44
45
msgid "Accessories"
47
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
48
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:123 ../data/messages:353
48
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1267
49
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:133 ../data/messages:353
52
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
53
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1272
56
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
57
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1524
57
58
#: ../data/messages:1531
61
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502
62
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1500
65
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1632
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1630
69
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1679 ../data/messages:141
70
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1677 ../data/messages:141
73
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1689
74
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1687
75
76
msgstr "Všechna slova"
77
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
78
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1691
78
79
msgid "Highlighted words"
79
80
msgstr "Zvýraznit slova"
81
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
82
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1696
82
83
msgid "Hide others"
83
84
msgstr "Schovat ostatní"
85
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
86
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1701
86
87
msgid "Search in description"
87
88
msgstr "Hledat v popisu"
89
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1717
90
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1715
90
91
msgid "Enable this module"
91
92
msgstr "Aktivovat tento modul."
93
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1781 ../data/messages:135
94
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1779 ../data/messages:135
95
95
msgid "More applets"
96
msgstr "Získejte další applety!"
98
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1782 ../data/messages:133
98
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1780 ../data/messages:133
100
99
msgid "Get more applets online !"
101
msgstr "Získejte další applety!"
103
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1817 ../src/cairo-dock.c:741
102
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1815 ../src/cairo-dock.c:741
104
103
msgid "< Maintenance mode >"
105
104
msgstr "< Režim údržby >"
107
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1907 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
106
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1905 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
108
107
msgid "Cairo-Dock configuration"
109
108
msgstr "Nastavení Cairo-Docku"
111
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2228
110
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2226
114
113
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
229
228
msgid "Manage Themes"
230
229
msgstr "Správa motivů"
231
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
232
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
233
msgid "Provides various animations for your icons."
234
msgstr "Umožňuje nastavit různé animace ikon."
236
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
237
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
238
#: ../data/messages:639 ../data/messages:873
242
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
243
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
246
" size, reflection, icon theme,..."
249
" velikost, zrcadlení, motiv ikon..."
232
251
#: ../src/cairo-dock-menu.c:128
234
253
msgid "Configuration of the '%s' dock"
235
254
msgstr "Nastavení '%s' doku"
237
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1301
256
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1303
238
257
msgid "Community site"
239
258
msgstr "Web komunity"
241
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1299
260
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1301
242
261
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
243
262
msgstr "Máte problémy ? Návrhy ? Jen s námi chcete mluvit? Jen do toho!"
245
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1305
264
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1307
246
265
msgid "Development site"
247
266
msgstr "Web vývojářů"
249
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1303
268
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1305
250
269
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
251
270
msgstr "Zde naleznete nejnovější verzi Cairo-Dock."
253
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1309
272
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1311
254
273
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
255
274
msgstr "Cairo-Dock extra zásuvné moduly"
257
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1179 ../data/messages:1307
276
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1181 ../data/messages:1309
258
277
msgid "Other applets"
259
278
msgstr "Ostatní applety"
274
293
msgid "Quit Cairo-Dock?"
275
294
msgstr "Ukončit Cairo-Dock ?"
277
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
296
#: ../src/cairo-dock-menu.c:339
278
297
msgid "Configure this dock"
279
298
msgstr "Nastavit tento dok"
281
#: ../src/cairo-dock-menu.c:349
300
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
282
301
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
283
302
msgstr "Přizpůsobit pozici, viditelnost a vzhled hlavního doku."
285
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
304
#: ../src/cairo-dock-menu.c:347
286
305
msgid "Configure"
287
306
msgstr "Nastavení"
289
#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
308
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
290
309
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
291
310
msgstr "Nastavit umístění, vzhled a applety"
312
#: ../src/cairo-dock-menu.c:354
313
msgid "Manage themes"
314
msgstr "Správa motivů"
293
316
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
294
msgid "Manage themes"
295
msgstr "Správa motivů"
297
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
299
318
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
300
319
msgstr "Umožňuje vybrat spoustu motivů ze serveru nebo uložit vaše vlastní."
302
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
321
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
303
322
msgid "Unlock icons"
304
323
msgstr "odemknout ikony"
306
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
325
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
307
326
msgid "Lock icons"
308
327
msgstr "Uzamknout ikony"
310
#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
329
#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
311
330
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
312
331
msgstr "Tato volba uzamkne/odeemkne pozici ikon"
314
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
333
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
315
334
msgid "Unlock dock"
316
335
msgstr "Odemknout dok"
318
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
337
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
319
338
msgid "Lock dock"
320
339
msgstr "Uzamknout dok"
322
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
341
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
323
342
msgid "This will (un)lock the whole dock."
324
343
msgstr "Tato volba uzamkne/odemkne celý dok."
326
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
345
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
327
346
msgid "Quick-Hide"
328
347
msgstr "Rychle schovat"
330
#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
349
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
331
350
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
351
msgstr "Panel se bude skrývat. Přejetím myši nad panelem se opět zobrazí."
334
#: ../src/cairo-dock-menu.c:400
353
#: ../src/cairo-dock-menu.c:395
335
354
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
336
355
msgstr "Spustit Cairo-Dock při startu systému"
338
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410 ../src/cairo-dock.c:294
357
#: ../src/cairo-dock-menu.c:405 ../src/cairo-dock.c:294
340
359
msgstr "Nápověda"
342
#: ../src/cairo-dock-menu.c:415
361
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
343
362
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
344
msgstr "Není tu žádný problém, jsou zde jen řešení (a spoustu užitečných rad.)"
364
"Není tu žádný problém, jsou zde jen řešení (a spoustu užitečných rad.)"
366
#: ../src/cairo-dock-menu.c:412
367
msgid "Get more applets!"
368
msgstr "Získejte další applety!"
346
370
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
347
msgid "Get more applets!"
348
msgstr "Získejte další applety!"
350
#: ../src/cairo-dock-menu.c:422
351
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
372
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
353
374
"Applety třetích stran zajišťují integraci s mnoha programy, například s "
356
#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
377
#: ../src/cairo-dock-menu.c:419
358
379
msgstr "O programu"
360
#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
381
#: ../src/cairo-dock-menu.c:427
364
#: ../src/cairo-dock-menu.c:457
385
#: ../src/cairo-dock-menu.c:451
365
386
msgid "separator"
366
387
msgstr "oddělovač"
368
#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
389
#: ../src/cairo-dock-menu.c:455
370
391
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
371
392
msgstr "Opravdu chcete tuto ikonu (%s) odstranit z doku?"
373
#: ../src/cairo-dock-menu.c:472
394
#: ../src/cairo-dock-menu.c:466
375
396
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
416
437
"Nebyl nalezen odpovídající soubor.\n"
417
438
"Zvažte přetáhnutí ikon z menu Aplikace do doku."
419
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
440
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
421
442
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
443
msgstr "Přesunout na všechny plochy %d - plocha %d"
424
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
445
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
426
447
msgid "Move to desktop %d - face %d"
448
msgstr "Přemístit na plochu %d - plocha %d"
429
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
450
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
431
452
msgid "Move all to desktop %d"
432
453
msgstr "Přesunout vše na plochu %d"
434
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
455
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
436
457
msgid "Move to desktop %d"
437
458
msgstr "Přesunout na plochu %d"
439
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
460
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
441
462
msgid "Move all to face %d"
442
463
msgstr "Přesunout vše na plochu %d"
444
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
446
467
msgid "Move to face %d"
447
468
msgstr "Přesunout na plochu %d"
449
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
470
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1108
453
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118
474
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
454
475
msgid "Add a sub-dock"
455
476
msgstr "Přidat sub-dok"
457
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1120
478
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
458
479
msgid "Add a main dock"
459
480
msgstr "Přidat hlavní dok"
461
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1123
482
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1117
462
483
msgid "Add a separator"
463
484
msgstr "Přidat oddělovač"
465
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1127
486
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1121
466
487
msgid "Add a custom launcher"
467
488
msgstr "Přidat vlastní spouštěč"
469
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1128
490
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1122
471
492
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
472
493
msgstr "Obvykle uchopíte spouštěč z menu a přesunete ho do doku."
474
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
495
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
475
496
msgid "Modify this separator"
476
497
msgstr "Upravit tento oddělovač"
478
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
499
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
479
500
msgid "Modify this launcher"
480
501
msgstr "Uparavit tento spouštěč"
482
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
503
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
483
504
msgid "Remove this separator"
484
505
msgstr "Odstranit tento oddělovač"
486
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
507
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
487
508
msgid "Remove this launcher"
488
509
msgstr "Odstranit tento spouštěč"
490
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1176
511
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1164
492
513
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
493
514
msgstr "Můžete odebrat spouštěč přetažením pomocí myši pryč z docku."
495
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178 ../src/cairo-dock-menu.c:1341
516
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1166 ../src/cairo-dock-menu.c:1314
496
517
msgid "Move to another dock"
497
518
msgstr "Přesunout do jiného doku"
499
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1182 ../src/cairo-dock-menu.c:1345
520
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1170 ../src/cairo-dock-menu.c:1318
500
521
msgid "New main dock"
501
522
msgstr "Nový hlavní dok"
503
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1200 ../src/cairo-dock-menu.c:1283
524
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1184 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
504
525
msgid "Other actions"
505
526
msgstr "Ostatní akce"
507
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1205
528
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1189
508
529
msgid "Move to this desktop"
509
530
msgstr "Přesunout na tuto plochu"
511
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
532
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
512
533
msgid "Not Fullscreen"
513
534
msgstr "Ne přes celou obrazovku"
515
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
536
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
516
537
msgid "Fullscreen"
517
538
msgstr "Přes celou obrazovku"
519
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
520
541
msgid "Don't keep above"
521
542
msgstr "Nedržet navrchu"
523
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
524
545
msgid "Keep above"
525
546
msgstr "Držet navrchu"
527
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1226
528
549
msgid "Remove custom icon"
529
550
msgstr "Odstranit uživatelskou ikonu"
531
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1230
533
553
msgid "Set a custom icon"
534
msgstr "Odstranit uživatelskou ikonu"
554
msgstr "Zvolit vlastní ikonu"
536
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1232
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1256
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1237
541
561
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
542
562
msgstr "Spustit nový (Shift + Kliknutí)"
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
564
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1242
545
565
msgid "Make it a launcher"
546
566
msgstr "Vytvořit spouštěč"
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264
568
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1245
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
572
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
553
573
msgid "Unmaximise"
554
574
msgstr "Demaximalizovat"
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
558
578
msgstr "Maximalizovat"
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1250
562
582
msgstr "Minimalizovat"
564
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1252
565
585
msgid "Close (middle-click)"
566
586
msgstr "Zavřít (stisk kolečka myši)"
568
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
588
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1265
569
589
msgid "Move all to this desktop"
570
590
msgstr "Přesunout vše na tuto plochu"
572
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1294
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
573
593
msgid "Launch new"
574
594
msgstr "Spustit nový"
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1297
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1274
578
598
msgstr "Zobrazit vše"
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1299
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1276
581
601
msgid "Minimise all"
582
602
msgstr "Minimalizovat vše"
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1301
604
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1278
585
605
msgid "Close all"
586
606
msgstr "Zavřít vše"
588
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1325 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
608
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
589
609
msgid "Configure this applet"
590
610
msgstr "Nastavit tento applet"
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
612
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
593
613
msgid "Detach this applet"
594
614
msgstr "Odepnout applet"
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
616
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
597
617
msgid "Return to the dock"
598
618
msgstr "Vrátit do docku"
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1332
620
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
601
621
msgid "Remove this applet"
602
622
msgstr "Odstranit tento applet"
604
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1336
624
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1309
605
625
msgid "Launch another instance of this applet"
606
626
msgstr "Spusti další instanci appletu"
608
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1362
628
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1331
609
629
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
610
630
msgid "Visibility"
611
631
msgstr "Viditelnost"
613
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1377
633
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
615
635
msgstr "Normální"
617
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../data/messages:21 ../data/messages:201
618
#: ../data/messages:1383
637
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352 ../data/messages:21 ../data/messages:201
638
#: ../data/messages:1385
619
639
msgid "Always on top"
620
640
msgstr "Vždy navrchu"
622
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
642
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
623
643
msgid "Always below"
624
644
msgstr "Vždy vespod"
626
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
627
647
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
628
648
msgstr "Nastavte chování v Compizu na: (name=cairo-dock & type=utility)"
630
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1405
650
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1374
631
651
msgid "Reserve space"
632
652
msgstr "Vyhradit místo"
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1412
654
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
635
655
msgid "On all desktops"
636
656
msgstr "Na všech plochách"
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1418
658
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
639
659
msgid "Lock position"
640
660
msgstr "Zamknout pozici"
1113
1111
"Po zbytek času zůstává neviditelný."
1115
1113
#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:199
1116
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1381
1114
#: ../data/messages:261 ../data/messages:1383
1117
1115
msgid "Visibility:"
1118
1116
msgstr "Viditelnost:"
1120
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1385
1118
#: ../data/messages:23 ../data/messages:203 ../data/messages:1387
1121
1119
msgid "Reserve space for the dock"
1122
1120
msgstr "Rezervovat místo pro dok"
1124
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1387
1122
#: ../data/messages:25 ../data/messages:205 ../data/messages:1389
1125
1123
msgid "Keep the dock below"
1126
1124
msgstr "Držet dok vespod"
1128
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1389
1126
#: ../data/messages:27 ../data/messages:207 ../data/messages:1391
1129
1127
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
1130
1128
msgstr "Schovat dok, pokud je překryt aktuálním oknem"
1132
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1391
1130
#: ../data/messages:29 ../data/messages:209 ../data/messages:1393
1133
1131
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
1134
1132
msgstr "Schovat dok, pokud je překryt jakýmkoli oknem"
1136
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1393
1134
#: ../data/messages:31 ../data/messages:211 ../data/messages:1395
1137
1135
msgid "Keep the dock hidden"
1138
1136
msgstr "Držet dok schovaný"
1140
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1395
1138
#: ../data/messages:33 ../data/messages:213 ../data/messages:1397
1141
1139
msgid "Pop-up on shortcut"
1142
1140
msgstr "Zobrazit při klávesové zkratce"
1810
1830
"Maximální čas v sekundách, který celá operace zabere. Některé motivy mají i "
1813
#: ../data/messages:427
1833
#: ../data/messages:437
1815
1834
msgid "Maximum time to download a file:"
1816
msgstr "Časový limit pro stažení motivu:"
1835
msgstr "Maximální čas ke stažení souboru:"
1818
#: ../data/messages:429
1837
#: ../data/messages:439
1819
1838
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
1822
#: ../data/messages:431
1841
#: ../data/messages:441
1823
1842
msgid "Force IPv4 ?"
1843
msgstr "Vynutit IPv4 ?"
1826
#: ../data/messages:433
1845
#: ../data/messages:443
1827
1846
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
1828
msgstr "Použijte toto nastavení, pokud se k internetu připojujete přes proxy."
1848
"Použijte toto nastavení, pokud se k internetu připojujete přes proxy."
1830
#: ../data/messages:435
1850
#: ../data/messages:445
1831
1851
msgid "Are you behind a proxy ?"
1832
1852
msgstr "Jste za proxy serverem?"
1834
#: ../data/messages:437
1854
#: ../data/messages:447
1835
1855
msgid "Proxy name :"
1836
1856
msgstr "Jméno proxy serveru:"
1838
#: ../data/messages:439
1858
#: ../data/messages:449
1840
1860
msgstr "Port :"
1842
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
1862
#: ../data/messages:451 ../data/messages:455
1844
1864
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
1846
1866
"Nechte prázdné, pokud se k proxy serveru nepřipojujete uživatelským jménem a "
1849
#: ../data/messages:443
1869
#: ../data/messages:453
1851
1871
msgstr "Uživatel:"
1853
#: ../data/messages:447
1873
#: ../data/messages:457
1854
1874
msgid "Password :"
1855
1875
msgstr "Heslo :"
1857
#: ../data/messages:451 ../data/messages:1407
1877
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1409
1858
1878
msgid "Fill the background with:"
1859
1879
msgstr "Pozadí vyplnit:"
1861
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
1862
#: ../data/messages:1411
1881
#: ../data/messages:463 ../data/messages:469 ../data/messages:763
1882
#: ../data/messages:1413
1864
1884
msgstr "Obrázek"
1866
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1413
1886
#: ../data/messages:465 ../data/messages:485 ../data/messages:1415
1867
1887
msgid "Colour gradation"
1868
1888
msgstr "Barevný přechod"
1870
#: ../data/messages:457
1890
#: ../data/messages:467
1871
1891
msgid "Use a background image."
1872
1892
msgstr "Použít obrázek na pozadí."
1874
#: ../data/messages:461 ../data/messages:1415
1894
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1417
1876
1896
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
1879
1899
"Povolen je libovolný formát. Pokud necháte prázdné, bude použit barevný "
1882
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1417
1902
#: ../data/messages:473 ../data/messages:1419
1883
1903
msgid "Image filename to use as a background :"
1884
1904
msgstr "Jméno souboru s obrázkem pro pozadí:"
1886
#: ../data/messages:465
1906
#: ../data/messages:475
1887
1907
msgid "Image's transparency :"
1888
1908
msgstr "Průhlednost obrázku:"
1890
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1419
1910
#: ../data/messages:481 ../data/messages:1421
1891
1911
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1892
1912
msgstr "Opakovat obrázek jako vzor k vyplnění pozadí?"
1894
#: ../data/messages:473
1914
#: ../data/messages:483
1895
1915
msgid "Use a colour gradation."
1896
1916
msgstr "Použít barevný přechod."
1898
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1421
1918
#: ../data/messages:487 ../data/messages:1423
1899
1919
msgid "Bright colour:"
1900
1920
msgstr "Světlá barva:"
1902
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1423
1922
#: ../data/messages:489 ../data/messages:1425
1903
1923
msgid "Dark colour:"
1904
1924
msgstr "Tmavá barva:"
1906
#: ../data/messages:481
1926
#: ../data/messages:491
1907
1927
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1908
1928
msgstr "ve stupních, relativně k vertikále"
1910
#: ../data/messages:483
1930
#: ../data/messages:493
1911
1931
msgid "Angle of the gradation :"
1912
1932
msgstr "Úhel přechodu:"
1914
#: ../data/messages:485
1934
#: ../data/messages:495
1915
1935
msgid "If not nul, it will form stripes."
1916
msgstr "Pokud je parametr nenulový, zobrazí se zadaný počet pruhů s přechodem."
1937
"Pokud je parametr nenulový, zobrazí se zadaný počet pruhů s přechodem."
1918
#: ../data/messages:487
1939
#: ../data/messages:497
1919
1940
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1920
1941
msgstr "Opakovat přechod tolikrát:"
1922
#: ../data/messages:489
1943
#: ../data/messages:499
1923
1944
msgid "Percentage of the bright colour:"
1924
1945
msgstr "Podíl světlejší barvy:"
1926
#: ../data/messages:491
1947
#: ../data/messages:501
1927
1948
msgid "External Frame"
1928
1949
msgstr "Vnější rámeček"
1930
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
1931
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
1951
#: ../data/messages:503 ../data/messages:507 ../data/messages:513
1952
#: ../data/messages:561 ../data/messages:661
1932
1953
msgid "in pixels."
1933
1954
msgstr "v bodech."
1935
#: ../data/messages:495
1956
#: ../data/messages:505
1936
1957
msgid "Corner radius :"
1937
1958
msgstr "Zaoblení rohů:"
1939
#: ../data/messages:499
1960
#: ../data/messages:509
1940
1961
msgid "Linewidth of the external line :"
1941
1962
msgstr "Síla vnějšího rámečku:"
1943
#: ../data/messages:501
1964
#: ../data/messages:511
1944
1965
msgid "Colour of the external line:"
1945
1966
msgstr "Barva vnějšího rámečku:"
1947
#: ../data/messages:505
1968
#: ../data/messages:515
1948
1969
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1949
1970
msgstr "Odstup rámečku od ikon a jejich zrcadlení:"
1951
#: ../data/messages:507
1972
#: ../data/messages:517
1952
1973
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1953
1974
msgstr "Zaoblit i spodní rohy?"
1955
#: ../data/messages:511
1976
#: ../data/messages:521
1956
1977
msgid "Main Dock"
1957
1978
msgstr "Hlavní dok"
1959
#: ../data/messages:515
1980
#: ../data/messages:525
1960
1981
msgid "Sub-Docks"
1961
1982
msgstr "Sub-doky"
1963
#: ../data/messages:521
1984
#: ../data/messages:531
1965
1986
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
1966
1987
"the main docks' icons size"
1968
1989
"Můžete specifikovat poměr velikosti ikon sub-doků vzhledem k ikonám hlavního "
1971
#: ../data/messages:523
1992
#: ../data/messages:533
1972
1993
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1973
1994
msgstr "Poměr velikosti ikon sub-doků:"
1975
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
1996
#: ../data/messages:535 ../data/messages:803
1976
1997
msgid "smaller"
1979
#: ../data/messages:527
2000
#: ../data/messages:537
1980
2001
msgid "same size"
1981
2002
msgstr "stejná velikost"
1983
#: ../data/messages:529
2004
#: ../data/messages:539
1984
2005
msgid "Dialogs"
1985
2006
msgstr "Dialogy"
1987
#: ../data/messages:531
2008
#: ../data/messages:541
1989
2010
msgstr "Bublina"
1991
#: ../data/messages:533
2012
#: ../data/messages:543
1992
2013
msgid "Background colour of the bubble:"
1993
2014
msgstr "Barva pozadí bubliny:"
1995
#: ../data/messages:535
2016
#: ../data/messages:545
1996
2017
msgid "Shape of the bubble:"
1997
2018
msgstr "Tvar bubliny:"
1999
#: ../data/messages:537
2020
#: ../data/messages:547
2003
#: ../data/messages:539 ../data/messages:837
2024
#: ../data/messages:549 ../data/messages:839
2004
2025
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
2005
2026
msgstr "Jinak bude použito výchozí systémové písmo."
2007
#: ../data/messages:541
2028
#: ../data/messages:551
2008
2029
msgid "Use a custom font for the text?"
2009
2030
msgstr "Použít vlastní písmo pro text?"
2011
#: ../data/messages:543
2032
#: ../data/messages:553
2012
2033
msgid "Text font:"
2013
2034
msgstr "Písmo textu:"
2015
#: ../data/messages:545 ../data/messages:843
2036
#: ../data/messages:555 ../data/messages:845
2016
2037
msgid "Draw the outline of the text?"
2017
2038
msgstr "Kreslit ohraničení textu?"
2019
#: ../data/messages:547
2040
#: ../data/messages:557
2020
2041
msgid "Text color:"
2021
2042
msgstr "Barva textu:"
2023
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
2044
#: ../data/messages:559 ../data/messages:619
2024
2045
msgid "Buttons"
2025
2046
msgstr "Tlačítka"
2027
#: ../data/messages:553
2048
#: ../data/messages:563
2028
2049
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
2029
2050
msgstr "Velikost tlačítek v informačních bublinách (šířka x výška):"
2031
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
2032
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
2052
#: ../data/messages:565 ../data/messages:569 ../data/messages:623
2053
#: ../data/messages:627 ../data/messages:631 ../data/messages:635
2033
2054
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
2034
2055
msgstr "Pokud žádné nezadáte, bude použit obrázek výchozí."
2036
#: ../data/messages:557
2057
#: ../data/messages:567
2037
2058
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2038
2059
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko ano/ok:"
2040
#: ../data/messages:561
2061
#: ../data/messages:571
2041
2062
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2042
2063
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko ne/zrušit:"
2044
#: ../data/messages:563
2065
#: ../data/messages:573
2045
2066
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2046
2067
msgstr "Velikost ikony zobrazující se vedle textu:"
2048
#: ../data/messages:567
2069
#: ../data/messages:577
2049
2070
msgid "Decorations"
2050
2071
msgstr "Dekorace"
2052
#: ../data/messages:569
2073
#: ../data/messages:579
2054
2075
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2055
2076
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2346
2369
"můžete vlkádat ručně. Aplikace budou v tomto případě zobrazeny vedle svého "
2347
2370
"spouštěče, pokud nějaký mají, nebo za posledním spouštěčem."
2349
#: ../data/messages:725 ../data/messages:823
2372
#: ../data/messages:735 ../data/messages:831
2353
#: ../data/messages:727
2376
#: ../data/messages:737
2354
2377
msgid "Separate applications from others"
2355
2378
msgstr "Oddělit alikace od ostatních"
2357
#: ../data/messages:729
2380
#: ../data/messages:739
2358
2381
msgid "Separate applets from others"
2359
2382
msgstr "Oddělit applety od ostatních"
2361
#: ../data/messages:731
2384
#: ../data/messages:741
2362
2385
msgid "Separate all"
2363
2386
msgstr "Oddělit vše"
2365
#: ../data/messages:741
2388
#: ../data/messages:751
2366
2389
msgid "Link the icons with a string"
2367
2390
msgstr "Propojit ikony linkou"
2369
#: ../data/messages:743
2392
#: ../data/messages:753
2370
2393
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2371
2394
msgstr "Šířka linky v bodech (0 znamená žádnou linku):"
2373
#: ../data/messages:745
2396
#: ../data/messages:755
2374
2397
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2375
2398
msgstr "Barva linky:"
2377
#: ../data/messages:749
2400
#: ../data/messages:759
2378
2401
msgid "Indicator of the active window"
2379
2402
msgstr "Indikátor aktivního okna"
2381
#: ../data/messages:751
2404
#: ../data/messages:761
2382
2405
msgid "Type of indicator:"
2383
2406
msgstr "Typ indikátoru:"
2385
#: ../data/messages:755
2408
#: ../data/messages:765
2387
2410
msgstr "Rámeček"
2389
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
2412
#: ../data/messages:767 ../data/messages:785 ../data/messages:823
2390
2413
msgid "Image file:"
2391
2414
msgstr "Soubor s obrázkem:"
2393
#: ../data/messages:759
2416
#: ../data/messages:769
2394
2417
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2395
2418
msgstr "Nastavte průhlednost na 0, pokud nechcete žádný indikátor."
2397
#: ../data/messages:761
2420
#: ../data/messages:771
2398
2421
msgid "Colour of the frame :"
2399
2422
msgstr "Barva rámečku:"
2401
#: ../data/messages:763
2424
#: ../data/messages:773
2402
2425
msgid "Set 0 to fill the frame."
2403
2426
msgstr "Nastavte na 0 pro vyplnění rámečku."
2405
#: ../data/messages:765
2428
#: ../data/messages:775
2406
2429
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2407
2430
msgstr "Šířka linky rámečku kolem aktivního okna:"
2409
#: ../data/messages:767
2432
#: ../data/messages:777
2410
2433
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2411
2434
msgstr "Poloměr zaoblení rámečku kolem aktivního okna:"
2413
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
2436
#: ../data/messages:779 ../data/messages:811
2414
2437
msgid "Draw indicator above the icon?"
2415
2438
msgstr "Zobrazovat indikátor nad ikonou?"
2417
#: ../data/messages:771
2440
#: ../data/messages:781
2418
2441
msgid "Indicator of active launcher"
2419
2442
msgstr "Indikátor aktivního spouštěče"
2421
#: ../data/messages:773
2444
#: ../data/messages:783
2423
2446
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2424
2447
"launched. Leave blank to use the default one."
2617
2621
"Pokud nastavíte maximální průhlednost, nebude mít text žádné pozadí, ale "
2618
2622
"okraj kolem textu bude stále aktivní."
2620
#: ../data/messages:863
2624
#: ../data/messages:865
2621
2625
msgid "Colour of the label's background :"
2622
2626
msgstr "Barva pozadí popisku:"
2624
#: ../data/messages:865
2628
#: ../data/messages:867
2625
2629
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
2626
2630
msgstr "Pokud nezaškrtnete, bude mít barevné pozadí pouze rychlé info."
2628
#: ../data/messages:867
2632
#: ../data/messages:869
2629
2633
msgid "Use background color for labels?"
2630
2634
msgstr "Použít barevné pozadí popisků?"
2632
#: ../data/messages:869
2636
#: ../data/messages:871
2633
2637
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
2634
2638
msgstr "Tloušťka okraje kolem textu (v bodech):"
2636
#: ../data/messages:873
2640
#: ../data/messages:875
2637
2641
msgid "Yes, like that :-)"
2638
2642
msgstr "Ano, takhle :-)"
2640
#: ../data/messages:875
2644
#: ../data/messages:877
2642
2646
"Note : many answers have an extra hint.\n"
2643
2647
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
2644
2648
"tooltip will appear."
2647
#: ../data/messages:877
2651
#: ../data/messages:879
2648
2652
msgid "How do I re-order my icons?"
2651
#: ../data/messages:879
2655
#: ../data/messages:881
2652
2656
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
2655
#: ../data/messages:881
2659
#: ../data/messages:883
2656
2660
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
2661
msgstr "Jednouše přetáhnout myší na požadované místo."
2659
#: ../data/messages:883
2663
#: ../data/messages:885
2661
2665
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
2664
#: ../data/messages:885
2668
#: ../data/messages:887
2666
2670
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
2670
#: ../data/messages:887
2674
#: ../data/messages:889
2672
2676
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
2673
2677
"type (launcher/appli/applet)."
2676
#: ../data/messages:889 ../data/messages:897 ../data/messages:911
2677
#: ../data/messages:967
2680
#: ../data/messages:891 ../data/messages:899 ../data/messages:913
2681
#: ../data/messages:969
2678
2682
msgid "Go to the «Icons» module."
2681
#: ../data/messages:891
2685
#: ../data/messages:893
2682
2686
msgid "How do I change an icon image?"
2687
msgstr "Jak lze změnit obrázek ikony?"
2685
#: ../data/messages:893
2689
#: ../data/messages:895
2687
2691
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
2688
2692
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
2701
2705
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
2704
#: ../data/messages:899
2708
#: ../data/messages:901
2705
2709
msgid "How do I remove many icons quickly?"
2710
msgstr "Jak odstranit více ikon najednou?"
2708
#: ../data/messages:901
2712
#: ../data/messages:903
2710
2714
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
2711
2715
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
2714
#: ../data/messages:903
2716
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
2720
2718
#: ../data/messages:905
2720
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
2724
#: ../data/messages:907
2721
2725
msgid "How can I resize my icons?"
2726
msgstr "Jak změnit velikost ikon?"
2724
#: ../data/messages:907
2728
#: ../data/messages:909
2726
2730
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
2727
2731
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
2730
#: ../data/messages:909
2734
#: ../data/messages:911
2732
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
2733
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
2736
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
2737
": launchers, apps, applets and separators.\n"
2734
2738
"You can also setup the zoom factor."
2737
#: ../data/messages:913
2741
#: ../data/messages:915
2739
2743
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
2743
#: ../data/messages:915 ../data/messages:1043 ../data/messages:1175
2744
#: ../data/messages:1239 ../data/messages:1277 ../data/messages:1319
2745
#: ../data/messages:1323 ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
2746
#: ../data/messages:1337 ../data/messages:1341
2747
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045 ../data/messages:1177
2748
#: ../data/messages:1241 ../data/messages:1279 ../data/messages:1321
2749
#: ../data/messages:1325 ../data/messages:1331 ../data/messages:1335
2750
#: ../data/messages:1339 ../data/messages:1343
2747
2751
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
2750
#: ../data/messages:917 ../data/messages:1045
2754
#: ../data/messages:919 ../data/messages:1047
2751
2755
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
2756
msgstr "Pokud používáte Compiz, můžete kliknout na toto tlačítko:"
2754
#: ../data/messages:919
2758
#: ../data/messages:921
2758
#: ../data/messages:921
2762
#: ../data/messages:923
2759
2763
msgid "How do I position my dock on the screen?"
2764
msgstr "Jak můžu umístit panel na obrazovku?"
2762
#: ../data/messages:923
2766
#: ../data/messages:925
2764
2768
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
2765
2769
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
2772
"Tip: Pokud používáte další monitor s funkcí \"Xinerama\", můžete zaškrtnout "
2773
"volbu \"Použít Xinerama\" a vybrat obrazovku, kde chcete mít panel."
2769
#: ../data/messages:925
2775
#: ../data/messages:927
2771
2777
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
2772
2778
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
3245
3251
"order, and even lets you enter your own commands."
3248
#: ../data/messages:1115
3254
#: ../data/messages:1117
3249
3255
msgid "Enable the «Log-out» applet."
3252
#: ../data/messages:1117
3258
#: ../data/messages:1119
3253
3259
msgid "Go to the «Log-out» module."
3256
#: ../data/messages:1119
3262
#: ../data/messages:1121
3257
3263
msgid "How can I access the dustbin?"
3260
#: ../data/messages:1121
3266
#: ../data/messages:1123
3262
3268
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3263
3269
"unmount a mount-point this way!"
3266
#: ../data/messages:1123
3272
#: ../data/messages:1125
3267
3273
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
3270
#: ../data/messages:1125
3276
#: ../data/messages:1127
3271
3277
msgid "Go to the «Dustbin» module."
3274
#: ../data/messages:1127
3280
#: ../data/messages:1129
3275
3281
msgid "How can I access my mount points?"
3278
#: ../data/messages:1129
3284
#: ../data/messages:1131
3280
3286
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3281
3287
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3284
#: ../data/messages:1131
3290
#: ../data/messages:1133
3285
3291
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
3288
#: ../data/messages:1133 ../data/messages:1141
3294
#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1143
3289
3295
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
3292
#: ../data/messages:1135
3298
#: ../data/messages:1137
3293
3299
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3296
#: ../data/messages:1137
3302
#: ../data/messages:1139
3298
3304
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3299
3305
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3300
3306
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3303
#: ../data/messages:1139
3309
#: ../data/messages:1141
3304
3310
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3307
#: ../data/messages:1143
3313
#: ../data/messages:1145
3308
3314
msgid "How can I access my desktop?"
3311
#: ../data/messages:1145
3317
#: ../data/messages:1147
3313
3319
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3316
#: ../data/messages:1147
3322
#: ../data/messages:1149
3317
3323
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
3320
#: ../data/messages:1149
3326
#: ../data/messages:1151
3321
3327
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
3324
#: ../data/messages:1151
3330
#: ../data/messages:1153
3325
3331
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3328
#: ../data/messages:1153
3334
#: ../data/messages:1155
3330
3336
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3331
3337
"again will hide it."
3334
#: ../data/messages:1155
3340
#: ../data/messages:1157
3335
3341
msgid "Go to the «Clock» module."
3338
#: ../data/messages:1157
3344
#: ../data/messages:1159
3339
3345
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3342
#: ../data/messages:1159
3348
#: ../data/messages:1161
3344
3350
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3345
3351
"in the dock,\n"
3349
3355
"corner of your screen and keep it above other windows."
3352
#: ../data/messages:1161
3358
#: ../data/messages:1163
3353
3359
msgid "Go to the «Systray» module."
3356
#: ../data/messages:1163
3362
#: ../data/messages:1165
3358
3364
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3361
#: ../data/messages:1165
3367
#: ../data/messages:1167
3363
3369
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3364
3370
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3367
#: ../data/messages:1167
3373
#: ../data/messages:1169
3369
3375
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3370
3376
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3373
#: ../data/messages:1169
3379
#: ../data/messages:1171
3374
3380
msgid "Go to the «terminal» module."
3377
#: ../data/messages:1171
3383
#: ../data/messages:1173
3378
3384
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3381
#: ../data/messages:1173
3387
#: ../data/messages:1175
3383
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3384
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
3389
"Open gconf-editor, edit the key "
3390
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
3391
"content with \"cairo-dock\".\n"
3386
3392
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
3387
3393
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3390
#: ../data/messages:1177
3396
#: ../data/messages:1179
3392
3398
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
3393
3399
"modify this key:"
3396
#: ../data/messages:1181
3402
#: ../data/messages:1183
3397
3403
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3400
#: ../data/messages:1183
3406
#: ../data/messages:1185
3402
3408
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3403
3409
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3404
3410
"or the weather in different cities."
3407
#: ../data/messages:1185
3413
#: ../data/messages:1187
3409
3415
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3410
3416
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3411
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
3412
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
3417
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
3418
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3413
3419
"You can configure this new applet just like any other."
3416
#: ../data/messages:1187
3422
#: ../data/messages:1189
3418
3424
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3422
#: ../data/messages:1189
3428
#: ../data/messages:1191
3424
3430
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3427
#: ../data/messages:1191
3433
#: ../data/messages:1193
3429
3435
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3432
#: ../data/messages:1193
3438
#: ../data/messages:1195
3434
3440
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3435
3441
"Penguin, weather, etc."
3438
#: ../data/messages:1195
3444
#: ../data/messages:1197
3440
3446
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3443
#: ../data/messages:1197
3449
#: ../data/messages:1199
3444
3450
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3447
#: ../data/messages:1199
3453
#: ../data/messages:1201
3449
3455
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3453
#: ../data/messages:1201
3459
#: ../data/messages:1203
3454
3460
msgid "Go to the «Xgamma» module."
3457
#: ../data/messages:1203
3463
#: ../data/messages:1205
3458
3464
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3461
#: ../data/messages:1205
3467
#: ../data/messages:1207
3463
3469
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3467
#: ../data/messages:1207
3473
#: ../data/messages:1209
3468
3474
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
3471
#: ../data/messages:1209
3477
#: ../data/messages:1211
3472
3478
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3475
#: ../data/messages:1211
3481
#: ../data/messages:1213
3476
3482
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3479
#: ../data/messages:1213
3485
#: ../data/messages:1215
3481
3487
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3482
3488
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3483
3489
" or click on the icon to select a desktop."
3486
#: ../data/messages:1215
3492
#: ../data/messages:1217
3487
3493
msgid "Go to the «Switcher» module."
3490
#: ../data/messages:1217
3496
#: ../data/messages:1219
3491
3497
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3494
#: ../data/messages:1219
3500
#: ../data/messages:1221
3496
3502
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3497
3503
"already used by another application!"
3500
#: ../data/messages:1221
3506
#: ../data/messages:1223
3502
3508
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3503
3509
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3504
3510
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3505
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
3506
"b> and directly write inside it.\n"
3507
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
3509
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
3510
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3511
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
3512
"window</b> and directly write inside it.\n"
3513
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
3515
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
3516
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3511
3517
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3512
3518
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3513
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
3519
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
3520
"history</b> menu.\n"
3515
3521
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3516
3522
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3519
#: ../data/messages:1223
3525
#: ../data/messages:1225
3520
3526
msgid "Troubleshooting"
3523
#: ../data/messages:1225
3529
#: ../data/messages:1227
3524
3530
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3527
#: ../data/messages:1227
3533
#: ../data/messages:1229
3531
#: ../data/messages:1229
3537
#: ../data/messages:1231
3532
3538
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3535
#: ../data/messages:1231
3541
#: ../data/messages:1233
3539
#: ../data/messages:1233
3545
#: ../data/messages:1235
3540
3546
msgid "I have a black background around my dock."
3543
#: ../data/messages:1235
3549
#: ../data/messages:1237
3545
3551
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3546
3552
"first, because their drivers are not yet perfect."
3549
#: ../data/messages:1237
3555
#: ../data/messages:1239
3551
3557
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3553
3559
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
3554
3560
"manager options.\n"
3555
3561
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
3556
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
3557
"compositing_manager' and set it to 'true'."
3562
" Open gconf-editor, edit the key "
3563
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3560
#: ../data/messages:1241
3566
#: ../data/messages:1243
3562
3568
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
3566
#: ../data/messages:1243
3572
#: ../data/messages:1245
3567
3573
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3570
#: ../data/messages:1245
3576
#: ../data/messages:1247
3572
3578
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3573
3579
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3574
3580
"in the end of the «System» module"
3577
#: ../data/messages:1247
3583
#: ../data/messages:1249
3578
3584
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3581
#: ../data/messages:1249
3587
#: ../data/messages:1251
3583
3589
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3584
3590
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"