~helene-verhaeghe27/cairo-dock-core/bugfix

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: matttbe
  • Date: 2010-09-18 10:03:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 671.
  • Revision ID: matttbe@gmail.com-20100918100329-3nk8c7utxhj5iz07
Tags: 2.2.0-2
Revert execution rights
Updated translations (thanks to all contributors ;) )
cairo-dock.desktop: Added a few translations
 => 2.2.0-2 <= 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 17:39+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 00:58+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 17:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: danvyr <Unknown>\n"
12
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-29 03:31+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-08 04:34+0000\n"
17
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19
 
19
20
#: ../src/cairo-dock-gui-launcher.c:376
24
25
msgid "Behaviour"
25
26
msgstr "Паводзіны"
26
27
 
27
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:83 ../data/messages:1397
 
28
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:83 ../data/messages:1399
28
29
msgid "Appearance"
29
30
msgstr "Знешні выгляд"
30
31
 
31
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1231
 
32
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1247
32
33
msgid "Files"
33
34
msgstr "Файлы"
34
35
 
35
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1236
36
 
#, fuzzy
 
36
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1252
37
37
msgid "Internet"
38
 
msgstr "Узаемадзеянне"
 
38
msgstr "Інтэрнэт"
39
39
 
40
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1241
 
40
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1257
41
41
msgid "Desktop"
42
42
msgstr "Працоўны стол"
43
43
 
45
45
msgid "Accessories"
46
46
msgstr "Аксэсуары"
47
47
 
48
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
49
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:123 ../data/messages:353
 
48
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1267
 
49
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:133 ../data/messages:353
50
50
msgid "System"
51
51
msgstr "Сістэма"
52
52
 
53
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
 
53
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1272
54
54
msgid "Fun"
55
 
msgstr ""
 
55
msgstr "Забавы"
56
56
 
57
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
 
57
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1524
58
58
#: ../data/messages:1531
59
59
msgid "All"
60
60
msgstr "Усе"
61
61
 
62
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502
 
62
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1500
63
63
msgid "Categories"
64
64
msgstr "Катэгорыі"
65
65
 
66
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1632
 
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1630
67
67
msgid "Filter"
68
68
msgstr "Фільтр"
69
69
 
70
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1679 ../data/messages:141
 
70
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1677 ../data/messages:141
71
71
msgid "Options"
72
72
msgstr "Параметры"
73
73
 
74
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1689
 
74
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1687
75
75
msgid "All words"
76
76
msgstr "Па ўсіх словах"
77
77
 
78
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
 
78
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1691
79
79
msgid "Highlighted words"
80
80
msgstr "Падсвятляць слова"
81
81
 
82
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
 
82
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1696
83
83
msgid "Hide others"
84
84
msgstr "Схаваць астатнія"
85
85
 
86
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
 
86
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1701
87
87
msgid "Search in description"
88
88
msgstr "Шукаць у апісаннях"
89
89
 
90
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1717
 
90
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1715
91
91
msgid "Enable this module"
92
92
msgstr "Актываваць гэты модуль"
93
93
 
94
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1781 ../data/messages:135
95
 
#, fuzzy
 
94
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1779 ../data/messages:135
96
95
msgid "More applets"
97
 
msgstr "аплеты"
 
96
msgstr "Больш аплетаў"
98
97
 
99
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1782 ../data/messages:133
 
98
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1780 ../data/messages:133
100
99
msgid "Get more applets online !"
101
 
msgstr ""
 
100
msgstr "Атрымаць больш апплетов!"
102
101
 
103
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1817 ../src/cairo-dock.c:741
 
102
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1815 ../src/cairo-dock.c:741
104
103
msgid "< Maintenance mode >"
105
104
msgstr "< Рэжым абслугоўвання >"
106
105
 
107
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1907 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
 
106
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1905 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
108
107
msgid "Cairo-Dock configuration"
109
108
msgstr "Настройка Cairo-Dock"
110
109
 
111
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2228
 
110
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2226
112
111
#, c-format
113
112
msgid ""
114
113
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
117
116
"Модуль '%s' не усталяваны. Вам варта ўсталяваць яго або яго залежнасці, каб "
118
117
"у поўнай меры яго выкарыстоўваць."
119
118
 
120
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2234
 
119
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2232
121
120
#, c-format
122
121
msgid "The '%s' module is not enabled."
123
122
msgstr "Модуль '%s' не актываваны."
124
123
 
125
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2235
 
124
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2233
126
125
msgid "Do you want to enable it now?"
127
126
msgstr "Актывiраваць яго зараз?"
128
127
 
129
 
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2378
 
128
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2376
130
129
msgid ""
131
130
"It appears that you've never entered the help module before.\n"
132
131
"If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
146
145
 
147
146
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:718
148
147
msgid "Animation:"
149
 
msgstr ""
 
148
msgstr "Анімацыя:"
150
149
 
151
150
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:735
152
151
msgid "Effects:"
153
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Эфекты:"
154
153
 
155
154
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:750 ../data/messages:77
156
155
msgid "On mouse hover:"
157
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Пры навядзенні курсора"
158
157
 
159
158
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:751 ../data/messages:79
160
159
msgid "On click:"
161
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Пры пстрычцы:"
162
161
 
163
162
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:803
164
163
msgid ""
230
229
msgid "Manage Themes"
231
230
msgstr "Кіраванне тэмамі"
232
231
 
 
232
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
 
233
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
 
234
msgid "Provides various animations for your icons."
 
235
msgstr "Прапануе розныя анімацыі для значкоў."
 
236
 
 
237
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
 
238
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
 
239
#: ../data/messages:639 ../data/messages:873
 
240
msgid "Icons"
 
241
msgstr "Значкі"
 
242
 
 
243
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
 
244
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
 
245
msgid ""
 
246
"All about icons:\n"
 
247
" size, reflection, icon theme,..."
 
248
msgstr ""
 
249
"Усё аб значках:\n"
 
250
" памер, адлюстраванне, тэма значкоў, ..."
 
251
 
233
252
#: ../src/cairo-dock-menu.c:128
234
253
#, c-format
235
254
msgid "Configuration of the '%s' dock"
236
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Настройка '%s' панэлі"
237
256
 
238
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1301
 
257
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1303
239
258
msgid "Community site"
240
259
msgstr "Сайт супольнасці"
241
260
 
242
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1299
 
261
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1301
243
262
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
244
263
msgstr "Праблема? Прапанова? Хочаце з намі паразмаўляць? З задавальненнем!"
245
264
 
246
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1305
 
265
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1307
247
266
msgid "Development site"
248
267
msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў"
249
268
 
250
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1303
 
269
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1305
251
270
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
252
271
msgstr "Высветліце тут, якая апошняя версія Cairo-Dock даступная!"
253
272
 
254
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1309
 
273
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1311
255
274
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
256
275
msgstr "Дадатковыя плагіны для Cairo-Dock"
257
276
 
258
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1179 ../data/messages:1307
 
277
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1181 ../data/messages:1309
259
278
msgid "Other applets"
260
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Астатнія апплеты"
261
280
 
262
281
#: ../src/cairo-dock-menu.c:225
263
282
msgid "Development"
275
294
msgid "Quit Cairo-Dock?"
276
295
msgstr "Выйсці з Cairo-Dock?"
277
296
 
278
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
 
297
#: ../src/cairo-dock-menu.c:339
279
298
msgid "Configure this dock"
280
299
msgstr "Наладзіць гэтую панэль"
281
300
 
282
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:349
 
301
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
283
302
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
284
303
msgstr ""
 
304
"Наладзьце месцазнаходжанне, бачнасць і знешні выгляд асноўнай панэлі."
285
305
 
286
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
 
306
#: ../src/cairo-dock-menu.c:347
287
307
msgid "Configure"
288
308
msgstr "Настройка"
289
309
 
290
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
 
310
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
291
311
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
292
312
msgstr "Наладзіць паводзіны, знешні выгляд і аплеты."
293
313
 
 
314
#: ../src/cairo-dock-menu.c:354
 
315
msgid "Manage themes"
 
316
msgstr "Кіраванне тэмамі"
 
317
 
294
318
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
295
 
msgid "Manage themes"
296
 
msgstr "Кіраванне тэмамі"
297
 
 
298
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
299
319
msgid ""
300
320
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
301
321
msgstr "Выберыце сярод многіх тым на сэрвэры і захавайце вашу ўласную."
302
322
 
303
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
 
323
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
304
324
msgid "Unlock icons"
305
325
msgstr "разблакаваць значкі"
306
326
 
307
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
 
327
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
308
328
msgid "Lock icons"
309
329
msgstr "Заблакаваць значкі"
310
330
 
311
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
 
331
#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
312
332
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
313
333
msgstr "Гэта (раз) блакуе месцазнаходжанне значкоў на панэлі."
314
334
 
315
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
 
335
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
316
336
msgid "Unlock dock"
317
337
msgstr "Разблакаваць панэль"
318
338
 
319
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
 
339
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
320
340
msgid "Lock dock"
321
341
msgstr "Заблакаваць панэль"
322
342
 
323
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
 
343
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
324
344
msgid "This will (un)lock the whole dock."
325
345
msgstr "Гэта (раз) блакуе ўсю панэль."
326
346
 
327
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
 
347
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
328
348
msgid "Quick-Hide"
329
349
msgstr "Схаваць"
330
350
 
331
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
 
351
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
332
352
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
333
353
msgstr "Гэта схавае панэль, пакуль вы не навядзе на яе мышшу."
334
354
 
335
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:400
 
355
#: ../src/cairo-dock-menu.c:395
336
356
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
337
357
msgstr "Запускаць Cairo-Dock пры старце сістэмы"
338
358
 
339
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410 ../src/cairo-dock.c:294
 
359
#: ../src/cairo-dock-menu.c:405 ../src/cairo-dock.c:294
340
360
msgid "Help"
341
361
msgstr "Даведка"
342
362
 
343
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:415
 
363
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
344
364
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
345
365
msgstr "Няма праблем, адны рашэнні (і мноства карысных саветаў!)"
346
366
 
 
367
#: ../src/cairo-dock-menu.c:412
 
368
msgid "Get more applets!"
 
369
msgstr "Атрымаць больш аплетов!"
 
370
 
347
371
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
348
 
msgid "Get more applets!"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:422
352
 
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
 
372
msgid ""
 
373
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
 
374
msgstr ""
 
375
"Апплеты трэціх бакоў забяспечваюць інтэграцыю з рознымі праграмамі, "
 
376
"напрыклад Pidgin"
 
377
 
 
378
#: ../src/cairo-dock-menu.c:419
356
379
msgid "About"
357
380
msgstr "Аб праграме"
358
381
 
359
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
 
382
#: ../src/cairo-dock-menu.c:427
360
383
msgid "Quit"
361
384
msgstr "Выхад"
362
385
 
363
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:457
 
386
#: ../src/cairo-dock-menu.c:451
364
387
msgid "separator"
365
 
msgstr ""
 
388
msgstr "падзельнік"
366
389
 
367
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
 
390
#: ../src/cairo-dock-menu.c:455
368
391
#, c-format
369
392
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
370
393
msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць значок (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
371
394
 
372
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:472
 
395
#: ../src/cairo-dock-menu.c:466
373
396
msgid ""
374
397
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
375
398
"the dock?\n"
378
401
"Перанесьці змяшчаючыеся тут значкі на панэль?\n"
379
402
" (у адваротным выпадку яны будуць выдаленыя)"
380
403
 
381
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:542
 
404
#: ../src/cairo-dock-menu.c:536
382
405
msgid ""
383
406
"The new dock has been created.\n"
384
407
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
385
408
"move to another dock"
386
409
msgstr ""
 
410
"Створана новая панэль.\n"
 
411
"Цяпер можна перанесьці на яе некаторыя значкі запуску або аплеты, зрабіўшы "
 
412
"правы пстрычка па значку -> перанесьці на іншую панэль"
387
413
 
388
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:559
 
414
#: ../src/cairo-dock-menu.c:553
389
415
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
390
 
msgstr ""
 
416
msgstr "Гэты значок не мае файла настроек."
391
417
 
392
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:600
 
418
#: ../src/cairo-dock-menu.c:594
393
419
msgid ""
394
420
"The new dock has been created.\n"
395
421
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
396
422
"dock."
397
423
msgstr ""
 
424
"Створана новая панэль.\n"
 
425
"Цяпер вы можаце змяніць яе праз правы пстрычка -> cairo-dock -> Настроіць "
 
426
"гэтую панэль."
398
427
 
399
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:657
 
428
#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
400
429
#, c-format
401
430
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
402
431
msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць аплет (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
403
432
 
404
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:841
 
433
#: ../src/cairo-dock-menu.c:835
405
434
msgid ""
406
435
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
407
436
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
409
438
"Не атрымалася знайсці адпаведны файл з апісаннем.\n"
410
439
"Паспрабуйце перацягнуць і палажыць запушчык з Галоўнага Меню."
411
440
 
412
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
 
441
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
413
442
#, c-format
414
443
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
415
444
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d - рабочага стала %d"
416
445
 
417
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
 
446
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
418
447
#, c-format
419
448
msgid "Move to desktop %d - face %d"
420
449
msgstr "Перамясціць на працоўны стол %d - паверхню %d"
421
450
 
422
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
 
451
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
423
452
#, c-format
424
453
msgid "Move all to desktop %d"
425
454
msgstr "Перамясціць ўсе на працоўны стол %d"
426
455
 
427
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
 
456
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
428
457
#, c-format
429
458
msgid "Move to desktop %d"
430
459
msgstr "Перанесці на працоўны стол %d"
431
460
 
432
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
 
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
433
462
#, c-format
434
463
msgid "Move all to face %d"
435
464
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d"
436
465
 
437
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
 
466
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
438
467
#, c-format
439
468
msgid "Move to face %d"
440
469
msgstr "Перамясціць на паверхню %d"
441
470
 
442
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
 
471
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1108
443
472
msgid "Add"
444
473
msgstr "Дадаць"
445
474
 
446
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118
 
475
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
447
476
msgid "Add a sub-dock"
448
477
msgstr "Дадаць суб-панэль"
449
478
 
450
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1120
 
479
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
451
480
msgid "Add a main dock"
452
 
msgstr ""
 
481
msgstr "Дадаць асноўную панэль"
453
482
 
454
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1123
 
483
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1117
455
484
msgid "Add a separator"
456
485
msgstr "Дадаць падзельнік"
457
486
 
458
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1127
 
487
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1121
459
488
msgid "Add a custom launcher"
460
489
msgstr "Дадаць свой значок"
461
490
 
462
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1128
 
491
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1122
463
492
msgid ""
464
493
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
465
494
msgstr "Дастаткова проста перацягнуць значок з меню прама на панэль."
466
495
 
467
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
 
496
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
468
497
msgid "Modify this separator"
469
498
msgstr "Змяніць гэты падзельнік"
470
499
 
471
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
 
500
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
472
501
msgid "Modify this launcher"
473
502
msgstr "Змяніць гэты значок запуску"
474
503
 
475
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
 
504
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
476
505
msgid "Remove this separator"
477
506
msgstr "Выдаліць падзельнік"
478
507
 
479
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
 
508
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
480
509
msgid "Remove this launcher"
481
510
msgstr "Выдаліць гэты значок запуску"
482
511
 
483
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1176
 
512
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1164
484
513
msgid ""
485
514
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
486
515
msgstr "Вы можаце выдаліць любы значок проста перацягнуў яго за межы панэлі."
487
516
 
488
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178 ../src/cairo-dock-menu.c:1341
 
517
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1166 ../src/cairo-dock-menu.c:1314
489
518
msgid "Move to another dock"
490
519
msgstr "Перамясціць на іншую панэль"
491
520
 
492
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1182 ../src/cairo-dock-menu.c:1345
 
521
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1170 ../src/cairo-dock-menu.c:1318
493
522
msgid "New main dock"
494
523
msgstr "Новая асноўная панэль"
495
524
 
496
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1200 ../src/cairo-dock-menu.c:1283
 
525
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1184 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
497
526
msgid "Other actions"
498
527
msgstr "Іншыя дзеянні"
499
528
 
500
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1205
 
529
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1189
501
530
msgid "Move to this desktop"
502
531
msgstr "Перамясціць на гэты рабочы стол"
503
532
 
504
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
 
533
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
505
534
msgid "Not Fullscreen"
506
535
msgstr "Не поўнаэкранны"
507
536
 
508
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
 
537
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
509
538
msgid "Fullscreen"
510
539
msgstr "Поўнаэкранны"
511
540
 
512
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
 
541
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
513
542
msgid "Don't keep above"
514
543
msgstr "Не трымаць вышэй"
515
544
 
516
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
 
545
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
517
546
msgid "Keep above"
518
547
msgstr "Трымаць вышэй"
519
548
 
520
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244
 
549
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1226
521
550
msgid "Remove custom icon"
522
 
msgstr ""
 
551
msgstr "Выдаліць настроены значок"
523
552
 
524
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
 
553
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1230
525
554
msgid "Set a custom icon"
526
 
msgstr ""
 
555
msgstr "Задаць свай значок"
527
556
 
528
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
 
557
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1232
529
558
msgid "Kill"
530
559
msgstr "Завяршыць"
531
560
 
532
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1256
 
561
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1237
533
562
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
534
563
msgstr "Запусціць яшчэ (Shift + клік)"
535
564
 
536
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
 
565
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1242
537
566
msgid "Make it a launcher"
538
567
msgstr "Зрабіць значком запуску"
539
568
 
540
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264
 
569
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1245
541
570
msgid "Show"
542
571
msgstr "Паказаць"
543
572
 
544
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
 
573
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
545
574
msgid "Unmaximise"
546
575
msgstr "Аднавіць ранейшы памер"
547
576
 
548
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
 
577
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
549
578
msgid "Maximise"
550
579
msgstr "Разгарнуць на ўвесь экран"
551
580
 
552
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269
 
581
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1250
553
582
msgid "Minimise"
554
583
msgstr "Згарнуць"
555
584
 
556
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
 
585
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1252
557
586
msgid "Close (middle-click)"
558
587
msgstr "Закрыць (сярэдні-клік)"
559
588
 
560
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
 
589
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1265
561
590
msgid "Move all to this desktop"
562
591
msgstr "Перамясціць ўсё на гэты рабочы стол"
563
592
 
564
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1294
 
593
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
565
594
msgid "Launch new"
566
595
msgstr "Запусціць новы"
567
596
 
568
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1297
 
597
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1274
569
598
msgid "Show all"
570
599
msgstr "Паказаць усе"
571
600
 
572
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1299
 
601
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1276
573
602
msgid "Minimise all"
574
603
msgstr "Згарнуць усе"
575
604
 
576
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1301
 
605
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1278
577
606
msgid "Close all"
578
607
msgstr "Зачыніць усе"
579
608
 
580
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1325 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
 
609
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
581
610
msgid "Configure this applet"
582
611
msgstr "Наладзіць гэты аплет"
583
612
 
584
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
 
613
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
585
614
msgid "Detach this applet"
586
615
msgstr "Адмацаваць гэты аплет"
587
616
 
588
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
 
617
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
589
618
msgid "Return to the dock"
590
619
msgstr "Вярнуць на панэль"
591
620
 
592
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1332
 
621
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
593
622
msgid "Remove this applet"
594
623
msgstr "Выдаліць гэты аплет"
595
624
 
596
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1336
 
625
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1309
597
626
msgid "Launch another instance of this applet"
598
627
msgstr "Запусціць яшчэ копію гэтага аплета"
599
628
 
600
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1362
 
629
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1331
601
630
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
602
631
msgid "Visibility"
603
632
msgstr "Бачнасьць"
604
633
 
605
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1377
 
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
606
635
msgid "Normal"
607
636
msgstr "Нармальны"
608
637
 
609
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../data/messages:21 ../data/messages:201
610
 
#: ../data/messages:1383
 
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352 ../data/messages:21 ../data/messages:201
 
639
#: ../data/messages:1385
611
640
msgid "Always on top"
612
641
msgstr "Заўсёды наверсе"
613
642
 
614
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
 
643
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
615
644
msgid "Always below"
616
645
msgstr "Заўсёды ззаду"
617
646
 
618
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
 
647
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
619
648
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
620
649
msgstr "ўсталюйце паводзіны ў Compiz на: (імя = cairo-dock & тып = utility)"
621
650
 
622
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1405
 
651
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1374
623
652
msgid "Reserve space"
624
653
msgstr "Рэзерваваць месца"
625
654
 
626
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1412
 
655
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
627
656
msgid "On all desktops"
628
657
msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
629
658
 
630
 
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1418
 
659
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
631
660
msgid "Lock position"
632
661
msgstr "Замацаваць месцазнаходжанне"
633
662
 
637
666
"config.\n"
638
667
"It is located in the 'Taskbar' module."
639
668
msgstr ""
 
669
"Параметр \"'замясціць значкі прыкладанняў\" быў аўтаматычна усталяваны.\n"
 
670
"Ён размешчаны ў модулі \"Панэль задач\"."
640
671
 
641
672
#: ../src/cairo-dock.c:196
642
673
msgid "Don't ask me any more"
643
 
msgstr ""
 
674
msgstr "Больш не пытацца пра гэта"
644
675
 
645
676
#: ../src/cairo-dock.c:201
646
677
msgid ""
715
746
 
716
747
#: ../src/cairo-dock.c:647
717
748
msgid "Remember this choice"
718
 
msgstr ""
 
749
msgstr "Запомніць мой выбар"
719
750
 
720
751
#: ../src/cairo-dock.c:818
721
752
msgid ""
735
766
"Cairo-Dock -> Кіраванне тэмамі.\n"
736
767
"Карысную дапамогу вы зможаце знайсці ў Правы націск -> Cairo-Dock -> "
737
768
"Даведка.\n"
738
 
"Па любых пытаннях/прапановах/выпраўленнях звяртайцеся на http://cairo-dock."
739
 
"org.\n"
 
769
"Па любых пытаннях/прапановах/выпраўленнях звяртайцеся на http://cairo-"
 
770
"dock.org.\n"
740
771
"Спадзяемся вам спадабацца наша праграма!\n"
741
772
"  (цяпер можаце націснуць па гэтым паведамлення, каб закрыць яго)"
742
773
 
787
818
msgid "_Custom Icons_"
788
819
msgstr "_Наладзіць тэму_"
789
820
 
790
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1246
 
821
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1262
791
822
msgid "Accessory"
792
823
msgstr "Аксесуар"
793
824
 
794
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1290
 
825
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1306
795
826
msgid "rate me"
796
827
msgstr "дай адзнаку"
797
828
 
798
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1310
799
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1499
 
829
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1326
800
830
msgid "Local"
801
831
msgstr "Лакальная"
802
832
 
803
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1314
804
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1502
 
833
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1330
805
834
msgid "User"
806
835
msgstr "Свая"
807
836
 
808
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1318
809
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1505
 
837
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1334
810
838
msgid "Net"
811
839
msgstr "З сеткі"
812
840
 
813
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1322
814
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1508
 
841
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1338
815
842
msgid "New"
816
843
msgstr "Новая"
817
844
 
818
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1327
819
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1512
 
845
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1343
820
846
msgid "Updated"
821
847
msgstr "Абноўлена"
822
848
 
823
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1423
824
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1425
 
849
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1439
 
850
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1441
825
851
msgid "You must try the theme before you can rate it."
826
852
msgstr "Перш чым ставіць рэйтынг, вы павінны паспрабаваць тэму."
827
853
 
828
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
 
854
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1464
829
855
#, c-format
830
856
msgid ""
831
857
"The '%s' module was not found.\n"
836
862
"Пераканайцеся, што вы ўстанавілі версію гэтага модуля ідэнтычную версіі "
837
863
"самой панэлі."
838
864
 
839
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1457
 
865
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1473
840
866
#, c-format
841
867
msgid ""
842
868
"The '%s' plug-in is not active.\n"
843
869
"Activate it now?"
844
870
msgstr ""
 
871
"Плягін '%s' не актыўны.\n"
 
872
"Актываваць яго зараз?"
845
873
 
846
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2188
 
874
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2152
847
875
#, c-format
848
876
msgid "Listing themes in '%s' ..."
849
877
msgstr "Спіс тым з '%s' ..."
850
878
 
851
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2326
 
879
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2290
852
880
msgid "plug-in"
853
 
msgstr ""
 
881
msgstr "плагін"
854
882
 
855
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2332
 
883
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2296
856
884
msgid "category"
857
885
msgstr "катэгорыя"
858
886
 
859
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2375
860
 
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
 
887
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2339
 
888
msgid ""
 
889
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
861
890
msgstr "Пстрыкніце па аплеце, каб убачыць яго апісанне і прыкладны выгляд."
862
891
 
863
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2778
 
892
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2742
864
893
msgid "state"
865
894
msgstr "Стан"
866
895
 
867
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2784
 
896
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2748
868
897
msgid "Theme"
869
898
msgstr "тэма"
870
899
 
871
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2797
 
900
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2761
872
901
msgid "Rating"
873
902
msgstr "рэйтынг"
874
903
 
875
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2803
 
904
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2767
876
905
msgid "Sobriety"
877
906
msgstr "умеранасць"
878
907
 
879
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2886
 
908
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2850
880
909
msgid "link"
881
910
msgstr "спасылка"
882
911
 
883
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2939
 
912
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2903
884
913
msgid "Grab"
885
914
msgstr "захапіць"
886
915
 
894
923
" ці наадварот, схаваная ад вачэй?\n"
895
924
"Наладзьце тут выгляд адлюстравання вашай панэлі і суб-панэляў!"
896
925
 
897
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:128 ../data/messages:449
898
 
#: ../data/messages:859 ../data/messages:1405
 
926
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:160 ../data/messages:459
 
927
#: ../data/messages:861 ../data/messages:1407
899
928
msgid "Background"
900
929
msgstr "Задні фон"
901
930
 
902
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:130
 
931
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:162
903
932
msgid "Set a background for your dock."
904
933
msgstr "Выберыце задні фон для Вашай панэлі."
905
934
 
907
936
msgid "_custom decoration_"
908
937
msgstr "_Уласнае афармленне_"
909
938
 
910
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:565
 
939
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:575
911
940
msgid "Desklets"
912
941
msgstr "Дэсклеты"
913
942
 
931
960
msgid "Configure text bubble appearance."
932
961
msgstr "Наладзьце знешні выгляд воблачкаў напамін."
933
962
 
934
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
935
 
msgid "Provides various animations for your icons."
936
 
msgstr "Прапануе розныя анімацыі для значкоў."
937
 
 
938
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
939
 
#: ../data/messages:629 ../data/messages:871
940
 
msgid "Icons"
941
 
msgstr "Значкі"
942
 
 
943
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
944
 
msgid ""
945
 
"All about icons:\n"
946
 
" size, reflection, icon theme,..."
947
 
msgstr ""
948
 
"Усё аб значках:\n"
949
 
" памер, адлюстраванне, тэма значкоў, ..."
950
 
 
951
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:747
 
963
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:757
952
964
msgid "Indicators"
953
965
msgstr "Індыкатары"
954
966
 
956
968
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
957
969
msgstr "Індыкатары адлюстроўваюць дадатковую інфармацыю на значках."
958
970
 
959
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:182
 
971
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:171
960
972
msgid "Captions"
961
973
msgstr "Подпісы"
962
974
 
963
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:184
 
975
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:173
964
976
msgid "Define icon caption and quick-info style."
965
977
msgstr "Выберыце знешні выгляд подпісаў і інфа-паведамленняў."
966
978
 
972
984
msgid "Set the position of the main dock."
973
985
msgstr "Выберыце месцазнаходжанне галоўнай панэлі."
974
986
 
975
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:125
 
987
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:135
976
988
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
977
989
msgstr "Не змяняйце гэтыя параметры без асаблівай патрэбы."
978
990
 
979
991
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:167 ../data/messages:61
980
 
#: ../data/messages:1047
 
992
#: ../data/messages:1049
981
993
msgid "Taskbar"
982
994
msgstr "Панэль задач"
983
995
 
993
1005
"Прапаноўвае розныя віды Cairo-Dock. Актывіруце, каб выбраць іншы від панэлі."
994
1006
 
995
1007
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:115
996
 
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1399
 
1008
#: ../data/messages:519 ../data/messages:1401
997
1009
msgid "Views"
998
1010
msgstr "Выгляды"
999
1011
 
1010
1022
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
1011
1023
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце перазапісаных тэму %s ?"
1012
1024
 
1013
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:171
1014
 
msgid "Last modification on:"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:238
 
1025
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:222
1018
1026
#, c-format
1019
1027
msgid ""
1020
1028
"Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
1023
1031
"не ўдалося атрымаць файл %s/%s, магчыма сервер не працуе.\n"
1024
1032
"Паспрабуйце пазьней ці зьвяжыцеся з намі на glx-dock.org."
1025
1033
 
1026
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:253
 
1034
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:237
1027
1035
#, c-format
1028
1036
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
1029
1037
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць тэму %s ?"
1030
1038
 
1031
 
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:255
 
1039
#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:239
1032
1040
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
1033
1041
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя тэмы?"
1034
1042
 
1035
1043
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:37
1036
1044
#: ../data/messages:217
1037
1045
msgid "Move down"
1038
 
msgstr ""
 
1046
msgstr "Перамясціць уніз"
1039
1047
 
1040
1048
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:39
1041
1049
#: ../data/messages:219
1042
1050
msgid "Fade out"
1043
 
msgstr ""
 
1051
msgstr "Зацямніць"
1044
1052
 
1045
1053
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:41
1046
1054
#: ../data/messages:221
1047
1055
msgid "Semi transparent"
1048
 
msgstr ""
 
1056
msgstr "Полупразрыстасць"
1049
1057
 
1050
1058
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:43
1051
1059
#: ../data/messages:223
1052
1060
msgid "Zoom out"
1053
 
msgstr ""
 
1061
msgstr "Паменшыць маштаб"
1054
1062
 
1055
1063
#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:45
1056
1064
#: ../data/messages:225
1057
1065
msgid "Folding"
1058
 
msgstr ""
 
1066
msgstr "Згортванне"
1059
1067
 
1060
 
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1345
 
1068
#: ../data/messages:1 ../data/messages:1347
1061
1069
msgid "Behavior"
1062
1070
msgstr "Паводзіны"
1063
1071
 
1064
 
#: ../data/messages:3 ../data/messages:153 ../data/messages:1347
 
1072
#: ../data/messages:3 ../data/messages:153 ../data/messages:1349
1065
1073
msgid "Position on the screen"
1066
1074
msgstr "Месцазнаходжанне на экране"
1067
1075
 
1068
 
#: ../data/messages:5 ../data/messages:155 ../data/messages:1349
 
1076
#: ../data/messages:5 ../data/messages:155 ../data/messages:1351
1069
1077
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
1070
1078
msgstr "З якога боку экрана размясціць панэль:"
1071
1079
 
1072
 
#: ../data/messages:7 ../data/messages:157 ../data/messages:1351
 
1080
#: ../data/messages:7 ../data/messages:157 ../data/messages:1353
1073
1081
msgid "bottom"
1074
1082
msgstr "знізу"
1075
1083
 
1076
 
#: ../data/messages:9 ../data/messages:159 ../data/messages:1353
 
1084
#: ../data/messages:9 ../data/messages:159 ../data/messages:1355
1077
1085
msgid "top"
1078
1086
msgstr "зверху"
1079
1087
 
1080
1088
#: ../data/messages:11 ../data/messages:161 ../data/messages:171
1081
 
#: ../data/messages:1355
 
1089
#: ../data/messages:1357
1082
1090
msgid "right"
1083
1091
msgstr "справа"
1084
1092
 
1085
1093
#: ../data/messages:13 ../data/messages:163 ../data/messages:169
1086
 
#: ../data/messages:1357
 
1094
#: ../data/messages:1359
1087
1095
msgid "left"
1088
1096
msgstr "злева"
1089
1097
 
1091
1099
msgid "Visibility of the main dock"
1092
1100
msgstr "Бачнасць асноўнай панэлі"
1093
1101
 
1094
 
#: ../data/messages:17 ../data/messages:197 ../data/messages:1379
 
1102
#: ../data/messages:17 ../data/messages:197 ../data/messages:1381
1095
1103
msgid ""
1096
1104
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
1097
1105
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
1099
1107
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
1100
1108
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
1101
1109
msgstr ""
 
1110
"Рэжымы адсартаваныя ў парадку \"дакучлівасці\", ад больш дакучлівай да "
 
1111
"менш.\n"
 
1112
"Калі панэль знаходзіцца ззаду вокнаў, змясціце курсор на мяжу экрана, каб "
 
1113
"выклікаць яе.\n"
 
1114
"Калі панэль з'яўляецца пры клавіятурны скарачэнні, то яна з'явіцца ў пазіцыі "
 
1115
"курсора. Астатні час застаючыся нябачнай, як сістэмнае меню."
1102
1116
 
1103
1117
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:199
1104
 
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1381
 
1118
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1383
1105
1119
msgid "Visibility:"
1106
1120
msgstr "Бачнасць:"
1107
1121
 
1108
 
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1385
 
1122
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1387
1109
1123
msgid "Reserve space for the dock"
1110
 
msgstr ""
 
1124
msgstr "Зарэзерваваць месца пад панэль"
1111
1125
 
1112
 
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1387
 
1126
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1389
1113
1127
msgid "Keep the dock below"
1114
1128
msgstr ""
1115
1129
 
1116
 
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1389
 
1130
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1391
1117
1131
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
1118
1132
msgstr ""
1119
1133
 
1120
 
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1391
 
1134
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1393
1121
1135
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
1122
1136
msgstr ""
1123
1137
 
1124
 
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1393
 
1138
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1395
1125
1139
msgid "Keep the dock hidden"
1126
1140
msgstr ""
1127
1141
 
1128
 
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1395
 
1142
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1397
1129
1143
msgid "Pop-up on shortcut"
1130
1144
msgstr "Усплывае па клавіятурным скарачэнні"
1131
1145
 
1213
1227
msgid "On appearance/disappearance:"
1214
1228
msgstr ""
1215
1229
 
1216
 
#: ../data/messages:87 ../data/messages:633
 
1230
#: ../data/messages:87 ../data/messages:643
1217
1231
msgid ""
1218
1232
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
1219
1233
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
1259
1273
"Значкі запуску, праграмы і аплеты будуць аддзеленыя адзін ад аднаго. "
1260
1274
"Падзельнікі ўставяцца аўтаматычна."
1261
1275
 
1262
 
#: ../data/messages:105 ../data/messages:723
 
1276
#: ../data/messages:105 ../data/messages:733
1263
1277
msgid "Separate the different types of icons?"
1264
1278
msgstr "Аддзяляць розныя тыпы значкоў?"
1265
1279
 
1266
 
#: ../data/messages:107 ../data/messages:733
 
1280
#: ../data/messages:107 ../data/messages:743
1267
1281
msgid "Order of the different types of icons :"
1268
1282
msgstr "Парадак размяшчэння розных тыпаў значкоў:"
1269
1283
 
1270
 
#: ../data/messages:109 ../data/messages:735
 
1284
#: ../data/messages:109 ../data/messages:745
1271
1285
msgid "launchers"
1272
1286
msgstr "значкі запуску"
1273
1287
 
1274
 
#: ../data/messages:111 ../data/messages:737
 
1288
#: ../data/messages:111 ../data/messages:747
1275
1289
msgid "applications"
1276
1290
msgstr "праграмы"
1277
1291
 
1278
 
#: ../data/messages:113 ../data/messages:739
 
1292
#: ../data/messages:113 ../data/messages:749
1279
1293
msgid "applets"
1280
1294
msgstr "аплеты"
1281
1295
 
1282
 
#: ../data/messages:117 ../data/messages:513
 
1296
#: ../data/messages:117 ../data/messages:523
1283
1297
msgid "Choose the default view for main docks :"
1284
1298
msgstr "Абярыце від асноўны панэлі:"
1285
1299
 
1286
 
#: ../data/messages:119 ../data/messages:517
 
1300
#: ../data/messages:119 ../data/messages:527
1287
1301
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
1288
1302
msgstr "Вы можаце перазапісаных гэты параметр для кожнай суб-панэлі."
1289
1303
 
1290
 
#: ../data/messages:121 ../data/messages:519
 
1304
#: ../data/messages:121 ../data/messages:529
1291
1305
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
1292
1306
msgstr "Абярыце від суб-панэлі:"
1293
1307
 
1319
1333
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
1320
1334
msgstr ""
1321
1335
 
1322
 
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1425
 
1336
#: ../data/messages:137 ../data/messages:1427
1323
1337
msgid "Themes"
1324
1338
msgstr "Тэмы"
1325
1339
 
1326
 
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1429
 
1340
#: ../data/messages:139 ../data/messages:1431
1327
1341
msgid "Choose one of the available themes:"
1328
1342
msgstr "Выберыце адну з даступных тэм:"
1329
1343
 
1354
1368
msgid "Use the new theme's behaviour?"
1355
1369
msgstr "Выкарыстоўваць паводзіны з новай тэмы?"
1356
1370
 
1357
 
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1359
 
1371
#: ../data/messages:165 ../data/messages:1361
1358
1372
msgid ""
1359
1373
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
1360
1374
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
1367
1381
"гарызантальнай - адносна правага і вертыкальнай - адносна ніжняга вугла і "
1368
1382
"пры значэнні 0.5 размяшчэнне будзе выравниваться адносна сярэдзіны экрана."
1369
1383
 
1370
 
#: ../data/messages:167 ../data/messages:1361
 
1384
#: ../data/messages:167 ../data/messages:1363
1371
1385
msgid "Relative alignment:"
1372
1386
msgstr "Выраўноўваць адносна:"
1373
1387
 
1374
 
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1363
 
1388
#: ../data/messages:173 ../data/messages:1365
1375
1389
msgid "Offset from the screen's edge"
1376
1390
msgstr "Зрушэнне ад мяжы экрана"
1377
1391
 
1378
 
#: ../data/messages:175 ../data/messages:1365
 
1392
#: ../data/messages:175 ../data/messages:1367
1379
1393
msgid ""
1380
1394
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
1381
1395
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
1384
1398
"перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай клавішу ALT або CTRL і левай "
1385
1399
"кнопкі мышы."
1386
1400
 
1387
 
#: ../data/messages:177 ../data/messages:1367
 
1401
#: ../data/messages:177 ../data/messages:1369
1388
1402
msgid "Lateral offset:"
1389
1403
msgstr "Бакавое зрушэнне:"
1390
1404
 
1391
 
#: ../data/messages:179 ../data/messages:1369
 
1405
#: ../data/messages:179 ../data/messages:1371
1392
1406
msgid ""
1393
1407
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
1394
1408
"left mouse button."
1396
1410
"у піксэлях. Таксама вы можаце перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай "
1397
1411
"клавішу ALT або CTRL і левай кнопкі мышы."
1398
1412
 
1399
 
#: ../data/messages:181 ../data/messages:1371
 
1413
#: ../data/messages:181 ../data/messages:1373
1400
1414
msgid "Distance to the screen edge:"
1401
1415
msgstr "Дыстанцыя да мяжы экрана:"
1402
1416
 
1418
1432
msgid "0 is the first screen."
1419
1433
msgstr ""
1420
1434
 
1421
 
#: ../data/messages:191 ../data/messages:1375
 
1435
#: ../data/messages:191 ../data/messages:1377
1422
1436
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
1423
1437
msgstr "Нумары экранаў на якіх адлюстроўваць панэль:"
1424
1438
 
1428
1442
 
1429
1443
#: ../data/messages:227
1430
1444
msgid "in ms. 0 means no delay."
1431
 
msgstr ""
 
1445
msgstr "у мс. 0 - без затрымакі."
1432
1446
 
1433
1447
#: ../data/messages:229
1434
1448
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
1435
 
msgstr ""
 
1449
msgstr "Затрымка перад раскрыццём панэлі:"
1436
1450
 
1437
1451
#: ../data/messages:231
1438
1452
msgid "How to call the dock back:"
1439
 
msgstr ""
 
1453
msgstr "Якім чынам выклікаць панэль:"
1440
1454
 
1441
1455
#: ../data/messages:233
1442
1456
msgid "Hit the screen's border"
1443
 
msgstr ""
 
1457
msgstr "Дотык да краю экрана"
1444
1458
 
1445
1459
#: ../data/messages:235
1446
1460
msgid "Hit where the dock is"
1447
 
msgstr ""
 
1461
msgstr "Дотык да месца дзе панэль"
1448
1462
 
1449
1463
#: ../data/messages:237
1450
1464
msgid "Hit the screen's corner"
1451
 
msgstr ""
 
1465
msgstr "Дотык да куце экрана"
1452
1466
 
1453
1467
#: ../data/messages:239
1454
1468
msgid "Hit a zone"
1455
 
msgstr ""
 
1469
msgstr "Закрануць зоны"
1456
1470
 
1457
1471
#: ../data/messages:241
1458
1472
msgid "Size of the zone :"
1459
 
msgstr ""
 
1473
msgstr "Памер зоны:"
1460
1474
 
1461
1475
#: ../data/messages:243
1462
1476
msgid "Image to display on the zone :"
1463
 
msgstr ""
 
1477
msgstr "Выява для зоны:"
1464
1478
 
1465
1479
#: ../data/messages:249
1466
1480
msgid "Additional parameters"
1493
1507
 
1494
1508
#: ../data/messages:269
1495
1509
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
1496
 
msgstr ""
 
1510
msgstr "Затрымка з'яўлення суб-панэлі:"
1497
1511
 
1498
1512
#: ../data/messages:273
1499
1513
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
1500
 
msgstr ""
 
1514
msgstr "Затрымка перад ўжыць эфекту пры покидании суб-панэлі:"
1501
1515
 
1502
1516
#: ../data/messages:275
1503
1517
msgid "TaskBar"
1508
1522
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
1509
1523
"other taskbars."
1510
1524
msgstr ""
 
1525
"Cairo-Dock будзе паводзіць сябе як панэль задач, рэкамендуецца прыбраць усе "
 
1526
"астатнія панэлі."
1511
1527
 
1512
1528
#: ../data/messages:281
1513
1529
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
1514
 
msgstr ""
 
1530
msgstr "Паказваць запушчаныя праграмы ў панэлі?"
1515
1531
 
1516
1532
#: ../data/messages:283
1517
1533
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
1518
 
msgstr ""
 
1534
msgstr "Паказваць значкі толькі мінімізаваных вокнаў?"
1519
1535
 
1520
1536
#: ../data/messages:285
1521
1537
msgid "Only show applications on current desktop"
1522
 
msgstr ""
 
1538
msgstr "Паказваць праграмы толькі цяперашнага рабочага стала?"
1523
1539
 
1524
1540
#: ../data/messages:287
1525
1541
msgid ""
1527
1543
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
1528
1544
"of the program with SHIFT+click."
1529
1545
msgstr ""
 
1546
"Значкі прыкладанняў будуць рэагаваць як самі прыкладання, калі іх дадатак "
 
1547
"запушчана, пры гэтым на значкі з'явіцца Сігнальны індыкатар. Таксама, вы "
 
1548
"можаце запусціць іншую копію дадатку з дапамогай камбінацыі SHIFT + пстрычка."
1530
1549
 
1531
1550
#: ../data/messages:289
1532
1551
msgid "Mix launchers and applications"
1533
 
msgstr ""
 
1552
msgstr "Аб'яднаць значкі запуску з іх праграмамі?"
1534
1553
 
1535
1554
#: ../data/messages:291
1536
1555
msgid ""
1537
1556
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
1538
1557
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
1539
1558
msgstr ""
 
1559
"Дазволіць згрупаваныя ўсе вокны пэўнага аплікацыі ў адной суб-панэль, што "
 
1560
"забяспечыць адначасовае кіраванне гэтымі вокнамі."
1540
1561
 
1541
1562
#: ../data/messages:293
1542
1563
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
1543
 
msgstr ""
 
1564
msgstr "Згрупаваць вокны адной праграмы ў суб-панэль?"
1544
1565
 
1545
1566
#: ../data/messages:295 ../data/messages:305
1546
1567
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
1547
 
msgstr ""
 
1568
msgstr "увядзіце клас праграм, падзяляючы іх знакам \";\""
1548
1569
 
1549
1570
#: ../data/messages:297 ../data/messages:307
1550
1571
msgid "\t\tExcept the following classes:"
1551
 
msgstr ""
 
1572
msgstr "\t\tАкрамя наступных класаў:"
1552
1573
 
1553
1574
#: ../data/messages:299
1554
1575
msgid "Representation"
1560
1581
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
1561
1582
"application."
1562
1583
msgstr ""
 
1584
"Калі не актывавана, то для кожнага прыкладання будзе выкарыстаны значок "
 
1585
"прадстаўлены графічнай асяроддзем. У адваротным выпадку, будуць выкарыстаныя "
 
1586
"значкі саміх прыкладанняў."
1563
1587
 
1564
1588
#: ../data/messages:303
1565
1589
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
1566
 
msgstr ""
 
1590
msgstr "Замяніць значкі праграм?"
1567
1591
 
1568
1592
#: ../data/messages:309
1569
1593
msgid ""
1570
1594
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
1571
1595
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
1572
1596
msgstr ""
 
1597
"Кампазітны менеджэр, неабходны для адлюстравання мініяцюр.\n"
 
1598
"OpenGL патрабуецца намаляваць абразок нахіліўся назад."
1573
1599
 
1574
1600
#: ../data/messages:311
1575
1601
msgid "How to draw minimised windows ?"
1581
1607
 
1582
1608
#: ../data/messages:315
1583
1609
msgid "Show a window's thumbnail"
1584
 
msgstr ""
 
1610
msgstr "Паказваць эскізы згорнутыя вокнаў"
1585
1611
 
1586
1612
#: ../data/messages:317
1587
1613
msgid "Draw it bent backwards"
1588
 
msgstr ""
 
1614
msgstr "Маляваць з загибом"
1589
1615
 
1590
1616
#: ../data/messages:319
1591
1617
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
1592
 
msgstr ""
 
1618
msgstr "Празрыстасць значкоў (не) згорнутых вокнаў:"
1593
1619
 
1594
 
#: ../data/messages:321 ../data/messages:469 ../data/messages:581
1595
 
#: ../data/messages:607 ../data/messages:679
 
1620
#: ../data/messages:321 ../data/messages:479 ../data/messages:591
 
1621
#: ../data/messages:617 ../data/messages:689
1596
1622
msgid "Opaque"
1597
1623
msgstr "непразрысты"
1598
1624
 
1599
 
#: ../data/messages:323 ../data/messages:467 ../data/messages:579
1600
 
#: ../data/messages:605 ../data/messages:677
 
1625
#: ../data/messages:323 ../data/messages:477 ../data/messages:589
 
1626
#: ../data/messages:615 ../data/messages:687
1601
1627
msgid "Transparent"
1602
1628
msgstr "празрысты"
1603
1629
 
1604
1630
#: ../data/messages:325
1605
1631
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
1606
 
msgstr ""
 
1632
msgstr "Аніміраваць значок, калі яго акно становіцца актыўным?"
1607
1633
 
1608
1634
#: ../data/messages:327
1609
1635
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
1612
1638
 
1613
1639
#: ../data/messages:329
1614
1640
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
1615
 
msgstr ""
 
1641
msgstr "Максімальная колькасць знакаў у імя:"
1616
1642
 
1617
1643
#: ../data/messages:331
1618
1644
msgid "Interaction"
1620
1646
 
1621
1647
#: ../data/messages:333
1622
1648
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
1623
 
msgstr ""
 
1649
msgstr "Стандартныя паводзіны большасці панэляў задач."
1624
1650
 
1625
1651
#: ../data/messages:335
1626
1652
msgid ""
1627
1653
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
1628
1654
"window ?"
1629
1655
msgstr ""
 
1656
"Згарнуць акно пры пстрычцы на яго значкі, калі ў дадзены момант яно актыўна?"
1630
1657
 
1631
1658
#: ../data/messages:337
1632
1659
msgid "In the style of Firefox tabs"
1633
 
msgstr ""
 
1660
msgstr "На манер паводзінаў вкладок Firefox."
1634
1661
 
1635
1662
#: ../data/messages:339
1636
1663
msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
1637
 
msgstr ""
 
1664
msgstr "Сярэдняя пстрычка закрывае звязаную праграму?"
1638
1665
 
1639
1666
#: ../data/messages:341
1640
1667
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
1641
 
msgstr ""
 
1668
msgstr "Калі патрабуецца вашу ўвага, апавяшчаць воблачкам напамінаў?"
1642
1669
 
1643
1670
#: ../data/messages:343
1644
1671
msgid "in seconds"
1646
1673
 
1647
1674
#: ../data/messages:345
1648
1675
msgid "Duration of the dialog:"
1649
 
msgstr ""
 
1676
msgstr "Працягласць дыялогавае акна:"
1650
1677
 
1651
1678
#: ../data/messages:347
1652
1679
msgid ""
1653
1680
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
1654
1681
"screen or you are on another desktop.\n"
1655
1682
msgstr ""
 
1683
"Вы атрымаеце апавяшчэнне, нават калі вы глядзіце фільм на поўным экране ці "
 
1684
"знаходзіцеся на іншым працоўным стале.\n"
1656
1685
 
1657
1686
#: ../data/messages:349
1658
1687
msgid "Force the following applications to demand your attention"
1659
 
msgstr ""
 
1688
msgstr "Прымусова апавяшчаць вас аб наступных праграмах?"
1660
1689
 
1661
1690
#: ../data/messages:351
1662
1691
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
1663
 
msgstr ""
 
1692
msgstr "Калі патрабуецца ваша ўвага, апавяшчаць з дапамогай анімацыі?"
1664
1693
 
1665
1694
#: ../data/messages:355
1666
1695
msgid "Animations speed"
1668
1697
 
1669
1698
#: ../data/messages:357
1670
1699
msgid "Animate sub-docks when they appear"
1671
 
msgstr ""
 
1700
msgstr "Аніміраваныя суб-панэль пры з'яўленні?"
1672
1701
 
1673
1702
#: ../data/messages:359
1674
1703
msgid ""
1675
1704
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
1676
1705
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
1677
1706
msgstr ""
 
1707
"Значкі з'явяцца згорнутыя ў сябе, затым яны пачнуць разгортвацца да тых "
 
1708
"часоў, пакуль не запоўняць усю панэль. Чым менш значэнне, тым хутчэй "
 
1709
"разгорнуцца."
1678
1710
 
1679
1711
#: ../data/messages:361
1680
1712
msgid "Animation unfolding duration:"
1733
1765
msgstr ""
1734
1766
 
1735
1767
#: ../data/messages:409
 
1768
msgid "Label readability"
 
1769
msgstr "Чытальнасць подпісаў"
 
1770
 
 
1771
#: ../data/messages:411
 
1772
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: ../data/messages:413
 
1776
msgid ""
 
1777
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
 
1778
"transparent."
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: ../data/messages:415
 
1782
msgid "label's visibility threshold :"
 
1783
msgstr "Парог адлюстравання подпісаў:"
 
1784
 
 
1785
#: ../data/messages:417
 
1786
msgid "Configure labels appearence."
 
1787
msgstr "Знешні выгляд подпісаў."
 
1788
 
 
1789
#: ../data/messages:419
1736
1790
msgid "Composition"
1737
1791
msgstr "Кампазітнасць"
1738
1792
 
1739
 
#: ../data/messages:411
 
1793
#: ../data/messages:421
1740
1794
msgid ""
1741
1795
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
1742
1796
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
1743
1797
"dock will be kept under other windows."
1744
1798
msgstr ""
1745
1799
 
1746
 
#: ../data/messages:413
 
1800
#: ../data/messages:423
1747
1801
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
1748
1802
msgstr ""
1749
1803
 
1750
 
#: ../data/messages:415
 
1804
#: ../data/messages:425
1751
1805
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
1752
1806
msgstr ""
1753
1807
"Вам спатрэбіцца переоткрыть панэль. Гэты параметр па змоўчванні дэактываваў "
1754
1808
"ў KDE."
1755
1809
 
1756
 
#: ../data/messages:417
 
1810
#: ../data/messages:427
1757
1811
msgid "Make the config panel transparent?"
1758
1812
msgstr ""
1759
1813
 
1760
 
#: ../data/messages:419
 
1814
#: ../data/messages:429
1761
1815
msgid "Connection to the Internet"
1762
1816
msgstr ""
1763
1817
 
1764
 
#: ../data/messages:421
 
1818
#: ../data/messages:431
1765
1819
msgid ""
1766
1820
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
1767
1821
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
1771
1825
"на фазе падключэння, г.зн. як толькі адбудзецца падключэнне, гэты параметр "
1772
1826
"не будзе больш выкарыстоўвацца."
1773
1827
 
1774
 
#: ../data/messages:423
 
1828
#: ../data/messages:433
1775
1829
msgid "Connection timeout :"
1776
1830
msgstr ""
1777
1831
 
1778
 
#: ../data/messages:425
 
1832
#: ../data/messages:435
1779
1833
msgid ""
1780
1834
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
1781
1835
"themes can be up to a few MB."
1782
1836
msgstr ""
1783
1837
 
1784
 
#: ../data/messages:427
 
1838
#: ../data/messages:437
1785
1839
msgid "Maximum time to download a file:"
1786
1840
msgstr ""
1787
1841
 
1788
 
#: ../data/messages:429
 
1842
#: ../data/messages:439
1789
1843
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
1790
1844
msgstr ""
1791
1845
 
1792
 
#: ../data/messages:431
 
1846
#: ../data/messages:441
1793
1847
msgid "Force IPv4 ?"
1794
1848
msgstr ""
1795
1849
 
1796
 
#: ../data/messages:433
 
1850
#: ../data/messages:443
1797
1851
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
1798
1852
msgstr ""
1799
1853
 
1800
 
#: ../data/messages:435
 
1854
#: ../data/messages:445
1801
1855
msgid "Are you behind a proxy ?"
1802
1856
msgstr ""
1803
1857
 
1804
 
#: ../data/messages:437
 
1858
#: ../data/messages:447
1805
1859
msgid "Proxy name :"
1806
1860
msgstr ""
1807
1861
 
1808
 
#: ../data/messages:439
 
1862
#: ../data/messages:449
1809
1863
msgid "Port :"
1810
1864
msgstr ""
1811
1865
 
1812
 
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
 
1866
#: ../data/messages:451 ../data/messages:455
1813
1867
msgid ""
1814
1868
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
1815
1869
msgstr ""
1816
1870
 
1817
 
#: ../data/messages:443
1818
 
#, fuzzy
 
1871
#: ../data/messages:453
1819
1872
msgid "User :"
1820
 
msgstr "Свая"
 
1873
msgstr ""
1821
1874
 
1822
 
#: ../data/messages:447
 
1875
#: ../data/messages:457
1823
1876
msgid "Password :"
1824
1877
msgstr ""
1825
1878
 
1826
 
#: ../data/messages:451 ../data/messages:1407
 
1879
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1409
1827
1880
msgid "Fill the background with:"
1828
1881
msgstr ""
1829
1882
 
1830
 
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
1831
 
#: ../data/messages:1411
 
1883
#: ../data/messages:463 ../data/messages:469 ../data/messages:763
 
1884
#: ../data/messages:1413
1832
1885
msgid "Image"
1833
1886
msgstr "Выявай"
1834
1887
 
1835
 
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1413
 
1888
#: ../data/messages:465 ../data/messages:485 ../data/messages:1415
1836
1889
msgid "Colour gradation"
1837
1890
msgstr ""
1838
1891
 
1839
 
#: ../data/messages:457
 
1892
#: ../data/messages:467
1840
1893
msgid "Use a background image."
1841
1894
msgstr "Выкарыстоўваць выяву задняга фону."
1842
1895
 
1843
 
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1415
 
1896
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1417
1844
1897
msgid ""
1845
1898
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
1846
1899
"back."
1847
1900
msgstr ""
1848
1901
 
1849
 
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1417
 
1902
#: ../data/messages:473 ../data/messages:1419
1850
1903
msgid "Image filename to use as a background :"
1851
1904
msgstr ""
1852
1905
 
1853
 
#: ../data/messages:465
 
1906
#: ../data/messages:475
1854
1907
msgid "Image's transparency :"
1855
1908
msgstr "Празрыстасць выявы:"
1856
1909
 
1857
 
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1419
 
1910
#: ../data/messages:481 ../data/messages:1421
1858
1911
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1859
1912
msgstr ""
1860
1913
 
1861
 
#: ../data/messages:473
 
1914
#: ../data/messages:483
1862
1915
msgid "Use a colour gradation."
1863
1916
msgstr ""
1864
1917
 
1865
 
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1421
 
1918
#: ../data/messages:487 ../data/messages:1423
1866
1919
msgid "Bright colour:"
1867
1920
msgstr ""
1868
1921
 
1869
 
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1423
 
1922
#: ../data/messages:489 ../data/messages:1425
1870
1923
msgid "Dark colour:"
1871
1924
msgstr ""
1872
1925
 
1873
 
#: ../data/messages:481
 
1926
#: ../data/messages:491
1874
1927
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1875
1928
msgstr "У градусах, адносна вертыкалі."
1876
1929
 
1877
 
#: ../data/messages:483
 
1930
#: ../data/messages:493
1878
1931
msgid "Angle of the gradation :"
1879
1932
msgstr "Кут наколна градыенту:"
1880
1933
 
1881
 
#: ../data/messages:485
 
1934
#: ../data/messages:495
1882
1935
msgid "If not nul, it will form stripes."
1883
1936
msgstr "Калі не нуль, то будзе выкарыстаная форма полосок."
1884
1937
 
1885
 
#: ../data/messages:487
 
1938
#: ../data/messages:497
1886
1939
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1887
1940
msgstr ""
1888
1941
 
1889
 
#: ../data/messages:489
 
1942
#: ../data/messages:499
1890
1943
msgid "Percentage of the bright colour:"
1891
1944
msgstr ""
1892
1945
 
1893
 
#: ../data/messages:491
 
1946
#: ../data/messages:501
1894
1947
msgid "External Frame"
1895
1948
msgstr ""
1896
1949
 
1897
 
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
1898
 
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
 
1950
#: ../data/messages:503 ../data/messages:507 ../data/messages:513
 
1951
#: ../data/messages:561 ../data/messages:661
1899
1952
msgid "in pixels."
1900
1953
msgstr "у піксэлях."
1901
1954
 
1902
 
#: ../data/messages:495
 
1955
#: ../data/messages:505
1903
1956
msgid "Corner radius :"
1904
1957
msgstr "Радыус закругленых кутоў:"
1905
1958
 
1906
 
#: ../data/messages:499
 
1959
#: ../data/messages:509
1907
1960
msgid "Linewidth of the external line :"
1908
1961
msgstr ""
1909
1962
 
1910
 
#: ../data/messages:501
 
1963
#: ../data/messages:511
1911
1964
msgid "Colour of the external line:"
1912
1965
msgstr ""
1913
1966
 
1914
 
#: ../data/messages:505
 
1967
#: ../data/messages:515
1915
1968
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1916
1969
msgstr "Адлегласць ад рамкі да значкоў або іх адлюстраванняў:"
1917
1970
 
1918
 
#: ../data/messages:507
 
1971
#: ../data/messages:517
1919
1972
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1920
1973
msgstr ""
1921
1974
 
1922
 
#: ../data/messages:511
 
1975
#: ../data/messages:521
1923
1976
msgid "Main Dock"
1924
1977
msgstr "Асноўная панэль"
1925
1978
 
1926
 
#: ../data/messages:515
 
1979
#: ../data/messages:525
1927
1980
msgid "Sub-Docks"
1928
1981
msgstr "Суб-панэлі"
1929
1982
 
1930
 
#: ../data/messages:521
 
1983
#: ../data/messages:531
1931
1984
msgid ""
1932
1985
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
1933
1986
"the main docks' icons size"
1934
1987
msgstr ""
1935
1988
 
1936
 
#: ../data/messages:523
 
1989
#: ../data/messages:533
1937
1990
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1938
1991
msgstr "Адносіны памераў значкоў на суб-панэлях:"
1939
1992
 
1940
 
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
 
1993
#: ../data/messages:535 ../data/messages:803
1941
1994
msgid "smaller"
1942
1995
msgstr "меншы"
1943
1996
 
1944
 
#: ../data/messages:527
 
1997
#: ../data/messages:537
1945
1998
msgid "same size"
1946
1999
msgstr "аднолькавага памеру"
1947
2000
 
1948
 
#: ../data/messages:529
 
2001
#: ../data/messages:539
1949
2002
msgid "Dialogs"
1950
2003
msgstr "Дыялогі"
1951
2004
 
1952
 
#: ../data/messages:531
 
2005
#: ../data/messages:541
1953
2006
msgid "Bubble"
1954
2007
msgstr "Воблачка нагадвання"
1955
2008
 
1956
 
#: ../data/messages:533
 
2009
#: ../data/messages:543
1957
2010
msgid "Background colour of the bubble:"
1958
2011
msgstr ""
1959
2012
 
1960
 
#: ../data/messages:535
 
2013
#: ../data/messages:545
1961
2014
msgid "Shape of the bubble:"
1962
2015
msgstr ""
1963
2016
 
1964
 
#: ../data/messages:537
 
2017
#: ../data/messages:547
1965
2018
msgid "Text"
1966
2019
msgstr "Тэкст"
1967
2020
 
1968
 
#: ../data/messages:539 ../data/messages:837
 
2021
#: ../data/messages:549 ../data/messages:839
1969
2022
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
1970
2023
msgstr ""
1971
2024
 
1972
 
#: ../data/messages:541
 
2025
#: ../data/messages:551
1973
2026
msgid "Use a custom font for the text?"
1974
2027
msgstr ""
1975
2028
 
1976
 
#: ../data/messages:543
 
2029
#: ../data/messages:553
1977
2030
msgid "Text font:"
1978
2031
msgstr ""
1979
2032
 
1980
 
#: ../data/messages:545 ../data/messages:843
 
2033
#: ../data/messages:555 ../data/messages:845
1981
2034
msgid "Draw the outline of the text?"
1982
2035
msgstr ""
1983
2036
 
1984
 
#: ../data/messages:547
 
2037
#: ../data/messages:557
1985
2038
msgid "Text color:"
1986
2039
msgstr ""
1987
2040
 
1988
 
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
 
2041
#: ../data/messages:559 ../data/messages:619
1989
2042
msgid "Buttons"
1990
2043
msgstr "Кнопкі"
1991
2044
 
1992
 
#: ../data/messages:553
 
2045
#: ../data/messages:563
1993
2046
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
1994
2047
msgstr "Памер кнопак у воблачкаў напамін (шырыня х вышыня):"
1995
2048
 
1996
 
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
1997
 
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
 
2049
#: ../data/messages:565 ../data/messages:569 ../data/messages:623
 
2050
#: ../data/messages:627 ../data/messages:631 ../data/messages:635
1998
2051
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
1999
2052
msgstr "Калі нічога не пакажыце, то будзе выкарыстана стандартнае выява."
2000
2053
 
2001
 
#: ../data/messages:557
 
2054
#: ../data/messages:567
2002
2055
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2003
2056
msgstr "Выява да кнопак Так / Не:"
2004
2057
 
2005
 
#: ../data/messages:561
 
2058
#: ../data/messages:571
2006
2059
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2007
2060
msgstr "Выява для кнопак Нет / Адмена:"
2008
2061
 
2009
 
#: ../data/messages:563
 
2062
#: ../data/messages:573
2010
2063
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2011
2064
msgstr "Памер значка побач з тэкстам:"
2012
2065
 
2013
 
#: ../data/messages:567
 
2066
#: ../data/messages:577
2014
2067
msgid "Decorations"
2015
2068
msgstr "Афармленне"
2016
2069
 
2017
 
#: ../data/messages:569
 
2070
#: ../data/messages:579
2018
2071
msgid ""
2019
2072
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2020
2073
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2022
2075
"Вы можаце наладзіць асобна для кожнага десклета асобна.\n"
2023
2076
"Выберыце 'Змяніць афармленне', каб наладзіць яго самастойна."
2024
2077
 
2025
 
#: ../data/messages:571
 
2078
#: ../data/messages:581
2026
2079
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
2027
2080
msgstr "Выберыце афармленне для ўсіх десклетов:"
2028
2081
 
2029
 
#: ../data/messages:573
 
2082
#: ../data/messages:583
2030
2083
msgid ""
2031
2084
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
2032
2085
"example. Leave empty to not use any."
2033
2086
msgstr ""
2034
2087
 
2035
 
#: ../data/messages:575
 
2088
#: ../data/messages:585
2036
2089
msgid "Background image :"
2037
2090
msgstr "Фонавае выява:"
2038
2091
 
2039
 
#: ../data/messages:577
 
2092
#: ../data/messages:587
2040
2093
msgid "Background transparency :"
2041
2094
msgstr ""
2042
2095
 
2043
 
#: ../data/messages:583
 
2096
#: ../data/messages:593
2044
2097
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
2045
2098
msgstr "у піксэлях. Вызначае левую пазіцыю малюнка."
2046
2099
 
2047
 
#: ../data/messages:585
 
2100
#: ../data/messages:595
2048
2101
msgid "Left offset :"
2049
2102
msgstr "Левае зрушэнне:"
2050
2103
 
2051
 
#: ../data/messages:587
 
2104
#: ../data/messages:597
2052
2105
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
2053
2106
msgstr "у піксэлях. Вызначае верхнюю пазіцыю малюнка."
2054
2107
 
2055
 
#: ../data/messages:589
 
2108
#: ../data/messages:599
2056
2109
msgid "Top offset :"
2057
2110
msgstr "Верхняе зрушэнне:"
2058
2111
 
2059
 
#: ../data/messages:591
 
2112
#: ../data/messages:601
2060
2113
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
2061
2114
msgstr "у піксэлях. Вызначае правую пазіцыю малюнка."
2062
2115
 
2063
 
#: ../data/messages:593
 
2116
#: ../data/messages:603
2064
2117
msgid "Right offset :"
2065
2118
msgstr "Правае зрушэнне:"
2066
2119
 
2067
 
#: ../data/messages:595
 
2120
#: ../data/messages:605
2068
2121
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
2069
2122
msgstr "у піксэлях. Вызначае ніжнюю пазіцыю малюнка."
2070
2123
 
2071
 
#: ../data/messages:597
 
2124
#: ../data/messages:607
2072
2125
msgid "Bottom offset :"
2073
2126
msgstr "Ніжняе зрушэнне:"
2074
2127
 
2075
 
#: ../data/messages:599
 
2128
#: ../data/messages:609
2076
2129
msgid ""
2077
2130
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
2078
2131
"for example. Leave empty to not use any."
2079
2132
msgstr ""
2080
2133
 
2081
 
#: ../data/messages:601
 
2134
#: ../data/messages:611
2082
2135
msgid "Foreground image :"
2083
2136
msgstr "Выява пярэдняга плана:"
2084
2137
 
2085
 
#: ../data/messages:603
 
2138
#: ../data/messages:613
2086
2139
msgid "Foreground tansparency :"
2087
2140
msgstr "Празрыстасць пярэдняга плана:"
2088
2141
 
2089
 
#: ../data/messages:611
 
2142
#: ../data/messages:621
2090
2143
msgid "Buttons size :"
2091
2144
msgstr "Памер кнопак:"
2092
2145
 
2093
 
#: ../data/messages:615 ../data/messages:627
 
2146
#: ../data/messages:625 ../data/messages:637
2094
2147
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
2095
2148
msgstr "Выява для кнопкі 'круціцца':"
2096
2149
 
2097
 
#: ../data/messages:619
 
2150
#: ../data/messages:629
2098
2151
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
2099
2152
msgstr ""
2100
2153
 
2101
 
#: ../data/messages:623
 
2154
#: ../data/messages:633
2102
2155
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
2103
2156
msgstr ""
2104
2157
 
2105
 
#: ../data/messages:631
 
2158
#: ../data/messages:641
2106
2159
msgid "Icons' themes"
2107
2160
msgstr "Тэмы значкоў"
2108
2161
 
2109
 
#: ../data/messages:635
 
2162
#: ../data/messages:645
2110
2163
msgid "Choose an icon theme :"
2111
2164
msgstr "Выберыце тэму значкоў:"
2112
2165
 
2113
 
#: ../data/messages:637
 
2166
#: ../data/messages:647
2114
2167
msgid ""
2115
2168
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
2116
2169
"as background."
2117
2170
msgstr ""
2118
2171
 
2119
 
#: ../data/messages:639
 
2172
#: ../data/messages:649
2120
2173
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
2121
2174
msgstr ""
2122
2175
 
2123
 
#: ../data/messages:641
 
2176
#: ../data/messages:651
2124
2177
msgid "Zoom effect"
2125
2178
msgstr "Эфект набліжэння"
2126
2179
 
2127
 
#: ../data/messages:643
2128
 
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
 
2180
#: ../data/messages:653
 
2181
msgid ""
 
2182
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
2129
2183
msgstr ""
2130
2184
 
2131
 
#: ../data/messages:645
 
2185
#: ../data/messages:655
2132
2186
msgid "Maximum zoom of the icons :"
2133
2187
msgstr "Максімальнае павелічэнне значкоў:"
2134
2188
 
2135
 
#: ../data/messages:647
 
2189
#: ../data/messages:657
2136
2190
msgid ""
2137
2191
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
2138
2192
msgstr ""
2139
2193
 
2140
 
#: ../data/messages:649
 
2194
#: ../data/messages:659
2141
2195
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
2142
2196
msgstr ""
2143
2197
 
2144
 
#: ../data/messages:653
 
2198
#: ../data/messages:663
2145
2199
msgid "Space between icons :"
2146
2200
msgstr "Адлегласць паміж значкамі:"
2147
2201
 
2148
 
#: ../data/messages:655
 
2202
#: ../data/messages:665
2149
2203
msgid "Reflections"
2150
2204
msgstr "Адбіткі"
2151
2205
 
2152
 
#: ../data/messages:657
 
2206
#: ../data/messages:667
2153
2207
msgid ""
2154
2208
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
2155
2209
"reflections are not used."
2156
2210
msgstr ""
2157
2211
 
2158
 
#: ../data/messages:659
 
2212
#: ../data/messages:669
2159
2213
msgid "Reflective power of the plane :"
2160
2214
msgstr ""
2161
2215
 
2162
 
#: ../data/messages:661
 
2216
#: ../data/messages:671
2163
2217
msgid "light"
2164
2218
msgstr "слаба"
2165
2219
 
2166
 
#: ../data/messages:663
 
2220
#: ../data/messages:673
2167
2221
msgid "strong"
2168
2222
msgstr "моцна"
2169
2223
 
2170
 
#: ../data/messages:665
 
2224
#: ../data/messages:675
2171
2225
msgid ""
2172
2226
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
2173
2227
"the dock."
2174
2228
msgstr ""
2175
2229
"У працэнтах ад памеру значка. Гэты параметр уплывае на агульны памер панэлі."
2176
2230
 
2177
 
#: ../data/messages:667
 
2231
#: ../data/messages:677
2178
2232
msgid "Height of the reflection:"
2179
2233
msgstr ""
2180
2234
 
2181
 
#: ../data/messages:669
 
2235
#: ../data/messages:679
2182
2236
msgid "small"
2183
2237
msgstr "нізка"
2184
2238
 
2185
 
#: ../data/messages:671
 
2239
#: ../data/messages:681
2186
2240
msgid "tall"
2187
2241
msgstr "высока"
2188
2242
 
2189
 
#: ../data/messages:673
 
2243
#: ../data/messages:683
2190
2244
msgid ""
2191
2245
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
2192
2246
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
2193
2247
"they will be."
2194
2248
msgstr ""
2195
 
"Наколькі будуць празрыстыя значкі ў стане спакою; Яны будуць \"матэрыялізацца"
2196
 
"\" па меры з'яўлення панэлі. Чым бліжэй значэнне да 0, тым празрыстай яны "
2197
 
"будуць."
 
2249
"Наколькі будуць празрыстыя значкі ў стане спакою; Яны будуць "
 
2250
"\"матэрыялізацца\" па меры з'яўлення панэлі. Чым бліжэй значэнне да 0, тым "
 
2251
"празрыстай яны будуць."
2198
2252
 
2199
 
#: ../data/messages:675
 
2253
#: ../data/messages:685
2200
2254
msgid "Icons' transparency at rest :"
2201
2255
msgstr "Празрыстасць значкоў у стане спакою:"
2202
2256
 
2203
 
#: ../data/messages:681
 
2257
#: ../data/messages:691
2204
2258
msgid "Icons size"
2205
2259
msgstr "Памер значкоў"
2206
2260
 
2207
 
#: ../data/messages:683
 
2261
#: ../data/messages:693
2208
2262
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
2209
2263
msgstr "Памер значкоў запуску ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
2210
2264
 
2211
 
#: ../data/messages:685
 
2265
#: ../data/messages:695
2212
2266
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
2213
2267
msgstr ""
2214
2268
 
2215
 
#: ../data/messages:687
 
2269
#: ../data/messages:697
2216
2270
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
2217
2271
msgstr "Памер аплетаў ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
2218
2272
 
2219
 
#: ../data/messages:689
 
2273
#: ../data/messages:699
2220
2274
msgid "Configure icons' animations."
2221
2275
msgstr "Наладзіць анімацыю значкоў."
2222
2276
 
2223
 
#: ../data/messages:691
 
2277
#: ../data/messages:701
2224
2278
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
2225
2279
msgstr "Наладзіць спецыяльныя эфекты значкоў (патрабуецца падтрымка OpenGL)."
2226
2280
 
2227
 
#: ../data/messages:693
 
2281
#: ../data/messages:703
2228
2282
msgid ""
2229
2283
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
2230
2284
"capacity)."
2231
2285
msgstr ""
2232
2286
 
2233
 
#: ../data/messages:695
 
2287
#: ../data/messages:705
2234
2288
msgid "Separators"
2235
2289
msgstr "Падзельнікі"
2236
2290
 
2237
 
#: ../data/messages:697
 
2291
#: ../data/messages:707
2238
2292
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
2239
2293
msgstr "Памер значкоў у стане спакою (шырыня х вышыня):"
2240
2294
 
2241
 
#: ../data/messages:699
 
2295
#: ../data/messages:709
2242
2296
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
2243
2297
msgstr ""
2244
2298
 
2245
 
#: ../data/messages:701
 
2299
#: ../data/messages:711
2246
2300
msgid ""
2247
2301
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
2248
2302
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
2249
2303
msgstr ""
2250
2304
 
2251
 
#: ../data/messages:703
 
2305
#: ../data/messages:713
2252
2306
msgid "How to draw the separators?"
2253
2307
msgstr ""
2254
2308
 
2255
 
#: ../data/messages:705
 
2309
#: ../data/messages:715
2256
2310
msgid "Use an image."
2257
2311
msgstr ""
2258
2312
 
2259
 
#: ../data/messages:707
 
2313
#: ../data/messages:717
2260
2314
msgid "Flat separator"
2261
2315
msgstr "Плоскі падзельнік"
2262
2316
 
2263
 
#: ../data/messages:709
 
2317
#: ../data/messages:719
2264
2318
msgid "Physical separator"
2265
2319
msgstr "Фізічны падзельнік"
2266
2320
 
2267
 
#: ../data/messages:711
 
2321
#: ../data/messages:721
2268
2322
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
2269
2323
msgstr "Калі вы нічога не дадіце, будзе выкарыстоўвацца чысты."
2270
2324
 
2271
 
#: ../data/messages:713
 
2325
#: ../data/messages:723
2272
2326
msgid "Filename of an image to use for separators :"
2273
2327
msgstr "Выява для падзельніка:"
2274
2328
 
2275
 
#: ../data/messages:715
 
2329
#: ../data/messages:725
2276
2330
msgid ""
2277
2331
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
2278
2332
"right?"
2279
2333
msgstr ""
2280
2334
 
2281
 
#: ../data/messages:717
 
2335
#: ../data/messages:727
2282
2336
msgid "Colour of flat separators :"
2283
2337
msgstr ""
2284
2338
 
2285
 
#: ../data/messages:719
 
2339
#: ../data/messages:729
2286
2340
msgid "Icons order"
2287
2341
msgstr "Парадак значкоў"
2288
2342
 
2289
 
#: ../data/messages:721
 
2343
#: ../data/messages:731
2290
2344
msgid ""
2291
2345
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
2292
2346
"together, separated from the others by a separator.\n"
2295
2349
"launcher if they have one, or after the last launcher."
2296
2350
msgstr ""
2297
2351
 
2298
 
#: ../data/messages:725 ../data/messages:823
 
2352
#: ../data/messages:735 ../data/messages:831
2299
2353
msgid "No"
2300
2354
msgstr "Не"
2301
2355
 
2302
 
#: ../data/messages:727
 
2356
#: ../data/messages:737
2303
2357
msgid "Separate applications from others"
2304
2358
msgstr "Аддзяляць праграмы ад астатніх"
2305
2359
 
2306
 
#: ../data/messages:729
 
2360
#: ../data/messages:739
2307
2361
msgid "Separate applets from others"
2308
2362
msgstr "Аддзяліць аплеты ад астатніх"
2309
2363
 
2310
 
#: ../data/messages:731
 
2364
#: ../data/messages:741
2311
2365
msgid "Separate all"
2312
2366
msgstr "Асобна ўсе"
2313
2367
 
2314
 
#: ../data/messages:741
 
2368
#: ../data/messages:751
2315
2369
msgid "Link the icons with a string"
2316
2370
msgstr "Звязаць значок са строчкай"
2317
2371
 
2318
 
#: ../data/messages:743
 
2372
#: ../data/messages:753
2319
2373
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2320
2374
msgstr "Шырыня лініі радка, у піксэлях (0 - не выкарыстоўваць радок):"
2321
2375
 
2322
 
#: ../data/messages:745
 
2376
#: ../data/messages:755
2323
2377
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2324
2378
msgstr ""
2325
2379
 
2326
 
#: ../data/messages:749
 
2380
#: ../data/messages:759
2327
2381
msgid "Indicator of the active window"
2328
2382
msgstr ""
2329
2383
 
2330
 
#: ../data/messages:751
 
2384
#: ../data/messages:761
2331
2385
msgid "Type of indicator:"
2332
2386
msgstr ""
2333
2387
 
2334
 
#: ../data/messages:755
 
2388
#: ../data/messages:765
2335
2389
msgid "Frame"
2336
2390
msgstr ""
2337
2391
 
2338
 
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
 
2392
#: ../data/messages:767 ../data/messages:785 ../data/messages:823
2339
2393
msgid "Image file:"
2340
2394
msgstr ""
2341
2395
 
2342
 
#: ../data/messages:759
 
2396
#: ../data/messages:769
2343
2397
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2344
2398
msgstr ""
2345
2399
 
2346
 
#: ../data/messages:761
 
2400
#: ../data/messages:771
2347
2401
msgid "Colour of the frame :"
2348
2402
msgstr ""
2349
2403
 
2350
 
#: ../data/messages:763
 
2404
#: ../data/messages:773
2351
2405
msgid "Set 0 to fill the frame."
2352
2406
msgstr ""
2353
2407
 
2354
 
#: ../data/messages:765
 
2408
#: ../data/messages:775
2355
2409
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2356
2410
msgstr ""
2357
2411
 
2358
 
#: ../data/messages:767
 
2412
#: ../data/messages:777
2359
2413
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2360
2414
msgstr ""
2361
2415
 
2362
 
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
 
2416
#: ../data/messages:779 ../data/messages:811
2363
2417
msgid "Draw indicator above the icon?"
2364
2418
msgstr ""
2365
2419
 
2366
 
#: ../data/messages:771
 
2420
#: ../data/messages:781
2367
2421
msgid "Indicator of active launcher"
2368
2422
msgstr ""
2369
2423
 
2370
 
#: ../data/messages:773
 
2424
#: ../data/messages:783
2371
2425
msgid ""
2372
2426
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2373
2427
"launched. Leave blank to use the default one."
2374
2428
msgstr ""
2375
2429
 
2376
 
#: ../data/messages:777
 
2430
#: ../data/messages:787
2377
2431
msgid ""
2378
2432
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
2379
2433
"on applications too."
2380
2434
msgstr ""
2381
2435
 
2382
 
#: ../data/messages:779
 
2436
#: ../data/messages:789
2383
2437
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
2384
2438
msgstr ""
2385
2439
 
2386
 
#: ../data/messages:781
 
2440
#: ../data/messages:791
2387
2441
msgid ""
2388
2442
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
2389
2443
"indicator's vertical position.\n"
2391
2445
"otherwise downwards."
2392
2446
msgstr ""
2393
2447
 
2394
 
#: ../data/messages:783
 
2448
#: ../data/messages:793
2395
2449
msgid "Vertical offset :"
2396
2450
msgstr ""
2397
2451
 
2398
 
#: ../data/messages:785
 
2452
#: ../data/messages:795
2399
2453
msgid ""
2400
2454
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
2401
2455
"and the offset will be upwards.\n"
2403
2457
"downwards."
2404
2458
msgstr ""
2405
2459
 
2406
 
#: ../data/messages:787
 
2460
#: ../data/messages:797
2407
2461
msgid "Link the indicator with its icon?"
2408
2462
msgstr ""
2409
2463
 
2410
 
#: ../data/messages:789
 
2464
#: ../data/messages:799
2411
2465
msgid ""
2412
2466
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
2413
2467
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
2414
2468
"have the same size as the icons."
2415
2469
msgstr ""
2416
2470
 
2417
 
#: ../data/messages:791
 
2471
#: ../data/messages:801
2418
2472
msgid "Indicator size ratio :"
2419
2473
msgstr ""
2420
2474
 
2421
 
#: ../data/messages:795
 
2475
#: ../data/messages:805
2422
2476
msgid "bigger"
2423
2477
msgstr ""
2424
2478
 
2425
 
#: ../data/messages:797
 
2479
#: ../data/messages:807
2426
2480
msgid ""
2427
 
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
2428
 
"right/left)."
 
2481
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
 
2482
"(top/bottom/right/left)."
2429
2483
msgstr ""
2430
2484
 
2431
 
#: ../data/messages:799
 
2485
#: ../data/messages:809
2432
2486
msgid "Rotate the indicator with dock?"
2433
2487
msgstr ""
2434
2488
 
2435
 
#: ../data/messages:803
 
2489
#: ../data/messages:813
2436
2490
msgid "Indicator of grouped windows"
2437
2491
msgstr ""
2438
2492
 
2439
 
#: ../data/messages:805
 
2493
#: ../data/messages:815
2440
2494
msgid "How to show that several icons are grouped :"
2441
2495
msgstr ""
2442
2496
 
2443
 
#: ../data/messages:807
 
2497
#: ../data/messages:817
2444
2498
msgid "Draw an image"
2445
2499
msgstr ""
2446
2500
 
2447
 
#: ../data/messages:809
 
2501
#: ../data/messages:819
2448
2502
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
2449
2503
msgstr ""
2450
2504
 
2451
 
#: ../data/messages:811
 
2505
#: ../data/messages:821
2452
2506
msgid ""
2453
2507
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
2454
2508
"together. Leave blank to use the default one."
2455
2509
msgstr ""
2456
2510
 
2457
 
#: ../data/messages:815
 
2511
#: ../data/messages:825
2458
2512
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
2459
2513
msgstr ""
2460
2514
 
2461
 
#: ../data/messages:817
 
2515
#: ../data/messages:827
2462
2516
msgid "Labels"
2463
2517
msgstr "Подпісы"
2464
2518
 
2465
 
#: ../data/messages:819
2466
 
#, fuzzy
2467
 
msgid "Label visibility"
2468
 
msgstr "Чытальнасць подпісаў"
2469
 
 
2470
 
#: ../data/messages:821
 
2519
#: ../data/messages:829
2471
2520
msgid "Show labels:"
2472
2521
msgstr ""
2473
2522
 
2474
 
#: ../data/messages:825
 
2523
#: ../data/messages:833
2475
2524
msgid "On pointed icon"
2476
2525
msgstr "На наведзяным значку"
2477
2526
 
2478
 
#: ../data/messages:827
 
2527
#: ../data/messages:835
2479
2528
msgid "On all icons"
2480
2529
msgstr "На ўсіх значках"
2481
2530
 
2482
 
#: ../data/messages:829
2483
 
msgid ""
2484
 
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
2485
 
"transparent."
2486
 
msgstr ""
2487
 
 
2488
 
#: ../data/messages:831
2489
 
msgid "label's visibility threshold :"
2490
 
msgstr "Парог адлюстравання подпісаў:"
2491
 
 
2492
 
#: ../data/messages:833
2493
 
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../data/messages:835
 
2531
#: ../data/messages:837
2497
2532
msgid "Font"
2498
2533
msgstr "Шрыфт"
2499
2534
 
2500
 
#: ../data/messages:839
 
2535
#: ../data/messages:841
2501
2536
msgid "Use a custom font for labels?"
2502
2537
msgstr ""
2503
2538
 
2504
 
#: ../data/messages:841
 
2539
#: ../data/messages:843
2505
2540
msgid "Font used for labels :"
2506
2541
msgstr "Шрыфт для подпісаў:"
2507
2542
 
2508
 
#: ../data/messages:845
 
2543
#: ../data/messages:847
2509
2544
msgid "Colour"
2510
2545
msgstr ""
2511
2546
 
2512
 
#: ../data/messages:847
 
2547
#: ../data/messages:849
2513
2548
msgid "It's the first color of the gradation."
2514
2549
msgstr "Пачатковы колер градацыі."
2515
2550
 
2516
 
#: ../data/messages:849
 
2551
#: ../data/messages:851
2517
2552
msgid "Start color :"
2518
2553
msgstr "Пачатковы колер:"
2519
2554
 
2520
 
#: ../data/messages:851
 
2555
#: ../data/messages:853
2521
2556
msgid ""
2522
2557
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
2523
2558
"first if you don't want to have any gradation."
2524
2559
msgstr ""
2525
2560
 
2526
 
#: ../data/messages:853
 
2561
#: ../data/messages:855
2527
2562
msgid "Stop color :"
2528
2563
msgstr "Канчатковы колер:"
2529
2564
 
2530
 
#: ../data/messages:855
 
2565
#: ../data/messages:857
2531
2566
msgid ""
2532
2567
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
2533
2568
"right."
2535
2570
"Калі адзначана, шаблон будзе намалёван зверху ўніз, у адваротным выпадку "
2536
2571
"злева направа."
2537
2572
 
2538
 
#: ../data/messages:857
 
2573
#: ../data/messages:859
2539
2574
msgid "Pattern should be vertical?"
2540
2575
msgstr ""
2541
2576
 
2542
 
#: ../data/messages:861
 
2577
#: ../data/messages:863
2543
2578
msgid ""
2544
2579
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
2545
2580
"text, but the margin around the text will still be in effect."
2546
2581
msgstr ""
2547
2582
 
2548
 
#: ../data/messages:863
 
2583
#: ../data/messages:865
2549
2584
msgid "Colour of the label's background :"
2550
2585
msgstr ""
2551
2586
 
2552
 
#: ../data/messages:865
 
2587
#: ../data/messages:867
2553
2588
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2554
2589
msgstr ""
2555
2590
"Калі не задзейнічана, то колер фону будзе выкарыстаны толькі ў падказках."
2556
2591
 
2557
 
#: ../data/messages:867
 
2592
#: ../data/messages:869
2558
2593
msgid "Use background color for labels?"
2559
2594
msgstr ""
2560
2595
 
2561
 
#: ../data/messages:869
 
2596
#: ../data/messages:871
2562
2597
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2563
2598
msgstr "Акантоўка вакол тэксту (у піксэлях):"
2564
2599
 
2565
 
#: ../data/messages:873
 
2600
#: ../data/messages:875
2566
2601
msgid "Yes, like that :-)"
2567
2602
msgstr ""
2568
2603
 
2569
 
#: ../data/messages:875
 
2604
#: ../data/messages:877
2570
2605
msgid ""
2571
2606
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2572
2607
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
2573
2608
"tooltip will appear."
2574
2609
msgstr ""
2575
2610
 
2576
 
#: ../data/messages:877
 
2611
#: ../data/messages:879
2577
2612
msgid "How do I re-order my icons?"
2578
2613
msgstr ""
2579
2614
 
2580
 
#: ../data/messages:879
 
2615
#: ../data/messages:881
2581
2616
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
2582
2617
msgstr ""
2583
2618
 
2584
 
#: ../data/messages:881
 
2619
#: ../data/messages:883
2585
2620
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
2586
2621
msgstr ""
2587
2622
 
2588
 
#: ../data/messages:883
 
2623
#: ../data/messages:885
2589
2624
msgid ""
2590
2625
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
2591
2626
msgstr ""
2592
2627
 
2593
 
#: ../data/messages:885
 
2628
#: ../data/messages:887
2594
2629
msgid ""
2595
2630
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
2596
2631
"below."
2597
2632
msgstr ""
2598
2633
 
2599
 
#: ../data/messages:887
 
2634
#: ../data/messages:889
2600
2635
msgid ""
2601
2636
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
2602
2637
"type (launcher/appli/applet)."
2603
2638
msgstr ""
2604
2639
 
2605
 
#: ../data/messages:889 ../data/messages:897 ../data/messages:911
2606
 
#: ../data/messages:967
 
2640
#: ../data/messages:891 ../data/messages:899 ../data/messages:913
 
2641
#: ../data/messages:969
2607
2642
msgid "Go to the «Icons» module."
2608
2643
msgstr ""
2609
2644
 
2610
 
#: ../data/messages:891
 
2645
#: ../data/messages:893
2611
2646
msgid "How do I change an icon image?"
2612
2647
msgstr ""
2613
2648
 
2614
 
#: ../data/messages:893
 
2649
#: ../data/messages:895
2615
2650
msgid ""
2616
2651
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
2617
2652
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
2619
2654
"the best."
2620
2655
msgstr ""
2621
2656
 
2622
 
#: ../data/messages:895
 
2657
#: ../data/messages:897
2623
2658
msgid ""
2624
2659
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
2625
2660
"theme, and apply.\n"
2630
2665
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2631
2666
msgstr ""
2632
2667
 
2633
 
#: ../data/messages:899
 
2668
#: ../data/messages:901
2634
2669
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2635
2670
msgstr ""
2636
2671
 
2637
 
#: ../data/messages:901
 
2672
#: ../data/messages:903
2638
2673
msgid ""
2639
2674
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
2640
2675
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
2641
2676
msgstr ""
2642
2677
 
2643
 
#: ../data/messages:903
2644
 
msgid ""
2645
 
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
2646
 
"explosion !"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
2678
#: ../data/messages:905
 
2679
msgid ""
 
2680
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
 
2681
"!"
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#: ../data/messages:907
2650
2685
msgid "How can I resize my icons?"
2651
2686
msgstr ""
2652
2687
 
2653
 
#: ../data/messages:907
 
2688
#: ../data/messages:909
2654
2689
msgid ""
2655
2690
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
2656
2691
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2657
2692
msgstr ""
2658
2693
 
2659
 
#: ../data/messages:909
 
2694
#: ../data/messages:911
2660
2695
msgid ""
2661
 
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
2662
 
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
 
2696
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
 
2697
": launchers, apps, applets and separators.\n"
2663
2698
"You can also setup the zoom factor."
2664
2699
msgstr ""
2665
2700
 
2666
 
#: ../data/messages:913
 
2701
#: ../data/messages:915
2667
2702
msgid ""
2668
2703
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
2669
2704
"icon"
2670
2705
msgstr ""
2671
2706
 
2672
 
#: ../data/messages:915 ../data/messages:1043 ../data/messages:1175
2673
 
#: ../data/messages:1239 ../data/messages:1277 ../data/messages:1319
2674
 
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
2675
 
#: ../data/messages:1337 ../data/messages:1341
 
2707
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045 ../data/messages:1177
 
2708
#: ../data/messages:1241 ../data/messages:1279 ../data/messages:1321
 
2709
#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1331 ../data/messages:1335
 
2710
#: ../data/messages:1339 ../data/messages:1343
2676
2711
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
2677
2712
msgstr ""
2678
2713
 
2679
 
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045
 
2714
#: ../data/messages:919 ../data/messages:1047
2680
2715
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
2681
2716
msgstr ""
2682
2717
 
2683
 
#: ../data/messages:919
 
2718
#: ../data/messages:921
2684
2719
msgid "Dock"
2685
2720
msgstr ""
2686
2721
 
2687
 
#: ../data/messages:921
 
2722
#: ../data/messages:923
2688
2723
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2689
2724
msgstr ""
2690
2725
 
2691
 
#: ../data/messages:923
 
2726
#: ../data/messages:925
2692
2727
msgid ""
2693
2728
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
2694
2729
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
2695
2730
"positioned."
2696
2731
msgstr ""
2697
2732
 
2698
 
#: ../data/messages:925
 
2733
#: ../data/messages:927
2699
2734
msgid ""
2700
2735
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
2701
2736
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
2703
2738
"screen border."
2704
2739
msgstr ""
2705
2740
 
2706
 
#: ../data/messages:927 ../data/messages:935
 
2741
#: ../data/messages:929 ../data/messages:937
2707
2742
msgid "Go to the «Position» module."
2708
2743
msgstr ""
2709
2744
 
2710
 
#: ../data/messages:929
 
2745
#: ../data/messages:931
2711
2746
msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
2712
2747
msgstr ""
2713
2748
 
2714
 
#: ../data/messages:931
 
2749
#: ../data/messages:933
2715
2750
msgid ""
2716
2751
"Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
2717
2752
"key at the same time."
2718
2753
msgstr ""
2719
2754
 
2720
 
#: ../data/messages:933
 
2755
#: ../data/messages:935
2721
2756
msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
2722
2757
msgstr ""
2723
2758
 
2724
 
#: ../data/messages:937
 
2759
#: ../data/messages:939
2725
2760
msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
2726
2761
msgstr ""
2727
2762
 
2728
 
#: ../data/messages:939
 
2763
#: ../data/messages:941
2729
2764
msgid ""
2730
2765
"This is normal, because they are both «docks».\n"
2731
2766
" You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
2733
2768
" But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
2734
2769
msgstr ""
2735
2770
 
2736
 
#: ../data/messages:941
 
2771
#: ../data/messages:943
2737
2772
msgid "I don’t want other windows covering the dock"
2738
2773
msgstr ""
2739
2774
 
2740
 
#: ../data/messages:943
 
2775
#: ../data/messages:945
2741
2776
msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
2742
2777
msgstr ""
2743
2778
 
2744
 
#: ../data/messages:945
 
2779
#: ../data/messages:947
2745
2780
msgid ""
2746
2781
"Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
2747
2782
"This will reserve the space for the dock only."
2748
2783
msgstr ""
2749
2784
 
2750
 
#: ../data/messages:947 ../data/messages:955
 
2785
#: ../data/messages:949 ../data/messages:957
2751
2786
msgid "Go to the «Accessibility» module."
2752
2787
msgstr ""
2753
2788
 
2754
 
#: ../data/messages:949
 
2789
#: ../data/messages:951
2755
2790
msgid "I don’t want that the dock covers windows"
2756
2791
msgstr ""
2757
2792
 
2758
 
#: ../data/messages:951
 
2793
#: ../data/messages:953
2759
2794
msgid ""
2760
2795
"Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
2761
2796
"corner instead of the whole screen border.\n"
2763
2798
"it."
2764
2799
msgstr ""
2765
2800
 
2766
 
#: ../data/messages:953
 
2801
#: ../data/messages:955
2767
2802
msgid ""
2768
2803
"Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
2769
2804
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
2772
2807
"you enter the trigger zone."
2773
2808
msgstr ""
2774
2809
 
2775
 
#: ../data/messages:957
 
2810
#: ../data/messages:959
2776
2811
msgid "How can I add a separator?"
2777
2812
msgstr ""
2778
2813
 
2779
 
#: ../data/messages:959
 
2814
#: ../data/messages:961
2780
2815
msgid ""
2781
2816
"Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
2782
2817
"can also place separators between applets then."
2783
2818
msgstr ""
2784
2819
 
2785
 
#: ../data/messages:961
 
2820
#: ../data/messages:963
2786
2821
msgid ""
2787
2822
"Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
2788
2823
"«add a separator».\n"
2790
2825
"dragging it with the mouse."
2791
2826
msgstr ""
2792
2827
 
2793
 
#: ../data/messages:963
 
2828
#: ../data/messages:965
2794
2829
msgid ""
2795
2830
"I don't want to have a separator between launchers , applications and "
2796
2831
"applets."
2797
2832
msgstr ""
2798
2833
 
2799
 
#: ../data/messages:965
 
2834
#: ../data/messages:967
2800
2835
msgid ""
2801
2836
"In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
2802
2837
"«add automatic separators»."
2803
2838
msgstr ""
2804
2839
 
2805
 
#: ../data/messages:969
 
2840
#: ../data/messages:971
2806
2841
msgid "How do I add a sub-dock?"
2807
2842
msgstr ""
2808
2843
 
2809
 
#: ../data/messages:971
 
2844
#: ../data/messages:973
2810
2845
msgid ""
2811
2846
"Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
2812
2847
"'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
2814
2849
"also create new main docks this way."
2815
2850
msgstr ""
2816
2851
 
2817
 
#: ../data/messages:973
 
2852
#: ../data/messages:975
2818
2853
msgid ""
2819
2854
"Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
2820
2855
"panel with a name and image, then confirm."
2821
2856
msgstr ""
2822
2857
 
2823
 
#: ../data/messages:975
 
2858
#: ../data/messages:977
2824
2859
msgid "How can I have many main docks?"
2825
2860
msgstr ""
2826
2861
 
2827
 
#: ../data/messages:977
 
2862
#: ../data/messages:979
2828
2863
msgid ""
2829
2864
"Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
2830
2865
"method and selecting the dock you've just created.\n"
2832
2867
"choose “configure this dock”."
2833
2868
msgstr ""
2834
2869
 
2835
 
#: ../data/messages:979
 
2870
#: ../data/messages:981
2836
2871
msgid ""
2837
2872
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
2838
2873
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
2839
2874
msgstr ""
2840
2875
 
2841
 
#: ../data/messages:981
 
2876
#: ../data/messages:983
2842
2877
msgid "How can I have a 3D dock?"
2843
2878
msgstr ""
2844
2879
 
2845
 
#: ../data/messages:983
 
2880
#: ../data/messages:985
2846
2881
msgid ""
2847
2882
"Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
2848
2883
"pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
2849
2884
msgstr ""
2850
2885
 
2851
 
#: ../data/messages:985
 
2886
#: ../data/messages:987
2852
2887
msgid ""
2853
2888
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
2854
2889
"Curve, etc).\n"
2856
2891
"dock, and for sub-dock."
2857
2892
msgstr ""
2858
2893
 
2859
 
#: ../data/messages:987
 
2894
#: ../data/messages:989
2860
2895
msgid "Go to the «Views» module."
2861
2896
msgstr ""
2862
2897
 
2863
 
#: ../data/messages:989
 
2898
#: ../data/messages:991
2864
2899
msgid "How can I change the background of my docks?"
2865
2900
msgstr ""
2866
2901
 
2867
 
#: ../data/messages:991
 
2902
#: ../data/messages:993
2868
2903
msgid ""
2869
2904
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
2870
2905
"Rainbow views have their own background parameters."
2871
2906
msgstr ""
2872
2907
 
2873
 
#: ../data/messages:993
 
2908
#: ../data/messages:995
2874
2909
msgid ""
2875
2910
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
2876
2911
"gradation.\n"
2878
2913
"gradatoin will be used."
2879
2914
msgstr ""
2880
2915
 
2881
 
#: ../data/messages:995
 
2916
#: ../data/messages:997
2882
2917
msgid "Go to the «Background» module."
2883
2918
msgstr ""
2884
2919
 
2885
 
#: ../data/messages:997
 
2920
#: ../data/messages:999
2886
2921
msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
2887
2922
msgstr ""
2888
2923
 
2889
 
#: ../data/messages:999
 
2924
#: ../data/messages:1001
2890
2925
msgid ""
2891
2926
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
2892
2927
"Elementary."
2893
2928
msgstr ""
2894
2929
 
2895
 
#: ../data/messages:1001
 
2930
#: ../data/messages:1003
2896
2931
msgid ""
2897
2932
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
2898
2933
"effects\" plug-in,\n"
2905
2940
"this would be a shame ! ^_^"
2906
2941
msgstr ""
2907
2942
 
2908
 
#: ../data/messages:1003
 
2943
#: ../data/messages:1005
2909
2944
msgid "Desklet"
2910
2945
msgstr ""
2911
2946
 
2912
 
#: ../data/messages:1005
 
2947
#: ../data/messages:1007
2913
2948
msgid "What are «desklets»?"
2914
2949
msgstr ""
2915
2950
 
2916
 
#: ../data/messages:1007
 
2951
#: ../data/messages:1009
2917
2952
msgid ""
2918
2953
"Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
2919
2954
"the desktop"
2920
2955
msgstr ""
2921
2956
 
2922
 
#: ../data/messages:1009
 
2957
#: ../data/messages:1011
2923
2958
msgid ""
2924
2959
"Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
2925
2960
"detached from the dock to act as a desklet."
2926
2961
msgstr ""
2927
2962
 
2928
 
#: ../data/messages:1011
 
2963
#: ../data/messages:1013
2929
2964
msgid "How do I configure their position?"
2930
2965
msgstr ""
2931
2966
 
2932
 
#: ../data/messages:1013
 
2967
#: ../data/messages:1015
2933
2968
msgid ""
2934
2969
"Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
2935
2970
"Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
2936
2971
"de-select this option."
2937
2972
msgstr ""
2938
2973
 
2939
 
#: ../data/messages:1015
 
2974
#: ../data/messages:1017
2940
2975
msgid "Simply drag them with the mouse."
2941
2976
msgstr ""
2942
2977
 
2943
 
#: ../data/messages:1017
 
2978
#: ../data/messages:1019
2944
2979
msgid "How do I configure their behaviour?"
2945
2980
msgstr ""
2946
2981
 
2947
 
#: ../data/messages:1019
 
2982
#: ../data/messages:1021
2948
2983
msgid ""
2949
2984
"Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
2950
2985
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
2951
2986
msgstr ""
2952
2987
 
2953
 
#: ../data/messages:1021
 
2988
#: ../data/messages:1023
2954
2989
msgid ""
2955
2990
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
2956
2991
"you to rotate the desklet in 3D !"
2957
2992
msgstr ""
2958
2993
 
2959
 
#: ../data/messages:1023
 
2994
#: ../data/messages:1025
2960
2995
msgid "How do I change their decorations?"
2961
2996
msgstr ""
2962
2997
 
2963
 
#: ../data/messages:1025
 
2998
#: ../data/messages:1027
2964
2999
msgid ""
2965
3000
"Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
2966
3001
"providing a background and/or foreground image. You can configure the "
2968
3003
"decorations."
2969
3004
msgstr ""
2970
3005
 
2971
 
#: ../data/messages:1027
 
3006
#: ../data/messages:1029
2972
3007
msgid ""
2973
3008
"The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
2974
3009
"Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
2977
3012
"choose the decoration you wish to use."
2978
3013
msgstr ""
2979
3014
 
2980
 
#: ../data/messages:1029
 
3015
#: ../data/messages:1031
2981
3016
msgid "Go to the «Desklets» module."
2982
3017
msgstr ""
2983
3018
 
2984
 
#: ../data/messages:1031
 
3019
#: ../data/messages:1033
2985
3020
msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
2986
3021
msgstr ""
2987
3022
 
2988
 
#: ../data/messages:1033
 
3023
#: ../data/messages:1035
2989
3024
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
2990
3025
msgstr ""
2991
3026
 
2992
 
#: ../data/messages:1035
 
3027
#: ../data/messages:1037
2993
3028
msgid "Simply click on the top right button."
2994
3029
msgstr ""
2995
3030
 
2996
 
#: ../data/messages:1037
 
3031
#: ../data/messages:1039
2997
3032
msgid "How do I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i>?"
2998
3033
msgstr ""
2999
3034
 
3000
 
#: ../data/messages:1039
 
3035
#: ../data/messages:1041
3001
3036
msgid ""
3002
3037
"Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
3003
3038
"the change into account."
3004
3039
msgstr ""
3005
3040
 
3006
 
#: ../data/messages:1041
 
3041
#: ../data/messages:1043
3007
3042
msgid ""
3008
3043
"In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
3009
3044
"rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
3011
3046
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
3012
3047
msgstr ""
3013
3048
 
3014
 
#: ../data/messages:1049
 
3049
#: ../data/messages:1051
3015
3050
msgid "How do I enable the Taskbar?"
3016
3051
msgstr ""
3017
3052
 
3018
 
#: ../data/messages:1051
 
3053
#: ../data/messages:1053
3019
3054
msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
3020
3055
msgstr ""
3021
3056
 
3022
 
#: ../data/messages:1053
 
3057
#: ../data/messages:1055
3023
3058
msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
3024
3059
msgstr ""
3025
3060
 
3026
 
#: ../data/messages:1055 ../data/messages:1063 ../data/messages:1071
3027
 
#: ../data/messages:1079 ../data/messages:1085
 
3061
#: ../data/messages:1057 ../data/messages:1065 ../data/messages:1073
 
3062
#: ../data/messages:1081 ../data/messages:1087
3028
3063
msgid "Go to the «TaskBar» module."
3029
3064
msgstr ""
3030
3065
 
3031
 
#: ../data/messages:1057
 
3066
#: ../data/messages:1059
3032
3067
msgid ""
3033
3068
"I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
3034
3069
msgstr ""
3035
3070
 
3036
 
#: ../data/messages:1059
 
3071
#: ../data/messages:1061
3037
3072
msgid ""
3038
3073
"Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
3039
3074
"an ALT+TAB style."
3040
3075
msgstr ""
3041
3076
 
3042
 
#: ../data/messages:1061
 
3077
#: ../data/messages:1063
3043
3078
msgid ""
3044
3079
"In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
3045
3080
"application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
3048
3083
"above this icon."
3049
3084
msgstr ""
3050
3085
 
3051
 
#: ../data/messages:1065
 
3086
#: ../data/messages:1067
3052
3087
msgid "I have ugly icons for some applications."
3053
3088
msgstr ""
3054
3089
 
3055
 
#: ../data/messages:1067
 
3090
#: ../data/messages:1069
3056
3091
msgid ""
3057
3092
"Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
3058
3093
"Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
3059
 
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/"
3060
 
"icons)\n"
 
3094
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
 
3095
"dock/current_theme/icons)\n"
3061
3096
"The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
3062
3097
"terminal, then clicking on the window of the application."
3063
3098
msgstr ""
3064
3099
 
3065
 
#: ../data/messages:1069
 
3100
#: ../data/messages:1071
3066
3101
msgid ""
3067
3102
"This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
3068
3103
"zoomed.\n"
3070
3105
"launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
3071
3106
msgstr ""
3072
3107
 
3073
 
#: ../data/messages:1073
 
3108
#: ../data/messages:1075
3074
3109
msgid ""
3075
3110
"When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
3076
3111
"in the taskbar"
3077
3112
msgstr ""
3078
3113
 
3079
 
#: ../data/messages:1075
 
3114
#: ../data/messages:1077
3080
3115
msgid ""
3081
3116
"Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
3082
3117
msgstr ""
3083
3118
 
3084
 
#: ../data/messages:1077
 
3119
#: ../data/messages:1079
3085
3120
msgid ""
3086
3121
"In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
3087
3122
"option.\n"
3091
3126
"You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
3092
3127
msgstr ""
3093
3128
 
3094
 
#: ../data/messages:1081
 
3129
#: ../data/messages:1083
3095
3130
msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
3096
3131
msgstr ""
3097
3132
 
3098
 
#: ../data/messages:1083
 
3133
#: ../data/messages:1085
3099
3134
msgid ""
3100
3135
"If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
3101
3136
"before this option.\n"
3105
3140
"this application."
3106
3141
msgstr ""
3107
3142
 
3108
 
#: ../data/messages:1087
 
3143
#: ../data/messages:1089
3109
3144
msgid ""
3110
3145
"How can I quickly navigate between many windows of the same application "
3111
3146
"quickly?"
3112
3147
msgstr ""
3113
3148
 
3114
 
#: ../data/messages:1089
 
3149
#: ../data/messages:1091
3115
3150
msgid ""
3116
3151
"Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
3117
3152
"clicking on the icon pointing to the sub-dock."
3118
3153
msgstr ""
3119
3154
 
3120
 
#: ../data/messages:1091
 
3155
#: ../data/messages:1093
3121
3156
msgid ""
3122
3157
"Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
3123
3158
"icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
3124
3159
msgstr ""
3125
3160
 
3126
 
#: ../data/messages:1093
 
3161
#: ../data/messages:1095
3127
3162
msgid "Replacing the Gnome-panel"
3128
3163
msgstr ""
3129
3164
 
3130
 
#: ../data/messages:1095
 
3165
#: ../data/messages:1097
3131
3166
msgid "How can I add the main menu?"
3132
3167
msgstr ""
3133
3168
 
3134
 
#: ../data/messages:1097
3135
 
msgid ""
3136
 
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will no "
3137
 
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu at "
3138
 
"the mouse's location."
3139
 
msgstr ""
3140
 
 
3141
3169
#: ../data/messages:1099
3142
 
#, fuzzy
 
3170
msgid ""
 
3171
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
 
3172
"no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
 
3173
"at the mouse's location."
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#: ../data/messages:1101
3143
3177
msgid "Enable the GMenu applet."
3144
 
msgstr "Актываваць гэты модуль"
 
3178
msgstr ""
3145
3179
 
3146
 
#: ../data/messages:1101 ../data/messages:1109
 
3180
#: ../data/messages:1103 ../data/messages:1111
3147
3181
msgid "Go to the «GMenu» module."
3148
3182
msgstr ""
3149
3183
 
3150
 
#: ../data/messages:1103
 
3184
#: ../data/messages:1105
3151
3185
msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
3152
3186
msgstr ""
3153
3187
 
3154
 
#: ../data/messages:1105
 
3188
#: ../data/messages:1107
3155
3189
msgid ""
3156
3190
"Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
3157
3191
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
3158
3192
"launch dialog."
3159
3193
msgstr ""
3160
3194
 
3161
 
#: ../data/messages:1107
 
3195
#: ../data/messages:1109
3162
3196
msgid ""
3163
3197
"Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
3164
3198
msgstr ""
3165
3199
 
3166
 
#: ../data/messages:1111
 
3200
#: ../data/messages:1113
3167
3201
msgid "How can I add a Log-out icon?"
3168
3202
msgstr ""
3169
3203
 
3170
 
#: ../data/messages:1113
 
3204
#: ../data/messages:1115
3171
3205
msgid ""
3172
3206
"Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
3173
3207
"one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
3175
3209
"order, and even lets you enter your own commands."
3176
3210
msgstr ""
3177
3211
 
3178
 
#: ../data/messages:1115
 
3212
#: ../data/messages:1117
3179
3213
msgid "Enable the «Log-out» applet."
3180
3214
msgstr ""
3181
3215
 
3182
 
#: ../data/messages:1117
 
3216
#: ../data/messages:1119
3183
3217
msgid "Go to the «Log-out» module."
3184
3218
msgstr ""
3185
3219
 
3186
 
#: ../data/messages:1119
 
3220
#: ../data/messages:1121
3187
3221
msgid "How can I access the dustbin?"
3188
3222
msgstr ""
3189
3223
 
3190
 
#: ../data/messages:1121
 
3224
#: ../data/messages:1123
3191
3225
msgid ""
3192
3226
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3193
3227
"unmount a mount-point this way!"
3194
3228
msgstr ""
3195
3229
 
3196
 
#: ../data/messages:1123
 
3230
#: ../data/messages:1125
3197
3231
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
3198
3232
msgstr ""
3199
3233
 
3200
 
#: ../data/messages:1125
 
3234
#: ../data/messages:1127
3201
3235
msgid "Go to the «Dustbin» module."
3202
3236
msgstr ""
3203
3237
 
3204
 
#: ../data/messages:1127
 
3238
#: ../data/messages:1129
3205
3239
msgid "How can I access my mount points?"
3206
3240
msgstr ""
3207
3241
 
3208
 
#: ../data/messages:1129
 
3242
#: ../data/messages:1131
3209
3243
msgid ""
3210
3244
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3211
3245
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3212
3246
msgstr ""
3213
3247
 
3214
 
#: ../data/messages:1131
 
3248
#: ../data/messages:1133
3215
3249
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
3216
3250
msgstr ""
3217
3251
 
3218
 
#: ../data/messages:1133 ../data/messages:1141
 
3252
#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1143
3219
3253
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
3220
3254
msgstr ""
3221
3255
 
3222
 
#: ../data/messages:1135
 
3256
#: ../data/messages:1137
3223
3257
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3224
3258
msgstr ""
3225
3259
 
3226
 
#: ../data/messages:1137
 
3260
#: ../data/messages:1139
3227
3261
msgid ""
3228
3262
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3229
3263
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3230
3264
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3231
3265
msgstr ""
3232
3266
 
3233
 
#: ../data/messages:1139
 
3267
#: ../data/messages:1141
3234
3268
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3235
3269
msgstr ""
3236
3270
 
3237
 
#: ../data/messages:1143
 
3271
#: ../data/messages:1145
3238
3272
msgid "How can I access my desktop?"
3239
3273
msgstr ""
3240
3274
 
3241
 
#: ../data/messages:1145
 
3275
#: ../data/messages:1147
3242
3276
msgid ""
3243
3277
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3244
3278
msgstr ""
3245
3279
 
3246
 
#: ../data/messages:1147
 
3280
#: ../data/messages:1149
3247
3281
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
3248
3282
msgstr ""
3249
3283
 
3250
 
#: ../data/messages:1149
 
3284
#: ../data/messages:1151
3251
3285
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
3252
3286
msgstr ""
3253
3287
 
3254
 
#: ../data/messages:1151
 
3288
#: ../data/messages:1153
3255
3289
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3256
3290
msgstr ""
3257
3291
 
3258
 
#: ../data/messages:1153
 
3292
#: ../data/messages:1155
3259
3293
msgid ""
3260
3294
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3261
3295
"again will hide it."
3262
3296
msgstr ""
3263
3297
 
3264
 
#: ../data/messages:1155
 
3298
#: ../data/messages:1157
3265
3299
msgid "Go to the «Clock» module."
3266
3300
msgstr ""
3267
3301
 
3268
 
#: ../data/messages:1157
 
3302
#: ../data/messages:1159
3269
3303
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3270
3304
msgstr ""
3271
3305
 
3272
 
#: ../data/messages:1159
 
3306
#: ../data/messages:1161
3273
3307
msgid ""
3274
3308
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3275
3309
"in the dock,\n"
3279
3313
"corner of your screen and keep it above other windows."
3280
3314
msgstr ""
3281
3315
 
3282
 
#: ../data/messages:1161
 
3316
#: ../data/messages:1163
3283
3317
msgid "Go to the «Systray» module."
3284
3318
msgstr ""
3285
3319
 
3286
 
#: ../data/messages:1163
 
3320
#: ../data/messages:1165
3287
3321
msgid ""
3288
3322
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3289
3323
msgstr ""
3290
3324
 
3291
 
#: ../data/messages:1165
 
3325
#: ../data/messages:1167
3292
3326
msgid ""
3293
3327
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3294
3328
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3295
3329
msgstr ""
3296
3330
 
3297
 
#: ../data/messages:1167
 
3331
#: ../data/messages:1169
3298
3332
msgid ""
3299
3333
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3300
3334
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3301
3335
msgstr ""
3302
3336
 
3303
 
#: ../data/messages:1169
 
3337
#: ../data/messages:1171
3304
3338
msgid "Go to the «terminal» module."
3305
3339
msgstr ""
3306
3340
 
3307
 
#: ../data/messages:1171
 
3341
#: ../data/messages:1173
3308
3342
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3309
3343
msgstr ""
3310
3344
 
3311
 
#: ../data/messages:1173
 
3345
#: ../data/messages:1175
3312
3346
msgid ""
3313
 
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3314
 
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
3315
 
"\".\n"
 
3347
"Open gconf-editor, edit the key "
 
3348
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
 
3349
"content with \"cairo-dock\".\n"
3316
3350
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
3317
3351
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3318
3352
msgstr ""
3319
3353
 
3320
 
#: ../data/messages:1177
 
3354
#: ../data/messages:1179
3321
3355
msgid ""
3322
3356
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
3323
3357
"modify this key:"
3324
3358
msgstr ""
3325
3359
 
3326
 
#: ../data/messages:1181
 
3360
#: ../data/messages:1183
3327
3361
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3328
3362
msgstr ""
3329
3363
 
3330
 
#: ../data/messages:1183
 
3364
#: ../data/messages:1185
3331
3365
msgid ""
3332
3366
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3333
3367
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3334
3368
"or the weather in different cities."
3335
3369
msgstr ""
3336
3370
 
3337
 
#: ../data/messages:1185
 
3371
#: ../data/messages:1187
3338
3372
msgid ""
3339
3373
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3340
3374
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3341
 
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
3342
 
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
 
3375
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
 
3376
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3343
3377
"You can configure this new applet just like any other."
3344
3378
msgstr ""
3345
3379
 
3346
 
#: ../data/messages:1187
 
3380
#: ../data/messages:1189
3347
3381
msgid ""
3348
3382
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3349
3383
"or others)."
3350
3384
msgstr ""
3351
3385
 
3352
 
#: ../data/messages:1189
 
3386
#: ../data/messages:1191
3353
3387
msgid ""
3354
3388
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3355
3389
msgstr ""
3356
3390
 
3357
 
#: ../data/messages:1191
 
3391
#: ../data/messages:1193
3358
3392
msgid ""
3359
3393
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3360
3394
msgstr ""
3361
3395
 
3362
 
#: ../data/messages:1193
 
3396
#: ../data/messages:1195
3363
3397
msgid ""
3364
3398
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3365
3399
"Penguin, weather, etc."
3366
3400
msgstr ""
3367
3401
 
3368
 
#: ../data/messages:1195
 
3402
#: ../data/messages:1197
3369
3403
msgid ""
3370
3404
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3371
3405
msgstr ""
3372
3406
 
3373
 
#: ../data/messages:1197
 
3407
#: ../data/messages:1199
3374
3408
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3375
3409
msgstr ""
3376
3410
 
3377
 
#: ../data/messages:1199
 
3411
#: ../data/messages:1201
3378
3412
msgid ""
3379
3413
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3380
3414
"mouse."
3381
3415
msgstr ""
3382
3416
 
3383
 
#: ../data/messages:1201
 
3417
#: ../data/messages:1203
3384
3418
msgid "Go to the «Xgamma» module."
3385
3419
msgstr ""
3386
3420
 
3387
 
#: ../data/messages:1203
 
3421
#: ../data/messages:1205
3388
3422
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3389
3423
msgstr ""
3390
3424
 
3391
 
#: ../data/messages:1205
 
3425
#: ../data/messages:1207
3392
3426
msgid ""
3393
3427
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3394
3428
"the mouse."
3395
3429
msgstr ""
3396
3430
 
3397
 
#: ../data/messages:1207
 
3431
#: ../data/messages:1209
3398
3432
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
3399
3433
msgstr ""
3400
3434
 
3401
 
#: ../data/messages:1209
 
3435
#: ../data/messages:1211
3402
3436
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3403
3437
msgstr ""
3404
3438
 
3405
 
#: ../data/messages:1211
 
3439
#: ../data/messages:1213
3406
3440
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3407
3441
msgstr ""
3408
3442
 
3409
 
#: ../data/messages:1213
 
3443
#: ../data/messages:1215
3410
3444
msgid ""
3411
3445
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3412
3446
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3413
3447
" or click on the icon to select a desktop."
3414
3448
msgstr ""
3415
3449
 
3416
 
#: ../data/messages:1215
 
3450
#: ../data/messages:1217
3417
3451
msgid "Go to the «Switcher» module."
3418
3452
msgstr ""
3419
3453
 
3420
 
#: ../data/messages:1217
 
3454
#: ../data/messages:1219
3421
3455
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3422
3456
msgstr ""
3423
3457
 
3424
 
#: ../data/messages:1219
 
3458
#: ../data/messages:1221
3425
3459
msgid ""
3426
3460
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3427
3461
"already used by another application!"
3428
3462
msgstr ""
3429
3463
 
3430
 
#: ../data/messages:1221
 
3464
#: ../data/messages:1223
3431
3465
msgid ""
3432
3466
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3433
3467
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3434
3468
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3435
 
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
3436
 
"b> and directly write inside it.\n"
3437
 
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
3438
 
"b>.\n"
3439
 
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
3440
 
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
 
3469
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
 
3470
"window</b> and directly write inside it.\n"
 
3471
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
 
3472
"area</b>.\n"
 
3473
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
 
3474
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3441
3475
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3442
3476
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3443
 
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
3444
 
"b> menu.\n"
 
3477
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
 
3478
"history</b> menu.\n"
3445
3479
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3446
3480
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3447
3481
msgstr ""
3448
3482
 
3449
 
#: ../data/messages:1223
 
3483
#: ../data/messages:1225
3450
3484
msgid "Troubleshooting"
3451
3485
msgstr ""
3452
3486
 
3453
 
#: ../data/messages:1225
 
3487
#: ../data/messages:1227
3454
3488
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3455
3489
msgstr ""
3456
3490
 
3457
 
#: ../data/messages:1227
 
3491
#: ../data/messages:1229
3458
3492
msgid "Forum"
3459
3493
msgstr ""
3460
3494
 
3461
 
#: ../data/messages:1229
 
3495
#: ../data/messages:1231
3462
3496
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3463
3497
msgstr ""
3464
3498
 
3465
 
#: ../data/messages:1231
 
3499
#: ../data/messages:1233
3466
3500
msgid "Wiki"
3467
3501
msgstr ""
3468
3502
 
3469
 
#: ../data/messages:1233
 
3503
#: ../data/messages:1235
3470
3504
msgid "I have a black background around my dock."
3471
3505
msgstr ""
3472
3506
 
3473
 
#: ../data/messages:1235
 
3507
#: ../data/messages:1237
3474
3508
msgid ""
3475
3509
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3476
3510
"first, because their drivers are not yet perfect."
3477
3511
msgstr ""
3478
3512
 
3479
 
#: ../data/messages:1237
 
3513
#: ../data/messages:1239
3480
3514
msgid ""
3481
3515
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3482
3516
"xcompmgr. \n"
3483
3517
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
3484
3518
"manager options.\n"
3485
3519
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
3486
 
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
3487
 
"compositing_manager' and set it to 'true'."
 
3520
" Open gconf-editor, edit the key "
 
3521
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3488
3522
msgstr ""
3489
3523
 
3490
 
#: ../data/messages:1241
 
3524
#: ../data/messages:1243
3491
3525
msgid ""
3492
3526
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
3493
3527
"button:"
3494
3528
msgstr ""
3495
3529
 
3496
 
#: ../data/messages:1243
 
3530
#: ../data/messages:1245
3497
3531
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3498
3532
msgstr ""
3499
3533
 
3500
 
#: ../data/messages:1245
 
3534
#: ../data/messages:1247
3501
3535
msgid ""
3502
3536
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3503
3537
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3504
3538
"in the end of the «System» module"
3505
3539
msgstr ""
3506
3540
 
3507
 
#: ../data/messages:1247
 
3541
#: ../data/messages:1249
3508
3542
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3509
3543
msgstr ""
3510
3544
 
3511
 
#: ../data/messages:1249
 
3545
#: ../data/messages:1251
3512
3546
msgid ""
3513
3547
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3514
3548
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
3518
3552
"with «cairo-dock -c»."
3519
3553
msgstr ""
3520
3554
 
3521
 
#: ../data/messages:1251
 
3555
#: ../data/messages:1253
3522
3556
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
3523
3557
msgstr ""
3524
3558
 
3525
 
#: ../data/messages:1253
 
3559
#: ../data/messages:1255
3526
3560
msgid ""
3527
3561
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
3528
3562
"might get a lot of visual artifacts."
3529
3563
msgstr ""
3530
3564
 
3531
 
#: ../data/messages:1255
 
3565
#: ../data/messages:1257
3532
3566
msgid ""
3533
3567
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
3534
3568
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
3535
3569
"support OpenGL2.0."
3536
3570
msgstr ""
3537
3571
 
3538
 
#: ../data/messages:1257
 
3572
#: ../data/messages:1259
3539
3573
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
3540
3574
msgstr ""
3541
3575
 
3542
 
#: ../data/messages:1259
 
3576
#: ../data/messages:1261
3543
3577
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
3544
3578
msgstr ""
3545
3579
 
3546
 
#: ../data/messages:1261
 
3580
#: ../data/messages:1263
3547
3581
msgid ""
3548
3582
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
3549
3583
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
3553
3587
"\"http_proxy\" environment variable)."
3554
3588
msgstr ""
3555
3589
 
3556
 
#: ../data/messages:1263
 
3590
#: ../data/messages:1265
3557
3591
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
3558
3592
msgstr ""
3559
3593
 
3560
 
#: ../data/messages:1265
 
3594
#: ../data/messages:1267
3561
3595
msgid ""
3562
3596
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
3563
3597
"several interfaces."
3564
3598
msgstr ""
3565
3599
 
3566
 
#: ../data/messages:1267
 
3600
#: ../data/messages:1269
3567
3601
msgid ""
3568
3602
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
3569
3603
"(by default, this is «eth0»).\n"
3572
3606
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
3573
3607
msgstr ""
3574
3608
 
3575
 
#: ../data/messages:1269
 
3609
#: ../data/messages:1271
3576
3610
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
3577
3611
msgstr ""
3578
3612
 
3579
 
#: ../data/messages:1271
 
3613
#: ../data/messages:1273
3580
3614
msgid ""
3581
3615
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
3582
3616
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
3584
3618
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
3585
3619
msgstr ""
3586
3620
 
3587
 
#: ../data/messages:1273
 
3621
#: ../data/messages:1275
3588
3622
msgid ""
3589
3623
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
3590
3624
msgstr ""
3591
3625
 
3592
 
#: ../data/messages:1275
 
3626
#: ../data/messages:1277
3593
3627
msgid ""
3594
3628
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
3595
3629
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
3596
3630
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
3597
3631
msgstr ""
3598
3632
 
3599
 
#: ../data/messages:1279
 
3633
#: ../data/messages:1281
3600
3634
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
3601
3635
msgstr ""
3602
3636
 
3603
 
#: ../data/messages:1281
 
3637
#: ../data/messages:1283
3604
3638
msgid "The Project"
3605
3639
msgstr ""
3606
3640
 
3607
 
#: ../data/messages:1283
 
3641
#: ../data/messages:1285
3608
3642
msgid "Join the project!"
3609
3643
msgstr ""
3610
3644
 
3611
 
#: ../data/messages:1285
 
3645
#: ../data/messages:1287
3612
3646
msgid ""
3613
3647
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
3614
3648
"improved,\n"
3615
 
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-dock."
3616
 
"org.\n"
 
3649
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
 
3650
"dock.org.\n"
3617
3651
"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
3618
3652
"\n"
3619
3653
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
3620
3654
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
3621
3655
msgstr ""
3622
3656
 
3623
 
#: ../data/messages:1287
 
3657
#: ../data/messages:1289
3624
3658
msgid ""
3625
3659
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
3626
3660
msgstr ""
3627
3661
 
3628
 
#: ../data/messages:1289
 
3662
#: ../data/messages:1291
3629
3663
msgid "Documentation"
3630
3664
msgstr ""
3631
3665
 
3632
 
#: ../data/messages:1291
 
3666
#: ../data/messages:1293
3633
3667
msgid ""
3634
3668
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
3635
3669
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
3636
3670
"described here."
3637
3671
msgstr ""
3638
3672
 
3639
 
#: ../data/messages:1293
 
3673
#: ../data/messages:1295
3640
3674
msgid "DBus API"
3641
3675
msgstr ""
3642
3676
 
3643
 
#: ../data/messages:1295
 
3677
#: ../data/messages:1297
3644
3678
msgid ""
3645
3679
"\n"
3646
3680
"\n"
3647
3681
"The Cairo-Dock Team"
3648
3682
msgstr ""
3649
3683
 
3650
 
#: ../data/messages:1297
 
3684
#: ../data/messages:1299
3651
3685
msgid "Websites"
3652
3686
msgstr ""
3653
3687
 
3654
 
#: ../data/messages:1311
3655
 
#, fuzzy
 
3688
#: ../data/messages:1313
3656
3689
msgid "Repositories"
3657
 
msgstr "Аксэсуары"
 
3690
msgstr ""
3658
3691
 
3659
 
#: ../data/messages:1313
 
3692
#: ../data/messages:1315
3660
3693
msgid ""
3661
3694
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
3662
3695
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
3663
3696
"version)"
3664
3697
msgstr ""
3665
3698
 
3666
 
#: ../data/messages:1315
 
3699
#: ../data/messages:1317
3667
3700
msgid "Debian/Ubuntu"
3668
3701
msgstr ""
3669
3702
 
3670
 
#: ../data/messages:1317
3671
 
#, fuzzy
 
3703
#: ../data/messages:1319
3672
3704
msgid "Ubuntu"
3673
 
msgstr "Адлучыць"
 
3705
msgstr ""
3674
3706
 
3675
 
#: ../data/messages:1321
 
3707
#: ../data/messages:1323
3676
3708
msgid ""
3677
3709
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
3678
3710
"button:\n"
3680
3712
"latest stable version."
3681
3713
msgstr ""
3682
3714
 
3683
 
#: ../data/messages:1325
 
3715
#: ../data/messages:1327
3684
3716
msgid ""
3685
3717
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
3686
3718
"clicking on this button:\n"
3688
3720
"latest weekly version."
3689
3721
msgstr ""
3690
3722
 
3691
 
#: ../data/messages:1327
 
3723
#: ../data/messages:1329
3692
3724
msgid "Debian"
3693
3725
msgstr ""
3694
3726
 
3695
 
#: ../data/messages:1331
 
3727
#: ../data/messages:1333
3696
3728
msgid ""
3697
3729
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
3698
3730
"on this button:\n"
3700
3732
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3701
3733
msgstr ""
3702
3734
 
3703
 
#: ../data/messages:1335
 
3735
#: ../data/messages:1337
3704
3736
msgid ""
3705
3737
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
3706
3738
"clicking on this button:\n"
3708
3740
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3709
3741
msgstr ""
3710
3742
 
3711
 
#: ../data/messages:1339
 
3743
#: ../data/messages:1341
3712
3744
msgid ""
3713
3745
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3714
3746
"by clicking on this button:\n"
3716
3748
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3717
3749
msgstr ""
3718
3750
 
3719
 
#: ../data/messages:1343
 
3751
#: ../data/messages:1345
3720
3752
msgid ""
3721
3753
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
3722
3754
"by clicking on this button:\n"
3724
3756
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
3725
3757
msgstr ""
3726
3758
 
3727
 
#: ../data/messages:1373
 
3759
#: ../data/messages:1375
3728
3760
msgid "starting from 0"
3729
3761
msgstr "пачынаючы з 0"
3730
3762
 
3731
 
#: ../data/messages:1377
 
3763
#: ../data/messages:1379
3732
3764
msgid "Visibility of the dock"
3733
3765
msgstr ""
3734
3766
 
3735
 
#: ../data/messages:1401
 
3767
#: ../data/messages:1403
3736
3768
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3737
3769
msgstr ""
3738
3770
 
3739
 
#: ../data/messages:1403
 
3771
#: ../data/messages:1405
3740
3772
msgid "Choose the view for this dock :/"
3741
3773
msgstr ""
3742
3774
 
3743
 
#: ../data/messages:1409
 
3775
#: ../data/messages:1411
3744
3776
msgid "Same as main dock"
3745
3777
msgstr ""
3746
3778
 
3747
 
#: ../data/messages:1427
 
3779
#: ../data/messages:1429
3748
3780
msgid "Choose a theme"
3749
3781
msgstr ""
3750
3782
 
3751
 
#: ../data/messages:1431
 
3783
#: ../data/messages:1433
3752
3784
msgid "You can even paste an internet URL."
3753
3785
msgstr ""
3754
3786
 
3755
 
#: ../data/messages:1433
 
3787
#: ../data/messages:1435
3756
3788
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3757
3789
msgstr ""
3758
3790
 
3759
 
#: ../data/messages:1435
3760
 
msgid "Theme loading options"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
3791
#: ../data/messages:1445
3764
3792
msgid "Save"
3765
3793
msgstr ""
4101
4129
#: ../data/messages:1621
4102
4130
msgid ""
4103
4131
"v1.6.1 :\n"
4104
 
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
4105
 
"you :\n"
 
4132
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
 
4133
":\n"
4106
4134
" - Once again a new view : Curve !\n"
4107
4135
" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
4108
4136
" - A very complete theme : Brit\n"
4183
4211
#: ../data/messages:1633
4184
4212
msgid ""
4185
4213
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
4186
 
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for "
4187
 
"that !)\n"
 
4214
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
 
4215
"!)\n"
4188
4216
" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
4189
4217
" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
4190
4218
" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
4255
4283
"better on any desktop."
4256
4284
msgstr ""
4257
4285
 
4258
 
#~ msgid "Controllers"
4259
 
#~ msgstr "Датчыкі"
 
4286
#, c-format
 
4287
#~ msgid "%s is now unmounted"
 
4288
#~ msgstr "%s адлучаны"
 
4289
 
 
4290
#, c-format
 
4291
#~ msgid "%s is now mounted"
 
4292
#~ msgstr "%s далучаны"
 
4293
 
 
4294
#~ msgid "Plug-in"
 
4295
#~ msgstr "Плагін"
 
4296
 
 
4297
#~ msgid "module"
 
4298
#~ msgstr "модуль"
4260
4299
 
4261
4300
#~ msgid "Plug-ins"
4262
4301
#~ msgstr "Модулі"
4263
4302
 
 
4303
#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
 
4304
#~ msgstr "Як будзе выглядаць панэль калі будзе схавана."
 
4305
 
 
4306
#~ msgid "Hidden Dock"
 
4307
#~ msgstr "Схаваная панэль"
 
4308
 
 
4309
#, c-format
4264
4310
#~ msgid ""
4265
4311
#~ "You're about deleting this file\n"
4266
4312
#~ "  (%s)\n"
4270
4316
#~ "  (%s)\n"
4271
4317
#~ "з жорсткага дыска. Вы ўпэўнены?"
4272
4318
 
4273
 
#~ msgid ""
4274
 
#~ "Warning: could not delete this file.\n"
4275
 
#~ "Please check file permissions."
4276
 
#~ msgstr ""
4277
 
#~ "Увага: не ўдалося выдаліць гэты файл.\n"
4278
 
#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс."
4279
 
 
4280
 
#~ msgid "Rename to:"
4281
 
#~ msgstr "Перайменаваць у:"
4282
 
 
4283
 
#~ msgid ""
4284
 
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
4285
 
#~ "Check file permissions \n"
4286
 
#~ "and that the new name does not already exist."
4287
 
#~ msgstr ""
4288
 
#~ "Увага: не ўдалося перайменаваць %s.\n"
4289
 
#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс,\n"
4290
 
#~ " і новае імя ўжо не прысутнічае на панэлі."
 
4319
#~ msgid "Undefined"
 
4320
#~ msgstr "Не вызначана"
4291
4321
 
4292
4322
#~ msgid "Mount"
4293
4323
#~ msgstr "Далучыць"
4294
4324
 
 
4325
#~ msgid "Rename this file"
 
4326
#~ msgstr "Перайменаваць гэты файл"
 
4327
 
4295
4328
#~ msgid "Eject"
4296
4329
#~ msgstr "Выняць"
4297
4330
 
 
4331
#~ msgid "Unmount"
 
4332
#~ msgstr "Адлучыць"
 
4333
 
4298
4334
#~ msgid "Delete this file"
4299
4335
#~ msgstr "Выдаліць гэты файл"
4300
4336
 
4301
 
#~ msgid "Rename this file"
4302
 
#~ msgstr "Перайменаваць гэты файл"
4303
 
 
4304
4337
#~ msgid "Properties"
4305
4338
#~ msgstr "Ўласцівасці"
4306
4339
 
4307
 
#~ msgid "Do you want to mount this device?"
4308
 
#~ msgstr "Вы жадаеце падключыць гэтую кропку?"
4309
 
 
4310
 
#~ msgid "%s is now mounted"
4311
 
#~ msgstr "%s далучаны"
4312
 
 
4313
 
#~ msgid "%s is now unmounted"
4314
 
#~ msgstr "%s адлучаны"
4315
 
 
4316
 
#~ msgid "Controller"
4317
 
#~ msgstr "Кіраванне"
4318
 
 
4319
 
#~ msgid "Plug-in"
4320
 
#~ msgstr "Плагін"
4321
 
 
4322
 
#~ msgid "Configure labels appearence."
4323
 
#~ msgstr "Знешні выгляд подпісаў."
4324
 
 
4325
 
#~ msgid "module"
4326
 
#~ msgstr "модуль"
4327
 
 
4328
 
#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
4329
 
#~ msgstr "Як будзе выглядаць панэль калі будзе схавана."
4330
 
 
4331
 
#~ msgid "Hidden Dock"
4332
 
#~ msgstr "Схаваная панэль"
4333
 
 
4334
 
#~ msgid "Undefined"
4335
 
#~ msgstr "Не вызначана"
4336
 
 
4337
4340
#~ msgid ""
4338
4341
#~ "No plug-in were found.\n"
4339
4342
#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
4342
4345
#~ msgstr ""
4343
4346
#~ "Плагіны не знойдзены.\n"
4344
4347
#~ "Для эфектыўнай работы Cairo-Dock варта ўсталяваць плягіны.\n"
4345
 
#~ "Яны ўключаюць у сябе мноства цікавых функцый, анімацыі і ўсяго "
4346
 
#~ "астатняга,\n"
 
4348
#~ "Яны ўключаюць у сябе мноства цікавых функцый, анімацыі і ўсяго астатняга,\n"
4347
4349
#~ " чаго б вы дакладна не хацелі прапусціць!"
4348
4350
 
4349
4351
#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
4362
4364
#~ "None     : Don't show opened windows in the dock.\n"
4363
4365
#~ "MacOSX   : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
4364
4366
#~ "they are minimized.\n"
4365
 
#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows "
4366
 
#~ "and group windows togather in sub-dock.\n"
 
4367
#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
 
4368
#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
4367
4369
#~ "Gnome    : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
4368
4370
#~ "that are on the current desktop."
4369
4371
#~ msgstr ""
4372
4374
#~ "калі яны мінімізаваныя.\n"
4373
4375
#~ "Windows7: Сумясціць праграмы з іх значкамі, паказваць усе астатнія акна і "
4374
4376
#~ "групіраваць падобныя вокны ў суб-панэль.\n"
4375
 
#~ "Gnome: Аддзяліць панэль задач ад значкоў запуску і паказваць акна толькі "
4376
 
#~ "з бягучага працоўнага стала."
 
4377
#~ "Gnome: Аддзяліць панэль задач ад значкоў запуску і паказваць акна толькі з "
 
4378
#~ "бягучага працоўнага стала."
4377
4379
 
4378
4380
#~ msgid ""
4379
 
#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number "
4380
 
#~ "of times before giving up."
 
4381
#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
 
4382
#~ "times before giving up."
4381
4383
#~ msgstr ""
4382
4384
#~ "Калі падчас загрузкі ўзнікае памылка, то будзе прадпрынята пазначаная "
4383
4385
#~ "колькасць спробаў перападключэняў."
4389
4391
#~ msgstr "Схаваная панэль"
4390
4392
 
4391
4393
#~ msgid ""
4392
 
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen "
4393
 
#~ "for exemple."
 
4394
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
 
4395
#~ "exemple."
4394
4396
#~ msgstr ""
4395
4397
#~ "Выкарыстоўвайце, напрыклад, калі ў вас ёсць малюнак у выглядзе стрэлкі "
4396
4398
#~ "паказваюцца ў цэнтр панэлі."
4413
4415
#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
4414
4416
#~ msgstr "Наладзіць паводзіны аўта-схавання."
4415
4417
 
4416
 
#~ msgid ""
4417
 
#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The "
4418
 
#~ "dock can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we "
4419
 
#~ "specify this relative position."
 
4418
#~ msgid "Do you want to mount this device?"
 
4419
#~ msgstr "Вы жадаеце падключыць гэтую кропку?"
 
4420
 
 
4421
#~ msgid "Controller"
 
4422
#~ msgstr "Кіраванне"
 
4423
 
 
4424
#~ msgid "Controllers"
 
4425
#~ msgstr "Датчыкі"
 
4426
 
 
4427
#~ msgid ""
 
4428
#~ "Warning: could not delete this file.\n"
 
4429
#~ "Please check file permissions."
 
4430
#~ msgstr ""
 
4431
#~ "Увага: не ўдалося выдаліць гэты файл.\n"
 
4432
#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс."
 
4433
 
 
4434
#~ msgid "Rename to:"
 
4435
#~ msgstr "Перайменаваць у:"
 
4436
 
 
4437
#, c-format
 
4438
#~ msgid ""
 
4439
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
 
4440
#~ "Check file permissions \n"
 
4441
#~ "and that the new name does not already exist."
 
4442
#~ msgstr ""
&nb