581
581
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
582
582
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
583
583
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
584
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
585
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
584
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
585
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
587
587
msgstr "Rejeitar"
589
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
590
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
589
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
590
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
592
592
msgstr "Em espera"
594
594
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
595
595
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
596
596
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
597
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
598
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
597
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
598
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
602
602
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
603
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
603
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
2308
2308
msgid "General list information page"
2309
2309
msgstr "P�gina de informa��es gerais da lista"
2311
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2311
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2313
msgid "General list information page(no subscription form)"
2314
msgstr "P�gina de informa��es gerais da lista"
2316
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2312
2317
msgid "Subscribe results page"
2313
2318
msgstr "P�gina de resultados de inscri��o"
2315
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2320
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2316
2321
msgid "User specific options page"
2317
2322
msgstr "P�gina de op��es espec�ficas de utilizadores"
2319
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2324
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2320
2325
msgid "Welcome email text file"
2323
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2328
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2325
2330
msgid "Digest masthead"
2326
2331
msgstr "cabe�alho digest"
2328
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2333
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2329
2334
msgid "User notice of held post"
2332
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2337
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2334
2339
msgid "User notice of held subscription"
2335
2340
msgstr "Listar as minhas outras inscri��es"
2337
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2342
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2338
2343
msgid "Notice of post refused by moderator"
2341
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2346
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2342
2347
msgid "Invitation to join list"
2345
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2350
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2347
2352
msgid "Request to confirm subscription"
2348
2353
msgstr "Listar as minhas outras inscri��es"
2350
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2355
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2352
2357
msgid "Request to confirm unsubscription"
2353
2358
msgstr "Confirmar pedido de anula��o da inscri��o"
2355
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2360
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2356
2361
msgid "User notice of autoresponse limit"
2359
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2364
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2361
2366
msgid "User post acknowledgement"
2362
2367
msgstr "Aviso de recep��o de mensagem de %(realname)s"
2364
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2369
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2365
2370
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2368
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2373
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2369
2374
msgid "Admin/moderator login page"
2372
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2377
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2374
2379
msgid "Private archive login page"
2375
2380
msgstr "Erro no Arquivo Privado"
2377
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2379
2384
msgid "On demand password reminder"
2380
2385
msgstr "Enviar notas mensais da password?"
2382
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2387
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2383
2388
msgid "List name is required."
2384
2389
msgstr "� necess�rio o nome da lista."
2386
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
2391
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2387
2392
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2388
2393
msgstr "<%(realname)s -- Editar html para %(template_info)s"
2390
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
2395
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2391
2396
msgid "Edit HTML : Error"
2392
2397
msgstr "Editar HTML : Erro"
2394
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2399
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2395
2400
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2396
2401
msgstr "%(safetemplatename)s: Template inv�lida"
2398
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2403
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2399
2404
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2400
2405
msgstr "%(realname)s -- Edi��o de P�gina HTML"
2402
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2407
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2403
2408
msgid "Select page to edit:"
2404
2409
msgstr "Seleccione a p�gina a editar:"
2406
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
2411
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2407
2412
msgid "View or edit the list configuration information."
2408
2413
msgstr "Ver ou editar as informa��es de configura��o da lista."
2410
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
2415
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2411
2416
msgid "When you are done making changes..."
2412
2417
msgstr "Quando terminar as altera��es..."
2414
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
2419
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2415
2420
msgid "Submit Changes"
2416
2421
msgstr "Enviar Modifica��es"
2418
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2423
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2419
2424
msgid "Can't have empty html page."
2420
2425
msgstr "N�o � poss�vel ter uma p�gina HTML vazia"
2422
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
2427
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2423
2428
msgid "HTML Unchanged."
2424
2429
msgstr "HTML n�o modificado"
2426
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2431
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2428
2433
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2429
2434
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
3088
3093
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3089
3094
msgstr "falha de autentica��o do roster de %(realname)s."
3091
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3096
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
3097
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3100
" Your subscription is not allowed because the list\n"
3101
" don't accept any new subscriptions by policy."
3103
"A sua inscri��o n�o � permitida porque o endere�o de email que\n"
3104
"forneceu � inseguro."
3106
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3092
3107
msgid "You must supply a valid email address."
3093
3108
msgstr "Tem de fornecer um endere�o de email v�lido."
3095
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3110
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3096
3111
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3099
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3114
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3100
3115
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3103
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
3118
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3104
3119
msgid "The form is too old. Please GET it again."
3107
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
3122
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3108
3123
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3111
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3126
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3112
3127
msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?"
3115
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3130
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3116
3131
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3119
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
3134
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3120
3135
msgid "You must GET the form before submitting it."
3123
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
3138
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3124
3139
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3125
3140
msgstr "N�o pode inscrever uma lista nela pr�pria!"
3127
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3142
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3128
3143
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3129
3144
msgstr "Caso forne�a uma password, dever� confirm�-la."
3131
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
3146
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3132
3147
msgid "Your passwords did not match."
3133
3148
msgstr "As suas passwords n�o conferem."
3135
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
3150
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3137
3152
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3138
3153
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3848
3867
"A sua inscri��o n�o � autorizada porque o endere�o de email\n"
3849
3868
"que forneceu � inseguro."
3851
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3870
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
3852
3871
msgid "You are already subscribed!"
3853
3872
msgstr "J� est� inscrito!"
3855
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
3874
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3856
3875
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3857
3876
msgstr "Ningu�m se pode inscrever no digest desta lista!"
3859
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
3878
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
3860
3879
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3861
3880
msgstr "Esta lista s� suporta inscri��es digest!"
3863
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
3882
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3865
3884
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3866
3885
"at %(listowner)s for review."
3982
4001
msgid "Digest members:"
3983
4002
msgstr "Membros digest:"
3985
#: Mailman/Defaults.py:1742
4004
#: Mailman/Defaults.py:1748
3989
#: Mailman/Defaults.py:1743
4008
#: Mailman/Defaults.py:1749
3991
4010
msgid "Asturian"
3992
4011
msgstr "Est�nio"
3994
#: Mailman/Defaults.py:1744
4013
#: Mailman/Defaults.py:1750
3996
4015
msgid "Catalan"
3997
4016
msgstr "Italiano"
3999
#: Mailman/Defaults.py:1745
4018
#: Mailman/Defaults.py:1751
4003
#: Mailman/Defaults.py:1746
4022
#: Mailman/Defaults.py:1752
4006
4025
msgstr "Finland�s"
4008
#: Mailman/Defaults.py:1747
4027
#: Mailman/Defaults.py:1753
4010
4029
msgstr "Alem�o"
4012
#: Mailman/Defaults.py:1748
4031
#: Mailman/Defaults.py:1754
4013
4032
msgid "English (USA)"
4014
4033
msgstr "Ingl�s (EUA)"
4016
#: Mailman/Defaults.py:1749
4035
#: Mailman/Defaults.py:1755
4017
4036
msgid "Esperanto"
4020
#: Mailman/Defaults.py:1750
4039
#: Mailman/Defaults.py:1756
4021
4040
msgid "Spanish (Spain)"
4022
4041
msgstr "Espanhol (Espanha)"
4024
#: Mailman/Defaults.py:1751
4043
#: Mailman/Defaults.py:1757
4025
4044
msgid "Estonian"
4026
4045
msgstr "Est�nio"
4028
#: Mailman/Defaults.py:1752
4047
#: Mailman/Defaults.py:1758
4029
4048
msgid "Euskara"
4032
#: Mailman/Defaults.py:1753
4051
#: Mailman/Defaults.py:1759
4033
4052
msgid "Persian"
4036
#: Mailman/Defaults.py:1754
4055
#: Mailman/Defaults.py:1760
4037
4056
msgid "Finnish"
4038
4057
msgstr "Finland�s"
4040
#: Mailman/Defaults.py:1755
4059
#: Mailman/Defaults.py:1761
4042
4061
msgstr "Franc�s"
4044
#: Mailman/Defaults.py:1756
4063
#: Mailman/Defaults.py:1762
4046
4065
msgid "Galician"
4047
4066
msgstr "Italiano"
4049
#: Mailman/Defaults.py:1757
4068
#: Mailman/Defaults.py:1763
4053
#: Mailman/Defaults.py:1758
4072
#: Mailman/Defaults.py:1764
4057
#: Mailman/Defaults.py:1759
4076
#: Mailman/Defaults.py:1765
4058
4077
msgid "Croatian"
4061
#: Mailman/Defaults.py:1760
4080
#: Mailman/Defaults.py:1766
4062
4081
msgid "Hungarian"
4063
4082
msgstr "H�ngaro"
4065
#: Mailman/Defaults.py:1761
4084
#: Mailman/Defaults.py:1767
4066
4085
msgid "Interlingua"
4069
#: Mailman/Defaults.py:1762
4088
#: Mailman/Defaults.py:1768
4070
4089
msgid "Italian"
4071
4090
msgstr "Italiano"
4073
#: Mailman/Defaults.py:1763
4092
#: Mailman/Defaults.py:1769
4074
4093
msgid "Japanese"
4075
4094
msgstr "Japon�s"
4077
#: Mailman/Defaults.py:1764
4096
#: Mailman/Defaults.py:1770
4079
4098
msgstr "Coreano"
4081
#: Mailman/Defaults.py:1765
4100
#: Mailman/Defaults.py:1771
4082
4101
msgid "Lithuanian"
4083
4102
msgstr "Lituano"
4085
#: Mailman/Defaults.py:1766
4104
#: Mailman/Defaults.py:1772
4087
4106
msgstr "Holand�s"
4089
#: Mailman/Defaults.py:1767
4108
#: Mailman/Defaults.py:1773
4090
4109
msgid "Norwegian"
4091
4110
msgstr "Noruegu�s"
4093
#: Mailman/Defaults.py:1768
4112
#: Mailman/Defaults.py:1774
4097
#: Mailman/Defaults.py:1769
4116
#: Mailman/Defaults.py:1775
4099
4118
msgid "Portuguese"
4100
4119
msgstr "Portugu�s (Brasil)"
4102
#: Mailman/Defaults.py:1770
4121
#: Mailman/Defaults.py:1776
4103
4122
msgid "Portuguese (Brazil)"
4104
4123
msgstr "Portugu�s (Brasil)"
4106
#: Mailman/Defaults.py:1771
4125
#: Mailman/Defaults.py:1777
4108
4127
msgid "Romanian"
4109
4128
msgstr "Est�nio"
4111
#: Mailman/Defaults.py:1772
4130
#: Mailman/Defaults.py:1778
4112
4131
msgid "Russian"
4115
#: Mailman/Defaults.py:1773
4134
#: Mailman/Defaults.py:1779
4118
4137
msgstr "Alem�o"
4120
#: Mailman/Defaults.py:1774
4139
#: Mailman/Defaults.py:1780
4122
4141
msgid "Slovenian"
4123
4142
msgstr "Alem�o"
4125
#: Mailman/Defaults.py:1775
4144
#: Mailman/Defaults.py:1781
4127
4146
msgid "Serbian"
4128
4147
msgstr "Alem�o"
4130
#: Mailman/Defaults.py:1776
4149
#: Mailman/Defaults.py:1782
4131
4150
msgid "Swedish"
4134
#: Mailman/Defaults.py:1777
4153
#: Mailman/Defaults.py:1783
4135
4154
msgid "Turkish"
4138
#: Mailman/Defaults.py:1778
4157
#: Mailman/Defaults.py:1784
4139
4158
msgid "Ukrainian"
4142
#: Mailman/Defaults.py:1779
4161
#: Mailman/Defaults.py:1785
4143
4162
msgid "Vietnamese"
4146
#: Mailman/Defaults.py:1780
4165
#: Mailman/Defaults.py:1786
4147
4166
msgid "Chinese (China)"
4150
#: Mailman/Defaults.py:1781
4169
#: Mailman/Defaults.py:1787
4151
4170
msgid "Chinese (Taiwan)"
6769
6796
" Adicione um endere�o por linha: inicie uma linha com o caracter\n"
6770
6797
" ^ para especificar uma express�o regular."
6772
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6799
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
6773
6800
msgid "Membership exposure"
6774
6801
msgstr "Exposi��o dos membros"
6776
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6803
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6778
6805
msgstr "Qualquer um"
6780
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6807
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6781
6808
msgid "List admin only"
6782
6809
msgstr "Somente os administradores da lista"
6784
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6811
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
6785
6812
msgid "List members"
6786
6813
msgstr "Membros da lista"
6788
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
6815
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
6789
6816
msgid "Who can view subscription list?"
6790
6817
msgstr "Quem poder� ver a lista de inscritos?"
6792
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
6819
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6794
6821
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6795
6822
" admin password authentication."
8234
8268
"(<i>A %(which)s s� est� dispon�vel para o\n"
8235
8269
" administrador da lista.</i>)"
8237
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8271
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8238
8272
msgid "Click here for the list of "
8239
8273
msgstr "Clique aqui para uma lista de "
8241
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8275
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8242
8276
msgid " subscribers: "
8243
8277
msgstr " inscritos: "
8245
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8279
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8246
8280
msgid "Visit Subscriber list"
8247
8281
msgstr "Visitar a lista de inscritos"
8249
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8283
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8250
8284
msgid "members"
8251
8285
msgstr "membros"
8253
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8287
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8254
8288
msgid "Address:"
8255
8289
msgstr "Endere�o:"
8257
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8291
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8258
8292
msgid "Admin address:"
8259
8293
msgstr "Endere�o administrativo:"
8261
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8295
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8262
8296
msgid "The subscribers list"
8263
8297
msgstr "A lista de inscritos"
8265
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8299
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8266
8300
msgid " <p>Enter your "
8267
8301
msgstr "<p>Introduza o seu "
8269
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8303
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8270
8304
msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
8271
8305
msgstr " e password para visitar a lista de inscritos: <p><center>"
8273
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8307
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8274
8308
msgid "Password: "
8275
8309
msgstr "Password: "
8277
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8311
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
8278
8312
msgid "Visit Subscriber List"
8279
8313
msgstr "Visitar a lista de inscritos"
8281
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8315
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
8282
8316
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8283
8317
msgstr "Uma vez por m�s, a sua password ser-lhe-� enviada."
8285
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
8319
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
8286
8320
msgid "The current archive"
8287
8321
msgstr "O arquivo actual"
8800
8834
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8801
8835
msgstr "Voc� n�o � membro da lista de discuss�o %(listname)s"
8803
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
8837
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
8804
8838
msgid " from %(remote)s"
8805
8839
msgstr " de %(remote)s"
8807
#: Mailman/MailList.py:981
8841
#: Mailman/MailList.py:997
8808
8842
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8809
8843
msgstr "as inscri��es em %(realname)s requerem aprova��o pelo moderador"
8811
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
8845
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
8812
8846
msgid "%(realname)s subscription notification"
8813
8847
msgstr "notifica��o de inscri��o de %(realname)s"
8815
#: Mailman/MailList.py:1075
8849
#: Mailman/MailList.py:1091
8816
8850
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8817
8851
msgstr "as anula��es de inscri��o requerem aprova��o pelo moderador"
8819
#: Mailman/MailList.py:1096
8853
#: Mailman/MailList.py:1112
8820
8854
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8821
8855
msgstr "notifica��o de anula��o de inscri��o de %(realname)s"
8823
#: Mailman/MailList.py:1257
8857
#: Mailman/MailList.py:1273
8825
8859
msgid "%(realname)s address change notification"
8826
8860
msgstr "notifica��o de anula��o de inscri��o de %(realname)s"
8828
#: Mailman/MailList.py:1322
8862
#: Mailman/MailList.py:1338
8829
8863
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8830
8864
msgstr "as inscri��es em %(name)s requerem aprova��o pelo administrador."
8832
#: Mailman/MailList.py:1587
8866
#: Mailman/MailList.py:1603
8833
8867
msgid "Last autoresponse notification for today"
8834
8868
msgstr "�ltima notifica��o de resposta autom�tica por hoje"