577
577
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
578
578
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
579
579
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
580
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
581
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
580
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
581
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
583
583
msgstr "Visszautas�t"
585
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
586
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
585
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
586
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
590
590
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
591
591
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
592
592
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
593
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
594
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
593
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
594
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
598
598
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
599
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
599
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
601
601
msgstr "J�v�hagy"
2284
2284
msgid "General list information page"
2285
2285
msgstr "Lista �ltal�nos inform�ci�s lapja"
2287
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2287
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2289
msgid "General list information page(no subscription form)"
2290
msgstr "Lista �ltal�nos inform�ci�s lapja"
2292
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2288
2293
msgid "Subscribe results page"
2289
2294
msgstr "Feliratkoz�si kimenetek"
2291
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2296
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2292
2297
msgid "User specific options page"
2293
2298
msgstr "Felhaszn�l� be�ll�t�si oldala"
2295
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2300
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2296
2301
msgid "Welcome email text file"
2299
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2304
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2301
2306
msgid "Digest masthead"
2302
2307
msgstr "digest fejl�c"
2304
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2309
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2305
2310
msgid "User notice of held post"
2308
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2313
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2310
2315
msgid "User notice of held subscription"
2311
2316
msgstr "Mutasd a t�bbi feliratkoz�somat"
2313
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2318
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2314
2319
msgid "Notice of post refused by moderator"
2317
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2322
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2318
2323
msgid "Invitation to join list"
2321
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2326
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2323
2328
msgid "Request to confirm subscription"
2324
2329
msgstr "Mutasd a t�bbi feliratkoz�somat"
2326
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2331
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2328
2333
msgid "Request to confirm unsubscription"
2329
2334
msgstr "Leiratkoz�si k�relem meger�s�t�se"
2331
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2336
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2332
2337
msgid "User notice of autoresponse limit"
2335
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2340
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2337
2342
msgid "User post acknowledgement"
2338
2343
msgstr "%(realname)s lev�l nyugt�zva"
2340
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2345
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2341
2346
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2344
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2349
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2345
2350
msgid "Admin/moderator login page"
2348
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2353
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2350
2355
msgid "Private archive login page"
2351
2356
msgstr "Hiba a priv�t arch�vumban"
2353
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2358
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2355
2360
msgid "On demand password reminder"
2356
2361
msgstr "Havonta elk�ld�sre ker�lj�n a jelsz� eml�keztet�?"
2358
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2363
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2359
2364
msgid "List name is required."
2360
2365
msgstr "Meg kell adni a lista nev�t."
2362
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2367
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2363
2368
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2364
2369
msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s html szerkeszt�se"
2366
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2371
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2367
2372
msgid "Edit HTML : Error"
2368
2373
msgstr "HTML szerkeszt�se: Hiba"
2370
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2375
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2371
2376
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2372
2377
msgstr "%(safetemplatename)s: �rv�nytelen sablon"
2374
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2379
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2375
2380
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2376
2381
msgstr "%(realname)s -- HTML oldal szerkeszt�se"
2378
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2383
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2379
2384
msgid "Select page to edit:"
2380
2385
msgstr "V�laszd ki a szerkesztend� lapot:"
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2387
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2383
2388
msgid "View or edit the list configuration information."
2384
2389
msgstr "A lista be�ll�t�sok kimenet�nek megtekint�se vagy szerkeszt�se."
2386
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2387
2392
msgid "When you are done making changes..."
2388
2393
msgstr "V�ltoztat�sok befejez�se ut�n kattints ide..."
2390
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2395
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2391
2396
msgid "Submit Changes"
2392
2397
msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"
2394
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2399
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2395
2400
msgid "Can't have empty html page."
2396
2401
msgstr "Nem lehet �res html oldalt megadni."
2398
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2403
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2399
2404
msgid "HTML Unchanged."
2400
2405
msgstr "Nincs v�ltoztat�s."
2402
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2407
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2404
2409
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2405
2410
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3047
3052
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3048
3053
msgstr "%(realname)s listatag azonos�t�s�n�l hiba t�rt�nt."
3050
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3055
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3056
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3059
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3060
" don't accept any new subscriptions by policy."
3061
msgstr "Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett."
3063
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3051
3064
msgid "You must supply a valid email address."
3052
3065
msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod."
3054
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3067
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3055
3068
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3058
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3071
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3059
3072
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3062
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3075
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3063
3076
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3066
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3079
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3067
3080
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3070
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3083
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3071
3084
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3074
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3087
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3075
3088
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3078
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3091
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3079
3092
msgid "You must GET the form before submitting it."
3082
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3095
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3083
3096
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3084
3097
msgstr "List�t saj�t mag�ra nem lehet fel�ratni!"
3086
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3099
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3087
3100
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3088
3101
msgstr "Ha megadt�l jelsz�t, akkor azt meg kell er�s�tened."
3090
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3103
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3091
3104
msgid "Your passwords did not match."
3092
3105
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
3094
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3107
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3096
3109
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3097
3110
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3804
3821
"A Mailman szerint a megadott c�m nem �rv�nyes e-mail c�m. (Van benne "
3807
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3824
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3809
3826
"Your subscription is not allowed because\n"
3810
3827
"the email address you gave is insecure."
3812
3829
"Feliratkoz�sod a nem megfelel� e-mail c�med miatt nem enged�lyezett.<p>"
3814
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3831
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
3815
3832
msgid "You are already subscribed!"
3816
3833
msgstr "M�r fel vagy iratkozva!"
3818
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3835
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3819
3836
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3820
3837
msgstr "Digest-t�pus� feliratkoz�s nem lehets�ges ezen a list�n!"
3822
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
3839
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
3823
3840
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3824
3841
msgstr "A lista csak digest t�pus� feliratkoz�st fogad el!"
3826
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3843
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3828
3845
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3829
3846
"at %(listowner)s for review."
3948
3965
msgid "Digest members:"
3949
3966
msgstr "Digest listatagok:"
3951
#: Mailman/Defaults.py:1742
3968
#: Mailman/Defaults.py:1748
3955
#: Mailman/Defaults.py:1743
3972
#: Mailman/Defaults.py:1749
3957
3974
msgid "Asturian"
3958
3975
msgstr "�szt/Estonian"
3960
#: Mailman/Defaults.py:1744
3977
#: Mailman/Defaults.py:1750
3961
3978
msgid "Catalan"
3962
3979
msgstr "Katal�n/Catalan"
3964
#: Mailman/Defaults.py:1745
3981
#: Mailman/Defaults.py:1751
3966
3983
msgstr "Cseh/Czech"
3968
#: Mailman/Defaults.py:1746
3985
#: Mailman/Defaults.py:1752
3970
3987
msgstr "D�n/Dannish"
3972
#: Mailman/Defaults.py:1747
3989
#: Mailman/Defaults.py:1753
3974
3991
msgstr "N�met/German"
3976
#: Mailman/Defaults.py:1748
3993
#: Mailman/Defaults.py:1754
3977
3994
msgid "English (USA)"
3978
3995
msgstr "Angol (USA)/English (USA)"
3980
#: Mailman/Defaults.py:1749
3997
#: Mailman/Defaults.py:1755
3981
3998
msgid "Esperanto"
3984
#: Mailman/Defaults.py:1750
4001
#: Mailman/Defaults.py:1756
3985
4002
msgid "Spanish (Spain)"
3986
4003
msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)"
3988
#: Mailman/Defaults.py:1751
4005
#: Mailman/Defaults.py:1757
3989
4006
msgid "Estonian"
3990
4007
msgstr "�szt/Estonian"
3992
#: Mailman/Defaults.py:1752
4009
#: Mailman/Defaults.py:1758
3993
4010
msgid "Euskara"
3994
4011
msgstr "Baszk/Euskara"
3996
#: Mailman/Defaults.py:1753
4013
#: Mailman/Defaults.py:1759
3997
4014
msgid "Persian"
4000
#: Mailman/Defaults.py:1754
4017
#: Mailman/Defaults.py:1760
4001
4018
msgid "Finnish"
4002
4019
msgstr "Finn/Finnish"
4004
#: Mailman/Defaults.py:1755
4021
#: Mailman/Defaults.py:1761
4006
4023
msgstr "Francia/French"
4008
#: Mailman/Defaults.py:1756
4025
#: Mailman/Defaults.py:1762
4010
4027
msgid "Galician"
4011
4028
msgstr "Olasz/Italian"
4013
#: Mailman/Defaults.py:1757
4030
#: Mailman/Defaults.py:1763
4017
#: Mailman/Defaults.py:1758
4034
#: Mailman/Defaults.py:1764
4021
#: Mailman/Defaults.py:1759
4038
#: Mailman/Defaults.py:1765
4022
4039
msgid "Croatian"
4023
4040
msgstr "Horv�t/Croatian"
4025
#: Mailman/Defaults.py:1760
4042
#: Mailman/Defaults.py:1766
4026
4043
msgid "Hungarian"
4027
4044
msgstr "Magyar/Hungarian"
4029
#: Mailman/Defaults.py:1761
4046
#: Mailman/Defaults.py:1767
4030
4047
msgid "Interlingua"
4033
#: Mailman/Defaults.py:1762
4050
#: Mailman/Defaults.py:1768
4034
4051
msgid "Italian"
4035
4052
msgstr "Olasz/Italian"
4037
#: Mailman/Defaults.py:1763
4054
#: Mailman/Defaults.py:1769
4038
4055
msgid "Japanese"
4039
4056
msgstr "Jap�n/Japanese"
4041
#: Mailman/Defaults.py:1764
4058
#: Mailman/Defaults.py:1770
4043
4060
msgstr "Koreai/Korean"
4045
#: Mailman/Defaults.py:1765
4062
#: Mailman/Defaults.py:1771
4046
4063
msgid "Lithuanian"
4047
4064
msgstr "Litv�n/Lithuanian"
4049
#: Mailman/Defaults.py:1766
4066
#: Mailman/Defaults.py:1772
4051
4068
msgstr "Holland/Dutch"
4053
#: Mailman/Defaults.py:1767
4070
#: Mailman/Defaults.py:1773
4054
4071
msgid "Norwegian"
4055
4072
msgstr "Norv�g/Norwegian"
4057
#: Mailman/Defaults.py:1768
4074
#: Mailman/Defaults.py:1774
4059
4076
msgstr "Lengyel/Polish"
4061
#: Mailman/Defaults.py:1769
4078
#: Mailman/Defaults.py:1775
4062
4079
msgid "Portuguese"
4063
4080
msgstr "Portug�l/Portuguese"
4065
#: Mailman/Defaults.py:1770
4082
#: Mailman/Defaults.py:1776
4066
4083
msgid "Portuguese (Brazil)"
4067
4084
msgstr "Portug�l (Brazil)/Portuguese (Brazil)"
4069
#: Mailman/Defaults.py:1771
4086
#: Mailman/Defaults.py:1777
4070
4087
msgid "Romanian"
4071
4088
msgstr "Rom�n/Romanian"
4073
#: Mailman/Defaults.py:1772
4090
#: Mailman/Defaults.py:1778
4074
4091
msgid "Russian"
4075
4092
msgstr "Orosz/Russian"
4077
#: Mailman/Defaults.py:1773
4094
#: Mailman/Defaults.py:1779
4080
4097
msgstr "Szlov�n/Slovenian"
4082
#: Mailman/Defaults.py:1774
4099
#: Mailman/Defaults.py:1780
4083
4100
msgid "Slovenian"
4084
4101
msgstr "Szlov�n/Slovenian"
4086
#: Mailman/Defaults.py:1775
4103
#: Mailman/Defaults.py:1781
4087
4104
msgid "Serbian"
4088
4105
msgstr "Szerb/Serbian"
4090
#: Mailman/Defaults.py:1776
4107
#: Mailman/Defaults.py:1782
4091
4108
msgid "Swedish"
4092
4109
msgstr "Sv�d/Swedish"
4094
#: Mailman/Defaults.py:1777
4111
#: Mailman/Defaults.py:1783
4095
4112
msgid "Turkish"
4098
#: Mailman/Defaults.py:1778
4115
#: Mailman/Defaults.py:1784
4099
4116
msgid "Ukrainian"
4100
4117
msgstr "Ukr�n/Ukrainian"
4102
#: Mailman/Defaults.py:1779
4119
#: Mailman/Defaults.py:1785
4103
4120
msgid "Vietnamese"
4106
#: Mailman/Defaults.py:1780
4123
#: Mailman/Defaults.py:1786
4107
4124
msgid "Chinese (China)"
4108
4125
msgstr "K�nai (K�na)/Chinese (China)"
4110
#: Mailman/Defaults.py:1781
4127
#: Mailman/Defaults.py:1787
4111
4128
msgid "Chinese (Taiwan)"
4112
4129
msgstr "K�nai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)"
6699
6726
"a regul�ris keres�si kifejez�sek jel�l�s�re ^ jellel kezdj�k a sorokat."
6701
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6728
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6702
6729
msgid "Membership exposure"
6703
6730
msgstr "Tagok list�j�nak megjelen�t�se"
6705
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6732
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6709
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6736
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6710
6737
msgid "List admin only"
6711
6738
msgstr "Csak a lista admin"
6713
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6740
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6714
6741
msgid "List members"
6715
6742
msgstr "Listatagok"
6717
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
6744
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
6718
6745
msgid "Who can view subscription list?"
6719
6746
msgstr "Ki tekintheti meg a tagok list�j�t?"
6721
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
6748
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6723
6750
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6724
6751
" admin password authentication."
8104
8138
" Ha �res a mez�, akkor a program k�rni fogja az e-mail\n"
8107
#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
8141
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8109
8143
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8110
8144
" members.</i>)"
8111
8145
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista tagjai sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
8113
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8147
#: Mailman/HTMLFormatter.py:285
8115
8149
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8116
8150
" administrator.</i>)"
8117
8151
msgstr "(<i>%(which)s csak a lista adminisztr�tora sz�m�ra �rhet� el.</i>)"
8119
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8153
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8120
8154
msgid "Click here for the list of "
8123
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8157
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8124
8158
msgid " subscribers: "
8125
8159
msgstr " levelez�lista tagjainak megtekint�s�hez kattints ide: "
8127
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8161
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8128
8162
msgid "Visit Subscriber list"
8129
8163
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
8131
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8165
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8132
8166
msgid "members"
8133
8167
msgstr "listatag"
8135
8169
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8136
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8170
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8137
8171
msgid "Address:"
8140
8174
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8141
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8175
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8142
8176
msgid "Admin address:"
8143
8177
msgstr "Admin c�m:"
8145
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8179
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8146
8180
msgid "The subscribers list"
8147
8181
msgstr "A tagok list�ja"
8149
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8183
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8150
8184
msgid " <p>Enter your "
8151
8185
msgstr " <p>A tagok list�j�nak megtekint�s�hez �rd be a "
8153
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8187
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8154
8188
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8155
8189
msgstr "edet �s a jelszavadat: <p><center> "
8157
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8191
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8158
8192
msgid "Password: "
8159
8193
msgstr " Jelsz� "
8161
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8195
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8162
8196
msgid "Visit Subscriber List"
8163
8197
msgstr "Mutasd a tagok list�j�t"
8165
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8199
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8166
8200
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8167
8201
msgstr "Havonta egyszer a jelszavad eml�keztet��l e-mailben elk�ld�sre ker�l."
8169
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8203
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8170
8204
msgid "The current archive"
8171
8205
msgstr "Az aktu�lis arch�vum"
8678
8712
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8679
8713
msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelez�list�nak."
8681
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
8715
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
8682
8716
msgid " from %(remote)s"
8683
8717
msgstr " %(remote)s"
8685
#: Mailman/MailList.py:981
8719
#: Mailman/MailList.py:997
8686
8720
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8688
8722
"feliratkoz�shoz a(z) %(realname)s list�ra szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8690
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
8724
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
8691
8725
msgid "%(realname)s subscription notification"
8692
8726
msgstr "�rtes�t�s feliratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8694
#: Mailman/MailList.py:1075
8728
#: Mailman/MailList.py:1091
8695
8729
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8696
8730
msgstr "leiratkoz�shoz szerkeszt�i j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8698
#: Mailman/MailList.py:1096
8732
#: Mailman/MailList.py:1112
8699
8733
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8700
8734
msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8702
#: Mailman/MailList.py:1257
8736
#: Mailman/MailList.py:1273
8704
8738
msgid "%(realname)s address change notification"
8705
8739
msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
8707
#: Mailman/MailList.py:1322
8741
#: Mailman/MailList.py:1338
8708
8742
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8710
8744
"feliratkoz�shoz a(z) %(name)s list�ra adminisztr�tori j�v�hagy�s sz�ks�ges"
8712
#: Mailman/MailList.py:1587
8746
#: Mailman/MailList.py:1603
8713
8747
msgid "Last autoresponse notification for today"
8714
8748
msgstr "A mai napra az utols� automatikus v�lasz"