~george-edison55/stackapplet/1.5.2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
# Dutch translation for stackapplet
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the stackapplet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stackapplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-01 10:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 06:32+0000\n"
"Last-Translator: brunopereira81 <brunopereira81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"

#: src/js_translations.py:23 src/stackapplet.py:216
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: src/js_translations.py:24
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"

#: src/js_translations.py:25
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: src/js_translations.py:27
msgid "<strong>Note:</strong> You can reorder items by dragging them."
msgstr ""
"<strong>Opmerking:</strong>Je kunt items organiseren door ze te verplaatsen."

#: src/js_translations.py:28
msgid "Here are all of the accounts registered with StackApplet:"
msgstr "Dit zijn alle accounts geregistreerd voor StackApplet:"

#: src/js_translations.py:30 src/stackapplet.py:283
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden…"

#: src/js_translations.py:31
msgid "Account settings:"
msgstr "Instellingen account"

#: src/js_translations.py:32
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Verversen"

#: src/js_translations.py:34
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Elke 5 minuten"

#: src/js_translations.py:35
msgid "Every 8 minutes"
msgstr "Elke 8 minuten"

#: src/js_translations.py:36
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Elke 10 minuten"

#: src/js_translations.py:37
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"

#: src/js_translations.py:38
msgid "Every 20 minutes"
msgstr "Elke 20 minuten"

#: src/js_translations.py:40
msgid "Use the options below to change the appearance of StackApplet:"
msgstr ""
"Gebruik de instellingen onderin om het uiterlijk van StackApplet aan te "
"passen:"

#: src/js_translations.py:41
msgid "Icon theme:"
msgstr "Icoon thema:"

#: src/js_translations.py:42
msgid " Dark"
msgstr " Donker"

#: src/js_translations.py:43
msgid " Light"
msgstr " Licht"

#: src/js_translations.py:45
msgid "These settings affect the way StackApplet behaves:"
msgstr ""
"Deze instellingen beïnvloeden de manier waarop StackApplet zich gedraagt"

#: src/js_translations.py:46
msgid " Load StackApplet when I log in"
msgstr " Laadt StackApplet tijdens inloggen"

#: src/js_translations.py:47
msgid " Register StackApplet in the Messaging Menu"
msgstr " Registreer StackApplet in het berichtenmenu"

#: src/js_translations.py:48
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"

#: src/js_translations.py:50
msgid "Copyright 2011 - Nathan Osman"
msgstr "Copyright 2011 - Nathan Osman"

#: src/js_translations.py:52
msgid "Enter the details for the new account below:"
msgstr "Voer hier onder de gegevens in van dit nieuwe account:"

#: src/js_translations.py:53
msgid "Site:"
msgstr "Site:"

#: src/js_translations.py:54
msgid "User ID:"
msgstr "Gebruikers-id:"

#: src/js_translations.py:55
msgid "Find User"
msgstr "Zoek gebruiker"

#: src/js_translations.py:56
msgid "If you do not know your user ID, click the \"find user\" button."
msgstr "Als je niet je id kent, klik op de 'vind gebruiker'  knop."

#: src/js_translations.py:57
msgid "Check for associated accounts"
msgstr "Controleer op geassocieerde gebruikers"

#: src/js_translations.py:58
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"

#: src/js_translations.py:60
msgid "The following associated accounts were found:"
msgstr "De volgende geassocieerde accounts zijn gevonden:"

#: src/js_translations.py:61
msgid "check all"
msgstr "Alles aanvinken"

#: src/js_translations.py:62
msgid "uncheck all"
msgstr "alles deselecteren"

#: src/js_translations.py:63
msgid "Please select all of the accounts you would like to add."
msgstr "Selecteer alle accounts die je wilt toevoegen."

#: src/js_translations.py:64
msgid "Add Accounts"
msgstr "Gebruiker toevoegen"

#: src/js_translations.py:65
msgid "Please enter part of the user's display name and click \"search.\""
msgstr ""
"Voer een gedeelte van de gebruikers schermnaam in en klik \"zoeken.\""

#: src/js_translations.py:66
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: src/js_translations.py:67
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken…"

#: src/js_translations.py:69
msgid "add a new account"
msgstr "voeg een nieuw account toe"

#: src/js_translations.py:70
msgid "No accounts."
msgstr "Geen account"

#: src/js_translations.py:72
msgid "Add New Account"
msgstr "Een nieuw account toevoegen"

#: src/js_translations.py:73
msgid "Associated Accounts"
msgstr "Geassocieerde accounts"

#: src/js_translations.py:74
msgid "Find User:"
msgstr "Vind gebruiker:"

#: src/js_translations.py:76
msgid ""
"The language was changed successfully but you will need to restart "
"StackApplet in order to apply the new settings to the entire interface."
msgstr ""

#: src/js_translations.py:78
msgid "There was an error retrieving account settings."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de gebruikersinstellingen."

#: src/js_translations.py:79
msgid "There was an error removing the account."
msgstr "Er is een fout opgtereden bij het verwijderen van de account."

#: src/js_translations.py:80
msgid "There was an error adding the new account."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de nieuwe account."

#: src/js_translations.py:81
msgid "There was an error looking up your user ID."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van de gebruikers-ID."

#: src/js_translations.py:82
msgid "There was an error checking for associated accounts."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het controleren op gekoppelde accounts."

#: src/js_translations.py:83
msgid "There was an error swapping the two items."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wisselen van twee items."

#: src/js_translations.py:84
msgid "There was an error changing the theme."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het veranderen van het thema."

#: src/js_translations.py:85
msgid "There was an error changing the refresh rate."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het veranderen van de vernieuwingsfrequentie."

#: src/js_translations.py:86
msgid "There was an error setting the current language."
msgstr ""

#: src/js_translations.py:87
msgid "There was an error adding an account."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een account."

#: src/js_translations.py:88
msgid "There was an error setting this application to load at startup."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het instellen dat deze applicatie automatisch "
"mee moet opstarten."

#: src/js_translations.py:89
msgid "There was an error searching for users."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar gebruikers."

#: src/js_translations.py:90
msgid "There was an error loading the list of sites from StackAuth."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het laden van de lijst met sites van StackAuth."

#: src/stackapplet.py:230
msgid "No Accounts"
msgstr "Geen accounts"

#: src/stackapplet.py:233
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"

#: src/stackapplet.py:496
#, python-format
msgid "You have gained %s reputation."
msgstr "Je hebt %s reputatie erbij gekregen."

#: src/stackapplet.py:498
#, python-format
msgid "You have lost %s reputation."
msgstr "Je hebt %s reputatie verloren."

#: src/stackapplet.py:525
#, python-format
msgid "%s has posted a comment to you."
msgstr "%s heeft je commentaar geleverd."

#: src/stackapplet.py:527
#, python-format
msgid "You have received %s new comments."
msgstr ""

#: src/stackapplet.py:589
#, python-format
msgid "Your have received %s new answer(s) to your questions."
msgstr "Je hebt %s (een) nieuw(e) antwoord(en) op je vragen."

#: src/stackapplet.py:616
#, python-format
msgid "%s has posted a comment on your question."
msgstr ""

#: src/stackapplet.py:618
#, python-format
msgid "You have received %s new comments to your question."
msgstr ""

#: src/stackapplet.py:639
#, python-format
msgid " [%s reputation]"
msgstr " [%s reputatie]"

#: src/stackapplet.py:643
#, python-format
msgid " [%s comments]"
msgstr " [%s commentaar]"

#: src/stackapplet.py:647
#, python-format
msgid " [%s answers]"
msgstr " [%s antwoorden]"

#: src/stackapplet.py:848
msgid ""
"StackApplet 1.5 has found some old configuration files from a previous "
"version of StackApplet.\n"
"\n"
"These files will be removed so that StackApplet can continue loading. If you "
"had any accounts registered with StackApplet, you will need to add them "
"again.\n"
"\n"
"Note: StackApplet is no longer a Gnome panel applet. It is an indicator and "
"can be located in your system's notification or tray area."
msgstr ""
"StackApplet 1.5 heeft oude configuratiebestanden gevonden van een vorige "
"versie van StackApplet.\n"
"Deze bestanden zullen worden verwijderd zodat StackApplet kan verdergaan met "
"laden. Als u een account geregistreerd had bij StackApplet, zal u deze "
"opnieuw moeten toevoegen.\n"
"Opmerking: StackApplet is niet langer een Gnome paneel apple. Het is een "
"indicator en kan in uw systeem's mededelingengebied gevonden worden."

#: src/stackapplet.py:849
msgid "StackApplet has been upgraded:"
msgstr "StackApplet is ge-upgrade"

#~ msgid "StackApplet"
#~ msgstr "StackApplet"

#~ msgid ""
#~ "StackApplet has been upgraded from 1.3 to 1.4.\n"
#~ "\n"
#~ "Your previous settings and accounts have been imported into StackApplet 1.4\n"
#~ "\n"
#~ "Note: StackApplet is no longer a panel applet - it uses the AppIndicator "
#~ "module and is now located in the status area of your panel."
#~ msgstr ""
#~ "StackApplet kent een upgrade van 1.3 naar 1.4\n"
#~ "Je vorige instellingen en accounts zijn geïmporteerd naar StackApplet 1.4\n"
#~ "Opmerking: StackApplet is geen panel applet meer - het gebruikt nu de "
#~ "AppIndicator module en staat vanaf nu in het statusgebied van het panel"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ "  Rinzwind https://launchpad.net/~w-damen\n"
#~ "  StackApplet Development Team https://launchpad.net/~stackapplet-dev\n"
#~ "  brunopereira81 https://launchpad.net/~brunopereira81"