1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
|
# Brazilian Portuguese translation for gazette
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the gazette package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gazette\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Lemos <leonardolemos@live.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Gazette.vala:47
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Files.vala:18
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RecentFiles.vala:6
#, c-format
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/News.vala:19
msgid "news"
msgstr "notícias"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/News.vala:44
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:12
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Notícias"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/News.vala:63
msgid ""
"Loading news,\n"
"please wait."
msgstr "Carregando notícias, por favor aguarde."
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:57
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:58
msgid "Tropical storm"
msgstr "Tempestade tropical"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:59
msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:60
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Fortes Tempestades"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:61
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Trovoadas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:62
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Neve intercalada com chuvas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:63
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Chuva com granizo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:64
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Neve com granizo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:65
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Garoa gelada"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:66
msgid "Drizzle"
msgstr "Chuvisco"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:67
msgid "Freezing rain"
msgstr "Chuva gelada"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:68
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:69
msgid "Showers"
msgstr "Pancadas de chuva"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:70
msgid "Snow flurries"
msgstr "Nevasca"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:71
msgid "Light snow showers"
msgstr "Leve chuva de neve"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:72
msgid "Blowing snow"
msgstr "Neve com ventania"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:73
msgid "Snow"
msgstr "Nevando"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:74
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:75
msgid "Sleet"
msgstr "Chuva com neve"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:76
msgid "Dust"
msgstr "Poeira"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:77
msgid "Foggy"
msgstr "Nebuloso"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:78
msgid "Haze"
msgstr "Neblina"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:79
msgid "Smoky"
msgstr "Enfumaçado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:80
msgid "Blustery"
msgstr "Rajadas de vento"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:81
msgid "Windy"
msgstr "Ventania"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:82
msgid "Cold"
msgstr "Frio"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:83
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:84
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:85
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Parcialmente nublado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:86
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:87
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:101
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parcialmente nublado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:88
msgid "Clear"
msgstr "Limpo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:89
msgid "Sunny"
msgstr "Ensolarado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:90
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:91
msgid "Fair"
msgstr "Agradável"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:92
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Chuva com granizo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:93
msgid "Hot"
msgstr "Calor"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:94
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Tempestades isoladas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:95
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:96
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Trovoadas esparsas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:97
msgid "Scattered showers"
msgstr "Pancadas de chuva esparsas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:98
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:100
msgid "Heavy snow"
msgstr "Neve forte"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:99
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Pancadas de neve esparsas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:102
msgid "Thundershowers"
msgstr "Trovoadas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:103
msgid "Snow showers"
msgstr "Pancadas de neve"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:104
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Trovoadas isoladas"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:105
msgid "Not available"
msgstr "Indisponível"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:123
msgid "weather"
msgstr "tempo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:167
msgid ""
"Loading weather,\n"
"please wait."
msgstr "Carregando tempo, por favor aguarde."
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Weather.vala:182
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Service.vala:116
msgid "Could not retrieve "
msgstr "Não foi possível obter "
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Services/Service.vala:116
msgid "click here to try again"
msgstr "Clique aqui para tentar novamente"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:42
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:49
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:50
msgid "20 min"
msgstr "20 min"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:51
msgid "40 min"
msgstr "40 min"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:52
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:64
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:82
msgid "Refresh Services"
msgstr "Atualizar serviços"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RSS.vala:83
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:99
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/RecentFiles.vala:8
msgid "No settings yet."
msgstr "Ainda não configurado"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/main.vala:28
msgid ""
"Setup your\n"
"news services"
msgstr "Configure seus novos serviços"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/main.vala:84
msgid "Column News"
msgstr "Coluna de Notícias"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:11
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsão do Tempo"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:27
msgid "Location ID"
msgstr "ID de Localização"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:27
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:42
msgid ""
"Example: If the URL is <i>http://weather.yahoo.com/united-"
"kingdom/england/london-44418/</i> the city's ID is 44418."
msgstr ""
"Exemplo: Se a URL é <i>http://weather.yahoo.com/united-"
"kingdom/england/london-44418/</i> a ID da cidade é 44418."
#: /home/gotwig/gazette/po/../src/Plugs/Weather.vala:74
msgid "Search Location ID on Yahoo!® Weather"
msgstr "Buscar a ID do local no Yahoo!® Tempo"
|