~futatuki/mailman/2.1-forbid-subscription

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Yasuhito FUTATSUKI at POEM
  • Date: 2018-06-07 17:32:07 UTC
  • Revision ID: futatuki@poem.co.jp-20180607173207-iw3027bui8ydvoeb
Update pot file and po files
(only Japanese translation message supports new message strings)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: mailman_new_popr\n"
13
 
"POT-Creation-Date: Sun Jun  3 17:52:55 2018\n"
 
13
"POT-Creation-Date: Fri Jun  8 02:22:38 2018\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Urska Colner <urska.colner@agenda.si>\n"
16
16
"Language-Team: Sloven��ina <sl@li.org>\n"
285
285
# Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
286
286
# Mailman/Cgi/subscribe.py:57
287
287
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
288
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
 
288
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
289
289
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
290
290
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
291
291
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
295
295
# Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
296
296
# Mailman/Cgi/subscribe.py:47 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
297
297
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
298
 
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
 
298
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:105
299
299
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
300
300
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
301
301
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
306
306
 
307
307
# Mailman/Cgi/options.py:52
308
308
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
309
 
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
 
309
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:106
310
310
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
311
311
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
312
312
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
317
317
# Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76
318
318
# Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121
319
319
#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
320
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
 
320
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:130 Mailman/Cgi/private.py:144
321
321
msgid "Authorization failed."
322
322
msgstr "Avtorizacija ni uspela."
323
323
 
324
324
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
325
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
 
325
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 Mailman/Cgi/options.py:324
326
326
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
327
327
msgstr ""
328
328
 
672
672
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393
673
673
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509
674
674
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
675
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
676
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
675
#: Mailman/Gui/Privacy.py:269 Mailman/Gui/Privacy.py:292
 
676
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
677
677
msgid "Reject"
678
678
msgstr "Zavrni"
679
679
 
680
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265
681
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
680
#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:269
 
681
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
682
682
msgid "Hold"
683
683
msgstr "Shrani"
684
684
 
686
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394
687
687
#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509
688
688
#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
689
 
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
690
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
689
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:269
 
690
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 Mailman/Gui/Privacy.py:463
691
691
msgid "Discard"
692
692
msgstr "Izbri�i"
693
693
 
694
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509
695
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459
 
695
#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 Mailman/Gui/Privacy.py:463
696
696
msgid "Accept"
697
697
msgstr "Sprejmi"
698
698
 
992
992
msgstr "Povabi"
993
993
 
994
994
# Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
995
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
 
995
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:203
996
996
msgid "Subscribe"
997
997
msgstr "Prijavi"
998
998
 
1036
1036
#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
1037
1037
#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
1038
1038
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
1039
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
1040
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
1041
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
1042
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474
1043
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
 
1039
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:115
 
1040
#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 Mailman/Gui/Privacy.py:166
 
1041
#: Mailman/Gui/Privacy.py:219 Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
1042
#: Mailman/Gui/Privacy.py:338 Mailman/Gui/Privacy.py:478
 
1043
#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
1044
1044
#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
1045
1045
msgid "No"
1046
1046
msgstr "Ne"
1079
1079
#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
1080
1080
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
1081
1081
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
1082
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
1083
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
1084
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
1085
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 Mailman/Gui/Privacy.py:493
 
1082
#: Mailman/Gui/Privacy.py:115 Mailman/Gui/Privacy.py:133
 
1083
#: Mailman/Gui/Privacy.py:166 Mailman/Gui/Privacy.py:219
 
1084
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321 Mailman/Gui/Privacy.py:338
 
1085
#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 Mailman/Gui/Privacy.py:497
1086
1086
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
1087
1087
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
1088
1088
msgid "Yes"
2632
2632
msgid "General list information page"
2633
2633
msgstr "Stran s splo�nimi informacijami o seznamu"
2634
2634
 
 
2635
# Mailman/Cgi/edithtml.py:42
 
2636
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
 
2637
#, fuzzy
 
2638
msgid "General list information page(no subscription form)"
 
2639
msgstr "Stran s splo�nimi informacijami o seznamu"
 
2640
 
2635
2641
# Mailman/Cgi/edithtml.py:43
2636
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
 
2642
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2637
2643
msgid "Subscribe results page"
2638
2644
msgstr "Stran z rezultati prijav"
2639
2645
 
2640
2646
# Mailman/Cgi/edithtml.py:44
2641
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
 
2647
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2642
2648
msgid "User specific options page"
2643
2649
msgstr "Stran z uporabni�kimi mo�nostmi"
2644
2650
 
2645
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
 
2651
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2646
2652
msgid "Welcome email text file"
2647
2653
msgstr ""
2648
2654
 
2649
2655
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:186
2650
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
 
2656
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2651
2657
#, fuzzy
2652
2658
msgid "Digest masthead"
2653
2659
msgstr "glava izvle�ka"
2654
2660
 
2655
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
 
2661
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2656
2662
msgid "User notice of held post"
2657
2663
msgstr ""
2658
2664
 
2659
2665
# Mailman/Cgi/options.py:539
2660
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
 
2666
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2661
2667
#, fuzzy
2662
2668
msgid "User notice of held subscription"
2663
2669
msgstr "Prika�i moje ostale prijave"
2664
2670
 
2665
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
 
2671
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2666
2672
msgid "Notice of post refused by moderator"
2667
2673
msgstr ""
2668
2674
 
2669
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
 
2675
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2670
2676
msgid "Invitation to join list"
2671
2677
msgstr ""
2672
2678
 
2673
2679
# Mailman/Cgi/options.py:539
2674
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
 
2680
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2675
2681
#, fuzzy
2676
2682
msgid "Request to confirm subscription"
2677
2683
msgstr "Prika�i moje ostale prijave"
2678
2684
 
2679
2685
# Mailman/Cgi/confirm.py:360
2680
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
 
2686
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2681
2687
#, fuzzy
2682
2688
msgid "Request to confirm unsubscription"
2683
2689
msgstr "Potrdi zahtevo za odjavo"
2684
2690
 
2685
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
 
2691
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2686
2692
msgid "User notice of autoresponse limit"
2687
2693
msgstr ""
2688
2694
 
2689
2695
# Mailman/Handlers/Acknowledge.py:62
2690
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
 
2696
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2691
2697
#, fuzzy
2692
2698
msgid "User post acknowledgement"
2693
2699
msgstr "Potrditev prejema sporo�ila na %(realname)s"
2694
2700
 
2695
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
 
2701
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2696
2702
msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2697
2703
msgstr ""
2698
2704
 
2699
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
 
2705
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2700
2706
msgid "Admin/moderator login page"
2701
2707
msgstr ""
2702
2708
 
2703
2709
# Mailman/Cgi/private.py:62
2704
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
 
2710
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:65
2705
2711
#, fuzzy
2706
2712
msgid "Private archive login page"
2707
2713
msgstr "Napaka v zasebnem arhivu"
2708
2714
 
2709
2715
# Mailman/Cgi/options.py:679
2710
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
 
2716
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:66
2711
2717
#, fuzzy
2712
2718
msgid "On demand password reminder"
2713
2719
msgstr "Ali naj se po�iljajo mese�ni opomniki z geslom?"
2714
2720
 
2715
2721
# Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2716
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
 
2722
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:78
2717
2723
msgid "List name is required."
2718
2724
msgstr "Potrebno je ime seznama."
2719
2725
 
2720
2726
# Mailman/Cgi/edithtml.py:95
2721
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
 
2727
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2722
2728
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2723
2729
msgstr "%(realname)s -- Uredi html za %(template_info)s"
2724
2730
 
2725
2731
# Mailman/Cgi/edithtml.py:99
2726
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146
 
2732
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:148
2727
2733
msgid "Edit HTML : Error"
2728
2734
msgstr "Uredi HTML : Napaka"
2729
2735
 
2730
2736
# Mailman/Cgi/edithtml.py:100
2731
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
 
2737
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
2732
2738
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2733
2739
msgstr "%(safetemplatename)s: Neveljavna predloga"
2734
2740
 
2735
2741
# Mailman/Cgi/edithtml.py:105 Mailman/Cgi/edithtml.py:106
2736
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153
 
2742
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 Mailman/Cgi/edithtml.py:155
2737
2743
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2738
2744
msgstr "%(realname)s -- Urejanje HTML strani"
2739
2745
 
2740
2746
# Mailman/Cgi/edithtml.py:107
2741
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
 
2747
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:156
2742
2748
msgid "Select page to edit:"
2743
2749
msgstr "Izberite stran za urejanje:"
2744
2750
 
2745
2751
# Mailman/Cgi/edithtml.py:133
2746
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184
 
2752
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:186
2747
2753
msgid "View or edit the list configuration information."
2748
2754
msgstr "Prika�ite ali uredite informacije o konfiguraciji seznama."
2749
2755
 
2750
2756
# Mailman/Cgi/edithtml.py:142
2751
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
 
2757
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:196
2752
2758
msgid "When you are done making changes..."
2753
2759
msgstr "Ko kon�ate s konfiguriranjem..."
2754
2760
 
2755
2761
# Mailman/Cgi/edithtml.py:143
2756
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195
 
2762
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:197
2757
2763
msgid "Submit Changes"
2758
2764
msgstr "Po�lji spremembe"
2759
2765
 
2760
2766
# Mailman/Cgi/edithtml.py:150
2761
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
 
2767
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:204
2762
2768
msgid "Can't have empty html page."
2763
2769
msgstr "Prazne html strani niso dovoljene."
2764
2770
 
2765
2771
# Mailman/Cgi/edithtml.py:151
2766
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203
 
2772
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:205
2767
2773
msgid "HTML Unchanged."
2768
2774
msgstr "HTML nespremenjen."
2769
2775
 
2770
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
 
2776
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:211
2771
2777
msgid ""
2772
2778
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2773
2779
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
2776
2782
"             "
2777
2783
msgstr ""
2778
2784
 
2779
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:214
 
2785
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:216
2780
2786
msgid "See "
2781
2787
msgstr ""
2782
2788
 
2783
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:217
 
2789
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:219
2784
2790
msgid "FAQ 4.48."
2785
2791
msgstr ""
2786
2792
 
2787
2793
# Mailman/Cgi/edithtml.py:151
2788
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:218
 
2794
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:220
2789
2795
#, fuzzy
2790
2796
msgid "Page Unchanged."
2791
2797
msgstr "HTML nespremenjen."
2792
2798
 
2793
2799
# Mailman/Cgi/edithtml.py:159
2794
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:236
 
2800
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238
2795
2801
msgid "HTML successfully updated."
2796
2802
msgstr "HTML uspe�no posodobljen."
2797
2803
 
2857
2863
"         <p>�e imate z dopisnimi seznami kak�ne te�ave, se obrnite na "
2858
2864
 
2859
2865
# Mailman/Cgi/listinfo.py:180
2860
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
 
2866
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243
2861
2867
msgid "Edit Options"
2862
2868
msgstr "Uredi mo�nosti"
2863
2869
 
2864
2870
# Mailman/Cgi/listinfo.py:183 Mailman/Cgi/roster.py:109
2865
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
 
2871
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:250 Mailman/Cgi/options.py:963
2866
2872
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
2867
2873
msgid "View this page in"
2868
2874
msgstr "Poka�i to stran v"
2869
2875
 
2870
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:248
 
2876
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:256
2871
2877
msgid "This form requires JavaScript."
2872
2878
msgstr ""
2873
2879
 
3512
3518
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3513
3519
msgstr "Avtentikacija �lana %(realname)s za roster ni uspela."
3514
3520
 
 
3521
# Mailman/Cgi/subscribe.py:188
 
3522
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:123 Mailman/Cgi/subscribe.py:264
 
3523
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
 
3524
#, fuzzy
 
3525
msgid ""
 
3526
" Your subscription is not allowed because the list\n"
 
3527
"        don't accept any new subscriptions by policy."
 
3528
msgstr ""
 
3529
"Prijava s tem naslovom ni dovoljena, saj navedeni e-po�tni naslov\n"
 
3530
"ni varen."
 
3531
 
3515
3532
# Mailman/Cgi/subscribe.py:103
3516
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
 
3533
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
3517
3534
msgid "You must supply a valid email address."
3518
3535
msgstr "Navesti morate veljavni e-po�tni naslov."
3519
3536
 
3520
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
 
3537
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:159
3521
3538
msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3522
3539
msgstr ""
3523
3540
 
3524
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 
3541
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162
3525
3542
msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3526
3543
msgstr ""
3527
3544
 
3528
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 
3545
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
3529
3546
msgid "The form is too old.  Please GET it again."
3530
3547
msgstr ""
3531
3548
 
3532
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
 
3549
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
3533
3550
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3534
3551
msgstr ""
3535
3552
 
3536
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187
 
3553
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3537
3554
msgid "The hidden token didn't match.  Did your IP change?"
3538
3555
msgstr ""
3539
3556
 
3540
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190
 
3557
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:196
3541
3558
msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3542
3559
msgstr ""
3543
3560
 
3544
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191
 
3561
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
3545
3562
msgid "You must GET the form before submitting it."
3546
3563
msgstr ""
3547
3564
 
3548
3565
# Mailman/Cgi/subscribe.py:121
3549
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195
 
3566
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:201
3550
3567
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3551
3568
msgstr "Seznama ne morete prijaviti samega nase!"
3552
3569
 
3553
3570
# Mailman/Cgi/subscribe.py:137
3554
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203
 
3571
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
3555
3572
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3556
3573
msgstr "Ko vnesete geslo, da morate potrditi."
3557
3574
 
3558
3575
# Mailman/Cgi/subscribe.py:140
3559
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205
 
3576
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211
3560
3577
msgid "Your passwords did not match."
3561
3578
msgstr "Gesli se ne ujemata."
3562
3579
 
3563
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239
 
3580
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:245
3564
3581
msgid ""
3565
3582
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3566
3583
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3575
3592
"moderator seznama.  �e je potrebna va�a potrditev, boste\n"
3576
3593
"prejeli sporo�ilo z nadaljnjimi navodili."
3577
3594
 
3578
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
 
3595
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
3579
3596
msgid ""
3580
3597
"The email address you supplied is banned from this\n"
3581
3598
"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
3585
3602
"        po�tnem seznamu.  �e menite, da gre za napako, se\n"
3586
3603
"        obrnite na lastnike seznama na naslovu %(listowner)s."
3587
3604
 
3588
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257
 
3605
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:267
3589
3606
msgid ""
3590
3607
"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
3591
3608
"`@'.)"
3594
3611
"`@'.)"
3595
3612
 
3596
3613
# Mailman/Cgi/subscribe.py:188
3597
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261
 
3614
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:271
3598
3615
msgid ""
3599
3616
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
3600
3617
"insecure."
3603
3620
"ni varen."
3604
3621
 
3605
3622
# Mailman/Cgi/subscribe.py:174
3606
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269
 
3623
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:279
3607
3624
msgid ""
3608
3625
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
3609
3626
"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
3616
3633
"zahtevo po prijavi."
3617
3634
 
3618
3635
# Mailman/Cgi/subscribe.py:183
3619
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281
 
3636
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:291
3620
3637
msgid ""
3621
3638
"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
3622
3639
"been\n"
3629
3646
"boste obve��eni o odlo�itvi moderatorja glede va�e zahteve."
3630
3647
 
3631
3648
# Mailman/MailCommandHandler.py:699
3632
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 
3649
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3633
3650
msgid "You are already subscribed."
3634
3651
msgstr "Ste �e �lan tega seznama."
3635
3652
 
3636
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302
 
3653
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:312
3637
3654
msgid "Mailman privacy alert"
3638
3655
msgstr "Varnostno opozorilo programa Mailman"
3639
3656
 
3640
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303
 
3657
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:313
3641
3658
msgid ""
3642
3659
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
3643
3660
"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
3668
3685
"na naslovu %(listowner)s.\n"
3669
3686
 
3670
3687
# Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
3671
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322
 
3688
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:332
3672
3689
msgid "This list does not support digest delivery."
3673
3690
msgstr "Ta seznam ne omogo�a prejemanje dnevnih izvle�kov."
3674
3691
 
3675
3692
# Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
3676
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324
 
3693
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:334
3677
3694
msgid "This list only supports digest delivery."
3678
3695
msgstr "Ta seznam podpira le prejemanje izvle�kov."
3679
3696
 
3680
3697
# Mailman/Cgi/subscribe.py:203
3681
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331
 
3698
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:341
3682
3699
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
3683
3700
msgstr "Uspe�no ste prijavljeni na po�tni seznam %(realname)s."
3684
3701
 
3697
3714
 
3698
3715
# Mailman/MailCommandHandler.py:444
3699
3716
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
3700
 
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
 
3717
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:73
3701
3718
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
3702
3719
msgid "Usage:"
3703
3720
msgstr "Uporaba:"
4286
4303
"        to zahtevo, ga navedite kot `address=<address>' (brez oklepajev\n"
4287
4304
"        in narekovajev okoli naslova!)\n"
4288
4305
 
 
4306
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:51
 
4307
msgid "New subscription is forbidden by policy"
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
4289
4310
# Mailman/Gui/Digest.py:27
4290
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
 
4311
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:66
4291
4312
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
4292
4313
msgstr "Neveljaven digest ukaz: %(arg)s"
4293
4314
 
4294
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
 
4315
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:96
4295
4316
msgid "No valid address found to subscribe"
4296
4317
msgstr "Ni veljavnega naslova za prijavo"
4297
4318
 
4298
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
 
4319
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:117
4299
4320
msgid ""
4300
4321
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
4301
4322
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
4306
4327
"na naslov %(listowner)s."
4307
4328
 
4308
4329
# Mailman/MailCommandHandler.py:645
4309
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
 
4330
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
4310
4331
msgid ""
4311
4332
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
4312
4333
"(E.g. it must have an @ in it.)"
4315
4336
"(npr.: vsebovati mora znak @.)"
4316
4337
 
4317
4338
# Mailman/MailCommandHandler.py:652
4318
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
 
4339
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
4319
4340
msgid ""
4320
4341
"Your subscription is not allowed because\n"
4321
4342
"the email address you gave is insecure."
4324
4345
"mogo�a, ker le-ta ni varen."
4325
4346
 
4326
4347
# Mailman/MailCommandHandler.py:656
4327
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
 
4348
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:138
4328
4349
msgid "You are already subscribed!"
4329
4350
msgstr "Ste �e prijavljeni na ta po�tni seznam!"
4330
4351
 
4331
4352
# Mailman/Cgi/subscribe.py:198 Mailman/MailCommandHandler.py:659
4332
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
 
4353
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
4333
4354
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
4334
4355
msgstr "Ni se mogo�e naro�iti na izvle�ke s tega seznama!"
4335
4356
 
4336
4357
# Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
4337
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
 
4358
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:145
4338
4359
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
4339
4360
msgstr "Ta seznam podpira samo prejemanje izvle�kov!"
4340
4361
 
4341
4362
# Mailman/MailCommandHandler.py:641
4342
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
 
4363
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
4343
4364
msgid ""
4344
4365
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
4345
4366
"at %(listowner)s for review."
4348
4369
"%(listowner)s za obdelavo."
4349
4370
 
4350
4371
# Mailman/Cgi/confirm.py:287
4351
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
 
4372
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:156
4352
4373
msgid "Subscription request succeeded."
4353
4374
msgstr "Zahteva za prijavo je bila uspe�na."
4354
4375
 
4467
4488
msgid "Digest members:"
4468
4489
msgstr "�lani, ki prejemajo izvle�ek:"
4469
4490
 
4470
 
#: Mailman/Defaults.py:1742
 
4491
#: Mailman/Defaults.py:1748
4471
4492
msgid "Arabic"
4472
4493
msgstr ""
4473
4494
 
4474
 
#: Mailman/Defaults.py:1743
 
4495
#: Mailman/Defaults.py:1749
4475
4496
#, fuzzy
4476
4497
msgid "Asturian"
4477
4498
msgstr "Estonski"
4478
4499
 
4479
4500
# Mailman/Defaults.py:777
4480
 
#: Mailman/Defaults.py:1744
 
4501
#: Mailman/Defaults.py:1750
4481
4502
#, fuzzy
4482
4503
msgid "Catalan"
4483
4504
msgstr "Italijanski"
4484
4505
 
4485
 
#: Mailman/Defaults.py:1745
 
4506
#: Mailman/Defaults.py:1751
4486
4507
msgid "Czech"
4487
4508
msgstr "�e�ki"
4488
4509
 
4489
 
#: Mailman/Defaults.py:1746
 
4510
#: Mailman/Defaults.py:1752
4490
4511
#, fuzzy
4491
4512
msgid "Danish"
4492
4513
msgstr "Finski"
4493
4514
 
4494
 
#: Mailman/Defaults.py:1747
 
4515
#: Mailman/Defaults.py:1753
4495
4516
msgid "German"
4496
4517
msgstr "Nem�ki"
4497
4518
 
4498
4519
# Mailman/Defaults.py:772
4499
 
#: Mailman/Defaults.py:1748
 
4520
#: Mailman/Defaults.py:1754
4500
4521
msgid "English (USA)"
4501
4522
msgstr "Angle�ki (ZDA)"
4502
4523
 
4503
 
#: Mailman/Defaults.py:1749
 
4524
#: Mailman/Defaults.py:1755
4504
4525
msgid "Esperanto"
4505
4526
msgstr ""
4506
4527
 
4507
4528
# Mailman/Defaults.py:773
4508
 
#: Mailman/Defaults.py:1750
 
4529
#: Mailman/Defaults.py:1756
4509
4530
msgid "Spanish (Spain)"
4510
4531
msgstr "�panski (�panija)"
4511
4532
 
4512
 
#: Mailman/Defaults.py:1751
 
4533
#: Mailman/Defaults.py:1757
4513
4534
msgid "Estonian"
4514
4535
msgstr "Estonski"
4515
4536
 
4516
 
#: Mailman/Defaults.py:1752
 
4537
#: Mailman/Defaults.py:1758
4517
4538
msgid "Euskara"
4518
4539
msgstr ""
4519
4540
 
4520
 
#: Mailman/Defaults.py:1753
 
4541
#: Mailman/Defaults.py:1759
4521
4542
msgid "Persian"
4522
4543
msgstr ""
4523
4544
 
4524
 
#: Mailman/Defaults.py:1754
 
4545
#: Mailman/Defaults.py:1760
4525
4546
msgid "Finnish"
4526
4547
msgstr "Finski"
4527
4548
 
4528
4549
# Mailman/Defaults.py:774
4529
 
#: Mailman/Defaults.py:1755
 
4550
#: Mailman/Defaults.py:1761
4530
4551
msgid "French"
4531
4552
msgstr "Francoski"
4532
4553
 
4533
4554
# Mailman/Defaults.py:777
4534
 
#: Mailman/Defaults.py:1756
 
4555
#: Mailman/Defaults.py:1762
4535
4556
#, fuzzy
4536
4557
msgid "Galician"
4537
4558
msgstr "Italijanski"
4538
4559
 
4539
 
#: Mailman/Defaults.py:1757
 
4560
#: Mailman/Defaults.py:1763
4540
4561
msgid "Greek"
4541
4562
msgstr ""
4542
4563
 
4543
 
#: Mailman/Defaults.py:1758
 
4564
#: Mailman/Defaults.py:1764
4544
4565
msgid "Hebrew"
4545
4566
msgstr ""
4546
4567
 
4547
 
#: Mailman/Defaults.py:1759
 
4568
#: Mailman/Defaults.py:1765
4548
4569
msgid "Croatian"
4549
4570
msgstr ""
4550
4571
 
4551
4572
# Mailman/Defaults.py:776
4552
 
#: Mailman/Defaults.py:1760
 
4573
#: Mailman/Defaults.py:1766
4553
4574
msgid "Hungarian"
4554
4575
msgstr "Mad�arski"
4555
4576
 
4556
 
#: Mailman/Defaults.py:1761
 
4577
#: Mailman/Defaults.py:1767
4557
4578
msgid "Interlingua"
4558
4579
msgstr ""
4559
4580
 
4560
4581
# Mailman/Defaults.py:777
4561
 
#: Mailman/Defaults.py:1762
 
4582
#: Mailman/Defaults.py:1768
4562
4583
msgid "Italian"
4563
4584
msgstr "Italijanski"
4564
4585
 
4565
4586
# Mailman/Defaults.py:778
4566
 
#: Mailman/Defaults.py:1763
 
4587
#: Mailman/Defaults.py:1769
4567
4588
msgid "Japanese"
4568
4589
msgstr "Japonski"
4569
4590
 
4570
4591
# Mailman/Defaults.py:779
4571
 
#: Mailman/Defaults.py:1764
 
4592
#: Mailman/Defaults.py:1770
4572
4593
msgid "Korean"
4573
4594
msgstr "Korejski"
4574
4595
 
4575
 
#: Mailman/Defaults.py:1765
 
4596
#: Mailman/Defaults.py:1771
4576
4597
msgid "Lithuanian"
4577
4598
msgstr "Litovski"
4578
4599
 
4579
 
#: Mailman/Defaults.py:1766
 
4600
#: Mailman/Defaults.py:1772
4580
4601
msgid "Dutch"
4581
4602
msgstr "Nizozemski"
4582
4603
 
4583
4604
# Mailman/Defaults.py:779
4584
 
#: Mailman/Defaults.py:1767
 
4605
#: Mailman/Defaults.py:1773
4585
4606
msgid "Norwegian"
4586
4607
msgstr "Norve�ki"
4587
4608
 
4588
 
#: Mailman/Defaults.py:1768
 
4609
#: Mailman/Defaults.py:1774
4589
4610
msgid "Polish"
4590
4611
msgstr "Poljski"
4591
4612
 
4592
 
#: Mailman/Defaults.py:1769
 
4613
#: Mailman/Defaults.py:1775
4593
4614
msgid "Portuguese"
4594
4615
msgstr "Portugalski"
4595
4616
 
4596
 
#: Mailman/Defaults.py:1770
 
4617
#: Mailman/Defaults.py:1776
4597
4618
msgid "Portuguese (Brazil)"
4598
4619
msgstr "Portugalski (Brazilija)"
4599
4620
 
4600
 
#: Mailman/Defaults.py:1771
 
4621
#: Mailman/Defaults.py:1777
4601
4622
#, fuzzy
4602
4623
msgid "Romanian"
4603
4624
msgstr "Estonski"
4604
4625
 
4605
 
#: Mailman/Defaults.py:1772
 
4626
#: Mailman/Defaults.py:1778
4606
4627
msgid "Russian"
4607
4628
msgstr "Ruski"
4608
4629
 
4609
 
#: Mailman/Defaults.py:1773
 
4630
#: Mailman/Defaults.py:1779
4610
4631
#, fuzzy
4611
4632
msgid "Slovak"
4612
4633
msgstr "Slovensko"
4613
4634
 
4614
 
#: Mailman/Defaults.py:1774
 
4635
#: Mailman/Defaults.py:1780
4615
4636
msgid "Slovenian"
4616
4637
msgstr "Slovensko"
4617
4638
 
4618
 
#: Mailman/Defaults.py:1775
 
4639
#: Mailman/Defaults.py:1781
4619
4640
msgid "Serbian"
4620
4641
msgstr "Srbski"
4621
4642
 
4622
 
#: Mailman/Defaults.py:1776
 
4643
#: Mailman/Defaults.py:1782
4623
4644
msgid "Swedish"
4624
4645
msgstr "�vedski"
4625
4646
 
4626
 
#: Mailman/Defaults.py:1777
 
4647
#: Mailman/Defaults.py:1783
4627
4648
msgid "Turkish"
4628
4649
msgstr ""
4629
4650
 
4630
 
#: Mailman/Defaults.py:1778
 
4651
#: Mailman/Defaults.py:1784
4631
4652
msgid "Ukrainian"
4632
4653
msgstr "Ukrajinski"
4633
4654
 
4634
 
#: Mailman/Defaults.py:1779
 
4655
#: Mailman/Defaults.py:1785
4635
4656
msgid "Vietnamese"
4636
4657
msgstr ""
4637
4658
 
4638
 
#: Mailman/Defaults.py:1780
 
4659
#: Mailman/Defaults.py:1786
4639
4660
msgid "Chinese (China)"
4640
4661
msgstr ""
4641
4662
 
4642
 
#: Mailman/Defaults.py:1781
 
4663
#: Mailman/Defaults.py:1787
4643
4664
msgid "Chinese (Taiwan)"
4644
4665
msgstr ""
4645
4666
 
4712
4733
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
4713
4734
msgstr "Opomnik za po�tni seznam %(listname)s"
4714
4735
 
4715
 
#: Mailman/Errors.py:122
 
4736
#: Mailman/Errors.py:123
4716
4737
msgid "For some unknown reason"
4717
4738
msgstr "Zaradi neznanega razloga"
4718
4739
 
4719
4740
# Mailman/Errors.py:116
4720
 
#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
 
4741
#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
4721
4742
msgid "Your message was rejected"
4722
4743
msgstr "Va�e sporo�ilo je bilo zavrnjeno"
4723
4744
 
5941
5962
"             zato lahko skraj�ate dolga imena seznamov v jedrnato\n"
5942
5963
"             besedilo, ki �e vedno definira po�tni seznam."
5943
5964
 
5944
 
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
 
5965
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:292
5945
5966
msgid "Munge From"
5946
5967
msgstr ""
5947
5968
 
5948
5969
# Mailman/ListAdmin.py:399
5949
 
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
 
5970
#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:292
5950
5971
#, fuzzy
5951
5972
msgid "Wrap Message"
5952
5973
msgstr "Izvirno sporo�ilo"
7224
7245
msgid "None"
7225
7246
msgstr "Brez"
7226
7247
 
7227
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
 
7248
#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:85
7228
7249
msgid "Confirm"
7229
7250
msgstr "Potrditev"
7230
7251
 
7231
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
 
7252
#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:86
7232
7253
msgid "Require approval"
7233
7254
msgstr "Potrebna odobritev"
7234
7255
 
7235
7256
# Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:588
7236
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
 
7257
#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:87
7237
7258
msgid "Confirm and approve"
7238
7259
msgstr "Potrditev in odobritev"
7239
7260
 
 
7261
#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:88
 
7262
msgid "Forbid"
 
7263
msgstr ""
 
7264
 
7240
7265
# Mailman/Gui/Privacy.py:40 Mailman/Gui/Privacy.py:63
7241
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
 
7266
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 Mailman/Gui/Privacy.py:90
7242
7267
msgid "What steps are required for subscription?<br>"
7243
7268
msgstr "Kak�en je postopek prijave?<br>"
7244
7269
 
7245
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
 
7270
#: Mailman/Gui/Privacy.py:66
 
7271
#, fuzzy
7246
7272
msgid ""
7247
7273
"None - no verification steps (<em>Not\n"
7248
7274
"                           Recommended </em>)<br>\n"
7250
7276
"<br>\n"
7251
7277
"                           Require approval - require list administrator\n"
7252
7278
"                           Approval for subscriptions <br>\n"
7253
 
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
 
7279
"                           Confirm and approve - both confirm and approve "
 
7280
"<br>\n"
 
7281
"                           Forbid - reject all new subscription request\n"
7254
7282
"                           \n"
7255
7283
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
7256
7284
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
7282
7310
"seznam,\n"
7283
7311
"                           brez privoljenja te osebe."
7284
7312
 
7285
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:88
 
7313
#: Mailman/Gui/Privacy.py:91
 
7314
#, fuzzy
7286
7315
msgid ""
7287
7316
"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
7288
7317
"                           Require approval - require list administrator\n"
7289
7318
"                           approval for subscriptions <br>\n"
7290
 
"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
 
7319
"                           Confirm and approve - both confirm and approve "
 
7320
"<br>\n"
 
7321
"                           Forbid - reject all new subscription request\n"
7291
7322
"                           \n"
7292
7323
"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
7293
7324
"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
7310
7341
"                           da bi neka oseba prijavila drugo osebo, brez\n"
7311
7342
"                           privoljenja te osebe."
7312
7343
 
7313
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:104
 
7344
#: Mailman/Gui/Privacy.py:108
7314
7345
msgid ""
7315
7346
"This section allows you to configure subscription and\n"
7316
7347
"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
7325
7356
"            v katerem dolo�ite nastavitve, povezane z arhiviranjem."
7326
7357
 
7327
7358
# Mailman/Gui/Privacy.py:85
7328
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
7359
#: Mailman/Gui/Privacy.py:114
7329
7360
msgid "Subscribing"
7330
7361
msgstr "Prijavljanje"
7331
7362
 
7332
7363
# Mailman/Gui/Privacy.py:87
7333
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:112
 
7364
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116
7334
7365
msgid ""
7335
7366
"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
7336
7367
"             machine?"
7338
7369
"Ali naj bo va� seznam prikazan med po�tnimi seznami na\n"
7339
7370
"             tem gostitelju?"
7340
7371
 
7341
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:118
 
7372
#: Mailman/Gui/Privacy.py:122
7342
7373
msgid ""
7343
7374
"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n"
7344
7375
"             require approval."
7345
7376
msgstr ""
7346
7377
 
7347
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:121
 
7378
#: Mailman/Gui/Privacy.py:125
7348
7379
#, fuzzy
7349
7380
msgid ""
7350
7381
"When subscription requires approval, addresses in this list\n"
7358
7389
"             vrstico vnesite naslov; vrstico pa za�nite z znakom ^, s\n"
7359
7390
"             katerim ozna�ite regularni izraz."
7360
7391
 
7361
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
 
7392
#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
7362
7393
msgid ""
7363
7394
"You may also use the @listname notation to designate the\n"
7364
7395
"             members of another list in this installation."
7365
7396
msgstr ""
7366
7397
 
7367
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
 
7398
#: Mailman/Gui/Privacy.py:134
7368
7399
msgid ""
7369
7400
"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
7370
7401
"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
7372
7403
"Ali je za zahteve za odjavo potrebna odobritev skrbnika seznama?\n"
7373
7404
"             (Priporo�a se <em>Ne</em>)"
7374
7405
 
7375
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
 
7406
#: Mailman/Gui/Privacy.py:137
7376
7407
msgid ""
7377
7408
"When members want to leave a list, they will make an\n"
7378
7409
"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
7401
7432
"             je �lanstvo za zaposlene obvezno."
7402
7433
 
7403
7434
# Mailman/MailCommandHandler.py:444
7404
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
 
7435
#: Mailman/Gui/Privacy.py:148
7405
7436
msgid "Ban list"
7406
7437
msgstr "Prepovedani"
7407
7438
 
7408
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
 
7439
#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
7409
7440
msgid ""
7410
7441
"List of addresses which are banned from membership in this\n"
7411
7442
"             mailing list."
7413
7444
"Seznam naslovov, ki jim je �lanstvo na tem seznamu\n"
7414
7445
"             prepovedano."
7415
7446
 
7416
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
7447
#: Mailman/Gui/Privacy.py:153
7417
7448
msgid ""
7418
7449
"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
7419
7450
"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
7427
7458
"             katerim ozna�ite regularni izraz."
7428
7459
 
7429
7460
# Mailman/Gui/Privacy.py:92
7430
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
 
7461
#: Mailman/Gui/Privacy.py:158
7431
7462
msgid "Membership exposure"
7432
7463
msgstr "Javnost �lanstva"
7433
7464
 
7434
7465
# Mailman/Gui/Privacy.py:94
7435
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
7466
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7436
7467
msgid "Anyone"
7437
7468
msgstr "Kdorkoli"
7438
7469
 
7439
7470
# Mailman/Gui/Privacy.py:94
7440
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
7471
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7441
7472
msgid "List admin only"
7442
7473
msgstr "Samo skrbniki seznama"
7443
7474
 
7444
7475
# Mailman/Gui/Privacy.py:94
7445
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
 
7476
#: Mailman/Gui/Privacy.py:160
7446
7477
msgid "List members"
7447
7478
msgstr "�lani seznama"
7448
7479
 
7449
7480
# Mailman/Gui/Privacy.py:95
7450
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
 
7481
#: Mailman/Gui/Privacy.py:161
7451
7482
msgid "Who can view subscription list?"
7452
7483
msgstr "Kdo ima dostop do seznama �lanov?"
7453
7484
 
7454
7485
# Mailman/Gui/Privacy.py:97
7455
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
 
7486
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
7456
7487
msgid ""
7457
7488
"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
7458
7489
"             admin password authentication."
7461
7492
"             z uporabni�kim ali skrbni�kim geslom."
7462
7493
 
7463
7494
# Mailman/Gui/Privacy.py:101
7464
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
 
7495
#: Mailman/Gui/Privacy.py:167
7465
7496
msgid ""
7466
7497
"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
7467
7498
"             as email addresses?"
7470
7501
"             neposredno prepoznavni kot e-po�tni naslovi?"
7471
7502
 
7472
7503
# Mailman/Gui/Privacy.py:103
7473
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:165
 
7504
#: Mailman/Gui/Privacy.py:169
7474
7505
msgid ""
7475
7506
"Setting this option causes member email addresses to be\n"
7476
7507
"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
7486
7517
"             zavesti spletne iskalnike, ki po�iljajo ne�eleno po�to."
7487
7518
 
7488
7519
# Mailman/Gui/Archive.py:37 Mailman/Gui/Digest.py:67
7489
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:176
 
7520
#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
7490
7521
#, fuzzy
7491
7522
msgid "/Quarantine"
7492
7523
msgstr "�etrtletno"
7493
7524
 
7494
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
 
7525
#: Mailman/Gui/Privacy.py:184
7495
7526
msgid ""
7496
7527
"When a message is posted to the list, a series of\n"
7497
7528
"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
7567
7598
"            <p>Najprej se izvede iskanje ne-regexp ujemanj."
7568
7599
 
7569
7600
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
7570
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:213
 
7601
#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
7571
7602
msgid "Member filters"
7572
7603
msgstr "Filtri �lanov"
7573
7604
 
7574
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216
 
7605
#: Mailman/Gui/Privacy.py:220
7575
7606
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
7576
7607
msgstr "Ali naj bodo sporo�ila novih �lanov moderirana po privzetem?"
7577
7608
 
7578
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:218
 
7609
#: Mailman/Gui/Privacy.py:222
7579
7610
msgid ""
7580
7611
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
7581
7612
"             whether messages from the list member can be posted directly "
7615
7646
"             </a>."
7616
7647
 
7617
7648
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
7618
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:234
 
7649
#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
7619
7650
#, fuzzy
7620
7651
msgid ""
7621
7652
"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n"
7622
7653
"               before automatic moderation."
7623
7654
msgstr "Najve�je sprejemljivo �tevilo prejemnikov sporo�ila."
7624
7655
 
7625
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:237
 
7656
#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
7626
7657
msgid ""
7627
7658
"If a member posts this many times, within a period of time\n"
7628
7659
"               the member is automatically moderated.  Use 0 to disable.  "
7643
7674
"               multiple lists or by a single post to an umbrella list."
7644
7675
msgstr ""
7645
7676
 
7646
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
 
7677
#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
7647
7678
msgid ""
7648
7679
"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n"
7649
7680
"               member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n"
7650
7681
"               member."
7651
7682
msgstr ""
7652
7683
 
7653
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
 
7684
#: Mailman/Gui/Privacy.py:258
7654
7685
msgid ""
7655
7686
"If a member's total posts to all lists in this installation\n"
7656
7687
"               with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n"
7663
7694
"               list's member_verbosity_interval."
7664
7695
msgstr ""
7665
7696
 
7666
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:266
 
7697
#: Mailman/Gui/Privacy.py:270
7667
7698
msgid ""
7668
7699
"Action to take when a moderated member posts to the\n"
7669
7700
"             list."
7671
7702
"Dejanje, ki se bo izvedlo, ko moderirani �lan po�lje\n"
7672
7703
"             sporo�ilo na seznam."
7673
7704
 
7674
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
 
7705
#: Mailman/Gui/Privacy.py:272
7675
7706
msgid ""
7676
7707
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
7677
7708
"             by the list moderators.\n"
7702
7733
"             obvesti avtorja sporo�ila.\n"
7703
7734
"             </ul>"
7704
7735
 
7705
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
 
7736
#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
7706
7737
msgid ""
7707
7738
"Text to include in any\n"
7708
7739
"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
7714
7745
"             >obvestilo o zavrnitvi</a> in bo\n"
7715
7746
"             poslano moderiranim uporabnikom s tega seznama."
7716
7747
 
7717
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
7748
#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
7718
7749
#, fuzzy
7719
7750
msgid ""
7720
7751
"Action to take when anyone posts to the\n"
7723
7754
"Dejanje, ki se bo izvedlo, ko moderirani �lan po�lje\n"
7724
7755
"             sporo�ilo na seznam."
7725
7756
 
7726
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:293
 
7757
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
7727
7758
#, fuzzy
7728
7759
msgid ""
7729
7760
"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
7767
7798
"             obvesti avtorja sporo�ila.\n"
7768
7799
"             </ul>"
7769
7800
 
7770
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
 
7801
#: Mailman/Gui/Privacy.py:322
7771
7802
msgid ""
7772
7803
"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
7773
7804
"               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
7774
7805
msgstr ""
7775
7806
 
7776
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
7807
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
7777
7808
msgid ""
7778
7809
"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7779
7810
"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
7790
7821
"               recipients' spam folders or other hard to find places."
7791
7822
msgstr ""
7792
7823
 
7793
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
 
7824
#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
7794
7825
msgid ""
7795
7826
"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
7796
7827
"               From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
7797
7828
"               p=reject"
7798
7829
msgstr ""
7799
7830
 
7800
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
 
7831
#: Mailman/Gui/Privacy.py:343
7801
7832
msgid ""
7802
7833
"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7803
7834
"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
7815
7846
"               domain's DMARC policy were stronger."
7816
7847
msgstr ""
7817
7848
 
7818
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
 
7849
#: Mailman/Gui/Privacy.py:357
7819
7850
#, fuzzy
7820
7851
msgid ""
7821
7852
"Text to include in any\n"
7829
7860
"             >obvestilo o zavrnitvi</a> in bo\n"
7830
7861
"             poslano moderiranim uporabnikom s tega seznama."
7831
7862
 
7832
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:360
 
7863
#: Mailman/Gui/Privacy.py:364
7833
7864
msgid ""
7834
7865
"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
7835
7866
"             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
7837
7868
"             part in the wrapped message."
7838
7869
msgstr ""
7839
7870
 
7840
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
 
7871
#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
7841
7872
msgid ""
7842
7873
"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
7843
7874
"             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
7851
7882
"             none of the other parts are applicable."
7852
7883
msgstr ""
7853
7884
 
7854
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
 
7885
#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
7855
7886
msgid ""
7856
7887
"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
7857
7888
"               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
7858
7889
"               member."
7859
7890
msgstr ""
7860
7891
 
7861
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:378
 
7892
#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
7862
7893
msgid ""
7863
7894
"If two poster addresses with the same local part but\n"
7864
7895
"               different domains are to be considered equivalents for list\n"
7887
7918
"               'not&nbsp;metoo' will not."
7888
7919
msgstr ""
7889
7920
 
7890
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:400
 
7921
#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
7891
7922
msgid "Non-member filters"
7892
7923
msgstr "Filtri ne�lanov"
7893
7924
 
7894
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:403
 
7925
#: Mailman/Gui/Privacy.py:407
7895
7926
msgid ""
7896
7927
"List of non-member addresses whose postings should be\n"
7897
7928
"             automatically accepted."
7899
7930
"Seznam naslovov ne�lanov, katerih sporo�ila bodo\n"
7900
7931
"             samodejno odobrena."
7901
7932
 
7902
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:410
 
7933
#: Mailman/Gui/Privacy.py:414
7903
7934
#, fuzzy
7904
7935
msgid ""
7905
7936
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7915
7946
"             �lanov, vsakega v svojo vrstico; ki jo za�nete z znakom ^,\n"
7916
7947
"             ki predstavlja regularni izraz za iskanje ujemanj."
7917
7948
 
7918
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:419
 
7949
#: Mailman/Gui/Privacy.py:423
7919
7950
msgid ""
7920
7951
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7921
7952
"             immediately held for moderation."
7923
7954
"Seznam naslovov ne�lanov, katerih sporo�ila bodo\n"
7924
7955
"             sprejeta na �akalno listo za odobritev."
7925
7956
 
7926
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:422
 
7957
#: Mailman/Gui/Privacy.py:426
7927
7958
msgid ""
7928
7959
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
7929
7960
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
7943
7974
"regularni\n"
7944
7975
"             izraz za iskanje ujemanj."
7945
7976
 
7946
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:430
 
7977
#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
7947
7978
msgid ""
7948
7979
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7949
7980
"             automatically rejected."
7951
7982
"Seznam naslovov ne�lanov, katerih sporo�ila bodo\n"
7952
7983
"             samodejno zavrnjena."
7953
7984
 
7954
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:433
 
7985
#: Mailman/Gui/Privacy.py:437
7955
7986
msgid ""
7956
7987
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7957
7988
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
7978
8009
"             ki jo za�nete z znakom ^, ki predstavlja regularni izraz\n"
7979
8010
"             za filtriranje."
7980
8011
 
7981
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
 
8012
#: Mailman/Gui/Privacy.py:449
7982
8013
msgid ""
7983
8014
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7984
8015
"             automatically discarded."
7986
8017
"Seznam naslovov ne�lanov, katerih sporo�ila bodo\n"
7987
8018
"             samodejno izbrisana."
7988
8019
 
7989
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
 
8020
#: Mailman/Gui/Privacy.py:452
7990
8021
msgid ""
7991
8022
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7992
8023
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
8012
8043
"             ki jo za�nete z znakom ^, ki predstavlja regularni izraz\n"
8013
8044
"             za filtriranje."
8014
8045
 
8015
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
 
8046
#: Mailman/Gui/Privacy.py:464
8016
8047
msgid ""
8017
8048
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
8018
8049
"             explicit action is defined."
8020
8051
"Dejanje, ki se bo izvedlo za sporo�ila ne�lanov, za katere\n"
8021
8052
"             ni izrecno definiranega dejanja."
8022
8053
 
8023
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
 
8054
#: Mailman/Gui/Privacy.py:467
8024
8055
msgid ""
8025
8056
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
8026
8057
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
8048
8079
"naslovom,\n"
8049
8080
"             se izvede definirano dejanje."
8050
8081
 
8051
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
 
8082
#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
8052
8083
msgid ""
8053
8084
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
8054
8085
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
8056
8087
"Ali naj se sporo�ila ne�lanov, ki so samodejno izbrisana,\n"
8057
8088
"             posredujejo moderatorju?"
8058
8089
 
8059
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:479
 
8090
#: Mailman/Gui/Privacy.py:483
8060
8091
msgid ""
8061
8092
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
8062
8093
"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
8064
8095
"             internally crafted default message."
8065
8096
msgstr ""
8066
8097
 
8067
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:487
 
8098
#: Mailman/Gui/Privacy.py:491
8068
8099
msgid ""
8069
8100
"This section allows you to configure various filters based on\n"
8070
8101
"            the recipient of the message."
8073
8104
"            prejemnike sporo�ila."
8074
8105
 
8075
8106
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
8076
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
 
8107
#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
8077
8108
msgid "Recipient filters"
8078
8109
msgstr "Filtri prejemnikov"
8079
8110
 
8080
8111
# Mailman/Gui/Privacy.py:148
8081
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
 
8112
#: Mailman/Gui/Privacy.py:498
8082
8113
msgid ""
8083
8114
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
8084
8115
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
8087
8118
"             (in ali naj bo dodano mo�nim vzdevkom, ki so prikazani spodaj)?"
8088
8119
 
8089
8120
# Mailman/Gui/Privacy.py:151
8090
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:497
 
8121
#: Mailman/Gui/Privacy.py:501
8091
8122
msgid ""
8092
8123
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
8093
8124
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
8125
8156
"             </ol>"
8126
8157
 
8127
8158
# Mailman/Gui/Privacy.py:169
8128
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:515
 
8159
#: Mailman/Gui/Privacy.py:519
8129
8160
msgid ""
8130
8161
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
8131
8162
"             destination names for this list."
8134
8165
"             za in kp na tem seznamu."
8135
8166
 
8136
8167
# Mailman/Gui/Privacy.py:172
8137
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:518
 
8168
#: Mailman/Gui/Privacy.py:522
8138
8169
msgid ""
8139
8170
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
8140
8171
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
8177
8208
"             prejemnika."
8178
8209
 
8179
8210
# Mailman/Gui/Privacy.py:190
8180
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:536
 
8211
#: Mailman/Gui/Privacy.py:540
8181
8212
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
8182
8213
msgstr "Najve�je sprejemljivo �tevilo prejemnikov sporo�ila."
8183
8214
 
8184
8215
# Mailman/Gui/Privacy.py:192
8185
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:538
 
8216
#: Mailman/Gui/Privacy.py:542
8186
8217
msgid ""
8187
8218
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
8188
8219
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
8190
8221
"Ko sporo�ilo dose�e ali prese�e to �tevilo prejemnikov,\n"
8191
8222
"             ga mora odobriti skrbnik.  0 pomeni, da ni omejitve."
8192
8223
 
8193
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:543
 
8224
#: Mailman/Gui/Privacy.py:547
8194
8225
msgid ""
8195
8226
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
8196
8227
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
8204
8235
"            "
8205
8236
 
8206
8237
# Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
8207
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:548
 
8238
#: Mailman/Gui/Privacy.py:552
8208
8239
#, fuzzy
8209
8240
msgid "Header filters"
8210
8241
msgstr "Filtri �lanov"
8211
8242
 
8212
8243
# Mailman/Gui/Topics.py:70
8213
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
 
8244
#: Mailman/Gui/Privacy.py:555
8214
8245
#, fuzzy
8215
8246
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
8216
8247
msgstr ""
8217
8248
"Klju�ne besede tem, vsaka v svoji vrstici, ki bodo poiskane v vsakem "
8218
8249
"sporo�ilu."
8219
8250
 
8220
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
 
8251
#: Mailman/Gui/Privacy.py:557
8221
8252
msgid ""
8222
8253
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
8223
8254
"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
8240
8271
"             types or file name extensions."
8241
8272
msgstr ""
8242
8273
 
8243
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:570
 
8274
#: Mailman/Gui/Privacy.py:574
8244
8275
#, fuzzy
8245
8276
msgid "Legacy anti-spam filters"
8246
8277
msgstr "Filtri za ne�eleno po�to"
8247
8278
 
8248
8279
# Mailman/Gui/Privacy.py:203
8249
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:573
 
8280
#: Mailman/Gui/Privacy.py:577
8250
8281
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
8251
8282
msgstr "Shrani sporo�ila, katerih glave se ujemajo z navedenimi regexp."
8252
8283
 
8253
8284
# Mailman/Gui/Privacy.py:204
8254
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:574
 
8285
#: Mailman/Gui/Privacy.py:578
8255
8286
msgid ""
8256
8287
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
8257
8288
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
8285
8316
"             se mu lahko na ve� na�inov, npr. tako da ga postavite v\n"
8286
8317
"             oklepaje."
8287
8318
 
8288
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:609
 
8319
#: Mailman/Gui/Privacy.py:613
8289
8320
msgid ""
8290
8321
"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
8291
8322
"                           default value."
8292
8323
msgstr ""
8293
8324
 
8294
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:659
 
8325
#: Mailman/Gui/Privacy.py:663
8295
8326
#, fuzzy
8296
8327
msgid ""
8297
8328
"Header filter rules require a pattern.\n"
8300
8331
"Razvr��anje sporo�il po temah je omejeno na ime in\n"
8301
8332
"                vzorec.  Nepopolne teme bodo prezrte."
8302
8333
 
8303
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:678
 
8334
#: Mailman/Gui/Privacy.py:682
8304
8335
#, fuzzy
8305
8336
msgid ""
8306
8337
"The header filter rule pattern\n"
8743
8774
msgstr "Dostava po�te"
8744
8775
 
8745
8776
# Mailman/HTMLFormatter.py:137 Mailman/HTMLFormatter.py:267
8746
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301
 
8777
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:305
8747
8778
msgid "the list administrator"
8748
8779
msgstr "skrbnik seznama"
8749
8780
 
8819
8850
 
8820
8851
# Mailman/HTMLFormatter.py:167 Mailman/HTMLFormatter.py:174
8821
8852
#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
 
8853
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
8822
8854
msgid "also "
8823
8855
msgstr "tudi "
8824
8856
 
8838
8870
"            moderatorja seznama.  O odlo�itvi moderatorja boste\n"
8839
8871
"            obve��eni po e-po�ti."
8840
8872
 
 
8873
#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
 
8874
msgid ""
 
8875
"This is a closed list which don't accept any new\n"
 
8876
"            subscription request."
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
8841
8879
# Mailman/HTMLFormatter.py:176
8842
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
 
8880
#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
8843
8881
msgid ""
8844
8882
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
8845
8883
"            list of members is not available to non-members."
8848
8886
"            seznam �lanov ni dostopen ne�lanom."
8849
8887
 
8850
8888
# Mailman/HTMLFormatter.py:179
8851
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
 
8889
#: Mailman/HTMLFormatter.py:215
8852
8890
msgid ""
8853
8891
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
8854
8892
"            list of members is available only to the list administrator."
8857
8895
"            je seznam �lanov dostopen le skrbnikom seznama."
8858
8896
 
8859
8897
# Mailman/HTMLFormatter.py:182
8860
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
 
8898
#: Mailman/HTMLFormatter.py:218
8861
8899
msgid ""
8862
8900
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
8863
8901
"            list of members list is available to everyone."
8866
8904
"            je seznam �lanov na voljo vsem."
8867
8905
 
8868
8906
# Mailman/HTMLFormatter.py:185
8869
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
 
8907
#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
8870
8908
msgid ""
8871
8909
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
8872
8910
"                easily recognizable by spammers)."
8875
8913
"                po�iljatelji ne�elene po�te ne vidijo)."
8876
8914
 
8877
8915
# Mailman/HTMLFormatter.py:190
8878
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:222
 
8916
#: Mailman/HTMLFormatter.py:226
8879
8917
msgid ""
8880
8918
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
8881
8919
"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
8888
8926
"            ra�un za va� naslov.)"
8889
8927
 
8890
8928
# Mailman/HTMLFormatter.py:219
8891
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
 
8929
#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
8892
8930
msgid "<b><i>either</i></b> "
8893
8931
msgstr "<b><i>lahko</i></b>"
8894
8932
 
8895
8933
# Mailman/HTMLFormatter.py:224
8896
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:256
 
8934
#: Mailman/HTMLFormatter.py:260
8897
8935
msgid ""
8898
8936
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
8899
8937
"        or change your subscription options %(either)senter your "
8907
8945
"        <p><center> "
8908
8946
 
8909
8947
# Mailman/HTMLFormatter.py:231
8910
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:263
 
8948
#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
8911
8949
msgid "Unsubscribe or edit options"
8912
8950
msgstr "Odjavi ali uredi mo�nosti"
8913
8951
 
8914
8952
# Mailman/HTMLFormatter.py:234
8915
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
 
8953
#: Mailman/HTMLFormatter.py:271
8916
8954
msgid ""
8917
8955
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
8918
8956
"                      the subscribers list (see above)."
8921
8959
"                      �lanov (slej zgoraj)."
8922
8960
 
8923
8961
# Mailman/HTMLFormatter.py:236
8924
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
 
8962
#: Mailman/HTMLFormatter.py:273
8925
8963
msgid ""
8926
8964
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
8927
8965
"        your email address"
8930
8968
"        za e-po�tni naslov"
8931
8969
 
8932
8970
# Mailman/HTMLFormatter.py:244
8933
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
 
8971
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8934
8972
msgid ""
8935
8973
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8936
8974
"                members.</i>)"
8939
8977
"                seznama.</i>)"
8940
8978
 
8941
8979
# Mailman/HTMLFormatter.py:248
8942
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
 
8980
#: Mailman/HTMLFormatter.py:285
8943
8981
msgid ""
8944
8982
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8945
8983
"            administrator.</i>)"
8948
8986
"            seznama.</i>)"
8949
8987
 
8950
8988
# Mailman/HTMLFormatter.py:257
8951
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
 
8989
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8952
8990
msgid "Click here for the list of "
8953
8991
msgstr "Tukaj kliknite za seznam "
8954
8992
 
8955
8993
# Mailman/HTMLFormatter.py:259
8956
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
 
8994
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
8957
8995
msgid " subscribers: "
8958
8996
msgstr " �lanov: "
8959
8997
 
8960
8998
# Mailman/HTMLFormatter.py:261
8961
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
 
8999
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8962
9000
msgid "Visit Subscriber list"
8963
9001
msgstr "Oglej si seznam �lanov"
8964
9002
 
8965
9003
# Mailman/HTMLFormatter.py:264
8966
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
 
9004
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8967
9005
msgid "members"
8968
9006
msgstr "�lanov"
8969
9007
 
8970
9008
# Mailman/HTMLFormatter.py:265
8971
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
 
9009
#: Mailman/HTMLFormatter.py:303
8972
9010
msgid "Address:"
8973
9011
msgstr "Naslov:"
8974
9012
 
8975
9013
# Mailman/HTMLFormatter.py:268
8976
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
 
9014
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
8977
9015
msgid "Admin address:"
8978
9016
msgstr "Skrbni�ki naslov:"
8979
9017
 
8980
9018
# Mailman/HTMLFormatter.py:270
8981
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
 
9019
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8982
9020
msgid "The subscribers list"
8983
9021
msgstr "Seznam �lanov"
8984
9022
 
8985
9023
# Mailman/HTMLFormatter.py:272
8986
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
 
9024
#: Mailman/HTMLFormatter.py:311
8987
9025
msgid " <p>Enter your "
8988
9026
msgstr " <p>Vnesite svoj "
8989
9027
 
8990
9028
# Mailman/HTMLFormatter.py:274
8991
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
 
9029
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
8992
9030
msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
8993
9031
msgstr " in geslo, da si ogledate seznam �lanov: <p><center> "
8994
9032
 
8995
9033
# Mailman/HTMLFormatter.py:279
8996
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
 
9034
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8997
9035
msgid "Password: "
8998
9036
msgstr "Geslo: "
8999
9037
 
9000
9038
# Mailman/HTMLFormatter.py:283
9001
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
 
9039
#: Mailman/HTMLFormatter.py:322
9002
9040
msgid "Visit Subscriber List"
9003
9041
msgstr "Oglej si seznam �lanov"
9004
9042
 
9005
9043
# Mailman/HTMLFormatter.py:313
9006
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
 
9044
#: Mailman/HTMLFormatter.py:361
9007
9045
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
9008
9046
msgstr "Enkrat mese�no vam bo geslo poslano v obliki opomnika."
9009
9047
 
9010
9048
# Mailman/HTMLFormatter.py:358
9011
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:404
 
9049
#: Mailman/HTMLFormatter.py:408
9012
9050
msgid "The current archive"
9013
9051
msgstr "Trenutni arhiv"
9014
9052
 
9565
9603
msgstr "Niste prijavljeni na po�tni seznam %(listname)s"
9566
9604
 
9567
9605
# Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
9568
 
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
 
9606
#: Mailman/MailList.py:953 Mailman/MailList.py:1429
9569
9607
msgid " from %(remote)s"
9570
9608
msgstr " od %(remote)s"
9571
9609
 
9572
9610
# Mailman/MailList.py:649
9573
 
#: Mailman/MailList.py:981
 
9611
#: Mailman/MailList.py:997
9574
9612
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9575
9613
msgstr "prijave na %(realname)s zahtevajo odobritev moderatorja"
9576
9614
 
9577
9615
# Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
9578
 
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
 
9616
#: Mailman/MailList.py:1072 bin/add_members:299
9579
9617
msgid "%(realname)s subscription notification"
9580
9618
msgstr "Obvestilo o prijavi na %(realname)s"
9581
9619
 
9582
9620
# Mailman/Cgi/confirm.py:268
9583
 
#: Mailman/MailList.py:1075
 
9621
#: Mailman/MailList.py:1091
9584
9622
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9585
9623
msgstr "odjave zahtevajo odobritev moderatorja"
9586
9624
 
9587
9625
# Mailman/MailList.py:739
9588
 
#: Mailman/MailList.py:1096
 
9626
#: Mailman/MailList.py:1112
9589
9627
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9590
9628
msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s"
9591
9629
 
9592
9630
# Mailman/MailList.py:739
9593
 
#: Mailman/MailList.py:1257
 
9631
#: Mailman/MailList.py:1273
9594
9632
#, fuzzy
9595
9633
msgid "%(realname)s address change notification"
9596
9634
msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s"
9597
9635
 
9598
9636
# Mailman/MailList.py:860
9599
 
#: Mailman/MailList.py:1322
 
9637
#: Mailman/MailList.py:1338
9600
9638
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9601
9639
msgstr "prijave na %(name)s zahtevajo odobritev skrbnika"
9602
9640
 
9603
 
#: Mailman/MailList.py:1587
 
9641
#: Mailman/MailList.py:1603
9604
9642
msgid "Last autoresponse notification for today"
9605
9643
msgstr "Zadnje samodejno oblikovano obvestilo danes"
9606
9644