
#: Mailman/Defaults.py:1773
4054
4071
msgid "Norwegian"
4055
4072
msgstr "Norv�g/Norwegian"
4056
4073
 
4057
 
#: Mailman/Defaults.py:1768
 
4074
#: Mailman/Defaults.py:1774
4058
4075
msgid "Polish"
4059
4076
msgstr "Lengyel/Polish"
4060
4077
 
4061
 
#: Mailman/Defaults.py:1769
 
4078
#: Mailman/Defaults.py:1775
4062
4079
msgid "Portuguese"
4063
4080
msgstr "Portug�l/Portuguese"
4064
4081
 
4065
 
#: Mailman/Defaults.py:1770
 
4082
#: Mailman/Defaults.py:1776
4066
4083
msgid "Portuguese (Brazil)"
4067
4084
msgstr "Portug�l (Brazil)/Portuguese (Brazil)"
4068
4085
 
4069
 
#: Mailman/Defaults.py:1771
 
4086
#: Mailman/Defaults.py:1777
4070
4087
msgid "Romanian"
4071
4088
msgstr "Rom�n/Romanian"
4072
4089
 
4073
 
#: Mailman/Defaults.py:1772
 
4090
#: Mailman/Defaults.py:1778
4074
4091
msgid "Russian"
4075
4092
msgstr "Orosz/Russian"
4076
4093
 
4077
 
#: Mailman/Defaults.py:1773
 
4094
#: Mailman/Defaults.py:1779
4078
4095
#, fuzzy
4079
4096
msgid "Slovak"
4080
4097
msgstr "Szlov�n/Slovenian"
4081
4098
 
4082
 
#: Mailman/Defaults.py:1774
 
4099
#: Mailman/Defaults.py:1780
4083
4100
msgid "Slovenian"
4084
4101
msgstr "Szlov�n/Slovenian"
4085
4102
 
4086
 
#: Mailman/Defaults.py:1775
 
4103
#: Mailman/Defaults.py:1781
4087
4104
msgid "Serbian"
4088
4105
msgstr "Szerb/Serbian"
4089
4106
 
4090
 
#: Mailman/Defaults.py:1776
 
4107
#: Mailman/Defaults.py:1782
4091
4108
msgid "Swedish"
4092
4109
msgstr "Sv�d/Swedish"
4093
4110
 
4094
 
#: Mailman/Defaults.py:1777
 
4111
#: Mailman/Defaults.py:1783
4095
4112
msgid "Turkish"
4096
4113
msgstr ""
4097
4114
 
4098
 
#: Mailman/Defaults.py:1778
 
4115
#: Mailman/Defaults.py:1784
4099
4116
msgid "Ukrainian"
4100
4117
msgstr "Ukr�n/Ukrainian"
4101
4118
 
4102
 
#: Mailman/Defaults.py:1779
 
4119
#: Mailman/Defaults.py:1785
4103
4120
msgid "Vietnamese"
4104
4121
msgstr ""
4105
4122
 
4106
 
#: Mailman/Defaults.py:1780
 
4123
#: Mailman/Defaults.py:1786
4107
4124
msgid "Chinese (China)"
4108
4125
msgstr "K�nai (K�na)/Chinese (China)"
4109
4126
 
4110
 
#: Mailman/Defaults.py:1781
 
4127
#: Mailman/Defaults.py:1787
4111
4128
msgid "Chinese (Taiwan)"
4112
4129
msgstr "K�nai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)"
4113
4130
 
4174
4191
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
4175
4192
msgstr "%(listname)s levelez�lista pr�ba �zenet"
4176
4193
 
4177
 
#: Mailman/Errors.py:122
 
4194
#: Mailman/Errors.py:123
4178
4195
msgid "For some unknown reason"
4179
4196
msgstr "Ismeretlen indok miatt"
4180
4197
 
4181
 
#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
 
4198
#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
4182
4199
msgid "Your message was rejected"
4183
4200
msgstr "�zeneted vissza lett utas�tva"
4184
4201
 
5338
5355
"gyorsan azonos�tani lehet. R�vids�g f�l siker, a hossz� sz�veg itt ink�bb "
5339
5356
"h�tr�ltat. Tov�bb� hasznos, ha a sz�veg a list�t jellemz� le�r�s."
5340
5357
 
5341
 
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
 
5358
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:292
5342
5359
msgid "Munge From"
5343
5360
msgstr ""
5344
5361
 
5345
 
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
 
5362
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:292
5346
5363
#, fuzzy
5347
5364
msgid "Wrap Message"
5348
5365
msgstr "Eredeti �zenet"
6516
6533
msgid "None"
6517
6534
msgstr "Semmi"
6518
6535
 
6519
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
 
6536
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6520
6537
msgid "Confirm"
6521
6538
msgstr "Meger�s�t"
6522
6539
 
6523
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
 
6540
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
6524
6541
msgid "Require approval"
6525
6542
msgstr "Enged�lyez�s"
6526
6543
 
6527
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
 
6544
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6528
6545
msgid "Confirm and approve"
6529
6546
msgstr "Meger�s�t�s �s enged�lyez�s"
6530
6547
 
6531
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
 
6548
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
 
6549
msgid "Forbid"
 
6550
msgstr ""
 
6551
 
 
6552
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
6532
6553
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6533
6554
msgstr "Milyen l�p�sek sz�ks�gesek a feliratkoz�shoz?<br>"
6534
6555
 
6535
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
 
6556
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
 
6557
#, fuzzy
6536
6558
msgid ""
6537
6559
"None - no verification steps (<em>Not\n"
6538
6560
"                           Recommended </em>)<br>\n"
6540
6562
"<br>\n"
6541
6563
"                           Require approval - require list administrator\n"
6542
6564
"                           Approval for subscriptions <br>\n"
6543
 
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
 
6565
"                           Confirm and approve - both confirm and approve "
 
6566
"<br>\n"
 
6567
"                           Forbid - reject all new subscription request\n"
6544
6568
"                           \n"
6545
6569
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6546
6570
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6563
6587
"meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok jogosulatlan "
6564
6588
"felirattat�sa."
6565
6589
 
6566
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:88
 
6590
#: Mailman/Gui/Privacy.py:91
 
6591
#, fuzzy
6567
6592
msgid ""
6568
6593
"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
6569
6594
"                           Require approval - require list administrator\n"
6570
6595
"                           approval for subscriptions <br>\n"
6571
 
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
 
6596
"                           Confirm and approve - both confirm and approve "
 
6597
"<br>\n"
 
6598
"                           Forbid - reject all new subscription request\n"
6572
6599
"                           \n"
6573
6600
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6574
6601
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6586
6613
"feliratkoz�s meger�s�t�sek�nt v�laszolnia kell.<br> Ezzel elker�lhet� m�sok "
6587
6614
"jogosulatlan felirattat�sa."
6588
6615
 
6589
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:104
 
6616
#: Mailman/Gui/Privacy.py:108
6590
6617
msgid ""
6591
6618
"This section allows you to configure subscription and\n"
6592
6619
"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
6602
6629
"arch�vum\n"
6603
6630
"    el�r�s�nek k�l�n korl�toz�s�hoz."
6604
6631
 
6605
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
6632
#: Mailman/Gui/Privacy.py:114
6606
6633
msgid "Subscribing"
6607
6634
msgstr "Feliratkoz�s"
6608
6635
 
6609
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:112
 
6636
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116
6610
6637
msgid ""
6611
6638
"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
6612
6639
"             machine?"
6613
6640
msgstr ""
6614
6641
"Szerepeljen a lista neve, amikor valaki a g�pen m�k�d� list�kr�l �rdekl�dik?"
6615
6642
 
6616
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:118
 
6643
#: Mailman/Gui/Privacy.py:122
6617
6644
msgid ""
6618
6645
"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n"
6619
6646
"             require approval."
6620
6647
msgstr ""
6621
6648
 
6622
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:121
 
6649
#: Mailman/Gui/Privacy.py:125
6623
6650
#, fuzzy
6624
6651
msgid ""
6625
6652
"When subscription requires approval, addresses in this list\n"
6633
6660
"meg;\n"
6634
6661
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."
6635
6662
 
6636
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
 
6663
#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
6637
6664
msgid ""
6638
6665
"You may also use the @listname notation to designate the\n"
6639
6666
"             members of another list in this installation."
6640
6667
msgstr ""
6641
6668
 
6642
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
 
6669
#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
6643
6670
msgid ""
6644
6671
"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
6645
6672
"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
6647
6674
"Sz�ks�ges-e szerkeszt�i j�v�hagy�s a list�r�l val� leiratkoz�shoz?\n"
6648
6675
"\t     (Aj�nlott a <em>Nem</em> be�ll�t�sa)"
6649
6676
 
6650
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
 
6677
#: Mailman/Gui/Privacy.py:137
6651
6678
msgid ""
6652
6679
"When members want to leave a list, they will make an\n"
6653
6680
"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
6673
6700
"j�v�hagy�s�val enged�lyezni. Ilyen lista lehet p�ld�ul egy v�llalaton\n"
6674
6701
"bel�li lista, amelyre a c�g �sszes alkalmazottj�nak fel kell iratkoznia."
6675
6702
 
6676
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
 
6703
#: Mailman/Gui/Privacy.py:148
6677
6704
msgid "Ban list"
6678
6705
msgstr "Kitiltottak list�ja"
6679
6706
 
6680
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
 
6707
#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
6681
6708
msgid ""
6682
6709
"List of addresses which are banned from membership in this\n"
6683
6710
"             mailing list."
6685
6712
"Azon c�mek list�ja, amelyek el vannak tiltva erre a list�ra val�\n"
6686
6713
"feliratkoz�st�l."
6687
6714
 
6688
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
6715
#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
6689
6716
msgid ""
6690
6717
"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
6691
6718
"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
6698
6725
"meg;\n"
6699
6726
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."
6700
6727
 
6701
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
 
6728
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6702
6729
msgid "Membership exposure"
6703
6730
msgstr "Tagok list�j�nak megjelen�t�se"
6704
6731
 
6705
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
6732
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6706
6733
msgid "Anyone"
6707
6734
msgstr "B�rki"
6708
6735
 
6709
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
6736
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6710
6737
msgid "List admin only"
6711
6738
msgstr "Csak a lista admin"
6712
6739
 
6713
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
6740
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6714
6741
msgid "List members"
6715
6742
msgstr "Listatagok"
6716
6743
 
6717
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
 
6744
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
6718
6745
msgid "Who can view subscription list?"
6719
6746
msgstr "Ki tekintheti meg a tagok list�j�t?"
6720
6747
 
6721
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
 
6748
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6722
6749
msgid ""
6723
6750
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6724
6751
"             admin password authentication."
6726
6753
"Be�ll�t�s�val a tagok list�j�t csak maguk a tagok vagy az adminisztr�tor "
6727
6754
"tekintheti meg."
6728
6755
 
6729
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
 
6756
#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
6730
6757
msgid ""
6731
6758
"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
6732
6759
"             as email addresses?"
6733
6760
msgstr "A tagok c�meit ne szabv�nyos e-mail c�mk�nt jelen�tse meg?"
6734
6761
 
6735
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:165
 
6762
#: Mailman/Gui/Privacy.py:169
6736
6763
msgid ""
6737
6764
"Setting this option causes member email addresses to be\n"
6738
6765
"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
6746
6773
"megel�zhet� az e-mail c�mek automatikus azonos�t�sa a spammerek �ltal "
6747
6774
"haszn�lt webkeres� programok el�l."
6748
6775
 
6749
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:176
 
6776
#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
6750
6777
#, fuzzy
6751
6778
msgid "/Quarantine"
6752
6779
msgstr "Negyed�vente"
6753
6780
 
6754
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
 
6781
#: Mailman/Gui/Privacy.py:184
6755
6782
msgid ""
6756
6783
"When a message is posted to the list, a series of\n"
6757
6784
"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
6827
6854
"<p>Fontos, hogy el�sz�r mindig a nem-regul�ris kifejez�seket �rt�keli ki a "
6828
6855
"program."
6829
6856
 
6830
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:213
 
6857
#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
6831
6858
msgid "Member filters"
6832
6859
msgstr "Felad�k sz�r�se"
6833
6860
 
6834
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216
 
6861
#: Mailman/Gui/Privacy.py:220
6835
6862
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
6836
6863
msgstr "Kell alapesetben az �j listatag leveleit moder�lni?"
6837
6864
 
6838
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:218
 
6865
#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
6839
6866
msgid ""
6840
6867
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
6841
6868
"             whether messages from the list member can be posted directly "
6877
6904
"\">\n"
6878
6905
"listatagok kezel�se</a> oldalon."
6879
6906
 
6880
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:234
 
6907
#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
6881
6908
#, fuzzy
6882
6909
msgid ""
6883
6910
"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n"
6885
6912
msgstr ""
6886
6913
"A lev�l egyszerre maximum a megadott sz�m� felhaszn�l�hoz lesz tov�bb�tva."
6887
6914
 
6888
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:237
 
6915
#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
6889
6916
msgid ""
6890
6917
"If a member posts this many times, within a period of time\n"
6891
6918
"               the member is automatically moderated.  Use 0 to disable.  "
6906
6933
"               multiple lists or by a single post to an umbrella list."
6907
6934
msgstr ""
6908
6935
 
6909
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
 
6936
#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
6910
6937
msgid ""
6911
6938
"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n"
6912
6939
"               member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n"
6913
6940
"               member."
6914
6941
msgstr ""
6915
6942
 
6916
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
 
6943
#: Mailman/Gui/Privacy.py:258
6917
6944
msgid ""
6918
6945
"If a member's total posts to all lists in this installation\n"
6919
6946
"               with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n"
6926
6953
"               list's member_verbosity_interval."
6927
6954
msgstr ""
6928
6955
 
6929
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:266
 
6956
#: Mailman/Gui/Privacy.py:270
6930
6957
msgid ""
6931
6958
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
6932
6959
"             list."
6934
6961
"Teend�, amikor egy moder�lt (j�v�hagy�sra mindenk�pp v�r�) tag a list�ra\n"
6935
6962
"k�ld levelet."
6936
6963
 
6937
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
 
6964
#: Mailman/Gui/Privacy.py:272
6938
6965
msgid ""
6939
6966
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
6940
6967
"             by the list moderators.\n"
6963
6990
"felad�nak.\n"
6964
6991
"</ul>"
6965
6992
 
6966
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
 
6993
#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
6967
6994
msgid ""
6968
6995
"Text to include in any\n"
6969
6996
"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
6977
7004
"levelet\n"
6978
7005
"k�ldtek."
6979
7006
 
6980
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
7007
#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
6981
7008
#, fuzzy
6982
7009
msgid ""
6983
7010
"Action to take when anyone posts to the\n"
6986
7013
"Teend�, amikor egy moder�lt (j�v�hagy�sra mindenk�pp v�r�) tag a list�ra\n"
6987
7014
"k�ld levelet."
6988
7015
 
6989
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293
 
7016
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
6990
7017
#, fuzzy
6991
7018
msgid ""
6992
7019
"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
7028
7055
"felad�nak.\n"
7029
7056
"</ul>"
7030
7057
 
7031
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
 
7058
#: Mailman/Gui/Privacy.py:322
7032
7059
msgid ""
7033
7060
"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
7034
7061
"               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
7035
7062
msgstr ""
7036
7063
 
7037
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
7064
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
7038
7065
msgid ""
7039
7066
"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7040
7067
"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
7051
7078
"               recipients' spam folders or other hard to find places."
7052
7079
msgstr ""
7053
7080
 
7054
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
 
7081
#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
7055
7082
msgid ""
7056
7083
"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
7057
7084
"               From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
7058
7085
"               p=reject"
7059
7086
msgstr ""
7060
7087
 
7061
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
 
7088
#: Mailman/Gui/Privacy.py:343
7062
7089
msgid ""
7063
7090
"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7064
7091
"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
7076
7103
"               domain's DMARC policy were stronger."
7077
7104
msgstr ""
7078
7105
 
7079
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
 
7106
#: Mailman/Gui/Privacy.py:357
7080
7107
#, fuzzy
7081
7108
msgid ""
7082
7109
"Text to include in any\n"
7092
7119
"levelet\n"
7093
7120
"k�ldtek."
7094
7121
 
7095
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:360
 
7122
#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
7096
7123
msgid ""
7097
7124
"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
7098
7125
"             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
7100
7127
"             part in the wrapped message."
7101
7128
msgstr ""
7102
7129
 
7103
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
 
7130
#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
7104
7131
msgid ""
7105
7132
"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
7106
7133
"             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
7114
7141
"             none of the other parts are applicable."
7115
7142
msgstr ""
7116
7143
 
7117
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
 
7144
#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
7118
7145
msgid ""
7119
7146
"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
7120
7147
"               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
7121
7148
"               member."
7122
7149
msgstr ""
7123
7150
 
7124
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
 
7151
#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
7125
7152
msgid ""
7126
7153
"If two poster addresses with the same local part but\n"
7127
7154
"               different domains are to be considered equivalents for list\n"
7150
7177
"               'not&nbsp;metoo' will not."
7151
7178
msgstr ""
7152
7179
 
7153
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:400
 
7180
#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
7154
7181
msgid "Non-member filters"
7155
7182
msgstr "Sz�r�k nem listatagokra"
7156
7183
 
7157
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:403
 
7184
#: Mailman/Gui/Privacy.py:407
7158
7185
msgid ""
7159
7186
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
7160
7187
"             automatically accepted."
7162
7189
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n"
7163
7190
"\t     megjelenhetnek."
7164
7191
 
7165
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:410
 
7192
#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
7166
7193
#, fuzzy
7167
7194
msgid ""
7168
7195
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7178
7205
"meg;\n"
7179
7206
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."
7180
7207
 
7181
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:419
 
7208
#: Mailman/Gui/Privacy.py:423
7182
7209
msgid ""
7183
7210
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7184
7211
"             immediately held for moderation."
7186
7213
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei szerkeszt�i\n"
7187
7214
"\t     j�v�hagy�sra kell hogy v�rjanak."
7188
7215
 
7189
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
 
7216
#: Mailman/Gui/Privacy.py:426
7190
7217
msgid ""
7191
7218
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
7192
7219
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
7203
7230
"level�t. Soronk�nt egy c�met adjunk meg; a regul�ris keres�si\n"
7204
7231
"kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."
7205
7232
 
7206
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
 
7233
#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
7207
7234
msgid ""
7208
7235
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7209
7236
"             automatically rejected."
7211
7238
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan\n"
7212
7239
"\t  vissza lesznek utas�tva."
7213
7240
 
7214
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:433
 
7241
#: Mailman/Gui/Privacy.py:437
7215
7242
msgid ""
7216
7243
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7217
7244
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
7236
7263
"jel�l�s�re a\n"
7237
7264
"^ jellel kezdj�k a sorokat."
7238
7265
 
7239
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
 
7266
#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
7240
7267
msgid ""
7241
7268
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7242
7269
"             automatically discarded."
7244
7271
"Azon k�ls� bek�ld�k list�ja, akiknek az �zenetei automatikusan t�rl�sre\n"
7245
7272
"\tker�lnek."
7246
7273
 
7247
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
 
7274
#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
7248
7275
msgid ""
7249
7276
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7250
7277
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
7269
7296
"jel�l�s�re\n"
7270
7297
"^ jellel kezdj�k a sorokat."
7271
7298
 
7272
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
 
7299
#: Mailman/Gui/Privacy.py:464
7273
7300
msgid ""
7274
7301
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
7275
7302
"             explicit action is defined."
7276
7303
msgstr ""
7277
7304
"Teend� azokn�l a k�ls� bek�ld�kn�l akikr�l m�g nem nyilatkoztunk eddig."
7278
7305
 
7279
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
 
7306
#: Mailman/Gui/Privacy.py:467
7280
7307
msgid ""
7281
7308
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
7282
7309
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
7302
7329
">elvetni</a> lehet. Ha a fentiek k�z�l egyik helyen sincs a felad�\n"
7303
7330
"felsorolva, akkor az itt megadott be�ll�t�s ker�l �rv�nyre."
7304
7331
 
7305
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
 
7332
#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
7306
7333
msgid ""
7307
7334
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
7308
7335
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
7310
7337
"Kapjon a lista szerkeszt�je azokr�l a levelekr�l m�solatot, amely\n"
7311
7338
"k�ls� bek�ld�t�l sz�rmazik, �s automatikusan t�rl�sre ker�l?"
7312
7339
 
7313
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
 
7340
#: Mailman/Gui/Privacy.py:483
7314
7341
msgid ""
7315
7342
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
7316
7343
"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
7318
7345
"             internally crafted default message."
7319
7346
msgstr ""
7320
7347
 
7321
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:487
 
7348
#: Mailman/Gui/Privacy.py:491
7322
7349
msgid ""
7323
7350
"This section allows you to configure various filters based on\n"
7324
7351
"            the recipient of the message."
7325
7352
msgstr "Itt lehet be�ll�tani az �zenetek sz�r�s�t a c�mzettek alapj�n."
7326
7353
 
7327
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
 
7354
#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
7328
7355
msgid "Recipient filters"
7329
7356
msgstr "C�mzettek sz�r�se"
7330
7357
 
7331
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
 
7358
#: Mailman/Gui/Privacy.py:498
7332
7359
msgid ""
7333
7360
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
7334
7361
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
7337
7364
"(vagy b�rmely m�s mez�ben, ahogy az lejjebb a\n"
7338
7365
"helyettes�t� nevek r�szben be van �ll�tva)?"
7339
7366
 
7340
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
 
7367
#: Mailman/Gui/Privacy.py:501
7341
7368
msgid ""
7342
7369
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
7343
7370
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
7367
7394
"<li>a tov�bbk�ld� c�m (relaying address) meg van adva a levelet k�ldhet�k "
7368
7395
"list�j�ban.</ol>"
7369
7396
 
7370
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:515
 
7397
#: Mailman/Gui/Privacy.py:519
7371
7398
msgid ""
7372
7399
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
7373
7400
"             destination names for this list."
7375
7402
"Helyettes�t� nevek (illeszked� kifejez�ssel), ahogy a list�t a to vagy cc "
7376
7403
"mez�ben meg lehet m�g adni."
7377
7404
 
7378
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:518
 
7405
#: Mailman/Gui/Privacy.py:522
7379
7406
msgid ""
7380
7407
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
7381
7408
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
7417
7444
"<p>C�mzett els� r�sz�re val� illeszked�s a k�vetkez� verzi�kban m�r nem\n"
7418
7445
"fog m�k�dni, a keres�s a teljes c�mzett r�szre fog t�rt�ni."
7419
7446
 
7420
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:536
 
7447
#: Mailman/Gui/Privacy.py:540
7421
7448
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
7422
7449
msgstr ""
7423
7450
"A lev�l egyszerre maximum a megadott sz�m� felhaszn�l�hoz lesz tov�bb�tva."
7424
7451
 
7425
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
 
7452
#: Mailman/Gui/Privacy.py:542
7426
7453
msgid ""
7427
7454
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
7428
7455
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
7430
7457
"Ha a lev�lnek legal�bb ennyi c�mzettje van, akkor adminisztr�tori enged�ly "
7431
7458
"sz�ks�ges. 0-t megadva b�rmennyi c�mzettje lehet."
7432
7459
 
7433
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:543
 
7460
#: Mailman/Gui/Privacy.py:547
7434
7461
msgid ""
7435
7462
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
7436
7463
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
7442
7469
"esetleg megjelen� spam mennyis�g�t lehet cs�kkenteni.\n"
7443
7470
"\t     "
7444
7471
 
7445
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:548
 
7472
#: Mailman/Gui/Privacy.py:552
7446
7473
msgid "Header filters"
7447
7474
msgstr "Fejl�c sz�r�k"
7448
7475
 
7449
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
 
7476
#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
7450
7477
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
7451
7478
msgstr "Sz�r�si felt�telek, amelyek a levelek fejl�c�re vonatkoznak."
7452
7479
 
7453
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
 
7480
#: Mailman/Gui/Privacy.py:557
7454
7481
#, fuzzy
7455
7482
msgid ""
7456
7483
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
7488
7515
"v�gzett\n"
7489
7516
"az aktu�lis keres�ssel."
7490
7517
 
7491
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:570
 
7518
#: Mailman/Gui/Privacy.py:574
7492
7519
msgid "Legacy anti-spam filters"
7493
7520
msgstr "R�gi anti-spam sz�r�k"
7494
7521
 
7495
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:573
 
7522
#: Mailman/Gui/Privacy.py:577
7496
7523
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
7497
7524
msgstr "Egy megadott keres�si felt�telre illeszked� levelek visszatart�sa."
7498
7525
 
7499
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:574
 
7526
#: Mailman/Gui/Privacy.py:578
7500
7527
msgid ""
7501
7528
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
7502
7529
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
7529
7556
"<p>A sorkezd� sz�k�z�ket lev�gja a program. Ha m�gis sz�ks�ges, akkor a\n"
7530
7557
"sz�k�z�ket v�d�karakterek (pl. z�r�jelek) k�z�tt lehet megadni."
7531
7558
 
7532
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:609
 
7559
#: Mailman/Gui/Privacy.py:613
7533
7560
msgid ""
7534
7561
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
7535
7562
"                           default value."
7536
7563
msgstr ""
7537
7564
 
7538
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:659
 
7565
#: Mailman/Gui/Privacy.py:663
7539
7566
msgid ""
7540
7567
"Header filter rules require a pattern.\n"
7541
7568
"                Incomplete filter rules will be ignored."
7543
7570
"A fejl�c sz�r�kn�l egy val�s sz�r�su felt�telt kell megadni.\n"
7544
7571
"Hi�nyosan megadott felt�teleket a program figyelmen k�v�l hagy."
7545
7572
 
7546
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:678
 
7573
#: Mailman/Gui/Privacy.py:682
7547
7574
msgid ""
7548
7575
"The header filter rule pattern\n"
7549
7576
"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
7941
7968
msgid "Mail delivery"
7942
7969
msgstr "Lev�lk�ld�s"
7943
7970
 
7944
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301
 
7971
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:305
7945
7972
msgid "the list administrator"
7946
7973
msgstr "a lista adminisztr�tor"
7947
7974
 
8009
8036
"szerkeszt� d�nt�s�r�l e-mailben �rtes�t�st fogsz kapni. "
8010
8037
 
8011
8038
#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
 
8039
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
8012
8040
msgid "also "
8013
8041
msgstr "tov�bb� "
8014
8042
 
8026
8054
"szerkeszt�j�nek j�v�hagy�s�val v�lik teljess�. A szerkeszt� d�nt�s�r�l e-"
8027
8055
"mailben �rtes�t�nk.  "
8028
8056
 
8029
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
 
8057
#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
 
8058
msgid ""
 
8059
"This is a closed list which don't accept any new\n"
 
8060
"            subscription request."
 
8061
msgstr ""
 
8062
 
 
8063
#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
8030
8064
msgid ""
8031
8065
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
8032
8066
"            list of members is not available to non-members."
8033
8067
msgstr "A lista %(also)sz�rtk�r�, a tagok list�ja k�ls�s�knek nem el�rhet�.  "
8034
8068
 
8035
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
 
8069
#: Mailman/HTMLFormatter.py:215
8036
8070
msgid ""
8037
8071
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
8038
8072
"            list of members is available only to the list administrator."
8040
8074
"A lista %(also)segy rejtett lista, a tagok list�ja csakis a lista "
8041
8075
"adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.  "
8042
8076
 
8043
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
 
8077
#: Mailman/HTMLFormatter.py:218
8044
8078
msgid ""
8045
8079
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
8046
8080
"            list of members list is available to everyone."
8048
8082
"A lista %(also)segy nyilv�nos levelez�lista, amely azt jelenti, hogy a tagok "
8049
8083
"list�ja b�rki sz�m�ra el�rhet�."
8050
8084
 
8051
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
 
8085
#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
8052
8086
msgid ""
8053
8087
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
8054
8088
"                easily recognizable by spammers)."
8056
8090
" (de a c�mek m�dos�tva lettek �gy, hogy ne legyenek k�nny� c�lpontok a "
8057
8091
"spammereknek). "
8058
8092
 
8059
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:222
 
8093
#: Mailman/HTMLFormatter.py:226
8060
8094
msgid ""
8061
8095
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
8062
8096
"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
8067
8101
"lehetnek. Ezek f�ggv�ny�ben feliratkoz�si k�relmed a '%(sfx)s' c�mre ker�l "
8068
8102
"elk�ld�sre.)"
8069
8103
 
8070
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
 
8104
#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
8071
8105
msgid "<b><i>either</i></b> "
8072
8106
msgstr "<b><i>vagy</i></b> "
8073
8107
 
8074
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:256
 
8108
#: Mailman/HTMLFormatter.py:260
8075
8109
msgid ""
8076
8110
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
8077
8111
"        or change your subscription options %(either)senter your "
8084
8118
"\tadd meg itt %(either)sa feliratkoz�si e-mail c�medet:\n"
8085
8119
"\t<p><center> "
8086
8120
 
8087
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:263
 
8121
#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
8088
8122
msgid "Unsubscribe or edit options"
8089
8123
msgstr "Leiratkoz�s vagy be�ll�t�sok m�dos�t�sa"
8090
8124
 
8091
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
 
8125
#: Mailman/HTMLFormatter.py:271
8092
8126
msgid ""
8093
8127
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
8094
8128
"                      the subscribers list (see above)."
8096
8130
"<p>... <b><i>vagy</i></b> v�laszd ki a c�medet a tagok list�j�b�l (l�sd "
8097
8131
"feljebb)."
8098
8132
 
8099
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
 
8133
#: Mailman/HTMLFormatter.py:273
8100
8134
msgid ""
8101
8135
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
8102
8136
"        your email address"
8104
8138
" Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n"
8105
8139
"\tc�medet"
8106
8140
 
8107
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
 
8141
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8108
8142
msgid ""
8109
8143
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8110
8144
"                members.</i>)"
8111
8145
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista tagjai sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
8112
8146
 
8113
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
 
8147
#: Mailman/HTMLFormatter.py:285
8114
8148
msgid ""
8115
8149
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8116
8150
"            administrator.</i>)"
8117
8151
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
8118
8152
 
8119
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
 
8153
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8120
8154
msgid "Click here for the list of "
8121
8155
msgstr " "
8122
8156
 
8123
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
 
8157
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8124
8158
msgid " subscribers: "
8125
8159
msgstr " levelez�lista tagjainak megtekint�s�hez kattints ide: "
8126
8160
 
8127
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
 
8161
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8128
8162
msgid "Visit Subscriber list"
8129
8163
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
8130
8164
 
8131
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
 
8165
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8132
8166
msgid "members"
8133
8167
msgstr "listatag"
8134
8168
 
8135
8169
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8136
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
 
8170
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8137
8171
msgid "Address:"
8138
8172
msgstr "C�m "
8139
8173
 
8140
8174
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8141
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
 
8175
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8142
8176
msgid "Admin address:"
8143
8177
msgstr "Admin c�m:"
8144
8178
 
8145
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
 
8179
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8146
8180
msgid "The subscribers list"
8147
8181
msgstr "A tagok list�ja"
8148
8182
 
8149
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
 
8183
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8150
8184
msgid " <p>Enter your "
8151
8185
msgstr " <p>A tagok list�j�nak megtekint�s�hez �rd be a "
8152
8186
 
8153
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
 
8187
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8154
8188
msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
8155
8189
msgstr "edet �s a jelszavadat: <p><center> "
8156
8190
 
8157
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
 
8191
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8158
8192
msgid "Password: "
8159
8193
msgstr " Jelsz� "
8160
8194
 
8161
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
 
8195
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8162
8196
msgid "Visit Subscriber List"
8163
8197
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
8164
8198
 
8165
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
 
8199
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8166
8200
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8167
8201
msgstr "Havonta egyszer a jelszavad eml�keztet��l e-mailben elk�ld�sre ker�l."
8168
8202
 
8169
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
 
8203
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8170
8204
msgid "The current archive"
8171
8205
msgstr "Az aktu�lis arch�vum"
8172
8206
 
8678
8712
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8679
8713
msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak."
8680
8714
 
8681
 
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
 
8715
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
8682
8716
msgid " from %(remote)s"
8683
8717
msgstr " %(remote)s"
8684
8718
 
8685
 
#: Mailman/MailList.py:981
 
8719
#: Mailman/MailList.py:997
8686
8720
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8687
8721
msgstr ""
8688
8722
"feliratkoz�shoz a(z) %(realname)s list�ra szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8689
8723
 
8690
 
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
 
8724
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
8691
8725
msgid "%(realname)s subscription notification"
8692
8726
msgstr "�rtes�t�s feliratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8693
8727
 
8694
 
#: Mailman/MailList.py:1075
 
8728
#: Mailman/MailList.py:1091
8695
8729
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8696
8730
msgstr "leiratkoz�shoz szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8697
8731
 
8698
 
#: Mailman/MailList.py:1096
 
8732
#: Mailman/MailList.py:1112
8699
8733
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8700
8734
msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8701
8735
 
8702
 
#: Mailman/MailList.py:1257
 
8736
#: Mailman/MailList.py:1273
8703
8737
#, fuzzy
8704
8738
msgid "%(realname)s address change notification"
8705
8739
msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8706
8740
 
8707
 
#: Mailman/MailList.py:1322
 
8741
#: Mailman/MailList.py:1338
8708
8742
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8709
8743
msgstr ""
8710
8744
"feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8711
8745
 
8712
 
#: Mailman/MailList.py:1587
 
8746
#: Mailman/MailList.py:1603
8713
8747
msgid "Last autoresponse notification for today"
8714
8748
msgstr "A mai napra az utols� automatikus v�lasz"
8715
8749