~gma500/emgd/jockey

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
# Russian translation for restricted-manager
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
# This file is distributed under the same license as the restricted-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Sedov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../text/jockey-text.py:73
msgid "Please enter 'y' or 'n' and press Enter"
msgstr ""

#: ../text/jockey-text.py:75
msgid "y\n"
msgstr ""

#: ../text/jockey-text.py:77
msgid "n\n"
msgstr ""

#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
msgid "Check for new hardware drivers"
msgstr "Проверить наличие новых драйверов"

#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
msgstr "Уведомлять о новых доступных драйверах"

#: ../examples/handlers/madwifi.py:22
msgid "Alternate Atheros \"madwifi\" driver"
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:23
msgid "Alternate \"madwifi\" driver for Atheros wireless LAN cards."
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:24
msgid ""
"Only activate this driver if you have problems with your wireless LAN "
"connection.\n"
"\n"
"The free \"ath5k\" driver should work with most Atheros cards nowadays, but "
"on some computers this alternate (but proprietary) driver still works "
"better, or at all."
msgstr ""

#: ../examples/handlers/madwifi.py:38
#, python-format
msgid "You removed the configuration file %s"
msgstr ""

#: ../examples/handlers/fglrx.py:17
msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver"
msgstr "Проприетарный драйвер FGLRX для видеокарт ATI/AMD"

#: ../examples/handlers/fglrx.py:18
msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards."
msgstr "Драйвер ускоренной трёхмерной графики для видеокарт ATI."

#: ../examples/handlers/fglrx.py:20
msgid ""
"This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI "
"graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards."
msgstr ""
"Этот драйвер необходим для полного использования 3D-потенциала некоторых "
"видеокарт ATI, а также для обеспечения ускорения двумерной графики для новых "
"видеокарт."

#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15
msgid "Software modem"
msgstr "Программный модем"

#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17
msgid ""
"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in "
"laptops.\n"
"\n"
"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem."
msgstr ""
"Этот драйвер позволяет использовать множество программных модемов, "
"преимущественно использующихся в портативных компьютерах.\n"
"\n"
"Если этот драйвер не включен, вы не сможете использовать ваш модем."

#: ../backend/jockey-backend.py:32
msgid "Enable debugging messages."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:35
msgid "Write logging messages to a file instead to stderr."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:38
msgid "Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)"
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:41
msgid "Add a custom handler directory."
msgstr ""

#: ../backend/jockey-backend.py:44
#, fuzzy
msgid "Run on session D-BUS (only for testing)"
msgstr "Запустить сессионный сервер D-BUS."

#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:184
#: ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Additional Drivers"
msgstr "Активировать драйвер?"

#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
msgid "Configure third-party and proprietary drivers"
msgstr "Настройка сторонних и проприетарных драйверов"

#: ../jockey/ui.py:103
msgid "Cannot connect to D-BUS"
msgstr "Невозможно соединиться с D-BUS"

#: ../jockey/ui.py:112 ../jockey/ui.py:124
msgid "Searching for available drivers..."
msgstr "Поиск доступных драйверов..."

#: ../jockey/ui.py:148
msgid "Component"
msgstr "Компонент"

#: ../jockey/ui.py:149
msgid "_Enable"
msgstr "_Активировать"

#: ../jockey/ui.py:150
msgid "_Disable"
msgstr "_Отключить"

#: ../jockey/ui.py:151
msgid "Enabled"
msgstr "Активирован"

#: ../jockey/ui.py:152
msgid "Disabled"
msgstr "Выключен"

#: ../jockey/ui.py:153
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../jockey/ui.py:154
msgid "Needs computer restart"
msgstr "Требуется перезагрузка"

#: ../jockey/ui.py:155
msgid "In use"
msgstr "Используется"

#: ../jockey/ui.py:156
msgid "Not in use"
msgstr "Не используется"

#: ../jockey/ui.py:157
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"

#: ../jockey/ui.py:158
msgid "details"
msgstr "Подробнее"

#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
#: ../jockey/ui.py:160
msgid "Free"
msgstr "Свободные"

#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
#: ../jockey/ui.py:162
msgid "Proprietary"
msgstr "Проприетарные"

#: ../jockey/ui.py:163
msgid "Download in progress"
msgstr "Выполняется загрузка"

#: ../jockey/ui.py:164
msgid "Unknown driver"
msgstr "Неизвестный драйвер"

#: ../jockey/ui.py:165
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "У вас нет полномочий для выполнения этого действия."

#. %s is the name of the operating system
#: ../jockey/ui.py:167
#, python-format
msgid "Tested by the %s developers"
msgstr "Протестировано разработчиками %s"

#. %s is the name of the operating system
#: ../jockey/ui.py:169
#, python-format
msgid "Not tested by the %s developers"
msgstr "Не тестировалось разработчиками %s"

#. this is used when one version of a driver is recommended over others
#: ../jockey/ui.py:171
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемый"

#: ../jockey/ui.py:172
msgid "License Text for Device Driver"
msgstr "Лицензионное соглашение Драйвера Устройства"

#: ../jockey/ui.py:173
#, fuzzy
msgid "Install Drivers"
msgstr "Активировать драйвер?"

#: ../jockey/ui.py:182
#, fuzzy
msgid "Restricted Additional Drivers"
msgstr "Проприетарные драйверы устройств"

#: ../jockey/ui.py:194
msgid "Driver search results"
msgstr "Результат поиска Драйверов"

#: ../jockey/ui.py:210
msgid "Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
msgstr ""
"Для корректной работы этого компьютера используются проприетарные драйверы."

#: ../jockey/ui.py:213
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
msgstr "Проприетарные драйверы устройств не используются в вашей системе."

#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
#. but do not replace it.
#: ../jockey/ui.py:219
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
"are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the "
"responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these "
"drivers."
msgstr ""
"Проприетарные (патентованные) драйверы не имеют открытого исходного кода, "
"который разработчики %(os)s могли бы изменить. Такие драйверы снижают "
"надёжность и стабильность вашей системы, потому что доступны только для "
"типов компьютеров, выбранных производителем драйвера, и оперативность "
"обновлений безопасности для них зависит только от их производителя. %(os)s "
"не может исправить или улучшить эти драйверы."

#: ../jockey/ui.py:232
msgid "Graphics driver"
msgstr "Драйвер Видеокарты"

#: ../jockey/ui.py:234
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"

#: ../jockey/ui.py:236
msgid "Device driver"
msgstr "Драйвер устройства"

#: ../jockey/ui.py:246
#, python-format
msgid "version %s"
msgstr "версия %s"

#: ../jockey/ui.py:300
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"

#: ../jockey/ui.py:302
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Отключить"

#: ../jockey/ui.py:304
msgid "This driver is activated and currently in use."
msgstr "Этот драйвер активирован и в настоящее время используется."

#: ../jockey/ui.py:308
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
msgstr "Для активации этого драйвера вам необходимо перезагрузить компьютер."

#: ../jockey/ui.py:310
msgid "This driver is activated but not currently in use."
msgstr "Этот драйвер активирован но в настоящее время не используется."

#: ../jockey/ui.py:312
msgid "_Activate"
msgstr "_Активировать"

#: ../jockey/ui.py:316
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
msgstr "Этот драйвер был отключен, но в настоящее время все еще используется."

#: ../jockey/ui.py:318
msgid "A different version of this driver is in use."
msgstr "Изспользуется другая версия этого драйвера."

#: ../jockey/ui.py:320
msgid "This driver is not activated."
msgstr "Драйвер не активирован."

#: ../jockey/ui.py:340
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
msgstr "Проверить наличие новых драйверов и уведомить пользователя."

#: ../jockey/ui.py:343
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
msgstr ""
"Проверить наличие обновлений или новых доступных драйверов в базе данных."

#: ../jockey/ui.py:346
msgid "List available drivers and their status."
msgstr "Показать список доступных драйверов и их состояние."

#: ../jockey/ui.py:349
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:352
msgid "List hardware identifiers from this system."
msgstr "Вывести список идентификаторов оборудования данной системы."

#: ../jockey/ui.py:355
msgid "Enable a driver"
msgstr "Активировать драйвер"

#: ../jockey/ui.py:358
msgid "Disable a driver"
msgstr "Выключить драйвер"

#: ../jockey/ui.py:361
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
msgstr "Запрашивать потверждение для --enable/--disable"

#: ../jockey/ui.py:364
msgid ""
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
"offer to enable it"
msgstr ""
"Проверить доступность видео-драйвера с поддержкой composite и предложить его "
"активацию"

#: ../jockey/ui.py:369
msgid ""
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
"license are presented."
msgstr ""
"Управлять только свободными/проприетарными драйверами. По умолчанию в списке "
"представлены все драйверы под любыми лицензиями."

#: ../jockey/ui.py:373
msgid "Run as session D-BUS server."
msgstr "Запустить сессионный сервер D-BUS."

#: ../jockey/ui.py:512
msgid "Restricted drivers available"
msgstr "Доступные проприетарные драйверы"

#: ../jockey/ui.py:513
msgid ""
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
"are not free software."
msgstr ""
"Для более эффективного использования вашего аппаратного обеспечения, вы "
"можете задействовать драйверы, не являющиеся свободным программным "
"обеспечением."

#: ../jockey/ui.py:516
msgid "New drivers available"
msgstr "Доступны новые драйверы"

#: ../jockey/ui.py:517
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
msgstr ""
"Для вашего аппаратного обеспечения доступны новые или обновлённые драйверы."

#: ../jockey/ui.py:521
msgid "New restricted drivers in use"
msgstr "Используются новые проприетарные драйверы"

#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
#. but do not replace it.
#: ../jockey/ui.py:524
#, python-format
msgid ""
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
"software that cannot be supported by %(os)s."
msgstr ""
"Для корректной работы этого компьютера, %(os)s использует программный "
"драйвер, который не поддерживается %(os)s."

#: ../jockey/ui.py:550
msgid ""
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
"composite extension, or the current one already supports it."
msgstr ""
"Нет доступных драйверов видеокарты для вашей системы, поддерживающих "
"композитную детализацию, или выбранные драйвера уже поддерживают ее."

#: ../jockey/ui.py:556
msgid "Downloading and installing driver..."
msgstr "Загрузка и установка драйвера..."

#: ../jockey/ui.py:564
msgid "Removing driver..."
msgstr "Удаление драйвера..."

#: ../jockey/ui.py:572
#, fuzzy
msgid "Downloading and updating package indexes..."
msgstr "Загрузка и установка драйвера..."

#: ../jockey/ui.py:594
msgid "Use --list to see available drivers"
msgstr "Используйте --list для вывода доступных драйверов"

#: ../jockey/ui.py:611
msgid "Cannot change driver"
msgstr "Не удалось сменить драйвер"

#: ../jockey/ui.py:624
msgid "Enable driver?"
msgstr "Активировать драйвер?"

#: ../jockey/ui.py:627
msgid "Disable driver?"
msgstr "Отключить драйвер?"

#: ../jockey/ui.py:656
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
msgstr ""
"Извините, в программе Jockey произошёл сбой. Отправьте отчёт об ошибке по "
"адресу:"

#: ../jockey/ui.py:657
msgid "Trying to recover by restarting backend."
msgstr "Попытка восстановления используя перезапуск программы."

#: ../jockey/ui.py:667
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:668
msgid "Please have a look at the log file for details"
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:706
msgid "Download error"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: ../jockey/ui.py:827
msgid ""
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
"drivers will not be available."
msgstr ""

#: ../jockey/ui.py:891
#, python-format
msgid "Searching driver for %s..."
msgstr "Поиск драйверов для %s..."

#. translators: %s is the path to xorg.conf
#: ../jockey/xorg_driver.py:88
#, python-format
msgid "Reconfiguring X.org video drivers is not possible: %s is invalid."
msgstr ""
"Не удалось провести перенастройку драйвера видеокарты: %s недействителен."

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:1
msgid "Check for newly available drivers for, and used drivers on this system"
msgstr ""
"Проверить наличие обновлений для имеющихся и используемых в этой системе "
"драйверов"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:2
msgid "Get information about local device drivers"
msgstr "Получить информацию о локальных драйверах устройств"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:3
msgid "Install or remove device drivers"
msgstr "Установить или удалить драйвера устройств"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:4
msgid ""
"Query local and remote driver databases for updated drivers for the system"
msgstr ""
"Сверить локальную и удаленную базу драйверов для обновления драйверов, "
"используемых в системе"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:5
msgid "System policy prevents checking driver status"
msgstr "Политика системы не позволяет проверить состояние драйвера"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents installation/removal of device drivers"
msgstr "Политика системы не позволяет установку/удаление драйверов"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:7
msgid "System policy prevents querying device drivers"
msgstr "Политика системы не позволяет опрашивать драйверы"

#: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents querying driver databases for updates"
msgstr ""
"Политика системы не позволяет искать обновления в базе данных драйверов"

#: ../examples/handlers/nvidia.py:26
msgid "NVIDIA accelerated graphics driver"
msgstr "Драйвер ускоренной графики NVIDIA"

#: ../examples/handlers/nvidia.py:27
msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards."
msgstr "Драйвер ускоренной трёхмерной графики для видеокарт NVIDIA."

#: ../examples/handlers/nvidia.py:29
msgid ""
"This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics "
"cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.\n"
"\n"
"If you wish to enable desktop effects, this driver is required.\n"
"\n"
"If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop "
"effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, "
"such as some games."
msgstr ""
"Этот драйвер необходим для полной поддержки 3D-потенциала видеокарт NVIDIA, "
"а также для обеспечения ускорения двухмерной графики для новых видеокарт.\n"
"\n"
"Этот драйвер необходим, если вы желаете использовать эффекты рабочего "
"стола.\n"
"\n"
"Если этот драйвер не включен, вы не сможете включить эффекты рабочего стола "
"и не сможете запускать программы, которые требуют 3D-ускорение, например, "
"некоторые игры."

#~ msgid "Hardware Drivers"
#~ msgstr "Драйверы устройств"