~george-edison55/stackapplet/stackapplet-1.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to tr.po

  • Committer: Nathan Osman
  • Date: 2010-11-20 03:29:50 UTC
  • Revision ID: admin@quickmediasolutions.com-20101120032950-2c870hdeq32vsgqo
Tags: stackapplet-1.4
Updated new translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Turkish translation for stackapplet
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the stackapplet package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: stackapplet\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 13:32-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 08:17+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:31+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: stackapplet.py:39 prefs_dialog.py:27
22
 
msgid "StackApplet"
23
 
msgstr "StackApplet"
24
 
 
25
 
#: stackapplet.py:42
26
 
msgid "translator-credits"
27
 
msgstr ""
28
 
"Launchpad Contributions:\n"
29
 
"  K. Deniz Ogut https://launchpad.net/~kdenizogut"
30
 
 
31
 
#: stackapplet.py:43
32
 
msgid "Copyright (c) 2010, Nathan Osman"
33
 
msgstr "Copyright (c) 2010, Nathan Osman"
34
 
 
35
 
#: stackapplet.py:44
36
 
msgid ""
37
 
"Copyright (c) 2010 Nathan Osman\n"
38
 
"\n"
39
 
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
40
 
"copy\n"
41
 
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
42
 
"deal\n"
43
 
"in the Software without restriction, including without limitation the "
44
 
"rights\n"
45
 
"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
46
 
"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
47
 
"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
48
 
"\n"
49
 
"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
50
 
"all copies or substantial portions of the Software.\n"
51
 
"\n"
52
 
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
53
 
"OR\n"
54
 
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
55
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
56
 
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
57
 
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
58
 
"FROM,\n"
59
 
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
60
 
"THE SOFTWARE."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: stackapplet.py:139 stackapplet.glade.h:4
64
 
msgid "Accounts"
65
 
msgstr "Hesaplar"
66
 
 
67
 
#: stackapplet.py:155
68
 
msgid "No Accounts"
69
 
msgstr "Hesap yok"
70
 
 
71
 
#: stackapplet.py:158
72
 
msgid "Tools"
73
 
msgstr "Araçlar"
74
 
 
75
 
#: stackapplet.py:261
76
 
msgid "Please wait..."
77
 
msgstr "Lütfen bekleyin..."
78
 
 
79
 
#: stackapplet.py:326
80
 
msgid "gained"
81
 
msgstr "kazanılan"
82
 
 
83
 
#: stackapplet.py:329
84
 
msgid "lost"
85
 
msgstr "kaybedilen"
86
 
 
87
 
#: stackapplet.py:331
88
 
msgid "You have {message} {amount} reputation."
89
 
msgstr "İtibarınız {message} {amount}."
90
 
 
91
 
#: stackapplet.py:367
92
 
#, python-format
93
 
msgid "%s has posted a comment to you."
94
 
msgstr "%s size bir yorum gönderdi."
95
 
 
96
 
#: stackapplet.py:413
97
 
msgid "One of your questions has been answered."
98
 
msgstr "Sorularınızdan biri yanıtlandı."
99
 
 
100
 
#: stackapplet.py:439
101
 
#, python-format
102
 
msgid "There was an error retrieving data from %s."
103
 
msgstr "%s'den veri alınırken bir hata meydana geldi."
104
 
 
105
 
#: stackapplet.py:488
106
 
#, python-format
107
 
msgid " [%d reputation]"
108
 
msgstr " [%d itibar]"
109
 
 
110
 
#: stackapplet.py:493
111
 
#, python-format
112
 
msgid " [%d comment(s)]"
113
 
msgstr " [%d yorum]"
114
 
 
115
 
#: stackapplet.py:498
116
 
#, python-format
117
 
msgid " [%d answers(s)]"
118
 
msgstr " [%d yanıt]"
119
 
 
120
 
#: stackapplet.py:528
121
 
msgid "An error has occurred:"
122
 
msgstr "Bir hata meydana geldi:"
123
 
 
124
 
#: stackapplet.py:565
125
 
msgid "Legacy config file detected, converting..."
126
 
msgstr "Eski yapılandırma dosyası bulundu; dönüştürülüyor..."
127
 
 
128
 
#: import_13.py:94
129
 
msgid ""
130
 
"StackApplet has been upgraded from 1.3 to 1.4.\n"
131
 
"\n"
132
 
"Your previous settings and accounts have been imported into StackApplet 1.4\n"
133
 
"\n"
134
 
"Note: StackApplet is no longer a panel applet - it uses the AppIndicator "
135
 
"module and is now located in the status area of your panel."
136
 
msgstr ""
137
 
"StackApplet 1.3'den 1.4'e yükseltildi.\n"
138
 
"\n"
139
 
"Önceki ayarlarınız ve hesaplarınız StackApplet 1.4'e aktarıldı.\n"
140
 
"\n"
141
 
"Not: StackApplet artık bir panel uygulamacığı değil;AppIndicator modülünü "
142
 
"kullanıyor ve şimdi panelinizin durum alanında konumlanıyor."
143
 
 
144
 
#: import_13.py:95
145
 
msgid "StackApplet has been upgraded:"
146
 
msgstr "StackApplet şu sürüme yükseltildi:"
147
 
 
148
 
#: prefs_dialog.py:27
149
 
msgid "a panel indicator for monitoring StackExchange sites"
150
 
msgstr "StackExchange sitelerini gözlemek için bir panel göstergesi"
151
 
 
152
 
#: prefs_dialog.py:78
153
 
msgid ""
154
 
"There was an error retrieving information from StackAuth when StackApplet "
155
 
"was initialized.\n"
156
 
"\n"
157
 
"The preferences dialog cannot be displayed.\n"
158
 
"\n"
159
 
"Please note that this is not an error in StackApplet - either a "
160
 
"misconfigured Internet connection or StackAuth failure are likely the "
161
 
"problem."
162
 
msgstr ""
163
 
"StackApplet başlatıldığında StackAuth'dan bilgi alınmasında hata oluştu.\n"
164
 
"\n"
165
 
"Seçenekler diyalogu gösterilemiyor.\n"
166
 
"\n"
167
 
"Bu StackApplet'le ilgili bir hata değil; sorun, olasılıkla, yanlış "
168
 
"yapılandırılmış bir İnternet bağlantısı veya StackAuth aksaması."
169
 
 
170
 
#: prefs_dialog.py:243
171
 
#, python-format
172
 
msgid ""
173
 
"We found %d accounts associated with this user.\n"
174
 
"\n"
175
 
"Would you like to add them?"
176
 
msgstr ""
177
 
"Bu kullanıcıyla ilişkili %d hesap bulduk.\n"
178
 
"\n"
179
 
"Bunları eklemek ister misiniz?"
180
 
 
181
 
#: stackapplet.glade.h:1
182
 
msgid "<b>Add Account:</b>"
183
 
msgstr "<b>Hesap Ekle:</b>"
184
 
 
185
 
#: stackapplet.glade.h:2
186
 
msgid ""
187
 
"<i>Note: it is not recommended to use a lower value than the default value\n"
188
 
"of 300 seconds. This may cause StackApplet to run out of API requests.</i>"
189
 
msgstr ""
190
 
"<i>Not: Varsayılan değer olan 300 saniyeden daha küçük bir değer "
191
 
"kullanmanız\n"
192
 
"önerilmez. Bu, StackApplet'in API istekleri dışında çalışmasına yol "
193
 
"açabilir.</i>"
194
 
 
195
 
#: stackapplet.glade.h:5
196
 
msgid "Add to list"
197
 
msgstr "Listeye ekle"
198
 
 
199
 
#: stackapplet.glade.h:6
200
 
msgid "Appearance"
201
 
msgstr "Görünüm"
202
 
 
203
 
#: stackapplet.glade.h:7
204
 
msgid "Check for associated accounts"
205
 
msgstr "İlişkili hesapları kontrol et"
206
 
 
207
 
#: stackapplet.glade.h:8
208
 
msgid "Dark"
209
 
msgstr "Koyu"
210
 
 
211
 
#: stackapplet.glade.h:9
212
 
msgid "Find User"
213
 
msgstr "Kullanıcı Bul"
214
 
 
215
 
#: stackapplet.glade.h:10
216
 
msgid "Find..."
217
 
msgstr "Bul..."
218
 
 
219
 
#: stackapplet.glade.h:11
220
 
msgid "Global Settings"
221
 
msgstr "Genel Ayarlar"
222
 
 
223
 
#: stackapplet.glade.h:12
224
 
msgid "Light"
225
 
msgstr "Açık"
226
 
 
227
 
#: stackapplet.glade.h:13
228
 
msgid "Please enter part of your username on the site:"
229
 
msgstr "Sitedeki kullanıcı adınızın bir kısmını girin:"
230
 
 
231
 
#: stackapplet.glade.h:14
232
 
msgid "Preferences"
233
 
msgstr "Tercihler"
234
 
 
235
 
#: stackapplet.glade.h:15
236
 
msgid "Refresh rate [in seconds]:"
237
 
msgstr "Tazeleme sıklığı [saniye cinsinden]"
238
 
 
239
 
#: stackapplet.glade.h:16
240
 
msgid "Remove selected item"
241
 
msgstr "Seçili hesabı kaldır"
242
 
 
243
 
#: stackapplet.glade.h:17
244
 
msgid "Search"
245
 
msgstr "Ara"
246
 
 
247
 
#: stackapplet.glade.h:18
248
 
msgid "Search results:"
249
 
msgstr "Arama sonuçları:"
250
 
 
251
 
#: stackapplet.glade.h:19
252
 
msgid "Select"
253
 
msgstr "Seç"
254
 
 
255
 
#: stackapplet.glade.h:20
256
 
msgid "Site:"
257
 
msgstr "Site:"
258
 
 
259
 
#: stackapplet.glade.h:21
260
 
msgid "Start StackApplet during login"
261
 
msgstr "StackApplet açılışta başlasın"
262
 
 
263
 
#: stackapplet.glade.h:22
264
 
msgid "Theme"
265
 
msgstr "Tema"
266
 
 
267
 
#: stackapplet.glade.h:23
268
 
msgid "User"
269
 
msgstr "Kullanıcı"