578
578
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
579
579
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
580
580
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
581
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
582
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
581
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
582
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
584
584
msgstr "Rejectar"
586
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
586
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
591
591
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
592
592
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
593
593
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
594
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
595
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
594
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
595
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
597
597
msgstr "Abandonar"
599
599
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
600
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
600
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
602
602
msgstr "Acceptar"
2323
2323
msgid "General list information page"
2324
2324
msgstr "Pagina general de informationes del lista"
2326
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2326
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2328
msgid "General list information page(no subscription form)"
2329
msgstr "Pagina general de informationes del lista"
2331
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2327
2332
msgid "Subscribe results page"
2328
2333
msgstr "Pagina del resultatos del abonamento"
2330
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2335
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2331
2336
msgid "User specific options page"
2332
2337
msgstr "Pagina de optiones specific pro le utente"
2334
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2339
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2335
2340
msgid "Welcome email text file"
2336
2341
msgstr "File de texto pro le benvenita"
2338
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2343
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2339
2344
msgid "Digest masthead"
2340
2345
msgstr "Colophon del digesto"
2342
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2347
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2343
2348
msgid "User notice of held post"
2346
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2351
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2348
2353
msgid "User notice of held subscription"
2349
2354
msgstr "Lista mi altere abonamentos"
2351
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2356
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2352
2357
msgid "Notice of post refused by moderator"
2355
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2360
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2356
2361
msgid "Invitation to join list"
2359
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2364
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2361
2366
msgid "Request to confirm subscription"
2362
2367
msgstr "Lista mi altere abonamentos"
2364
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2369
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2366
2371
msgid "Request to confirm unsubscription"
2367
2372
msgstr "Confirma le requesta de disabonamento"
2369
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2374
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2370
2375
msgid "User notice of autoresponse limit"
2373
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2378
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2375
2380
msgid "User post acknowledgement"
2376
2381
msgstr "recognoscentia de message de %(realname)s"
2378
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2383
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2379
2384
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2387
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2383
2388
msgid "Admin/moderator login page"
2386
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2388
2393
msgid "Private archive login page"
2389
2394
msgstr "Error Archivo private"
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2396
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2393
2398
msgid "On demand password reminder"
2394
2399
msgstr "Invia rememoration del contrasigno cata mense?"
2396
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2401
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2397
2402
msgid "List name is required."
2398
2403
msgstr "Le nomine del lista es requirite."
2400
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2405
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2401
2406
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2402
2407
msgstr "%(realname)s -- Edita le html pro %(template_info)s"
2404
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2409
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2405
2410
msgid "Edit HTML : Error"
2406
2411
msgstr "Edita le HTML: Error"
2408
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2413
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2409
2414
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2410
2415
msgstr "%(safetemplatename)s: modello invalide"
2412
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2417
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2413
2418
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2414
2419
msgstr "%(realname)s -- Editation del pagina HTML"
2416
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2421
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2417
2422
msgid "Select page to edit:"
2418
2423
msgstr "Selige le pagina a editar:"
2420
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2425
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2421
2426
msgid "View or edit the list configuration information."
2422
2427
msgstr "Vide o edita le informationes de configuration del lista."
2424
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2429
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2425
2430
msgid "When you are done making changes..."
2426
2431
msgstr "Quando tu ha finite le cambiamentos..."
2428
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2433
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2429
2434
msgid "Submit Changes"
2430
2435
msgstr "Confirma le cambiamentos"
2432
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2437
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2433
2438
msgid "Can't have empty html page."
2434
2439
msgstr "On non pote lassar le pagina vacue."
2436
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2441
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2437
2442
msgid "HTML Unchanged."
2438
2443
msgstr "HTML non modificate."
2440
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2445
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2442
2447
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2443
2448
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3088
3093
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3089
3094
msgstr "Authentication fallite al roster %(realname)s."
3091
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3096
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3097
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3100
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3101
" don't accept any new subscriptions by policy."
3103
"Tu abonamento non es permittite perque le adresse que tu dava es\n"
3106
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3092
3107
msgid "You must supply a valid email address."
3093
3108
msgstr "Tu debe specificar un adresse email valide."
3095
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3110
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3096
3111
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3099
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3114
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3100
3115
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3103
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3118
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3104
3119
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3107
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3122
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3108
3123
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3111
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3112
3127
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3115
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3130
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3116
3131
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3119
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3134
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3120
3135
msgid "You must GET the form before submitting it."
3123
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3138
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3124
3139
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3125
3140
msgstr "Tu non pote abonar un lista a se mesme!"
3127
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3142
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3128
3143
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3129
3144
msgstr "Si tu forni un contrasigno, tu debe confirmar lo."
3131
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3146
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3132
3147
msgid "Your passwords did not match."
3133
3148
msgstr "Tu contrasignos non corresponde."
3135
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3150
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3137
3152
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3138
3153
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3866
3885
"Tu abonamento non es permittite, proque\n"
3867
3886
"le adresse de e-mail indicate es insecur."
3869
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3888
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
3870
3889
msgid "You are already subscribed!"
3871
3890
msgstr "Tu ja es un abonato!"
3873
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3892
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3874
3893
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3875
3894
msgstr "Nulle persona pote abonar se al digesto de iste lista!"
3877
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
3896
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
3878
3897
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3879
3898
msgstr "Iste lista solmente supporta abonamentos de digestos!"
3881
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3900
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3883
3902
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3884
3903
"at %(listowner)s for review."
4004
4023
msgid "Digest members:"
4005
4024
msgstr "Membros de digesto:"
4007
#: Mailman/Defaults.py:1742
4026
#: Mailman/Defaults.py:1748
4011
#: Mailman/Defaults.py:1743
4030
#: Mailman/Defaults.py:1749
4012
4031
msgid "Asturian"
4013
4032
msgstr "asturiano"
4015
#: Mailman/Defaults.py:1744
4034
#: Mailman/Defaults.py:1750
4016
4035
msgid "Catalan"
4017
4036
msgstr "catalano"
4019
#: Mailman/Defaults.py:1745
4038
#: Mailman/Defaults.py:1751
4021
4040
msgstr "tcheco"
4023
#: Mailman/Defaults.py:1746
4042
#: Mailman/Defaults.py:1752
4025
4044
msgstr "danese"
4027
#: Mailman/Defaults.py:1747
4046
#: Mailman/Defaults.py:1753
4029
4048
msgstr "germano"
4031
#: Mailman/Defaults.py:1748
4050
#: Mailman/Defaults.py:1754
4032
4051
msgid "English (USA)"
4033
4052
msgstr "anglese (SUA)"
4035
#: Mailman/Defaults.py:1749
4054
#: Mailman/Defaults.py:1755
4036
4055
msgid "Esperanto"
4039
#: Mailman/Defaults.py:1750
4058
#: Mailman/Defaults.py:1756
4040
4059
msgid "Spanish (Spain)"
4041
4060
msgstr "espaniol (Espania)"
4043
#: Mailman/Defaults.py:1751
4062
#: Mailman/Defaults.py:1757
4044
4063
msgid "Estonian"
4045
4064
msgstr "estoniano"
4047
#: Mailman/Defaults.py:1752
4066
#: Mailman/Defaults.py:1758
4048
4067
msgid "Euskara"
4051
#: Mailman/Defaults.py:1753
4070
#: Mailman/Defaults.py:1759
4052
4071
msgid "Persian"
4053
4072
msgstr "persiano"
4055
#: Mailman/Defaults.py:1754
4074
#: Mailman/Defaults.py:1760
4056
4075
msgid "Finnish"
4057
4076
msgstr "finnese"
4059
#: Mailman/Defaults.py:1755
4078
#: Mailman/Defaults.py:1761
4061
4080
msgstr "francese"
4063
#: Mailman/Defaults.py:1756
4082
#: Mailman/Defaults.py:1762
4064
4083
msgid "Galician"
4065
4084
msgstr "galiciano"
4067
#: Mailman/Defaults.py:1757
4086
#: Mailman/Defaults.py:1763
4071
#: Mailman/Defaults.py:1758
4090
#: Mailman/Defaults.py:1764
4073
4092
msgstr "hebreo"
4075
#: Mailman/Defaults.py:1759
4094
#: Mailman/Defaults.py:1765
4076
4095
msgid "Croatian"
4077
4096
msgstr "croato"
4079
#: Mailman/Defaults.py:1760
4098
#: Mailman/Defaults.py:1766
4080
4099
msgid "Hungarian"
4081
4100
msgstr "hungaro"
4083
#: Mailman/Defaults.py:1761
4102
#: Mailman/Defaults.py:1767
4084
4103
msgid "Interlingua"
4085
4104
msgstr "interlingua"
4087
#: Mailman/Defaults.py:1762
4106
#: Mailman/Defaults.py:1768
4088
4107
msgid "Italian"
4089
4108
msgstr "italiano"
4091
#: Mailman/Defaults.py:1763
4110
#: Mailman/Defaults.py:1769
4092
4111
msgid "Japanese"
4093
4112
msgstr "japonese"
4095
#: Mailman/Defaults.py:1764
4114
#: Mailman/Defaults.py:1770
4097
4116
msgstr "coreano"
4099
#: Mailman/Defaults.py:1765
4118
#: Mailman/Defaults.py:1771
4100
4119
msgid "Lithuanian"
4101
4120
msgstr "lituano"
4103
#: Mailman/Defaults.py:1766
4122
#: Mailman/Defaults.py:1772
4105
4124
msgstr "nederlandese"
4107
#: Mailman/Defaults.py:1767
4126
#: Mailman/Defaults.py:1773
4108
4127
msgid "Norwegian"
4109
4128
msgstr "norvegiano"
4111
#: Mailman/Defaults.py:1768
4130
#: Mailman/Defaults.py:1774
4113
4132
msgstr "polonese"
4115
#: Mailman/Defaults.py:1769
4134
#: Mailman/Defaults.py:1775
4116
4135
msgid "Portuguese"
4117
4136
msgstr "portugese"
4119
#: Mailman/Defaults.py:1770
4138
#: Mailman/Defaults.py:1776
4120
4139
msgid "Portuguese (Brazil)"
4121
4140
msgstr "portugese (Brasil)"
4123
#: Mailman/Defaults.py:1771
4142
#: Mailman/Defaults.py:1777
4124
4143
msgid "Romanian"
4125
4144
msgstr "romaniano"
4127
#: Mailman/Defaults.py:1772
4146
#: Mailman/Defaults.py:1778
4128
4147
msgid "Russian"
4131
#: Mailman/Defaults.py:1773
4150
#: Mailman/Defaults.py:1779
4133
4152
msgstr "slovaco"
4135
#: Mailman/Defaults.py:1774
4154
#: Mailman/Defaults.py:1780
4136
4155
msgid "Slovenian"
4137
4156
msgstr "sloveno"
4139
#: Mailman/Defaults.py:1775
4158
#: Mailman/Defaults.py:1781
4140
4159
msgid "Serbian"
4143
#: Mailman/Defaults.py:1776
4162
#: Mailman/Defaults.py:1782
4144
4163
msgid "Swedish"
4145
4164
msgstr "svedese"
4147
#: Mailman/Defaults.py:1777
4166
#: Mailman/Defaults.py:1783
4148
4167
msgid "Turkish"
4151
#: Mailman/Defaults.py:1778
4170
#: Mailman/Defaults.py:1784
4152
4171
msgid "Ukrainian"
4153
4172
msgstr "ukrainiano"
4155
#: Mailman/Defaults.py:1779
4174
#: Mailman/Defaults.py:1785
4156
4175
msgid "Vietnamese"
4157
4176
msgstr "vietnamese"
4159
#: Mailman/Defaults.py:1780
4178
#: Mailman/Defaults.py:1786
4160
4179
msgid "Chinese (China)"
4161
4180
msgstr "chinese (China)"
4163
#: Mailman/Defaults.py:1781
4182
#: Mailman/Defaults.py:1787
4164
4183
msgid "Chinese (Taiwan)"
4165
4184
msgstr "chinese (Taiwan)"
6758
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
6777
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6759
6778
msgid "Confirm"
6760
6779
msgstr "Confirma"
6762
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
6781
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
6763
6782
msgid "Require approval"
6764
6783
msgstr "Demanda approbation"
6766
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6785
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6767
6786
msgid "Confirm and approve"
6768
6787
msgstr "Confirma e approba"
6770
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6789
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
6793
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
6771
6794
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6772
6795
msgstr "Qual passos es demandate pro abonamento?<br>"
6774
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
6797
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
6776
6800
"None - no verification steps (<em>Not\n"
6777
6801
" Recommended </em>)<br>\n"
6956
6985
" adresses un per linea; comencia le linea per un signo ^ pro\n"
6957
6986
" designar un equal regular de expression."
6959
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6988
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6960
6989
msgid "Membership exposure"
6961
6990
msgstr "Exposition de abonamento"
6963
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6992
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6965
6994
msgstr "Cata uno"
6967
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6996
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6968
6997
msgid "List admin only"
6969
6998
msgstr "Lista administrator(es) solmente"
6971
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7000
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6972
7001
msgid "List members"
6973
7002
msgstr "Lista membros"
6975
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
7004
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
6976
7005
msgid "Who can view subscription list?"
6977
7006
msgstr "Qui pote vider le lista de abonatos?"
6979
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
7008
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6981
7010
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6982
7011
" admin password authentication."
8455
8491
"(<i>%(which)s es visibile solmente pro le\n"
8456
8492
" administrator.</i>)"
8458
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8494
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8459
8495
msgid "Click here for the list of "
8460
8496
msgstr "Clicca ci pro le lista del "
8462
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8498
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8463
8499
msgid " subscribers: "
8464
8500
msgstr " abonatos: "
8466
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8502
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8467
8503
msgid "Visit Subscriber list"
8468
8504
msgstr "Visitar le lista del abonatos"
8470
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8471
8507
msgid "members"
8472
8508
msgstr "membros"
8474
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8510
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8475
8511
msgid "Address:"
8476
8512
msgstr "Adresse:"
8478
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8514
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8479
8515
msgid "Admin address:"
8480
8516
msgstr "Adresse del administrator:"
8482
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8518
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8483
8519
msgid "The subscribers list"
8484
8520
msgstr "Le lista del abonatos"
8486
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8522
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8487
8523
msgid " <p>Enter your "
8488
8524
msgstr " <p>Scribe tu "
8490
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8526
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8491
8527
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8492
8528
msgstr " e contrasigno pro visitar le lista del abonatos: <p><center> "
8494
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8530
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8495
8531
msgid "Password: "
8496
8532
msgstr "Contrasigno: "
8498
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8534
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8499
8535
msgid "Visit Subscriber List"
8500
8536
msgstr "Visita le lista del abonatos"
8502
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8538
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8503
8539
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8504
8540
msgstr "Un vice cata mense, tu contrasigno te essera inviate como pro memoria."
8506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8542
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8507
8543
msgid "The current archive"
8508
8544
msgstr "Le archivo currente"
9028
9064
"Tu confirmation es requirite pro abandonar le lista de diffusion %(listname)s"
9030
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
9066
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
9031
9067
msgid " from %(remote)s"
9032
9068
msgstr " de %(remote)s"
9034
#: Mailman/MailList.py:981
9070
#: Mailman/MailList.py:997
9035
9071
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9036
9072
msgstr "abonamentos a %(realname)s require approbation del moderator"
9038
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
9074
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
9039
9075
msgid "%(realname)s subscription notification"
9040
9076
msgstr "notification de abonamento de %(realname)s"
9042
#: Mailman/MailList.py:1075
9078
#: Mailman/MailList.py:1091
9043
9079
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9044
9080
msgstr "disabonamento require approbation del moderator"
9046
#: Mailman/MailList.py:1096
9082
#: Mailman/MailList.py:1112
9047
9083
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9048
9084
msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s"
9050
#: Mailman/MailList.py:1257
9086
#: Mailman/MailList.py:1273
9052
9088
msgid "%(realname)s address change notification"
9053
9089
msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s"
9055
#: Mailman/MailList.py:1322
9091
#: Mailman/MailList.py:1338
9056
9092
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9057
9093
msgstr "abonamentos a %(name)s require approbation del administrator"
9059
#: Mailman/MailList.py:1587
9095
#: Mailman/MailList.py:1603
9060
9096
msgid "Last autoresponse notification for today"
9061
9097
msgstr "Ultime notification de auto-responsa pro hodie"