~hbayindir/lightdm-gtk-greeter/lightdm-gtk-greeter

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Frisian translation for lightdm
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Sense Egbert Hofstede <u@sensehofstede.nl>\n"
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-21 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
"Language: \n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "Log In"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
msgid "Failed to start session"
msgstr "Starten fan sesje mislearre"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Ferkeard wachtwurd, besykje nochris"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Identifisearje mislearre"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
#, c-format
msgid "Warning: There are still %d users logged in."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
msgid "Cancel"
msgstr "Ôfbrekke"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
msgid "Restart"
msgstr "Opnij starte"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Witte jo it seker dat jo alle programma's wol slute en de kompjûter opnij "
"wol starte?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid "Shut Down"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
msgid "Other..."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
msgid "Enter your username"
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Suspend"
msgstr "Ûnderbrekke"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
msgid "Hibernate"
msgstr "Sliepe"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
msgid "Restart..."
msgstr "Opnij starte..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Shut Down..."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Large Font"
msgstr "Grut lettertype"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
msgid "High Contrast"
msgstr "Heech kontrast"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr ""