45
45
msgid "Accessories"
48
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
49
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:123 ../data/messages:353
48
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1267
49
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:133 ../data/messages:353
53
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
53
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1272
57
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
57
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1524
58
58
#: ../data/messages:1531
62
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502
62
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1500
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1632
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1630
70
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1679 ../data/messages:141
70
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1677 ../data/messages:141
74
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1689
74
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1687
76
76
msgstr "Па ўсіх словах"
78
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
78
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1691
79
79
msgid "Highlighted words"
80
80
msgstr "Падсвятляць слова"
82
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
82
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1696
83
83
msgid "Hide others"
84
84
msgstr "Схаваць астатнія"
86
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
86
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1701
87
87
msgid "Search in description"
88
88
msgstr "Шукаць у апісаннях"
90
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1717
90
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1715
91
91
msgid "Enable this module"
92
92
msgstr "Актываваць гэты модуль"
94
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1781 ../data/messages:135
94
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1779 ../data/messages:135
96
95
msgid "More applets"
96
msgstr "Больш аплетаў"
99
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1782 ../data/messages:133
98
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1780 ../data/messages:133
100
99
msgid "Get more applets online !"
100
msgstr "Атрымаць больш апплетов!"
103
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1817 ../src/cairo-dock.c:741
102
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1815 ../src/cairo-dock.c:741
104
103
msgid "< Maintenance mode >"
105
104
msgstr "< Рэжым абслугоўвання >"
107
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1907 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
106
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1905 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
108
107
msgid "Cairo-Dock configuration"
109
108
msgstr "Настройка Cairo-Dock"
111
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2228
110
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2226
114
113
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
230
229
msgid "Manage Themes"
231
230
msgstr "Кіраванне тэмамі"
232
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
233
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
234
msgid "Provides various animations for your icons."
235
msgstr "Прапануе розныя анімацыі для значкоў."
237
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
238
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
239
#: ../data/messages:639 ../data/messages:873
243
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
244
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
247
" size, reflection, icon theme,..."
250
" памер, адлюстраванне, тэма значкоў, ..."
233
252
#: ../src/cairo-dock-menu.c:128
235
254
msgid "Configuration of the '%s' dock"
255
msgstr "Настройка '%s' панэлі"
238
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1301
257
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1303
239
258
msgid "Community site"
240
259
msgstr "Сайт супольнасці"
242
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1299
261
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1301
243
262
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
244
263
msgstr "Праблема? Прапанова? Хочаце з намі паразмаўляць? З задавальненнем!"
246
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1305
265
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1307
247
266
msgid "Development site"
248
267
msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў"
250
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1303
269
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1305
251
270
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
252
271
msgstr "Высветліце тут, якая апошняя версія Cairo-Dock даступная!"
254
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1309
273
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1311
255
274
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
256
275
msgstr "Дадатковыя плагіны для Cairo-Dock"
258
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1179 ../data/messages:1307
277
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1181 ../data/messages:1309
259
278
msgid "Other applets"
279
msgstr "Астатнія апплеты"
262
281
#: ../src/cairo-dock-menu.c:225
263
282
msgid "Development"
275
294
msgid "Quit Cairo-Dock?"
276
295
msgstr "Выйсці з Cairo-Dock?"
278
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
297
#: ../src/cairo-dock-menu.c:339
279
298
msgid "Configure this dock"
280
299
msgstr "Наладзіць гэтую панэль"
282
#: ../src/cairo-dock-menu.c:349
301
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
283
302
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
304
"Наладзьце месцазнаходжанне, бачнасць і знешні выгляд асноўнай панэлі."
286
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
306
#: ../src/cairo-dock-menu.c:347
287
307
msgid "Configure"
288
308
msgstr "Настройка"
290
#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
310
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
291
311
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
292
312
msgstr "Наладзіць паводзіны, знешні выгляд і аплеты."
314
#: ../src/cairo-dock-menu.c:354
315
msgid "Manage themes"
316
msgstr "Кіраванне тэмамі"
294
318
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
295
msgid "Manage themes"
296
msgstr "Кіраванне тэмамі"
298
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
300
320
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
301
321
msgstr "Выберыце сярод многіх тым на сэрвэры і захавайце вашу ўласную."
303
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
323
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
304
324
msgid "Unlock icons"
305
325
msgstr "разблакаваць значкі"
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
327
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
308
328
msgid "Lock icons"
309
329
msgstr "Заблакаваць значкі"
311
#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
331
#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
312
332
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
313
333
msgstr "Гэта (раз) блакуе месцазнаходжанне значкоў на панэлі."
315
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
335
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
316
336
msgid "Unlock dock"
317
337
msgstr "Разблакаваць панэль"
319
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
339
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
320
340
msgid "Lock dock"
321
341
msgstr "Заблакаваць панэль"
323
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
343
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
324
344
msgid "This will (un)lock the whole dock."
325
345
msgstr "Гэта (раз) блакуе ўсю панэль."
327
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
347
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
328
348
msgid "Quick-Hide"
331
#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
351
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
332
352
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
333
353
msgstr "Гэта схавае панэль, пакуль вы не навядзе на яе мышшу."
335
#: ../src/cairo-dock-menu.c:400
355
#: ../src/cairo-dock-menu.c:395
336
356
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
337
357
msgstr "Запускаць Cairo-Dock пры старце сістэмы"
339
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410 ../src/cairo-dock.c:294
359
#: ../src/cairo-dock-menu.c:405 ../src/cairo-dock.c:294
343
#: ../src/cairo-dock-menu.c:415
363
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
344
364
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
345
365
msgstr "Няма праблем, адны рашэнні (і мноства карысных саветаў!)"
367
#: ../src/cairo-dock-menu.c:412
368
msgid "Get more applets!"
369
msgstr "Атрымаць больш аплетов!"
347
371
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
348
msgid "Get more applets!"
351
#: ../src/cairo-dock-menu.c:422
352
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
355
#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
373
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
375
"Апплеты трэціх бакоў забяспечваюць інтэграцыю з рознымі праграмамі, "
378
#: ../src/cairo-dock-menu.c:419
357
380
msgstr "Аб праграме"
359
#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
382
#: ../src/cairo-dock-menu.c:427
363
#: ../src/cairo-dock-menu.c:457
386
#: ../src/cairo-dock-menu.c:451
364
387
msgid "separator"
367
#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
390
#: ../src/cairo-dock-menu.c:455
369
392
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
370
393
msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць значок (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
372
#: ../src/cairo-dock-menu.c:472
395
#: ../src/cairo-dock-menu.c:466
374
397
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
409
438
"Не атрымалася знайсці адпаведны файл з апісаннем.\n"
410
439
"Паспрабуйце перацягнуць і палажыць запушчык з Галоўнага Меню."
412
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
441
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
414
443
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
415
444
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d - рабочага стала %d"
417
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
446
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
419
448
msgid "Move to desktop %d - face %d"
420
449
msgstr "Перамясціць на працоўны стол %d - паверхню %d"
422
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
451
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
424
453
msgid "Move all to desktop %d"
425
454
msgstr "Перамясціць ўсе на працоўны стол %d"
427
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
456
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
429
458
msgid "Move to desktop %d"
430
459
msgstr "Перанесці на працоўны стол %d"
432
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
434
463
msgid "Move all to face %d"
435
464
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d"
437
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
466
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
439
468
msgid "Move to face %d"
440
469
msgstr "Перамясціць на паверхню %d"
442
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
471
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1108
446
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118
475
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
447
476
msgid "Add a sub-dock"
448
477
msgstr "Дадаць суб-панэль"
450
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1120
479
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
451
480
msgid "Add a main dock"
481
msgstr "Дадаць асноўную панэль"
454
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1123
483
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1117
455
484
msgid "Add a separator"
456
485
msgstr "Дадаць падзельнік"
458
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1127
487
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1121
459
488
msgid "Add a custom launcher"
460
489
msgstr "Дадаць свой значок"
462
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1128
491
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1122
464
493
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
465
494
msgstr "Дастаткова проста перацягнуць значок з меню прама на панэль."
467
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
496
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
468
497
msgid "Modify this separator"
469
498
msgstr "Змяніць гэты падзельнік"
471
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
500
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
472
501
msgid "Modify this launcher"
473
502
msgstr "Змяніць гэты значок запуску"
475
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
504
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
476
505
msgid "Remove this separator"
477
506
msgstr "Выдаліць падзельнік"
479
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
508
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
480
509
msgid "Remove this launcher"
481
510
msgstr "Выдаліць гэты значок запуску"
483
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1176
512
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1164
485
514
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
486
515
msgstr "Вы можаце выдаліць любы значок проста перацягнуў яго за межы панэлі."
488
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178 ../src/cairo-dock-menu.c:1341
517
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1166 ../src/cairo-dock-menu.c:1314
489
518
msgid "Move to another dock"
490
519
msgstr "Перамясціць на іншую панэль"
492
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1182 ../src/cairo-dock-menu.c:1345
521
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1170 ../src/cairo-dock-menu.c:1318
493
522
msgid "New main dock"
494
523
msgstr "Новая асноўная панэль"
496
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1200 ../src/cairo-dock-menu.c:1283
525
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1184 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
497
526
msgid "Other actions"
498
527
msgstr "Іншыя дзеянні"
500
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1205
529
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1189
501
530
msgid "Move to this desktop"
502
531
msgstr "Перамясціць на гэты рабочы стол"
504
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
533
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
505
534
msgid "Not Fullscreen"
506
535
msgstr "Не поўнаэкранны"
508
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
537
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
509
538
msgid "Fullscreen"
510
539
msgstr "Поўнаэкранны"
512
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
541
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
513
542
msgid "Don't keep above"
514
543
msgstr "Не трымаць вышэй"
516
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
545
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
517
546
msgid "Keep above"
518
547
msgstr "Трымаць вышэй"
520
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244
549
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1226
521
550
msgid "Remove custom icon"
551
msgstr "Выдаліць настроены значок"
524
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
553
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1230
525
554
msgid "Set a custom icon"
555
msgstr "Задаць свай значок"
528
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
557
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1232
530
559
msgstr "Завяршыць"
532
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1256
561
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1237
533
562
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
534
563
msgstr "Запусціць яшчэ (Shift + клік)"
536
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
565
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1242
537
566
msgid "Make it a launcher"
538
567
msgstr "Зрабіць значком запуску"
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264
569
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1245
542
571
msgstr "Паказаць"
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
573
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
545
574
msgid "Unmaximise"
546
575
msgstr "Аднавіць ранейшы памер"
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
577
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
550
579
msgstr "Разгарнуць на ўвесь экран"
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269
581
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1250
554
583
msgstr "Згарнуць"
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
585
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1252
557
586
msgid "Close (middle-click)"
558
587
msgstr "Закрыць (сярэдні-клік)"
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
589
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1265
561
590
msgid "Move all to this desktop"
562
591
msgstr "Перамясціць ўсё на гэты рабочы стол"
564
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1294
593
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
565
594
msgid "Launch new"
566
595
msgstr "Запусціць новы"
568
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1297
597
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1274
570
599
msgstr "Паказаць усе"
572
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1299
601
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1276
573
602
msgid "Minimise all"
574
603
msgstr "Згарнуць усе"
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1301
605
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1278
577
606
msgid "Close all"
578
607
msgstr "Зачыніць усе"
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1325 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
609
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
581
610
msgid "Configure this applet"
582
611
msgstr "Наладзіць гэты аплет"
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
613
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
585
614
msgid "Detach this applet"
586
615
msgstr "Адмацаваць гэты аплет"
588
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
617
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
589
618
msgid "Return to the dock"
590
619
msgstr "Вярнуць на панэль"
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1332
621
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
593
622
msgid "Remove this applet"
594
623
msgstr "Выдаліць гэты аплет"
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1336
625
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1309
597
626
msgid "Launch another instance of this applet"
598
627
msgstr "Запусціць яшчэ копію гэтага аплета"
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1362
629
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1331
601
630
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
602
631
msgid "Visibility"
603
632
msgstr "Бачнасьць"
605
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1377
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
607
636
msgstr "Нармальны"
609
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../data/messages:21 ../data/messages:201
610
#: ../data/messages:1383
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352 ../data/messages:21 ../data/messages:201
639
#: ../data/messages:1385
611
640
msgid "Always on top"
612
641
msgstr "Заўсёды наверсе"
614
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
643
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
615
644
msgid "Always below"
616
645
msgstr "Заўсёды ззаду"
618
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
647
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
619
648
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
620
649
msgstr "ўсталюйце паводзіны ў Compiz на: (імя = cairo-dock & тып = utility)"
622
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1405
651
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1374
623
652
msgid "Reserve space"
624
653
msgstr "Рэзерваваць месца"
626
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1412
655
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
627
656
msgid "On all desktops"
628
657
msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
630
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1418
659
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
631
660
msgid "Lock position"
632
661
msgstr "Замацаваць месцазнаходжанне"
836
862
"Пераканайцеся, што вы ўстанавілі версію гэтага модуля ідэнтычную версіі "
839
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1457
865
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1473
842
868
"The '%s' plug-in is not active.\n"
843
869
"Activate it now?"
871
"Плягін '%s' не актыўны.\n"
872
"Актываваць яго зараз?"
846
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2188
874
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2152
848
876
msgid "Listing themes in '%s' ..."
849
877
msgstr "Спіс тым з '%s' ..."
851
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2326
879
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2290
855
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2332
883
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2296
857
885
msgstr "катэгорыя"
859
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2375
860
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
887
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2339
889
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
861
890
msgstr "Пстрыкніце па аплеце, каб убачыць яго апісанне і прыкладны выгляд."
863
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2778
892
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2742
867
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2784
896
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2748
871
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2797
900
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2761
875
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2803
904
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2767
877
906
msgstr "умеранасць"
879
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2886
908
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2850
881
910
msgstr "спасылка"
883
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2939
912
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2903
885
914
msgstr "захапіць"
1023
1031
"не ўдалося атрымаць файл %s/%s, магчыма сервер не працуе.\n"
1024
1032
"Паспрабуйце пазьней ці зьвяжыцеся з намі на glx-dock.org."
1026
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:253
1034
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:237
1028
1036
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
1029
1037
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць тэму %s ?"
1031
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:255
1039
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:239
1032
1040
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
1033
1041
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя тэмы?"
1035
1043
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:37
1036
1044
#: ../data/messages:217
1037
1045
msgid "Move down"
1046
msgstr "Перамясціць уніз"
1040
1048
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:39
1041
1049
#: ../data/messages:219
1042
1050
msgid "Fade out"
1045
1053
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:41
1046
1054
#: ../data/messages:221
1047
1055
msgid "Semi transparent"
1056
msgstr "Полупразрыстасць"
1050
1058
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:43
1051
1059
#: ../data/messages:223
1052
1060
msgid "Zoom out"
1061
msgstr "Паменшыць маштаб"
1055
1063
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:45
1056
1064
#: ../data/messages:225
1057
1065
msgid "Folding"
1060
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1345
1068
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1347
1061
1069
msgid "Behavior"
1062
1070
msgstr "Паводзіны"
1064
#: ../data/messages:3 ../data/messages:153 ../data/messages:1347
1072
#: ../data/messages:3 ../data/messages:153 ../data/messages:1349
1065
1073
msgid "Position on the screen"
1066
1074
msgstr "Месцазнаходжанне на экране"
1068
#: ../data/messages:5 ../data/messages:155 ../data/messages:1349
1076
#: ../data/messages:5 ../data/messages:155 ../data/messages:1351
1069
1077
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
1070
1078
msgstr "З якога боку экрана размясціць панэль:"
1072
#: ../data/messages:7 ../data/messages:157 ../data/messages:1351
1080
#: ../data/messages:7 ../data/messages:157 ../data/messages:1353
1076
#: ../data/messages:9 ../data/messages:159 ../data/messages:1353
1084
#: ../data/messages:9 ../data/messages:159 ../data/messages:1355
1078
1086
msgstr "зверху"
1080
1088
#: ../data/messages:11 ../data/messages:161 ../data/messages:171
1081
#: ../data/messages:1355
1089
#: ../data/messages:1357
1083
1091
msgstr "справа"
1085
1093
#: ../data/messages:13 ../data/messages:163 ../data/messages:169
1086
#: ../data/messages:1357
1094
#: ../data/messages:1359
1099
1107
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
1100
1108
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
1110
"Рэжымы адсартаваныя ў парадку \"дакучлівасці\", ад больш дакучлівай да "
1112
"Калі панэль знаходзіцца ззаду вокнаў, змясціце курсор на мяжу экрана, каб "
1114
"Калі панэль з'яўляецца пры клавіятурны скарачэнні, то яна з'явіцца ў пазіцыі "
1115
"курсора. Астатні час застаючыся нябачнай, як сістэмнае меню."
1103
1117
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:199
1104
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1381
1118
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1383
1105
1119
msgid "Visibility:"
1106
1120
msgstr "Бачнасць:"
1108
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1385
1122
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1387
1109
1123
msgid "Reserve space for the dock"
1124
msgstr "Зарэзерваваць месца пад панэль"
1112
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1387
1126
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1389
1113
1127
msgid "Keep the dock below"
1116
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1389
1130
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1391
1117
1131
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
1120
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1391
1134
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1393
1121
1135
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
1124
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1393
1138
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1395
1125
1139
msgid "Keep the dock hidden"
1128
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1395
1142
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1397
1129
1143
msgid "Pop-up on shortcut"
1130
1144
msgstr "Усплывае па клавіятурным скарачэнні"
1771
1825
"на фазе падключэння, г.зн. як толькі адбудзецца падключэнне, гэты параметр "
1772
1826
"не будзе больш выкарыстоўвацца."
1774
#: ../data/messages:423
1828
#: ../data/messages:433
1775
1829
msgid "Connection timeout :"
1778
#: ../data/messages:425
1832
#: ../data/messages:435
1780
1834
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
1781
1835
"themes can be up to a few MB."
1784
#: ../data/messages:427
1838
#: ../data/messages:437
1785
1839
msgid "Maximum time to download a file:"
1788
#: ../data/messages:429
1842
#: ../data/messages:439
1789
1843
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
1792
#: ../data/messages:431
1846
#: ../data/messages:441
1793
1847
msgid "Force IPv4 ?"
1796
#: ../data/messages:433
1850
#: ../data/messages:443
1797
1851
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
1800
#: ../data/messages:435
1854
#: ../data/messages:445
1801
1855
msgid "Are you behind a proxy ?"
1804
#: ../data/messages:437
1858
#: ../data/messages:447
1805
1859
msgid "Proxy name :"
1808
#: ../data/messages:439
1862
#: ../data/messages:449
1812
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
1866
#: ../data/messages:451 ../data/messages:455
1814
1868
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
1817
#: ../data/messages:443
1871
#: ../data/messages:453
1822
#: ../data/messages:447
1875
#: ../data/messages:457
1823
1876
msgid "Password :"
1826
#: ../data/messages:451 ../data/messages:1407
1879
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1409
1827
1880
msgid "Fill the background with:"
1830
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
1831
#: ../data/messages:1411
1883
#: ../data/messages:463 ../data/messages:469 ../data/messages:763
1884
#: ../data/messages:1413
1833
1886
msgstr "Выявай"
1835
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1413
1888
#: ../data/messages:465 ../data/messages:485 ../data/messages:1415
1836
1889
msgid "Colour gradation"
1839
#: ../data/messages:457
1892
#: ../data/messages:467
1840
1893
msgid "Use a background image."
1841
1894
msgstr "Выкарыстоўваць выяву задняга фону."
1843
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1415
1896
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1417
1845
1898
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
1849
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1417
1902
#: ../data/messages:473 ../data/messages:1419
1850
1903
msgid "Image filename to use as a background :"
1853
#: ../data/messages:465
1906
#: ../data/messages:475
1854
1907
msgid "Image's transparency :"
1855
1908
msgstr "Празрыстасць выявы:"
1857
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1419
1910
#: ../data/messages:481 ../data/messages:1421
1858
1911
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1861
#: ../data/messages:473
1914
#: ../data/messages:483
1862
1915
msgid "Use a colour gradation."
1865
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1421
1918
#: ../data/messages:487 ../data/messages:1423
1866
1919
msgid "Bright colour:"
1869
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1423
1922
#: ../data/messages:489 ../data/messages:1425
1870
1923
msgid "Dark colour:"
1873
#: ../data/messages:481
1926
#: ../data/messages:491
1874
1927
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1875
1928
msgstr "У градусах, адносна вертыкалі."
1877
#: ../data/messages:483
1930
#: ../data/messages:493
1878
1931
msgid "Angle of the gradation :"
1879
1932
msgstr "Кут наколна градыенту:"
1881
#: ../data/messages:485
1934
#: ../data/messages:495
1882
1935
msgid "If not nul, it will form stripes."
1883
1936
msgstr "Калі не нуль, то будзе выкарыстаная форма полосок."
1885
#: ../data/messages:487
1938
#: ../data/messages:497
1886
1939
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1889
#: ../data/messages:489
1942
#: ../data/messages:499
1890
1943
msgid "Percentage of the bright colour:"
1893
#: ../data/messages:491
1946
#: ../data/messages:501
1894
1947
msgid "External Frame"
1897
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
1898
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
1950
#: ../data/messages:503 ../data/messages:507 ../data/messages:513
1951
#: ../data/messages:561 ../data/messages:661
1899
1952
msgid "in pixels."
1900
1953
msgstr "у піксэлях."
1902
#: ../data/messages:495
1955
#: ../data/messages:505
1903
1956
msgid "Corner radius :"
1904
1957
msgstr "Радыус закругленых кутоў:"
1906
#: ../data/messages:499
1959
#: ../data/messages:509
1907
1960
msgid "Linewidth of the external line :"
1910
#: ../data/messages:501
1963
#: ../data/messages:511
1911
1964
msgid "Colour of the external line:"
1914
#: ../data/messages:505
1967
#: ../data/messages:515
1915
1968
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1916
1969
msgstr "Адлегласць ад рамкі да значкоў або іх адлюстраванняў:"
1918
#: ../data/messages:507
1971
#: ../data/messages:517
1919
1972
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1922
#: ../data/messages:511
1975
#: ../data/messages:521
1923
1976
msgid "Main Dock"
1924
1977
msgstr "Асноўная панэль"
1926
#: ../data/messages:515
1979
#: ../data/messages:525
1927
1980
msgid "Sub-Docks"
1928
1981
msgstr "Суб-панэлі"
1930
#: ../data/messages:521
1983
#: ../data/messages:531
1932
1985
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
1933
1986
"the main docks' icons size"
1936
#: ../data/messages:523
1989
#: ../data/messages:533
1937
1990
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1938
1991
msgstr "Адносіны памераў значкоў на суб-панэлях:"
1940
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
1993
#: ../data/messages:535 ../data/messages:803
1941
1994
msgid "smaller"
1944
#: ../data/messages:527
1997
#: ../data/messages:537
1945
1998
msgid "same size"
1946
1999
msgstr "аднолькавага памеру"
1948
#: ../data/messages:529
2001
#: ../data/messages:539
1949
2002
msgid "Dialogs"
1950
2003
msgstr "Дыялогі"
1952
#: ../data/messages:531
2005
#: ../data/messages:541
1954
2007
msgstr "Воблачка нагадвання"
1956
#: ../data/messages:533
2009
#: ../data/messages:543
1957
2010
msgid "Background colour of the bubble:"
1960
#: ../data/messages:535
2013
#: ../data/messages:545
1961
2014
msgid "Shape of the bubble:"
1964
#: ../data/messages:537
2017
#: ../data/messages:547
1968
#: ../data/messages:539 ../data/messages:837
2021
#: ../data/messages:549 ../data/messages:839
1969
2022
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
1972
#: ../data/messages:541
2025
#: ../data/messages:551
1973
2026
msgid "Use a custom font for the text?"
1976
#: ../data/messages:543
2029
#: ../data/messages:553
1977
2030
msgid "Text font:"
1980
#: ../data/messages:545 ../data/messages:843
2033
#: ../data/messages:555 ../data/messages:845
1981
2034
msgid "Draw the outline of the text?"
1984
#: ../data/messages:547
2037
#: ../data/messages:557
1985
2038
msgid "Text color:"
1988
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
2041
#: ../data/messages:559 ../data/messages:619
1989
2042
msgid "Buttons"
1990
2043
msgstr "Кнопкі"
1992
#: ../data/messages:553
2045
#: ../data/messages:563
1993
2046
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
1994
2047
msgstr "Памер кнопак у воблачкаў напамін (шырыня х вышыня):"
1996
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
1997
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
2049
#: ../data/messages:565 ../data/messages:569 ../data/messages:623
2050
#: ../data/messages:627 ../data/messages:631 ../data/messages:635
1998
2051
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
1999
2052
msgstr "Калі нічога не пакажыце, то будзе выкарыстана стандартнае выява."
2001
#: ../data/messages:557
2054
#: ../data/messages:567
2002
2055
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2003
2056
msgstr "Выява да кнопак Так / Не:"
2005
#: ../data/messages:561
2058
#: ../data/messages:571
2006
2059
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2007
2060
msgstr "Выява для кнопак Нет / Адмена:"
2009
#: ../data/messages:563
2062
#: ../data/messages:573
2010
2063
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2011
2064
msgstr "Памер значка побач з тэкстам:"
2013
#: ../data/messages:567
2066
#: ../data/messages:577
2014
2067
msgid "Decorations"
2015
2068
msgstr "Афармленне"
2017
#: ../data/messages:569
2070
#: ../data/messages:579
2019
2072
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2020
2073
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2022
2075
"Вы можаце наладзіць асобна для кожнага десклета асобна.\n"
2023
2076
"Выберыце 'Змяніць афармленне', каб наладзіць яго самастойна."
2025
#: ../data/messages:571
2078
#: ../data/messages:581
2026
2079
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2027
2080
msgstr "Выберыце афармленне для ўсіх десклетов:"
2029
#: ../data/messages:573
2082
#: ../data/messages:583
2031
2084
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2032
2085
"example. Leave empty to not use any."
2035
#: ../data/messages:575
2088
#: ../data/messages:585
2036
2089
msgid "Background image :"
2037
2090
msgstr "Фонавае выява:"
2039
#: ../data/messages:577
2092
#: ../data/messages:587
2040
2093
msgid "Background transparency :"
2043
#: ../data/messages:583
2096
#: ../data/messages:593
2044
2097
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2045
2098
msgstr "у піксэлях. Вызначае левую пазіцыю малюнка."
2047
#: ../data/messages:585
2100
#: ../data/messages:595
2048
2101
msgid "Left offset :"
2049
2102
msgstr "Левае зрушэнне:"
2051
#: ../data/messages:587
2104
#: ../data/messages:597
2052
2105
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2053
2106
msgstr "у піксэлях. Вызначае верхнюю пазіцыю малюнка."
2055
#: ../data/messages:589
2108
#: ../data/messages:599
2056
2109
msgid "Top offset :"
2057
2110
msgstr "Верхняе зрушэнне:"
2059
#: ../data/messages:591
2112
#: ../data/messages:601
2060
2113
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2061
2114
msgstr "у піксэлях. Вызначае правую пазіцыю малюнка."
2063
#: ../data/messages:593
2116
#: ../data/messages:603
2064
2117
msgid "Right offset :"
2065
2118
msgstr "Правае зрушэнне:"
2067
#: ../data/messages:595
2120
#: ../data/messages:605
2068
2121
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2069
2122
msgstr "у піксэлях. Вызначае ніжнюю пазіцыю малюнка."
2071
#: ../data/messages:597
2124
#: ../data/messages:607
2072
2125
msgid "Bottom offset :"
2073
2126
msgstr "Ніжняе зрушэнне:"
2075
#: ../data/messages:599
2128
#: ../data/messages:609
2077
2130
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
2078
2131
"for example. Leave empty to not use any."
2081
#: ../data/messages:601
2134
#: ../data/messages:611
2082
2135
msgid "Foreground image :"
2083
2136
msgstr "Выява пярэдняга плана:"
2085
#: ../data/messages:603
2138
#: ../data/messages:613
2086
2139
msgid "Foreground tansparency :"
2087
2140
msgstr "Празрыстасць пярэдняга плана:"
2089
#: ../data/messages:611
2142
#: ../data/messages:621
2090
2143
msgid "Buttons size :"
2091
2144
msgstr "Памер кнопак:"
2093
#: ../data/messages:615 ../data/messages:627
2146
#: ../data/messages:625 ../data/messages:637
2094
2147
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2095
2148
msgstr "Выява для кнопкі 'круціцца':"
2097
#: ../data/messages:619
2150
#: ../data/messages:629
2098
2151
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
2101
#: ../data/messages:623
2154
#: ../data/messages:633
2102
2155
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2105
#: ../data/messages:631
2158
#: ../data/messages:641
2106
2159
msgid "Icons' themes"
2107
2160
msgstr "Тэмы значкоў"
2109
#: ../data/messages:635
2162
#: ../data/messages:645
2110
2163
msgid "Choose an icon theme :"
2111
2164
msgstr "Выберыце тэму значкоў:"
2113
#: ../data/messages:637
2166
#: ../data/messages:647
2115
2168
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
2116
2169
"as background."
2119
#: ../data/messages:639
2172
#: ../data/messages:649
2120
2173
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
2123
#: ../data/messages:641
2176
#: ../data/messages:651
2124
2177
msgid "Zoom effect"
2125
2178
msgstr "Эфект набліжэння"
2127
#: ../data/messages:643
2128
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2180
#: ../data/messages:653
2182
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2131
#: ../data/messages:645
2185
#: ../data/messages:655
2132
2186
msgid "Maximum zoom of the icons :"
2133
2187
msgstr "Максімальнае павелічэнне значкоў:"
2135
#: ../data/messages:647
2189
#: ../data/messages:657
2137
2191
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
2140
#: ../data/messages:649
2194
#: ../data/messages:659
2141
2195
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
2144
#: ../data/messages:653
2198
#: ../data/messages:663
2145
2199
msgid "Space between icons :"
2146
2200
msgstr "Адлегласць паміж значкамі:"
2148
#: ../data/messages:655
2202
#: ../data/messages:665
2149
2203
msgid "Reflections"
2150
2204
msgstr "Адбіткі"
2152
#: ../data/messages:657
2206
#: ../data/messages:667
2154
2208
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
2155
2209
"reflections are not used."
2158
#: ../data/messages:659
2212
#: ../data/messages:669
2159
2213
msgid "Reflective power of the plane :"
2162
#: ../data/messages:661
2216
#: ../data/messages:671
2166
#: ../data/messages:663
2220
#: ../data/messages:673
2170
#: ../data/messages:665
2224
#: ../data/messages:675
2172
2226
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
2175
2229
"У працэнтах ад памеру значка. Гэты параметр уплывае на агульны памер панэлі."
2177
#: ../data/messages:667
2231
#: ../data/messages:677
2178
2232
msgid "Height of the reflection:"
2181
#: ../data/messages:669
2235
#: ../data/messages:679
2185
#: ../data/messages:671
2239
#: ../data/messages:681
2187
2241
msgstr "высока"
2189
#: ../data/messages:673
2243
#: ../data/messages:683
2191
2245
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
2192
2246
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
2193
2247
"they will be."
2195
"Наколькі будуць празрыстыя значкі ў стане спакою; Яны будуць \"матэрыялізацца"
2196
"\" па меры з'яўлення панэлі. Чым бліжэй значэнне да 0, тым празрыстай яны "
2249
"Наколькі будуць празрыстыя значкі ў стане спакою; Яны будуць "
2250
"\"матэрыялізацца\" па меры з'яўлення панэлі. Чым бліжэй значэнне да 0, тым "
2251
"празрыстай яны будуць."
2199
#: ../data/messages:675
2253
#: ../data/messages:685
2200
2254
msgid "Icons' transparency at rest :"
2201
2255
msgstr "Празрыстасць значкоў у стане спакою:"
2203
#: ../data/messages:681
2257
#: ../data/messages:691
2204
2258
msgid "Icons size"
2205
2259
msgstr "Памер значкоў"
2207
#: ../data/messages:683
2261
#: ../data/messages:693
2208
2262
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
2209
2263
msgstr "Памер значкоў запуску ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
2211
#: ../data/messages:685
2265
#: ../data/messages:695
2212
2266
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
2215
#: ../data/messages:687
2269
#: ../data/messages:697
2216
2270
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
2217
2271
msgstr "Памер аплетаў ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
2219
#: ../data/messages:689
2273
#: ../data/messages:699
2220
2274
msgid "Configure icons' animations."
2221
2275
msgstr "Наладзіць анімацыю значкоў."
2223
#: ../data/messages:691
2277
#: ../data/messages:701
2224
2278
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
2225
2279
msgstr "Наладзіць спецыяльныя эфекты значкоў (патрабуецца падтрымка OpenGL)."
2227
#: ../data/messages:693
2281
#: ../data/messages:703
2229
2283
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
2233
#: ../data/messages:695
2287
#: ../data/messages:705
2234
2288
msgid "Separators"
2235
2289
msgstr "Падзельнікі"
2237
#: ../data/messages:697
2291
#: ../data/messages:707
2238
2292
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
2239
2293
msgstr "Памер значкоў у стане спакою (шырыня х вышыня):"
2241
#: ../data/messages:699
2295
#: ../data/messages:709
2242
2296
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
2245
#: ../data/messages:701
2299
#: ../data/messages:711
2247
2301
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
2248
2302
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
2251
#: ../data/messages:703
2305
#: ../data/messages:713
2252
2306
msgid "How to draw the separators?"
2255
#: ../data/messages:705
2309
#: ../data/messages:715
2256
2310
msgid "Use an image."
2259
#: ../data/messages:707
2313
#: ../data/messages:717
2260
2314
msgid "Flat separator"
2261
2315
msgstr "Плоскі падзельнік"
2263
#: ../data/messages:709
2317
#: ../data/messages:719
2264
2318
msgid "Physical separator"
2265
2319
msgstr "Фізічны падзельнік"
2267
#: ../data/messages:711
2321
#: ../data/messages:721
2268
2322
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
2269
2323
msgstr "Калі вы нічога не дадіце, будзе выкарыстоўвацца чысты."
2271
#: ../data/messages:713
2325
#: ../data/messages:723
2272
2326
msgid "Filename of an image to use for separators :"
2273
2327
msgstr "Выява для падзельніка:"
2275
#: ../data/messages:715
2329
#: ../data/messages:725
2277
2331
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
2281
#: ../data/messages:717
2335
#: ../data/messages:727
2282
2336
msgid "Colour of flat separators :"
2285
#: ../data/messages:719
2339
#: ../data/messages:729
2286
2340
msgid "Icons order"
2287
2341
msgstr "Парадак значкоў"
2289
#: ../data/messages:721
2343
#: ../data/messages:731
2291
2345
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
2292
2346
"together, separated from the others by a separator.\n"
2295
2349
"launcher if they have one, or after the last launcher."
2298
#: ../data/messages:725 ../data/messages:823
2352
#: ../data/messages:735 ../data/messages:831
2302
#: ../data/messages:727
2356
#: ../data/messages:737
2303
2357
msgid "Separate applications from others"
2304
2358
msgstr "Аддзяляць праграмы ад астатніх"
2306
#: ../data/messages:729
2360
#: ../data/messages:739
2307
2361
msgid "Separate applets from others"
2308
2362
msgstr "Аддзяліць аплеты ад астатніх"
2310
#: ../data/messages:731
2364
#: ../data/messages:741
2311
2365
msgid "Separate all"
2312
2366
msgstr "Асобна ўсе"
2314
#: ../data/messages:741
2368
#: ../data/messages:751
2315
2369
msgid "Link the icons with a string"
2316
2370
msgstr "Звязаць значок са строчкай"
2318
#: ../data/messages:743
2372
#: ../data/messages:753
2319
2373
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2320
2374
msgstr "Шырыня лініі радка, у піксэлях (0 - не выкарыстоўваць радок):"
2322
#: ../data/messages:745
2376
#: ../data/messages:755
2323
2377
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2326
#: ../data/messages:749
2380
#: ../data/messages:759
2327
2381
msgid "Indicator of the active window"
2330
#: ../data/messages:751
2384
#: ../data/messages:761
2331
2385
msgid "Type of indicator:"
2334
#: ../data/messages:755
2388
#: ../data/messages:765
2338
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
2392
#: ../data/messages:767 ../data/messages:785 ../data/messages:823
2339
2393
msgid "Image file:"
2342
#: ../data/messages:759
2396
#: ../data/messages:769
2343
2397
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2346
#: ../data/messages:761
2400
#: ../data/messages:771
2347
2401
msgid "Colour of the frame :"
2350
#: ../data/messages:763
2404
#: ../data/messages:773
2351
2405
msgid "Set 0 to fill the frame."
2354
#: ../data/messages:765
2408
#: ../data/messages:775
2355
2409
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2358
#: ../data/messages:767
2412
#: ../data/messages:777
2359
2413
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2362
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
2416
#: ../data/messages:779 ../data/messages:811
2363
2417
msgid "Draw indicator above the icon?"
2366
#: ../data/messages:771
2420
#: ../data/messages:781
2367
2421
msgid "Indicator of active launcher"
2370
#: ../data/messages:773
2424
#: ../data/messages:783
2372
2426
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2373
2427
"launched. Leave blank to use the default one."
2376
#: ../data/messages:777
2430
#: ../data/messages:787
2378
2432
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
2379
2433
"on applications too."
2382
#: ../data/messages:779
2436
#: ../data/messages:789
2383
2437
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
2386
#: ../data/messages:781
2440
#: ../data/messages:791
2388
2442
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
2389
2443
"indicator's vertical position.\n"
2406
#: ../data/messages:787
2460
#: ../data/messages:797
2407
2461
msgid "Link the indicator with its icon?"
2410
#: ../data/messages:789
2464
#: ../data/messages:799
2412
2466
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2413
2467
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2414
2468
"have the same size as the icons."
2417
#: ../data/messages:791
2471
#: ../data/messages:801
2418
2472
msgid "Indicator size ratio :"
2421
#: ../data/messages:795
2475
#: ../data/messages:805
2425
#: ../data/messages:797
2479
#: ../data/messages:807
2427
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
2481
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
2482
"(top/bottom/right/left)."
2431
#: ../data/messages:799
2485
#: ../data/messages:809
2432
2486
msgid "Rotate the indicator with dock?"
2435
#: ../data/messages:803
2489
#: ../data/messages:813
2436
2490
msgid "Indicator of grouped windows"
2439
#: ../data/messages:805
2493
#: ../data/messages:815
2440
2494
msgid "How to show that several icons are grouped :"
2443
#: ../data/messages:807
2497
#: ../data/messages:817
2444
2498
msgid "Draw an image"
2447
#: ../data/messages:809
2501
#: ../data/messages:819
2448
2502
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
2451
#: ../data/messages:811
2505
#: ../data/messages:821
2453
2507
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
2454
2508
"together. Leave blank to use the default one."
2457
#: ../data/messages:815
2511
#: ../data/messages:825
2458
2512
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
2461
#: ../data/messages:817
2515
#: ../data/messages:827
2463
2517
msgstr "Подпісы"
2465
#: ../data/messages:819
2467
msgid "Label visibility"
2468
msgstr "Чытальнасць подпісаў"
2470
#: ../data/messages:821
2519
#: ../data/messages:829
2471
2520
msgid "Show labels:"
2474
#: ../data/messages:825
2523
#: ../data/messages:833
2475
2524
msgid "On pointed icon"
2476
2525
msgstr "На наведзяным значку"
2478
#: ../data/messages:827
2527
#: ../data/messages:835
2479
2528
msgid "On all icons"
2480
2529
msgstr "На ўсіх значках"
2482
#: ../data/messages:829
2484
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
2488
#: ../data/messages:831
2489
msgid "label's visibility threshold :"
2490
msgstr "Парог адлюстравання подпісаў:"
2492
#: ../data/messages:833
2493
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
2496
#: ../data/messages:835
2531
#: ../data/messages:837
2500
#: ../data/messages:839
2535
#: ../data/messages:841
2501
2536
msgid "Use a custom font for labels?"
2504
#: ../data/messages:841
2539
#: ../data/messages:843
2505
2540
msgid "Font used for labels :"
2506
2541
msgstr "Шрыфт для подпісаў:"
2508
#: ../data/messages:845
2543
#: ../data/messages:847
2512
#: ../data/messages:847
2547
#: ../data/messages:849
2513
2548
msgid "It's the first color of the gradation."
2514
2549
msgstr "Пачатковы колер градацыі."
2516
#: ../data/messages:849
2551
#: ../data/messages:851
2517
2552
msgid "Start color :"
2518
2553
msgstr "Пачатковы колер:"
2520
#: ../data/messages:851
2555
#: ../data/messages:853
2522
2557
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
2523
2558
"first if you don't want to have any gradation."
2526
#: ../data/messages:853
2561
#: ../data/messages:855
2527
2562
msgid "Stop color :"
2528
2563
msgstr "Канчатковы колер:"
2530
#: ../data/messages:855
2565
#: ../data/messages:857
2532
2567
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
2535
2570
"Калі адзначана, шаблон будзе намалёван зверху ўніз, у адваротным выпадку "
2536
2571
"злева направа."
2538
#: ../data/messages:857
2573
#: ../data/messages:859
2539
2574
msgid "Pattern should be vertical?"
2542
#: ../data/messages:861
2577
#: ../data/messages:863
2544
2579
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
2545
2580
"text, but the margin around the text will still be in effect."
2548
#: ../data/messages:863
2583
#: ../data/messages:865
2549
2584
msgid "Colour of the label's background :"
2552
#: ../data/messages:865
2587
#: ../data/messages:867
2553
2588
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2555
2590
"Калі не задзейнічана, то колер фону будзе выкарыстаны толькі ў падказках."
2557
#: ../data/messages:867
2592
#: ../data/messages:869
2558
2593
msgid "Use background color for labels?"
2561
#: ../data/messages:869
2596
#: ../data/messages:871
2562
2597
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2563
2598
msgstr "Акантоўка вакол тэксту (у піксэлях):"
2565
#: ../data/messages:873
2600
#: ../data/messages:875
2566
2601
msgid "Yes, like that :-)"
2569
#: ../data/messages:875
2604
#: ../data/messages:877
2571
2606
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2572
2607
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
2573
2608
"tooltip will appear."
2576
#: ../data/messages:877
2611
#: ../data/messages:879
2577
2612
msgid "How do I re-order my icons?"
2580
#: ../data/messages:879
2615
#: ../data/messages:881
2581
2616
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
2584
#: ../data/messages:881
2619
#: ../data/messages:883
2585
2620
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
2588
#: ../data/messages:883
2623
#: ../data/messages:885
2590
2625
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
2593
#: ../data/messages:885
2628
#: ../data/messages:887
2595
2630
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
2599
#: ../data/messages:887
2634
#: ../data/messages:889
2601
2636
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
2602
2637
"type (launcher/appli/applet)."
2605
#: ../data/messages:889 ../data/messages:897 ../data/messages:911
2606
#: ../data/messages:967
2640
#: ../data/messages:891 ../data/messages:899 ../data/messages:913
2641
#: ../data/messages:969
2607
2642
msgid "Go to the «Icons» module."
2610
#: ../data/messages:891
2645
#: ../data/messages:893
2611
2646
msgid "How do I change an icon image?"
2614
#: ../data/messages:893
2649
#: ../data/messages:895
2616
2651
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
2617
2652
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
2630
2665
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2633
#: ../data/messages:899
2668
#: ../data/messages:901
2634
2669
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2637
#: ../data/messages:901
2672
#: ../data/messages:903
2639
2674
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
2640
2675
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
2643
#: ../data/messages:903
2645
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
2649
2678
#: ../data/messages:905
2680
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2684
#: ../data/messages:907
2650
2685
msgid "How can I resize my icons?"
2653
#: ../data/messages:907
2688
#: ../data/messages:909
2655
2690
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
2656
2691
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2659
#: ../data/messages:909
2694
#: ../data/messages:911
2661
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
2662
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
2696
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2697
": launchers, apps, applets and separators.\n"
2663
2698
"You can also setup the zoom factor."
2666
#: ../data/messages:913
2701
#: ../data/messages:915
2668
2703
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
2672
#: ../data/messages:915 ../data/messages:1043 ../data/messages:1175
2673
#: ../data/messages:1239 ../data/messages:1277 ../data/messages:1319
2674
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
2675
#: ../data/messages:1337 ../data/messages:1341
2707
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045 ../data/messages:1177
2708
#: ../data/messages:1241 ../data/messages:1279 ../data/messages:1321
2709
#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1331 ../data/messages:1335
2710
#: ../data/messages:1339 ../data/messages:1343
2676
2711
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
2679
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045
2714
#: ../data/messages:919 ../data/messages:1047
2680
2715
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
2683
#: ../data/messages:919
2718
#: ../data/messages:921
2687
#: ../data/messages:921
2722
#: ../data/messages:923
2688
2723
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2691
#: ../data/messages:923
2726
#: ../data/messages:925
2693
2728
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
2694
2729
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
2698
#: ../data/messages:925
2733
#: ../data/messages:927
2700
2735
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
2701
2736
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
3175
3209
"order, and even lets you enter your own commands."
3178
#: ../data/messages:1115
3212
#: ../data/messages:1117
3179
3213
msgid "Enable the «Log-out» applet."
3182
#: ../data/messages:1117
3216
#: ../data/messages:1119
3183
3217
msgid "Go to the «Log-out» module."
3186
#: ../data/messages:1119
3220
#: ../data/messages:1121
3187
3221
msgid "How can I access the dustbin?"
3190
#: ../data/messages:1121
3224
#: ../data/messages:1123
3192
3226
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3193
3227
"unmount a mount-point this way!"
3196
#: ../data/messages:1123
3230
#: ../data/messages:1125
3197
3231
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
3200
#: ../data/messages:1125
3234
#: ../data/messages:1127
3201
3235
msgid "Go to the «Dustbin» module."
3204
#: ../data/messages:1127
3238
#: ../data/messages:1129
3205
3239
msgid "How can I access my mount points?"
3208
#: ../data/messages:1129
3242
#: ../data/messages:1131
3210
3244
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3211
3245
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3214
#: ../data/messages:1131
3248
#: ../data/messages:1133
3215
3249
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
3218
#: ../data/messages:1133 ../data/messages:1141
3252
#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1143
3219
3253
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
3222
#: ../data/messages:1135
3256
#: ../data/messages:1137
3223
3257
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3226
#: ../data/messages:1137
3260
#: ../data/messages:1139
3228
3262
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3229
3263
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3230
3264
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3233
#: ../data/messages:1139
3267
#: ../data/messages:1141
3234
3268
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3237
#: ../data/messages:1143
3271
#: ../data/messages:1145
3238
3272
msgid "How can I access my desktop?"
3241
#: ../data/messages:1145
3275
#: ../data/messages:1147
3243
3277
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3246
#: ../data/messages:1147
3280
#: ../data/messages:1149
3247
3281
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
3250
#: ../data/messages:1149
3284
#: ../data/messages:1151
3251
3285
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
3254
#: ../data/messages:1151
3288
#: ../data/messages:1153
3255
3289
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3258
#: ../data/messages:1153
3292
#: ../data/messages:1155
3260
3294
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3261
3295
"again will hide it."
3264
#: ../data/messages:1155
3298
#: ../data/messages:1157
3265
3299
msgid "Go to the «Clock» module."
3268
#: ../data/messages:1157
3302
#: ../data/messages:1159
3269
3303
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3272
#: ../data/messages:1159
3306
#: ../data/messages:1161
3274
3308
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3275
3309
"in the dock,\n"
3279
3313
"corner of your screen and keep it above other windows."
3282
#: ../data/messages:1161
3316
#: ../data/messages:1163
3283
3317
msgid "Go to the «Systray» module."
3286
#: ../data/messages:1163
3320
#: ../data/messages:1165
3288
3322
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3291
#: ../data/messages:1165
3325
#: ../data/messages:1167
3293
3327
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3294
3328
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3297
#: ../data/messages:1167
3331
#: ../data/messages:1169
3299
3333
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3300
3334
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3303
#: ../data/messages:1169
3337
#: ../data/messages:1171
3304
3338
msgid "Go to the «terminal» module."
3307
#: ../data/messages:1171
3341
#: ../data/messages:1173
3308
3342
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3311
#: ../data/messages:1173
3345
#: ../data/messages:1175
3313
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3314
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
3347
"Open gconf-editor, edit the key "
3348
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
3349
"content with \"cairo-dock\".\n"
3316
3350
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
3317
3351
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3320
#: ../data/messages:1177
3354
#: ../data/messages:1179
3322
3356
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
3323
3357
"modify this key:"
3326
#: ../data/messages:1181
3360
#: ../data/messages:1183
3327
3361
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3330
#: ../data/messages:1183
3364
#: ../data/messages:1185
3332
3366
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3333
3367
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3334
3368
"or the weather in different cities."
3337
#: ../data/messages:1185
3371
#: ../data/messages:1187
3339
3373
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3340
3374
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3341
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
3342
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
3375
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
3376
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3343
3377
"You can configure this new applet just like any other."
3346
#: ../data/messages:1187
3380
#: ../data/messages:1189
3348
3382
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3352
#: ../data/messages:1189
3386
#: ../data/messages:1191
3354
3388
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3357
#: ../data/messages:1191
3391
#: ../data/messages:1193
3359
3393
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3362
#: ../data/messages:1193
3396
#: ../data/messages:1195
3364
3398
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3365
3399
"Penguin, weather, etc."
3368
#: ../data/messages:1195
3402
#: ../data/messages:1197
3370
3404
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3373
#: ../data/messages:1197
3407
#: ../data/messages:1199
3374
3408
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3377
#: ../data/messages:1199
3411
#: ../data/messages:1201
3379
3413
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3383
#: ../data/messages:1201
3417
#: ../data/messages:1203
3384
3418
msgid "Go to the «Xgamma» module."
3387
#: ../data/messages:1203
3421
#: ../data/messages:1205
3388
3422
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3391
#: ../data/messages:1205
3425
#: ../data/messages:1207
3393
3427
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3397
#: ../data/messages:1207
3431
#: ../data/messages:1209
3398
3432
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
3401
#: ../data/messages:1209
3435
#: ../data/messages:1211
3402
3436
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3405
#: ../data/messages:1211
3439
#: ../data/messages:1213
3406
3440
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3409
#: ../data/messages:1213
3443
#: ../data/messages:1215
3411
3445
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3412
3446
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3413
3447
" or click on the icon to select a desktop."
3416
#: ../data/messages:1215
3450
#: ../data/messages:1217
3417
3451
msgid "Go to the «Switcher» module."
3420
#: ../data/messages:1217
3454
#: ../data/messages:1219
3421
3455
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3424
#: ../data/messages:1219
3458
#: ../data/messages:1221
3426
3460
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3427
3461
"already used by another application!"
3430
#: ../data/messages:1221
3464
#: ../data/messages:1223
3432
3466
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3433
3467
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3434
3468
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3435
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
3436
"b> and directly write inside it.\n"
3437
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
3439
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
3440
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3469
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
3470
"window</b> and directly write inside it.\n"
3471
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
3473
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
3474
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3441
3475
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3442
3476
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3443
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
3477
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
3478
"history</b> menu.\n"
3445
3479
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3446
3480
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3449
#: ../data/messages:1223
3483
#: ../data/messages:1225
3450
3484
msgid "Troubleshooting"
3453
#: ../data/messages:1225
3487
#: ../data/messages:1227
3454
3488
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3457
#: ../data/messages:1227
3491
#: ../data/messages:1229
3461
#: ../data/messages:1229
3495
#: ../data/messages:1231
3462
3496
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3465
#: ../data/messages:1231
3499
#: ../data/messages:1233
3469
#: ../data/messages:1233
3503
#: ../data/messages:1235
3470
3504
msgid "I have a black background around my dock."
3473
#: ../data/messages:1235
3507
#: ../data/messages:1237
3475
3509
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3476
3510
"first, because their drivers are not yet perfect."
3479
#: ../data/messages:1237
3513
#: ../data/messages:1239
3481
3515
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3483
3517
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
3484
3518
"manager options.\n"
3485
3519
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
3486
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
3487
"compositing_manager' and set it to 'true'."
3520
" Open gconf-editor, edit the key "
3521
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3490
#: ../data/messages:1241
3524
#: ../data/messages:1243
3492
3526
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
3496
#: ../data/messages:1243
3530
#: ../data/messages:1245
3497
3531
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3500
#: ../data/messages:1245
3534
#: ../data/messages:1247
3502
3536
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3503
3537
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3504
3538
"in the end of the «System» module"
3507
#: ../data/messages:1247
3541
#: ../data/messages:1249
3508
3542
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3511
#: ../data/messages:1249
3545
#: ../data/messages:1251
3513
3547
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3514
3548
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
4271
4317
#~ "з жорсткага дыска. Вы ўпэўнены?"
4274
#~ "Warning: could not delete this file.\n"
4275
#~ "Please check file permissions."
4277
#~ "Увага: не ўдалося выдаліць гэты файл.\n"
4278
#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс."
4280
#~ msgid "Rename to:"
4281
#~ msgstr "Перайменаваць у:"
4284
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
4285
#~ "Check file permissions \n"
4286
#~ "and that the new name does not already exist."
4288
#~ "Увага: не ўдалося перайменаваць %s.\n"
4289
#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс,\n"
4290
#~ " і новае імя ўжо не прысутнічае на панэлі."
4319
#~ msgid "Undefined"
4320
#~ msgstr "Не вызначана"
4292
4322
#~ msgid "Mount"
4293
4323
#~ msgstr "Далучыць"
4325
#~ msgid "Rename this file"
4326
#~ msgstr "Перайменаваць гэты файл"
4295
4328
#~ msgid "Eject"
4296
4329
#~ msgstr "Выняць"
4332
#~ msgstr "Адлучыць"
4298
4334
#~ msgid "Delete this file"
4299
4335
#~ msgstr "Выдаліць гэты файл"
4301
#~ msgid "Rename this file"
4302
#~ msgstr "Перайменаваць гэты файл"
4304
4337
#~ msgid "Properties"
4305
4338
#~ msgstr "Ўласцівасці"
4307
#~ msgid "Do you want to mount this device?"
4308
#~ msgstr "Вы жадаеце падключыць гэтую кропку?"
4310
#~ msgid "%s is now mounted"
4311
#~ msgstr "%s далучаны"
4313
#~ msgid "%s is now unmounted"
4314
#~ msgstr "%s адлучаны"
4316
#~ msgid "Controller"
4317
#~ msgstr "Кіраванне"
4322
#~ msgid "Configure labels appearence."
4323
#~ msgstr "Знешні выгляд подпісаў."
4328
#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
4329
#~ msgstr "Як будзе выглядаць панэль калі будзе схавана."
4331
#~ msgid "Hidden Dock"
4332
#~ msgstr "Схаваная панэль"
4334
#~ msgid "Undefined"
4335
#~ msgstr "Не вызначана"
4338
4341
#~ "No plug-in were found.\n"
4339
4342
#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"