584
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
585
585
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
586
586
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
588
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
587
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
588
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
590
590
msgstr "Weigeren"
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
593
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
593
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
595
595
msgstr "Vasthouden"
597
597
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
598
598
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
599
599
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
600
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
601
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
600
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
601
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
605
605
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
606
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
606
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
608
608
msgstr "Goedkeuren"
2316
2316
msgid "General list information page"
2317
2317
msgstr "Algemene lijstinformatiepagina"
2319
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2319
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2321
msgid "General list information page(no subscription form)"
2322
msgstr "Algemene lijstinformatiepagina"
2324
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2320
2325
msgid "Subscribe results page"
2321
2326
msgstr "Aanmeldingsresultaatpagina"
2323
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2328
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2324
2329
msgid "User specific options page"
2325
2330
msgstr "Gebruikersspecifieke instellingenpagina"
2327
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2332
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2328
2333
msgid "Welcome email text file"
2329
2334
msgstr "Tekstbestand van het welkomstbericht voor nieuwe leden"
2331
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2336
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2332
2337
msgid "Digest masthead"
2333
2338
msgstr "Verzamelmail-header"
2335
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2340
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2336
2341
msgid "User notice of held post"
2339
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2344
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2341
2346
msgid "User notice of held subscription"
2342
2347
msgstr "Laat mijn andere aanmeldingen zien"
2344
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2349
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2345
2350
msgid "Notice of post refused by moderator"
2348
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2353
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2349
2354
msgid "Invitation to join list"
2352
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2357
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2354
2359
msgid "Request to confirm subscription"
2355
2360
msgstr "Laat mijn andere aanmeldingen zien"
2357
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2362
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2359
2364
msgid "Request to confirm unsubscription"
2360
2365
msgstr "Bevestig afmeldingsverzoek"
2362
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2367
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2363
2368
msgid "User notice of autoresponse limit"
2366
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2371
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2368
2373
msgid "User post acknowledgement"
2369
2374
msgstr "%(realname)s ontvangstbevestiging"
2371
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2376
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2372
2377
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2375
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2380
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2376
2381
msgid "Admin/moderator login page"
2379
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2384
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2381
2386
msgid "Private archive login page"
2382
2387
msgstr "Fout in besloten archief"
2384
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2389
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2386
2391
msgid "On demand password reminder"
2387
2392
msgstr "Verstuur maandelijkse wachtwoordherinneringen?"
2389
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2394
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2390
2395
msgid "List name is required."
2391
2396
msgstr "Lijstnaam is vereist."
2393
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2398
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2394
2399
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2395
2400
msgstr "%(realname)s -- Bewerken html voor %(template_info)s"
2397
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2402
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2398
2403
msgid "Edit HTML : Error"
2399
2404
msgstr "Bewerk HTML : Fout"
2401
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2406
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2402
2407
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2403
2408
msgstr "%(safetemplatename)s: Geen geldige template"
2405
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2410
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2406
2411
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2407
2412
msgstr "%(realname)s -- HTML-pagina Bewerken"
2409
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2414
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2410
2415
msgid "Select page to edit:"
2411
2416
msgstr "Selecteer pagina om te bewerken:"
2413
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2418
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2414
2419
msgid "View or edit the list configuration information."
2415
2420
msgstr "Bekijk of wijzig de instellingen van de lijst."
2417
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2422
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2418
2423
msgid "When you are done making changes..."
2419
2424
msgstr "Als u klaar bent met het bewerken ..."
2421
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2426
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2422
2427
msgid "Submit Changes"
2423
2428
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
2425
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2430
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2426
2431
msgid "Can't have empty html page."
2427
2432
msgstr "HTML-pagina mag niet leeg zijn!"
2429
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2434
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2430
2435
msgid "HTML Unchanged."
2431
2436
msgstr "HTML niet veranderd."
2433
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2438
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2435
2440
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2436
2441
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3097
3102
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3098
3103
msgstr "%(realname)s lijstauthentificatie mislukt."
3100
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3105
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3106
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3109
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3110
" don't accept any new subscriptions by policy."
3112
"Uw aanmelding is niet toegestaan omdat het door u opgegeven e-mailadres\n"
3115
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3101
3116
msgid "You must supply a valid email address."
3102
3117
msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven."
3104
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3119
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3105
3120
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3108
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3123
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3109
3124
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3112
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3127
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3113
3128
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3116
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3131
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3117
3132
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3120
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3135
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3121
3136
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3124
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3139
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3125
3140
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3128
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3143
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3129
3144
msgid "You must GET the form before submitting it."
3132
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3147
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3133
3148
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3134
3149
msgstr "U mag niet het maillijst e-mailadres aanmelden op de lijst zelf!"
3136
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3151
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3137
3152
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3138
3153
msgstr "Als u een wachtwoord opgeeft, moet u het ook bevestigen."
3140
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3155
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3141
3156
msgid "Your passwords did not match."
3142
3157
msgstr "Uw wachtwoorden kwamen niet overeen."
3144
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3159
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3146
3161
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3147
3162
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3872
3891
"Uw aanmelding is afgewezen omdat het door u\n"
3873
3892
"opgegeven e-mailadres onveilig is."
3875
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3894
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
3876
3895
msgid "You are already subscribed!"
3877
3896
msgstr "U bent al aangemeld!"
3879
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3898
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3880
3899
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3881
3900
msgstr "Niemand kan zich aanmelden voor de verzamelmail van deze lijst!"
3883
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
3902
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
3884
3903
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3885
3904
msgstr "Op deze lijst kunt u zich alleen aanmelden voor verzamelmail!"
3887
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3906
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3889
3908
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3890
3909
"at %(listowner)s for review."
4012
4031
msgid "Digest members:"
4013
4032
msgstr "Leden met verzamelmail:"
4015
#: Mailman/Defaults.py:1742
4034
#: Mailman/Defaults.py:1748
4017
4036
msgstr "Arabisch"
4019
#: Mailman/Defaults.py:1743
4038
#: Mailman/Defaults.py:1749
4020
4039
msgid "Asturian"
4021
4040
msgstr "Asturisch"
4023
#: Mailman/Defaults.py:1744
4042
#: Mailman/Defaults.py:1750
4024
4043
msgid "Catalan"
4025
4044
msgstr "Catalaans"
4027
#: Mailman/Defaults.py:1745
4046
#: Mailman/Defaults.py:1751
4029
4048
msgstr "Tsjechisch"
4031
#: Mailman/Defaults.py:1746
4050
#: Mailman/Defaults.py:1752
4035
#: Mailman/Defaults.py:1747
4054
#: Mailman/Defaults.py:1753
4039
#: Mailman/Defaults.py:1748
4058
#: Mailman/Defaults.py:1754
4040
4059
msgid "English (USA)"
4041
4060
msgstr "Engels (USA)"
4043
#: Mailman/Defaults.py:1749
4062
#: Mailman/Defaults.py:1755
4044
4063
msgid "Esperanto"
4047
#: Mailman/Defaults.py:1750
4066
#: Mailman/Defaults.py:1756
4048
4067
msgid "Spanish (Spain)"
4049
4068
msgstr "Spaans (Spanje)"
4051
#: Mailman/Defaults.py:1751
4070
#: Mailman/Defaults.py:1757
4052
4071
msgid "Estonian"
4053
4072
msgstr "Estlands"
4055
#: Mailman/Defaults.py:1752
4074
#: Mailman/Defaults.py:1758
4056
4075
msgid "Euskara"
4057
4076
msgstr "Baskisch"
4059
#: Mailman/Defaults.py:1753
4078
#: Mailman/Defaults.py:1759
4060
4079
msgid "Persian"
4063
#: Mailman/Defaults.py:1754
4082
#: Mailman/Defaults.py:1760
4064
4083
msgid "Finnish"
4067
#: Mailman/Defaults.py:1755
4086
#: Mailman/Defaults.py:1761
4071
#: Mailman/Defaults.py:1756
4090
#: Mailman/Defaults.py:1762
4072
4091
msgid "Galician"
4073
4092
msgstr "Galicisch"
4075
#: Mailman/Defaults.py:1757
4094
#: Mailman/Defaults.py:1763
4079
#: Mailman/Defaults.py:1758
4098
#: Mailman/Defaults.py:1764
4081
4100
msgstr "Hebreeuws"
4083
#: Mailman/Defaults.py:1759
4102
#: Mailman/Defaults.py:1765
4084
4103
msgid "Croatian"
4085
4104
msgstr "Kroatisch"
4087
#: Mailman/Defaults.py:1760
4106
#: Mailman/Defaults.py:1766
4088
4107
msgid "Hungarian"
4089
4108
msgstr "Hongaars"
4091
#: Mailman/Defaults.py:1761
4110
#: Mailman/Defaults.py:1767
4092
4111
msgid "Interlingua"
4093
4112
msgstr "Interlingua"
4095
#: Mailman/Defaults.py:1762
4114
#: Mailman/Defaults.py:1768
4096
4115
msgid "Italian"
4097
4116
msgstr "Italiaans"
4099
#: Mailman/Defaults.py:1763
4118
#: Mailman/Defaults.py:1769
4100
4119
msgid "Japanese"
4101
4120
msgstr "Japans"
4103
#: Mailman/Defaults.py:1764
4122
#: Mailman/Defaults.py:1770
4105
4124
msgstr "Koreaans"
4107
#: Mailman/Defaults.py:1765
4126
#: Mailman/Defaults.py:1771
4108
4127
msgid "Lithuanian"
4109
4128
msgstr "Litouws"
4111
#: Mailman/Defaults.py:1766
4130
#: Mailman/Defaults.py:1772
4113
4132
msgstr "Nederlands"
4115
#: Mailman/Defaults.py:1767
4134
#: Mailman/Defaults.py:1773
4116
4135
msgid "Norwegian"
4119
#: Mailman/Defaults.py:1768
4138
#: Mailman/Defaults.py:1774
4123
#: Mailman/Defaults.py:1769
4142
#: Mailman/Defaults.py:1775
4124
4143
msgid "Portuguese"
4125
4144
msgstr "Portugees"
4127
#: Mailman/Defaults.py:1770
4146
#: Mailman/Defaults.py:1776
4128
4147
msgid "Portuguese (Brazil)"
4129
4148
msgstr "Portugees (Brazili�)"
4131
#: Mailman/Defaults.py:1771
4150
#: Mailman/Defaults.py:1777
4132
4151
msgid "Romanian"
4133
4152
msgstr "Roemeens"
4135
#: Mailman/Defaults.py:1772
4154
#: Mailman/Defaults.py:1778
4136
4155
msgid "Russian"
4137
4156
msgstr "Russisch"
4139
#: Mailman/Defaults.py:1773
4158
#: Mailman/Defaults.py:1779
4141
4160
msgstr "Slowaaks"
4143
#: Mailman/Defaults.py:1774
4162
#: Mailman/Defaults.py:1780
4144
4163
msgid "Slovenian"
4145
4164
msgstr "Sloveens"
4147
#: Mailman/Defaults.py:1775
4166
#: Mailman/Defaults.py:1781
4148
4167
msgid "Serbian"
4149
4168
msgstr "Servisch"
4151
#: Mailman/Defaults.py:1776
4170
#: Mailman/Defaults.py:1782
4152
4171
msgid "Swedish"
4153
4172
msgstr "Zweeds"
4155
#: Mailman/Defaults.py:1777
4174
#: Mailman/Defaults.py:1783
4156
4175
msgid "Turkish"
4159
#: Mailman/Defaults.py:1778
4178
#: Mailman/Defaults.py:1784
4160
4179
msgid "Ukrainian"
4161
4180
msgstr "Oekrains"
4163
#: Mailman/Defaults.py:1779
4182
#: Mailman/Defaults.py:1785
4164
4183
msgid "Vietnamese"
4165
4184
msgstr "Vietnamees"
4167
#: Mailman/Defaults.py:1780
4186
#: Mailman/Defaults.py:1786
4168
4187
msgid "Chinese (China)"
4169
4188
msgstr "Chinees (China)"
4171
#: Mailman/Defaults.py:1781
4190
#: Mailman/Defaults.py:1787
4172
4191
msgid "Chinese (Taiwan)"
4173
4192
msgstr "Chinees (Taiwan)"
6787
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
6806
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6788
6807
msgid "Confirm"
6789
6808
msgstr "Bevestiging"
6791
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
6810
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
6792
6811
msgid "Require approval"
6793
6812
msgstr "Goedkeuring vereist"
6795
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6814
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6796
6815
msgid "Confirm and approve"
6797
6816
msgstr "Bevestiging en goedkeuring"
6799
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6818
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
6822
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
6800
6823
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6801
6824
msgstr "Welke stappen zijn vereist voor een aanmelding?<br>"
6803
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
6826
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
6805
6829
"None - no verification steps (<em>Not\n"
6806
6830
" Recommended </em>)<br>\n"
6986
7015
" is. Voeg per regel ��n adres toe; start de regel met een ^\n"
6987
7016
" teken om er de juiste reguliere uitdrukking van te maken."
6989
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
7018
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6990
7019
msgid "Membership exposure"
6991
7020
msgstr "Openbaarheid lidmaatschapsgegevens"
6993
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7022
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6995
7024
msgstr "Iedereen"
6997
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7026
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6998
7027
msgid "List admin only"
6999
7028
msgstr "Alleen de lijstbeheerder"
7001
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
7030
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7002
7031
msgid "List members"
7003
7032
msgstr "Leden van de lijst"
7005
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
7034
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
7006
7035
msgid "Who can view subscription list?"
7007
7036
msgstr "Wie mag de ledenlijst inzien?"
7009
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
7038
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
7011
7040
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
7012
7041
" admin password authentication."
8483
8522
"(<i>%(which)s is alleen toegankelijk voor\n"
8484
8523
" de lijstbeheerder.</i>)"
8486
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8525
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8487
8526
msgid "Click here for the list of "
8488
8527
msgstr "Klik hier voor een lijst van "
8490
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8529
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8491
8530
msgid " subscribers: "
8492
8531
msgstr " leden: "
8494
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8533
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8495
8534
msgid "Visit Subscriber list"
8496
8535
msgstr "Bekijk de ledenlijst"
8498
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8537
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8499
8538
msgid "members"
8502
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8541
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8503
8542
msgid "Address:"
8504
8543
msgstr "Adres:"
8506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8545
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8507
8546
msgid "Admin address:"
8508
8547
msgstr "Beheerdersadres:"
8510
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8549
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8511
8550
msgid "The subscribers list"
8512
8551
msgstr "De ledenlijst"
8514
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8553
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8515
8554
msgid " <p>Enter your "
8516
8555
msgstr "<p>Vermeld uw "
8518
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8557
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8519
8558
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8520
8559
msgstr " en wachtwoord om toegang te krijgen tot de ledenlijst: <p><center> "
8522
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8561
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8523
8562
msgid "Password: "
8524
8563
msgstr "Wachtwoord: "
8526
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8565
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8527
8566
msgid "Visit Subscriber List"
8528
8567
msgstr "Bekijk de ledenlijst"
8530
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8569
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8531
8570
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8532
8571
msgstr "Maandelijks krijgt u uw wachtwoord toegemaild als herinnering."
8534
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8573
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8535
8574
msgid "The current archive"
8536
8575
msgstr "Het huidige archief"
9018
9057
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
9019
9058
msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst"
9021
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
9060
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
9022
9061
msgid " from %(remote)s"
9023
9062
msgstr " van %(remote)s"
9025
#: Mailman/MailList.py:981
9064
#: Mailman/MailList.py:997
9026
9065
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9027
9066
msgstr "aanmeldingen bij %(realname)s vereisen goedkeuring door moderator"
9029
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
9068
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
9030
9069
msgid "%(realname)s subscription notification"
9031
9070
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
9033
#: Mailman/MailList.py:1075
9072
#: Mailman/MailList.py:1091
9034
9073
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9035
9074
msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator"
9037
#: Mailman/MailList.py:1096
9076
#: Mailman/MailList.py:1112
9038
9077
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9039
9078
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9041
#: Mailman/MailList.py:1257
9080
#: Mailman/MailList.py:1273
9043
9082
msgid "%(realname)s address change notification"
9044
9083
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9046
#: Mailman/MailList.py:1322
9085
#: Mailman/MailList.py:1338
9047
9086
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9048
9087
msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder"
9050
#: Mailman/MailList.py:1587
9089
#: Mailman/MailList.py:1603
9051
9090
msgid "Last autoresponse notification for today"
9052
9091
msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag"