~gpager/gpager/main

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Patrick Rácz <pr@frimouvy.org>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Patrick Rácz <pr@frimouvy.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:1
msgid "Height of the pager window in pixel."
msgstr "Hauteur de la fenêtre du pager en pixel."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:2
msgid "Horizontal position at which place the pager on start."
msgstr "Position horizontale à laquelle placer le pager au démarrage."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:3
msgid "If the pager should stay on top of other windows."
msgstr "Si la fenêtre doit être systématiquement placée au dessus des autres."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the number of rows will be calculated dynamically with respect to "
"the number of workspaces."
msgstr ""
"Si vrai, le nombre de rangée sera calculé dynamiquement en fonction du "
"nombre d'espaces de travail."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:5
msgid "The number of rows on which distribute the workspaces."
msgstr "Le nombre de rangées sur lesquelles répartir les espaces de travail."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:6
msgid "The width of the outer border in pixel."
msgstr "L'épaisseur de la bordure extérieure en pixel."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:7
msgid "Vertical position at which place the pager on start."
msgstr "Position verticale à laquelle placer le pager au démarrage."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:8
msgid "Width of the pager window in pixel."
msgstr "Largeur de la fenêtre du pager en pixel."

#: ../data/gpager.schemas.in.h:9
msgid "border width"
msgstr "épaisseur de la bordure"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:10
msgid "dynamic rows"
msgstr "rangés dynamiques"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:11
msgid "horizontal position"
msgstr "position horizontale"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:12
msgid "keep above"
msgstr "au premier plan"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:13
msgid "number of rows"
msgstr "nombre de rangées"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:14
msgid "pager height"
msgstr "hauteur du pager"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:15
msgid "pager width"
msgstr "largeur du pager"

#: ../data/gpager.schemas.in.h:16
msgid "vertical position"
msgstr "position verticale"