653
653
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
654
654
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
655
655
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
656
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
657
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
656
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
657
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
662
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
662
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
664
664
msgstr "Sospendi"
666
666
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
667
667
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
668
668
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
669
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
670
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
669
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
670
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
674
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
675
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
675
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
2525
2525
msgid "General list information page"
2526
2526
msgstr "Pagina di informazioni generali sulla lista"
2528
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:72
2529
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2531
msgid "General list information page(no subscription form)"
2532
msgstr "Pagina di informazioni generali sulla lista"
2528
2534
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:73
2529
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2535
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2530
2536
msgid "Subscribe results page"
2531
2537
msgstr "Pagina dei risultati delle iscrizioni"
2533
2539
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:74
2534
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2540
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2535
2541
msgid "User specific options page"
2536
2542
msgstr "Pagina delle opzioni specifiche per gli utenti"
2538
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2544
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2539
2545
msgid "Welcome email text file"
2540
2546
msgstr "Testo del messaggio di benvenuto"
2542
2548
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457
2543
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2549
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2545
2551
msgid "Digest masthead"
2546
2552
msgstr "intestazione digest"
2548
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2554
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2549
2555
msgid "User notice of held post"
2552
2558
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:138
2553
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2559
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2555
2561
msgid "User notice of held subscription"
2556
2562
msgstr "Elenco delle altre mie iscrizioni"
2558
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2564
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2559
2565
msgid "Notice of post refused by moderator"
2562
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2568
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2563
2569
msgid "Invitation to join list"
2566
2572
# /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:138
2567
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2573
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2569
2575
msgid "Request to confirm subscription"
2570
2576
msgstr "Elenco delle altre mie iscrizioni"
2572
2578
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
2573
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2579
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2575
2581
msgid "Request to confirm unsubscription"
2576
2582
msgstr "Richiesta di conferma di cancellazione"
2578
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2584
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2579
2585
msgid "User notice of autoresponse limit"
2582
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2588
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2584
2590
msgid "User post acknowledgement"
2585
2591
msgstr "validazione del messaggio di %(realname)s"
2587
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2593
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2588
2594
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2591
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2597
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2592
2598
msgid "Admin/moderator login page"
2595
2601
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:65
2596
2602
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:77
2597
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2603
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2599
2605
msgid "Private archive login page"
2600
2606
msgstr "Errore di archivio privato"
2602
2608
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:277
2603
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2609
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2605
2611
msgid "On demand password reminder"
2606
2612
msgstr "Invio mensilmente un promemoria con le password?"
2608
2614
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:517
2609
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2615
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2610
2616
msgid "List name is required."
2611
2617
msgstr "Il nome della lista è obbligatorio."
2613
2619
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:86
2614
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2620
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2615
2621
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2616
2622
msgstr "%(realname)s -- Variazione html per %(template_info)s"
2618
2624
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:90
2619
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2625
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2620
2626
msgid "Edit HTML : Error"
2621
2627
msgstr "Modifica HTML : Errore"
2623
2629
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:91
2624
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2630
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2625
2631
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2626
2632
msgstr "%(safetemplatename)s: Template non valido"
2628
2634
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:96
2629
2635
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:97
2630
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2636
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2631
2637
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2632
2638
msgstr "%(realname)s -- Modifica di pagina HTML"
2634
2640
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:98
2635
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2641
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2636
2642
msgid "Select page to edit:"
2637
2643
msgstr "Seleziona la pagina da modificare:"
2639
2645
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:160
2640
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2646
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2641
2647
msgid "View or edit the list configuration information."
2642
2648
msgstr "Vedi o edita le informazioni della configurazione della lista."
2644
2650
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:173
2645
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2651
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2646
2652
msgid "When you are done making changes..."
2647
2653
msgstr "Quando hai finito di fare modifiche..."
2649
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2655
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2650
2656
msgid "Submit Changes"
2651
2657
msgstr "Esegui Variazioni"
2653
2659
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2654
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2660
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2655
2661
msgid "Can't have empty html page."
2656
2662
msgstr "Non puoi avere una pagina html vuota."
2658
2664
# /home/mailman/Mailman/Cgi/edithtml.py:187
2659
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2665
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2660
2666
msgid "HTML Unchanged."
2661
2667
msgstr "HTML invariato."
2663
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2669
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2665
2671
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2666
2672
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3369
3375
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3370
3376
msgstr "Autenticazione fallita per %(realname)s roster."
3378
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3379
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3382
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3383
" don't accept any new subscriptions by policy."
3385
"La tua iscrizione non è consentita perchè \n"
3386
"l'indirizzo email che hai presentato non è sicuro."
3372
3388
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:115
3373
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3389
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3374
3390
msgid "You must supply a valid email address."
3375
3391
msgstr "Devi inserire un indirizzo di email valido."
3377
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3393
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3378
3394
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3381
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3397
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3382
3398
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3385
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3401
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3386
3402
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3389
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3405
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3390
3406
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3393
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3409
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3394
3410
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3397
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3413
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3398
3414
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3401
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3417
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3402
3418
msgid "You must GET the form before submitting it."
3405
3421
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:132
3406
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3422
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3407
3423
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3408
3424
msgstr "Non puoi iscrivere una lista a se stessa!"
3410
3426
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:137
3411
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3427
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3412
3428
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3413
3429
msgstr "Se inserisci una password, devi confermarla."
3415
3431
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
3416
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3432
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3417
3433
msgid "Your passwords did not match."
3418
3434
msgstr "Le password non sono identiche."
3420
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3436
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3422
3438
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3423
3439
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
4169
4189
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:558
4170
4190
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:606
4171
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
4191
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
4172
4192
msgid "You are already subscribed!"
4173
4193
msgstr "Sei gi� iscritto!"
4175
4195
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:204
4176
4196
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:560
4177
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
4197
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
4178
4198
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
4179
4199
msgstr "Nessuno può iscriversi al modo digest di questa lista!"
4181
4201
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:206
4182
4202
# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:562
4183
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
4203
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
4184
4204
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
4185
4205
msgstr "Questa lista supporta solamente il modo digest!"
4187
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
4207
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
4189
4209
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
4190
4210
"at %(listowner)s for review."
4318
4338
msgid "Digest members:"
4319
4339
msgstr "Iscritti digest:"
4321
#: Mailman/Defaults.py:1742
4341
#: Mailman/Defaults.py:1748
4325
#: Mailman/Defaults.py:1743
4345
#: Mailman/Defaults.py:1749
4327
4347
msgid "Asturian"
4328
4348
msgstr "Estone"
4330
4350
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4331
#: Mailman/Defaults.py:1744
4351
#: Mailman/Defaults.py:1750
4332
4352
msgid "Catalan"
4333
4353
msgstr "Catalano"
4335
#: Mailman/Defaults.py:1745
4355
#: Mailman/Defaults.py:1751
4339
#: Mailman/Defaults.py:1746
4359
#: Mailman/Defaults.py:1752
4341
4361
msgstr "Danese"
4343
#: Mailman/Defaults.py:1747
4363
#: Mailman/Defaults.py:1753
4345
4365
msgstr "Tedesco"
4347
4367
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:778
4348
#: Mailman/Defaults.py:1748
4368
#: Mailman/Defaults.py:1754
4349
4369
msgid "English (USA)"
4350
4370
msgstr "Inglese (USA)"
4352
#: Mailman/Defaults.py:1749
4372
#: Mailman/Defaults.py:1755
4353
4373
msgid "Esperanto"
4356
4376
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:777
4357
#: Mailman/Defaults.py:1750
4377
#: Mailman/Defaults.py:1756
4358
4378
msgid "Spanish (Spain)"
4359
4379
msgstr "Spagnolo (Spagna)"
4361
#: Mailman/Defaults.py:1751
4381
#: Mailman/Defaults.py:1757
4362
4382
msgid "Estonian"
4363
4383
msgstr "Estone"
4365
#: Mailman/Defaults.py:1752
4385
#: Mailman/Defaults.py:1758
4366
4386
msgid "Euskara"
4369
#: Mailman/Defaults.py:1753
4389
#: Mailman/Defaults.py:1759
4370
4390
msgid "Persian"
4373
#: Mailman/Defaults.py:1754
4393
#: Mailman/Defaults.py:1760
4374
4394
msgid "Finnish"
4375
4395
msgstr "Finlandese"
4377
#: Mailman/Defaults.py:1755
4397
#: Mailman/Defaults.py:1761
4379
4399
msgstr "Francese"
4381
4401
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4382
#: Mailman/Defaults.py:1756
4402
#: Mailman/Defaults.py:1762
4384
4404
msgid "Galician"
4385
4405
msgstr "Italiano"
4387
#: Mailman/Defaults.py:1757
4407
#: Mailman/Defaults.py:1763
4391
#: Mailman/Defaults.py:1758
4411
#: Mailman/Defaults.py:1764
4393
4413
msgstr "Ebraico"
4395
#: Mailman/Defaults.py:1759
4415
#: Mailman/Defaults.py:1765
4396
4416
msgid "Croatian"
4397
4417
msgstr "Croato"
4399
#: Mailman/Defaults.py:1760
4419
#: Mailman/Defaults.py:1766
4400
4420
msgid "Hungarian"
4401
4421
msgstr "Ungherese"
4403
#: Mailman/Defaults.py:1761
4423
#: Mailman/Defaults.py:1767
4404
4424
msgid "Interlingua"
4405
4425
msgstr "Interlingua"
4407
4427
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
4408
#: Mailman/Defaults.py:1762
4428
#: Mailman/Defaults.py:1768
4409
4429
msgid "Italian"
4410
4430
msgstr "Italiano"
4412
#: Mailman/Defaults.py:1763
4432
#: Mailman/Defaults.py:1769
4413
4433
msgid "Japanese"
4414
4434
msgstr "Giapponese"
4416
#: Mailman/Defaults.py:1764
4436
#: Mailman/Defaults.py:1770
4418
4438
msgstr "Coreano"
4420
#: Mailman/Defaults.py:1765
4440
#: Mailman/Defaults.py:1771
4421
4441
msgid "Lithuanian"
4422
4442
msgstr "Lituano"
4424
#: Mailman/Defaults.py:1766
4444
#: Mailman/Defaults.py:1772
4426
4446
msgstr "Olandese"
4428
#: Mailman/Defaults.py:1767
4448
#: Mailman/Defaults.py:1773
4429
4449
msgid "Norwegian"
4430
4450
msgstr "Norvegese"
4432
#: Mailman/Defaults.py:1768
4452
#: Mailman/Defaults.py:1774
4434
4454
msgstr "Polacco"
4436
#: Mailman/Defaults.py:1769
4456
#: Mailman/Defaults.py:1775
4437
4457
msgid "Portuguese"
4438
4458
msgstr "Portoghese"
4440
#: Mailman/Defaults.py:1770
4460
#: Mailman/Defaults.py:1776
4441
4461
msgid "Portuguese (Brazil)"
4442
4462
msgstr "Portoghese (Brasile)"
4444
#: Mailman/Defaults.py:1771
4464
#: Mailman/Defaults.py:1777
4445
4465
msgid "Romanian"
4446
4466
msgstr "Rumeno"
4448
#: Mailman/Defaults.py:1772
4468
#: Mailman/Defaults.py:1778
4449
4469
msgid "Russian"
4452
#: Mailman/Defaults.py:1773
4472
#: Mailman/Defaults.py:1779
4454
4474
msgstr "Slovacco"
4456
#: Mailman/Defaults.py:1774
4476
#: Mailman/Defaults.py:1780
4457
4477
msgid "Slovenian"
4458
4478
msgstr "Sloveno"
4460
#: Mailman/Defaults.py:1775
4480
#: Mailman/Defaults.py:1781
4461
4481
msgid "Serbian"
4464
#: Mailman/Defaults.py:1776
4484
#: Mailman/Defaults.py:1782
4465
4485
msgid "Swedish"
4466
4486
msgstr "Svedese"
4468
#: Mailman/Defaults.py:1777
4488
#: Mailman/Defaults.py:1783
4469
4489
msgid "Turkish"
4472
#: Mailman/Defaults.py:1778
4492
#: Mailman/Defaults.py:1784
4473
4493
msgid "Ukrainian"
4474
4494
msgstr "Ucraino"
4476
#: Mailman/Defaults.py:1779
4496
#: Mailman/Defaults.py:1785
4477
4497
msgid "Vietnamese"
4478
4498
msgstr "Vietnamita"
4480
#: Mailman/Defaults.py:1780
4500
#: Mailman/Defaults.py:1786
4481
4501
msgid "Chinese (China)"
4482
4502
msgstr "Cinese (Cina)"
4484
#: Mailman/Defaults.py:1781
4504
#: Mailman/Defaults.py:1787
4485
4505
msgid "Chinese (Taiwan)"
4486
4506
msgstr "Cinese (Taiwan)"
7080
7100
msgstr "Nessuno"
7082
7102
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:539 /home/mailman/Mailman/MailList.py:559
7083
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
7103
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
7084
7104
msgid "Confirm"
7085
7105
msgstr "Conferma"
7087
7107
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:539 /home/mailman/Mailman/MailList.py:559
7088
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
7108
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
7089
7109
msgid "Require approval"
7090
7110
msgstr "Richiede approvazione"
7092
7112
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:540 /home/mailman/Mailman/MailList.py:560
7093
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
7113
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
7094
7114
msgid "Confirm and approve"
7095
7115
msgstr "Conferma e approvazione"
7117
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
7097
7121
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:541 /home/mailman/Mailman/MailList.py:561
7098
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
7122
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
7099
7123
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
7100
7124
msgstr "Quali passi sono necessari per iscriversi?<br>"
7102
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
7126
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
7104
7129
"None - no verification steps (<em>Not\n"
7105
7130
" Recommended </em>)<br>\n"
7284
7314
" carattere ^ per indicare una espressione regolare."
7286
7316
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:590
7287
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
7317
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
7288
7318
msgid "Membership exposure"
7289
7319
msgstr "Esposizione degli iscritti"
7291
7321
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
7292
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7322
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7294
7324
msgstr "Chiunque"
7296
7326
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
7297
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7327
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7298
7328
msgid "List admin only"
7299
7329
msgstr "Solo l'amministratore della lista"
7301
7331
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
7302
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7332
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7303
7333
msgid "List members"
7304
7334
msgstr "Iscritti della lista"
7306
7336
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:594
7307
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
7337
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
7308
7338
msgid "Who can view subscription list?"
7309
7339
msgstr "Chi può vedere l'elenco degli iscritti alla lista?"
7311
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
7341
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
7313
7343
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
7314
7344
" admin password authentication."
8827
8867
" all'amministratore della lista.</i>)"
8829
8869
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:279
8830
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8870
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8831
8871
msgid "Click here for the list of "
8832
8872
msgstr "Clicca qui per la lista degli iscritti a "
8834
8874
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:281
8835
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8875
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8836
8876
msgid " subscribers: "
8839
8879
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:305
8840
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8880
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8841
8881
msgid "Visit Subscriber list"
8842
8882
msgstr "Visita la Lista degli Iscritti"
8844
8884
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
8845
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8885
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8846
8886
msgid "members"
8847
8887
msgstr "iscritti"
8849
8889
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8850
8890
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:287
8851
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8891
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8852
8892
msgid "Address:"
8853
8893
msgstr "Indirizzo:"
8855
8895
# In this entry insert a space at the end of string, it will be stripped.
8856
8896
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:287
8857
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8897
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8858
8898
msgid "Admin address:"
8859
8899
msgstr "Indirizzo:"
8861
8901
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:292
8862
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8902
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8863
8903
msgid "The subscribers list"
8864
8904
msgstr "La lista degli iscritti"
8866
8906
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:294
8867
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8907
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8868
8908
msgid " <p>Enter your "
8869
8909
msgstr " <p>Inserisci il tuo "
8871
8911
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:296
8872
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8912
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8873
8913
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8874
8914
msgstr " e la password per visitare la lista degli iscritti: <p><center> "
8876
8916
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:301
8877
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8917
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8878
8918
msgid "Password: "
8879
8919
msgstr "Password: "
8881
8921
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:305
8882
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8922
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8883
8923
msgid "Visit Subscriber List"
8884
8924
msgstr "Visita la Lista degli Iscritti"
8886
8926
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:334
8887
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8927
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8888
8928
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8890
8930
"Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria."
8892
8932
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373
8893
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8933
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8894
8934
msgid "The current archive"
8895
8935
msgstr "L'archivio corrente"
9419
9459
msgstr "� richiesta la tua conferma per disiscriverti dalla lista %(listname)s"
9421
9461
# /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129
9422
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
9462
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
9423
9463
msgid " from %(remote)s"
9424
9464
msgstr " da %(remote)s"
9426
#: Mailman/MailList.py:981
9466
#: Mailman/MailList.py:997
9427
9467
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9428
9468
msgstr "le iscrizioni a %(realname)s richiedono l'approvazione del moderatore"
9430
9470
# /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
9431
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
9471
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
9432
9472
msgid "%(realname)s subscription notification"
9433
9473
msgstr "Notifica di iscrizione a %(realname)s"
9435
#: Mailman/MailList.py:1075
9475
#: Mailman/MailList.py:1091
9436
9476
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9437
9477
msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore"
9439
9479
# /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
9440
#: Mailman/MailList.py:1096
9480
#: Mailman/MailList.py:1112
9441
9481
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9442
9482
msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s"
9444
9484
# /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
9445
#: Mailman/MailList.py:1257
9485
#: Mailman/MailList.py:1273
9447
9487
msgid "%(realname)s address change notification"
9448
9488
msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s"
9450
#: Mailman/MailList.py:1322
9490
#: Mailman/MailList.py:1338
9451
9491
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9452
9492
msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore"
9454
#: Mailman/MailList.py:1587
9494
#: Mailman/MailList.py:1603
9455
9495
msgid "Last autoresponse notification for today"
9456
9496
msgstr "Ultima notifica automatica per oggi."