~gma500/emgd/jockey

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
# Romanian translation for restricted-manager
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the restricted-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Doru Horișco <DoruHushHush@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"

#: ../text/jockey-text.py:73
msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter"
msgstr ""

#: ../text/jockey-text.py:75
msgid "y\n"
msgstr ""

#: ../text/jockey-text.py:77
msgid "n\n"
msgstr ""

#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
msgid "Check for new hardware drivers"
msgstr "Caută drivere hardware noi"

#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
msgstr "Atenționează despre drivere hardware noi disponibile pentru sistem"

#: ../examples/handlers/madwifi.py:22
msgid "Alternate Atheros \"madwifi\" driver"
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:23
msgid "Alternate \"madwifi\" driver for Atheros wireless LAN cards."
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:24
msgid ""
"Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN "
"connection.\n"
"\n"
"The free \"ath5k\" driver should work with most Atheros cards nowadays, but "
"on some computers this alternate (but proprietary) driver still works "
"better, or at all."
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:38
#, python-format
msgid "You removed the configuration file %s"
msgstr ""

#: ../examples/handlers/fglrx.py:17
msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver"
msgstr "Driver video proprietar FGLRX pentru plăci grafice ATI/AMD"

#: ../examples/handlers/fglrx.py:18
msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards."
msgstr "Driver video proprietar pentru plăci grafice ATI cu accelerare 3D."

#: ../examples/handlers/fglrx.py:20
msgid ""
"This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI "
"graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards."
msgstr ""
"Acest driver este necesar pentru a utilizara la maxim potențialul de "
"accelerare 3D pentru unele plăci grafice ATI, precum și pentru asigurarea "
"accelerării 2D pentru plăcile mai noi."

#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
msgid "Software modem"
msgstr "Modem software"

#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
msgid ""
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
"laptops.\n"
"\n"
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
msgstr ""
"Acest driver activează folosirea multor modemuri software, precum cele "
"folosite în laptop-uri.\n"
"\n"
"Dacă nu este activat acest driver, nu veți putea să folosiți modemul "
"dumneavoastră."

#: ../backend/jockey-backend.py:32
msgid "Enable debugging messages."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:35
msgid "Write logging messages to a file instead to stderr."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:38
msgid "Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)"
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:41
msgid "Add a custom handler directory."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:44
#, fuzzy
msgid "Run on session D-BUS (only for testing)"
msgstr "Rulare ca server D-BUS al sesiunii."

#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:184
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Additional Drivers"
msgstr "Activați driver?"

#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
msgstr "Configurează driverele din surse terțe sau proprietare"

#: ../jockey/ui.py:103
msgid "Cannot connect to D-BUS"
msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea la D-BUS"

#: ../jockey/ui.py:112 ../jockey/ui.py:124
msgid "Searching for available drivers..."
msgstr "Se căută drivere disponibile..."

#: ../jockey/ui.py:148
msgid "Component"
msgstr "Componentă"

#: ../jockey/ui.py:149
msgid "_Enable"
msgstr "Activ_ează"

#: ../jockey/ui.py:150
msgid "_Disable"
msgstr "_Dezactivează"

#: ../jockey/ui.py:151
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"

#: ../jockey/ui.py:152
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"

#: ../jockey/ui.py:153
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#: ../jockey/ui.py:154
msgid "Needs computer restart"
msgstr "Necesită repornirea calculatorului"

#: ../jockey/ui.py:155
msgid "In use"
msgstr "Folosit"

#: ../jockey/ui.py:156
msgid "Not in use"
msgstr "Nefolosit"

#: ../jockey/ui.py:157
msgid "License:"
msgstr "Licență:"

#: ../jockey/ui.py:158
msgid "details"
msgstr "detalii"

#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
#: ../jockey/ui.py:160
msgid "Free"
msgstr "Gratuit/Liber"

#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
#: ../jockey/ui.py:162
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietar"

#: ../jockey/ui.py:163
msgid "Download in progress"
msgstr "Descărcare în curs"

#: ../jockey/ui.py:164
msgid "Unknown driver"
msgstr "Driver necunoscut"

#: ../jockey/ui.py:165
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Nu sunteți autorizat să efectuați această operațiune"

#. %s is the name of the operating system
#: ../jockey/ui.py:167
#, python-format
msgid "Tested by the %s developers"
msgstr "Testat de către dezvoltatorii %s"

#. %s is the name of the operating system
#: ../jockey/ui.py:169
#, python-format
msgid "Not tested by the %s developers"
msgstr "Netestat de către dezvoltatorii %s"

#. this is used when one version of a driver is recommended over others
#: ../jockey/ui.py:171
msgid "Recommended"
msgstr "Recomandat"

#: ../jockey/ui.py:172
msgid "License Text for Device Driver"
msgstr "Textul licenței pentru driverul dispozitivului"

#: ../jockey/ui.py:173
#, fuzzy
msgid "Install Drivers"
msgstr "Activați driver?"

#: ../jockey/ui.py:182
#, fuzzy
msgid "Restricted Additional Drivers"
msgstr "Drivere hardware restricționate"

#: ../jockey/ui.py:194
msgid "Driver search results"
msgstr "Rezultate căutare drivere"

#: ../jockey/ui.py:210
msgid "Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
msgstr ""
"Pentru buna funcționare a acestui calculator sunt folosite drivere "
"proprietare."

#: ../jockey/ui.py:213
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
msgstr "Nu există drivere proprietare în funcțiune în acest sistem"

#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
#. but do not replace it.
#: ../jockey/ui.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
"are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the "
"responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these "
"drivers."
msgstr ""
"Driverele proprietare nu au codul sursă public pe care dezvoltatorii %(os)s "
"sunt liberi să îl modifice. Aceste drivere reprezintă un risc datorită "
"faptului că sunt disponibil doar pe un tip de calculator ales de "
"producătorul componentei. Actualizările de securitatea depind de timpul de "
"răspuns al producătorului componentei. Dezvoltatorii %(os)s nu pot repara "
"sau îmbunătății aceste drivere."

#: ../jockey/ui.py:232
msgid "Graphics driver"
msgstr "Driver placă grafică"

#: ../jockey/ui.py:234
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: ../jockey/ui.py:236
msgid "Device driver"
msgstr "Driver dispozitiv"

#: ../jockey/ui.py:246
#, python-format
msgid "version %s"
msgstr "versiunea %s"

#: ../jockey/ui.py:300
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:302
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Dezactivează"

#: ../jockey/ui.py:304
msgid "This driver is activated and currently in use."
msgstr "Acest driver este activat și este folosit de sistem."

#: ../jockey/ui.py:308
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
msgstr "Trebuie să reporniți calculatorul pentru a activa acest driver."

#: ../jockey/ui.py:310
msgid "This driver is activated but not currently in use."
msgstr "Acest driver este activat dar nu este folosit de sistem."

#: ../jockey/ui.py:312
msgid "_Activate"
msgstr "_Activează"

#: ../jockey/ui.py:316
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
msgstr ""
"Acest driver tocmai a fost dezactivat, dar încă este folosit de sistem."

#: ../jockey/ui.py:318
msgid "A different version of this driver is in use."
msgstr "Sistemul folosește o altă versiune a acestui driver."

#: ../jockey/ui.py:320
msgid "This driver is not activated."
msgstr "Acest driver nu este activat."

#: ../jockey/ui.py:340
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
msgstr ""
"Verifică noile drivere aflate în uz sau care pot fi folosite și informează "
"utilizatorul."

#: ../jockey/ui.py:343
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
msgstr ""
"Caută în baza de date a driverelor după drivere noi sau care pot fi "
"actualizate."

#: ../jockey/ui.py:346
msgid "List available drivers and their status."
msgstr "Afișează toate driverele disponibile și starea lor."

#: ../jockey/ui.py:349
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:352
msgid "List hardware identifiers from this system."
msgstr "Afișează codurile de identificare hardware de pe acest sistem."

#: ../jockey/ui.py:355
msgid "Enable a driver"
msgstr "Activează un driver"

#: ../jockey/ui.py:358
msgid "Disable a driver"
msgstr "Dezactivează un driver"

#: ../jockey/ui.py:361
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
msgstr "Cere confirmarea pentru --enable/--disable"

#: ../jockey/ui.py:364
msgid ""
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
"offer to enable it"
msgstr ""
"Verifică existența unui driver pentru o placă grafică ce suportă extensia "
"composite și întreabă de activare"

#: ../jockey/ui.py:369
msgid ""
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
"license are presented."
msgstr ""
"Gestioneză numai drivere gratuite/proprietare. Implicit sunt prezentate "
"toate driverele indiferent de licență."

#: ../jockey/ui.py:373
msgid "Run as session D-BUS server."
msgstr "Rulare ca server D-BUS al sesiunii."

#: ../jockey/ui.py:512
msgid "Restricted drivers available"
msgstr "Drivere restricționate disponibile"

#: ../jockey/ui.py:513
msgid ""
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
"are not free software."
msgstr ""
"Pentru a utiliza hardware-ul mai eficient, puteți activa drivere care nu "
"sunt software liber."

#: ../jockey/ui.py:516
msgid "New drivers available"
msgstr "Sunt disponibile drivere noi"

#: ../jockey/ui.py:517
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
msgstr ""
"Există drivere noi sau versiuni actualizate pentru dispozitivele "
"dumneavoastră."

#: ../jockey/ui.py:521
msgid "New restricted drivers in use"
msgstr "În folosire driver restrâns nou"

#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
#. but do not replace it.
#: ../jockey/ui.py:524
#, python-format
msgid ""
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
"software that cannot be supported by %(os)s."
msgstr ""
"Pentru funcționarea corespunzătoare a acestui calculator, %(os)s folosește "
"drivere ce nu pot fi suportate de %(os)s."

#: ../jockey/ui.py:550
msgid ""
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
"composite extension, or the current one already supports it."
msgstr ""
"Nu este disponibil un driver pentru placa grafică folosită în sistem care să "
"suporte extensia „compozit” sau driverul curent o suportă deja."

#: ../jockey/ui.py:556
msgid "Downloading and installing driver..."
msgstr "Se descarcă și se instalează driver..."

#: ../jockey/ui.py:564
msgid "Removing driver..."
msgstr "Se dezinstalează driver..."

#: ../jockey/ui.py:572
#, fuzzy
msgid "Downloading and updating package indexes..."
msgstr "Se descarcă și se instalează driver..."

#: ../jockey/ui.py:594
msgid "Use --list to see available drivers"
msgstr "Utilizați opțiunea --list pentru a vedea driverele disponibile"

#: ../jockey/ui.py:611
msgid "Cannot change driver"
msgstr "Driverul nu poate fi schimbat"

#: ../jockey/ui.py:624
msgid "Enable driver?"
msgstr "Activați driver?"

#: ../jockey/ui.py:627
msgid "Disable driver?"
msgstr "Dezactivați driver?"

#: ../jockey/ui.py:656
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:657
msgid "Trying to recover by restarting backend."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:667
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:668
msgid "Please have a look at the log file for details"
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:706
msgid "Download error"
msgstr "Eroare la descărcare"

#: ../jockey/ui.py:827
msgid ""
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
"drivers will not be available."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:891
#, python-format
msgid "Searching driver for %s..."
msgstr "Se căută driver pentru %s..."

#. translators: %s is the path to xorg.conf
#: ../jockey/xorg_driver.py:88
#, python-format
msgid "Reconfiguring X.org video drivers is not possible: %s is invalid."
msgstr ""
"Reconfigurarea driverelor video X.org nu este posibilă: %s nu este valid."

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:1
msgid "Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
msgstr ""
"Verifică drivere noi disponibile pentru sistem și drivere deja folosite de "
"sistem"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:2
msgid "Get information about local device drivers"
msgstr "Obține informații despre driverele dispozitivelor locale"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:3
msgid "Install or remove device drivers"
msgstr "Instalează sau dezinstalează drivere pentru dispozitive"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:4
msgid ""
"Query local and remote driver databases for updated drivers for the system"
msgstr ""
"Verifică bazele de date de drivere, locale sau de pe Internet, după versiuni "
"actualizate ale driverelor sistemului."

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:5
msgid "System policy prevents checking driver status"
msgstr "Regulile stabilite în sistem nu permit verificarea stării driverului"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents installation/removal of device drivers"
msgstr ""
"Regulile stabilite în sistem nu permit instalarea/dezinstalarea driverelor "
"dispozitivelor"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents querying device drivers"
msgstr ""
"Regulile stabilite în sistem nu permit căutarea de drivere pentru dispozitive"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents querying driver databases for updates"
msgstr ""
"Regulile stabilite în sistem nu permit căutarea în daza de date a driverelor "
"după actualizări"

#: ../examples/handlers/nvidia.py:26
msgid "NVIDIA accelerated graphics driver"
msgstr "Driver grafic NVIDIA accelerat"

#: ../examples/handlers/nvidia.py:27
msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards."
msgstr "Driver video proprietar pentru plăci grafice NVIDIA cu accelerare 3D."

#: ../examples/handlers/nvidia.py:29
msgid ""
"This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics "
"cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.\n"
"\n"
"If you wish to enable desktop effects, this driver is required.\n"
"\n"
"If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop "
"effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, "
"such as some games."
msgstr ""
"Acest driver este necesar pentru a putea folosi întreaga capacitate 3D a "
"plăcii grafice NVIDIA, precum și a oferi accelerare 2D pentru plăcile noi.\n"
"\n"
"În cazul în care doriți activarea efectelor grafice, este necesară folosirea "
"acestui driver.\n"
"\n"
"În cazul în care acest driver nu este activat, nu veți putea activa efectele "
"grafice și nu veți putea rula programe ce necesită accelerare 3D, cum ar fi "
"jocurile."

#~ msgid "Hardware Drivers"
#~ msgstr "Drivere hardware"