44
45
msgid "Accessories"
47
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
48
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:123 ../data/messages:353
48
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1267
49
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:133 ../data/messages:353
52
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
53
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:135 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1272
56
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
57
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:136 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1524
57
58
#: ../data/messages:1531
61
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502
62
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1500
63
64
msgstr "Kategorier"
65
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1632
66
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1630
69
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1679 ../data/messages:141
70
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1677 ../data/messages:141
73
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1689
74
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1687
77
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
78
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1691
78
79
msgid "Highlighted words"
79
80
msgstr "Marker ord"
81
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
82
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1696
82
83
msgid "Hide others"
83
84
msgstr "Skjul andre"
85
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1703
86
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1701
86
87
msgid "Search in description"
87
88
msgstr "Søk i beskrivelse"
89
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1717
90
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1715
90
91
msgid "Enable this module"
91
92
msgstr "Aktiver denne modulen"
93
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1781 ../data/messages:135
94
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1779 ../data/messages:135
94
95
msgid "More applets"
95
96
msgstr "Flere miniprogram"
97
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1782 ../data/messages:133
98
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1780 ../data/messages:133
98
99
msgid "Get more applets online !"
99
100
msgstr "Få flere miniprogram på nettet!"
101
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1817 ../src/cairo-dock.c:741
102
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1815 ../src/cairo-dock.c:741
102
103
msgid "< Maintenance mode >"
103
104
msgstr "< Vedlikeholdsmodus >"
105
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1907 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
106
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1905 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:769
106
107
msgid "Cairo-Dock configuration"
107
108
msgstr "Konfigurer Cairo-Dock"
109
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2228
110
#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2226
112
113
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
229
230
msgid "Manage Themes"
230
231
msgstr "Behandle drakter"
233
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
234
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
235
msgid "Provides various animations for your icons."
236
msgstr "Tilfører animasjoner til ikonene dine."
238
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
239
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
240
#: ../data/messages:639 ../data/messages:873
244
#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
245
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
248
" size, reflection, icon theme,..."
251
" størrelse, gjenskinn, ikondrakt, ..."
232
253
#: ../src/cairo-dock-menu.c:128
234
255
msgid "Configuration of the '%s' dock"
235
256
msgstr "Konfigurasjon av '%s'"
237
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1301
258
#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1303
238
259
msgid "Community site"
239
260
msgstr "Fellesskapets nettside"
241
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1299
262
#: ../src/cairo-dock-menu.c:208 ../data/messages:1301
242
263
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
243
msgstr "Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
265
"Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
245
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1305
267
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1307
246
268
msgid "Development site"
247
269
msgstr "Utviklers nettside"
249
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1303
271
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:1305
250
272
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
251
273
msgstr "Skaff siste versjon av Cairo-Dock her!"
253
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1309
275
#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1311
254
276
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
255
277
msgstr "Cairo-dock-programtillegg-utvidelser"
257
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1179 ../data/messages:1307
279
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../data/messages:1181 ../data/messages:1309
258
280
msgid "Other applets"
259
281
msgstr "Andre miniprogrammer"
274
296
msgid "Quit Cairo-Dock?"
275
297
msgstr "Avslutte Cairo-Dock?"
277
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
299
#: ../src/cairo-dock-menu.c:339
278
300
msgid "Configure this dock"
279
301
msgstr "Sett opp dette samlevinduet"
281
#: ../src/cairo-dock-menu.c:349
303
#: ../src/cairo-dock-menu.c:344
282
304
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
283
305
msgstr "Tilpass hoveddokkens plassering, synlighet og utseende."
285
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:347
286
308
msgid "Configure"
287
309
msgstr "Konfigurer"
289
#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
311
#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
290
312
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
291
313
msgstr "Konfigurer oppførsel, utseende og panelprogram"
293
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
315
#: ../src/cairo-dock-menu.c:354
294
316
msgid "Manage themes"
295
317
msgstr "Behandle drakter."
297
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
319
#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
299
321
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
301
323
"Velg fra de mange draktene på serveren eller lagre din nåværende drakt."
303
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
325
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
304
326
msgid "Unlock icons"
305
327
msgstr "Lås opp ikoner"
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:369
329
#: ../src/cairo-dock-menu.c:364
308
330
msgid "Lock icons"
309
331
msgstr "Lås ikoner"
311
#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
333
#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
312
334
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
313
335
msgstr "Dette vil låse (opp) ikonenes plassering."
315
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
337
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
316
338
msgid "Unlock dock"
317
339
msgstr "Lås opp samlevindu"
319
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
341
#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
320
342
msgid "Lock dock"
321
343
msgstr "Lås samlevindu"
323
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
345
#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
324
346
msgid "This will (un)lock the whole dock."
325
347
msgstr "Dette vil låse (opp) hele samlevinduet."
327
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
349
#: ../src/cairo-dock-menu.c:382
328
350
msgid "Quick-Hide"
329
351
msgstr "Hurtigskjul"
331
#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
353
#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
332
354
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
333
355
msgstr "Dette vil skjule samlevinduet inntil du holder musepekeren over det."
335
#: ../src/cairo-dock-menu.c:400
357
#: ../src/cairo-dock-menu.c:395
336
358
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
337
359
msgstr "Kjøre Cairo-Dock ved oppstart"
339
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410 ../src/cairo-dock.c:294
361
#: ../src/cairo-dock-menu.c:405 ../src/cairo-dock.c:294
343
#: ../src/cairo-dock-menu.c:415
365
#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
344
366
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
346
368
"Det finnes ikke problemer, kun løsninger (og massevis av nyttige hint og "
349
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
371
#: ../src/cairo-dock-menu.c:412
350
372
msgid "Get more applets!"
351
373
msgstr "Skaff deg flere panelprogram!"
353
#: ../src/cairo-dock-menu.c:422
354
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
375
#: ../src/cairo-dock-menu.c:417
377
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
356
379
"Tredjeparts-panelprogram tilbyr integrasjon med mange program, eksempelvis "
359
#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
382
#: ../src/cairo-dock-menu.c:419
363
#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
386
#: ../src/cairo-dock-menu.c:427
367
#: ../src/cairo-dock-menu.c:457
390
#: ../src/cairo-dock-menu.c:451
368
391
msgid "separator"
369
392
msgstr "skillelinje"
371
#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
394
#: ../src/cairo-dock-menu.c:455
373
396
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
375
398
"Du er i ferd med å fjerne dette ikonet (%s) fra samlevinduet. Er du sikker?"
377
#: ../src/cairo-dock-menu.c:472
400
#: ../src/cairo-dock-menu.c:466
379
402
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
422
445
"Beklager, den tilhørende beskrivelsesfilen ble ikke funnet.\n"
423
446
"Vurder å dra og slippe starteren fra applikasjonsmenyen."
425
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
448
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
427
450
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
428
451
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d - flate %d"
430
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1073
453
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
432
455
msgid "Move to desktop %d - face %d"
433
456
msgstr "Flytt til skrivebord %d - flate %d"
435
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
458
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
437
460
msgid "Move all to desktop %d"
438
461
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d"
440
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1075
463
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1069
442
465
msgid "Move to desktop %d"
443
466
msgstr "Flytt til skrivebord %d"
445
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
468
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
447
470
msgid "Move all to face %d"
448
471
msgstr "Flytt alle til flate %d"
450
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1077
473
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
452
475
msgid "Move to face %d"
453
476
msgstr "Flytt til flate %d"
455
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
478
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1108
457
480
msgstr "Legg til"
459
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118
482
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
460
483
msgid "Add a sub-dock"
461
484
msgstr "Legg til i under-samlevindu"
463
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1120
486
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114
464
487
msgid "Add a main dock"
465
488
msgstr "Legg til et hovedpanel"
467
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1123
490
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1117
468
491
msgid "Add a separator"
469
492
msgstr "Legg til separator"
471
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1127
494
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1121
472
495
msgid "Add a custom launcher"
473
496
msgstr "Legg til egendefinert oppstarter"
475
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1128
498
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1122
477
500
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
479
502
"Vanligvis vil du trekke en oppstarter fra menyen og slippe den på "
482
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
505
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
483
506
msgid "Modify this separator"
484
507
msgstr "Endre denne seperatoren"
486
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
509
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1161
487
510
msgid "Modify this launcher"
488
511
msgstr "Endre denne oppstarteren"
490
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
513
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
491
514
msgid "Remove this separator"
492
515
msgstr "Fjern denne separatoren"
494
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175
517
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1163
495
518
msgid "Remove this launcher"
496
519
msgstr "Fjern denne oppstarteren"
498
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1176
521
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1164
500
523
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
502
525
"Du kan fjerne en oppstarter ved å trekke den ut av samlevinduet med musen."
504
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178 ../src/cairo-dock-menu.c:1341
527
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1166 ../src/cairo-dock-menu.c:1314
505
528
msgid "Move to another dock"
506
529
msgstr "Flytt til et annet samlevindu"
508
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1182 ../src/cairo-dock-menu.c:1345
531
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1170 ../src/cairo-dock-menu.c:1318
509
532
msgid "New main dock"
510
533
msgstr "Et nytt hovedsamlevindu"
512
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1200 ../src/cairo-dock-menu.c:1283
535
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1184 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
513
536
msgid "Other actions"
514
537
msgstr "Andre handlinger"
516
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1205
539
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1189
517
540
msgid "Move to this desktop"
518
541
msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
520
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
543
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
521
544
msgid "Not Fullscreen"
522
545
msgstr "Ikke fullskjerm"
524
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1219
547
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1203
525
548
msgid "Fullscreen"
526
549
msgstr "Fullskjerm"
528
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
551
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
529
552
msgid "Don't keep above"
530
553
msgstr "Ikke behold ovenpå"
532
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
555
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1207
533
556
msgid "Keep above"
534
557
msgstr "Behold ovenpå"
536
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244
559
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1226
537
560
msgid "Remove custom icon"
538
561
msgstr "Fjern brukertilpasset ikon"
540
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
563
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1230
541
564
msgid "Set a custom icon"
542
565
msgstr "Sett selvvalgt ikon"
544
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
567
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1232
548
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1256
571
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1237
549
572
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
550
573
msgstr "Start en ny (shift-klikk)"
552
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
575
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1242
553
576
msgid "Make it a launcher"
554
577
msgstr "Gjør til oppstarter"
556
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264
579
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1245
560
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
583
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
561
584
msgid "Unmaximise"
562
585
msgstr "Gjenopprett"
564
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1266
587
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1247
566
589
msgstr "Maksimer"
568
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269
591
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1250
572
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
595
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1252
573
596
msgid "Close (middle-click)"
574
597
msgstr "Lukk (midt-klikk)"
576
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
599
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1265
577
600
msgid "Move all to this desktop"
578
601
msgstr "Flytt alle til dette skrivebordet"
580
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1294
603
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1271
581
604
msgid "Launch new"
582
605
msgstr "Start ny"
584
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1297
607
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1274
588
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1299
611
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1276
589
612
msgid "Minimise all"
590
613
msgstr "Minimaliser alle"
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1301
615
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1278
593
616
msgid "Close all"
594
617
msgstr "Lukk alle"
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1325 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
619
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:926
597
620
msgid "Configure this applet"
598
621
msgstr "Konfigurer dette miniprogrammet"
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
623
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
601
624
msgid "Detach this applet"
602
625
msgstr "Løsne dette miniprogrammet"
604
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1329
627
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1302
605
628
msgid "Return to the dock"
606
629
msgstr "Returner til samlevindu"
608
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1332
631
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
609
632
msgid "Remove this applet"
610
633
msgstr "Fjern dette miniprogrammet"
612
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1336
635
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1309
613
636
msgid "Launch another instance of this applet"
614
637
msgstr "Start en ny instans av dette miniprogrammet"
616
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1362
639
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1331
617
640
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
618
641
msgid "Visibility"
619
642
msgstr "Synlighet"
621
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1377
644
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
625
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../data/messages:21 ../data/messages:201
626
#: ../data/messages:1383
648
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1352 ../data/messages:21 ../data/messages:201
649
#: ../data/messages:1385
627
650
msgid "Always on top"
628
651
msgstr "Alltid øverst"
630
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1390
653
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1359
631
654
msgid "Always below"
632
655
msgstr "Alltid under"
634
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
657
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
635
658
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
636
659
msgstr "Sett oppførsel i Compiz til: (name=cairo-dock & type=utility)"
638
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1405
661
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1374
639
662
msgid "Reserve space"
640
663
msgstr "Reserver plass"
642
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1412
665
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1381
643
666
msgid "On all desktops"
644
667
msgstr "På alle skrivebord"
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1418
669
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
647
670
msgid "Lock position"
648
671
msgstr "Lås posisjon"
1904
1926
"Ethvert format er tillatt; dersom tom vil fargegraderingen bli brukt som "
1905
1927
"utgangspunkt."
1907
#: ../data/messages:463 ../data/messages:1417
1929
#: ../data/messages:473 ../data/messages:1419
1908
1930
msgid "Image filename to use as a background :"
1909
1931
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som bakgrunn:"
1911
#: ../data/messages:465
1933
#: ../data/messages:475
1912
1934
msgid "Image's transparency :"
1913
1935
msgstr "Bildets gjennomsiktighet:"
1915
#: ../data/messages:471 ../data/messages:1419
1937
#: ../data/messages:481 ../data/messages:1421
1916
1938
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
1917
1939
msgstr "Flislegge bildet for å fylle bakgrunnen?"
1919
#: ../data/messages:473
1941
#: ../data/messages:483
1920
1942
msgid "Use a colour gradation."
1921
1943
msgstr "Bruk fargetoning."
1923
#: ../data/messages:477 ../data/messages:1421
1945
#: ../data/messages:487 ../data/messages:1423
1924
1946
msgid "Bright colour:"
1925
1947
msgstr "Lys farge:"
1927
#: ../data/messages:479 ../data/messages:1423
1949
#: ../data/messages:489 ../data/messages:1425
1928
1950
msgid "Dark colour:"
1929
1951
msgstr "Mørk farge:"
1931
#: ../data/messages:481
1953
#: ../data/messages:491
1932
1954
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
1933
1955
msgstr "Antall grader i forhold til vertikal"
1935
#: ../data/messages:483
1957
#: ../data/messages:493
1936
1958
msgid "Angle of the gradation :"
1937
1959
msgstr "Overtoningens vinkel:"
1939
#: ../data/messages:485
1961
#: ../data/messages:495
1940
1962
msgid "If not nul, it will form stripes."
1941
1963
msgstr "Alt annet enn null vil lage striper"
1943
#: ../data/messages:487
1965
#: ../data/messages:497
1944
1966
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
1945
1967
msgstr "Gjenta graderingen følgende antall ganger:"
1947
#: ../data/messages:489
1969
#: ../data/messages:499
1948
1970
msgid "Percentage of the bright colour:"
1949
1971
msgstr "Prosentandel av den lyse fargen:"
1951
#: ../data/messages:491
1973
#: ../data/messages:501
1952
1974
msgid "External Frame"
1953
1975
msgstr "Ekstern ramme"
1955
#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
1956
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
1977
#: ../data/messages:503 ../data/messages:507 ../data/messages:513
1978
#: ../data/messages:561 ../data/messages:661
1957
1979
msgid "in pixels."
1958
1980
msgstr "i pixler."
1960
#: ../data/messages:495
1982
#: ../data/messages:505
1961
1983
msgid "Corner radius :"
1962
1984
msgstr "Hjørnets radius:"
1964
#: ../data/messages:499
1986
#: ../data/messages:509
1965
1987
msgid "Linewidth of the external line :"
1966
1988
msgstr "Bredden på den ytre linjen:"
1968
#: ../data/messages:501
1990
#: ../data/messages:511
1969
1991
msgid "Colour of the external line:"
1970
1992
msgstr "Fargen på den ytre linjen:"
1972
#: ../data/messages:505
1994
#: ../data/messages:515
1973
1995
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
1974
1996
msgstr "Marg mellom rammen og ikonene eller deres reflekson:"
1976
#: ../data/messages:507
1998
#: ../data/messages:517
1977
1999
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
1978
2000
msgstr "Er hjørnene nederst til venstre og høyre avrundet?"
1980
#: ../data/messages:511
2002
#: ../data/messages:521
1981
2003
msgid "Main Dock"
1982
2004
msgstr "Hoveddokken"
1984
#: ../data/messages:515
2006
#: ../data/messages:525
1985
2007
msgid "Sub-Docks"
1986
2008
msgstr "Underliggende samlevinduer"
1988
#: ../data/messages:521
2010
#: ../data/messages:531
1990
2012
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
1991
2013
"the main docks' icons size"
1993
2015
"Du kan spesifisere størrelsesforholdet til under-dokkens ikoner i relasjon "
1994
2016
"til ikonene på hoveddokken."
1996
#: ../data/messages:523
2018
#: ../data/messages:533
1997
2019
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
1998
2020
msgstr "Størrelsesforholdet til under-dokken:"
2000
#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
2022
#: ../data/messages:535 ../data/messages:803
2001
2023
msgid "smaller"
2002
2024
msgstr "mindre"
2004
#: ../data/messages:527
2026
#: ../data/messages:537
2005
2027
msgid "same size"
2006
2028
msgstr "lik størrelse"
2008
#: ../data/messages:529
2030
#: ../data/messages:539
2009
2031
msgid "Dialogs"
2010
2032
msgstr "Dialogvinduer"
2012
#: ../data/messages:531
2034
#: ../data/messages:541
2016
#: ../data/messages:533
2038
#: ../data/messages:543
2017
2039
msgid "Background colour of the bubble:"
2018
2040
msgstr "Boblens bakgrunnsfarge:"
2020
#: ../data/messages:535
2042
#: ../data/messages:545
2021
2043
msgid "Shape of the bubble:"
2022
2044
msgstr "Boblens form:"
2024
#: ../data/messages:537
2046
#: ../data/messages:547
2028
#: ../data/messages:539 ../data/messages:837
2050
#: ../data/messages:549 ../data/messages:839
2029
2051
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
2030
2052
msgstr "Ellers vil det som er standard for systemet bli brukt."
2032
#: ../data/messages:541
2054
#: ../data/messages:551
2033
2055
msgid "Use a custom font for the text?"
2034
2056
msgstr "Benytte tilpasset skrifttype for teksten?"
2036
#: ../data/messages:543
2058
#: ../data/messages:553
2037
2059
msgid "Text font:"
2038
2060
msgstr "Tekstens skrifttype:"
2040
#: ../data/messages:545 ../data/messages:843
2062
#: ../data/messages:555 ../data/messages:845
2041
2063
msgid "Draw the outline of the text?"
2042
2064
msgstr "Tegne ytterkant på teksten?"
2044
#: ../data/messages:547
2066
#: ../data/messages:557
2045
2067
msgid "Text color:"
2046
2068
msgstr "Tekstfarge:"
2048
#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
2070
#: ../data/messages:559 ../data/messages:619
2049
2071
msgid "Buttons"
2050
2072
msgstr "Knapper"
2052
#: ../data/messages:553
2074
#: ../data/messages:563
2053
2075
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
2054
2076
msgstr "Størrelsen til knappene i informasjons-boblene (bredde x høyde):"
2056
#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
2057
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
2078
#: ../data/messages:565 ../data/messages:569 ../data/messages:623
2079
#: ../data/messages:627 ../data/messages:631 ../data/messages:635
2058
2080
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
2059
2081
msgstr "Dersom du ikke spesifisere noen vil et standard bilde bli brukt."
2061
#: ../data/messages:557
2083
#: ../data/messages:567
2062
2084
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
2063
2085
msgstr "Navnet til bildet som skal brukes til ja/ok-knappen:"
2065
#: ../data/messages:561
2087
#: ../data/messages:571
2066
2088
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
2067
2089
msgstr "Navnet på bildet som skal brukes til nei/avbryt-knappen:"
2069
#: ../data/messages:563
2091
#: ../data/messages:573
2070
2092
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
2071
2093
msgstr "Størrelsen til ikonet plassert ved tekstens side:"
2073
#: ../data/messages:567
2095
#: ../data/messages:577
2074
2096
msgid "Decorations"
2075
2097
msgstr "Dekorasjoner"
2077
#: ../data/messages:569
2099
#: ../data/messages:579
2079
2101
"This can be customized for each desklet separately.\n"
2080
2102
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
2379
2402
"inn skiller manuelt. Applikasjoner vil deretter plassere seg ved siden av "
2380
2403
"sin oppstarter dersom de har en, eller etter siste oppstarter."
2382
#: ../data/messages:725 ../data/messages:823
2405
#: ../data/messages:735 ../data/messages:831
2386
#: ../data/messages:727
2409
#: ../data/messages:737
2387
2410
msgid "Separate applications from others"
2388
2411
msgstr "Adskill applikasjonene fra resten"
2390
#: ../data/messages:729
2413
#: ../data/messages:739
2391
2414
msgid "Separate applets from others"
2392
2415
msgstr "Separere miniprogrammene fra andre"
2394
#: ../data/messages:731
2417
#: ../data/messages:741
2395
2418
msgid "Separate all"
2396
2419
msgstr "Separere alle"
2398
#: ../data/messages:741
2421
#: ../data/messages:751
2399
2422
msgid "Link the icons with a string"
2400
2423
msgstr "Koble ikonene til en tekstlinje"
2402
#: ../data/messages:743
2425
#: ../data/messages:753
2403
2426
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
2404
2427
msgstr "Tekstlinjens bredde, i pixler (0 for å ikke bruke noen tekst):"
2406
#: ../data/messages:745
2429
#: ../data/messages:755
2407
2430
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
2408
2431
msgstr "Tekstens farge (rød, blå, grønn, alfa):"
2410
#: ../data/messages:749
2433
#: ../data/messages:759
2411
2434
msgid "Indicator of the active window"
2412
2435
msgstr "Indikator for aktivt vindu"
2414
#: ../data/messages:751
2437
#: ../data/messages:761
2415
2438
msgid "Type of indicator:"
2416
2439
msgstr "Type indikator:"
2418
#: ../data/messages:755
2441
#: ../data/messages:765
2422
#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
2445
#: ../data/messages:767 ../data/messages:785 ../data/messages:823
2423
2446
msgid "Image file:"
2424
2447
msgstr "Bildefil:"
2426
#: ../data/messages:759
2449
#: ../data/messages:769
2427
2450
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
2429
2452
"Sett gjennomsiktighet til null dersom du ikke øneker å bruke noen indikator."
2431
#: ../data/messages:761
2454
#: ../data/messages:771
2432
2455
msgid "Colour of the frame :"
2433
2456
msgstr "Rammens farge:"
2435
#: ../data/messages:763
2458
#: ../data/messages:773
2436
2459
msgid "Set 0 to fill the frame."
2437
2460
msgstr "Sett 0 for å fylle rammen."
2439
#: ../data/messages:765
2462
#: ../data/messages:775
2440
2463
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
2441
2464
msgstr "Linjetykkelse på rammen rundt aktivt vindu:"
2443
#: ../data/messages:767
2466
#: ../data/messages:777
2444
2467
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
2445
2468
msgstr "Hjørneradius på rammen rundt det aktive vinduet:"
2447
#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
2470
#: ../data/messages:779 ../data/messages:811
2448
2471
msgid "Draw indicator above the icon?"
2449
2472
msgstr "Tegne indikatoren ovenfor ikonet?"
2451
#: ../data/messages:771
2474
#: ../data/messages:781
2452
2475
msgid "Indicator of active launcher"
2453
2476
msgstr "Indikator for aktiv oppstarter"
2455
#: ../data/messages:773
2478
#: ../data/messages:783
2457
2480
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
2458
2481
"launched. Leave blank to use the default one."
3354
3358
"order, and even lets you enter your own commands."
3357
#: ../data/messages:1115
3361
#: ../data/messages:1117
3358
3362
msgid "Enable the «Log-out» applet."
3361
#: ../data/messages:1117
3365
#: ../data/messages:1119
3362
3366
msgid "Go to the «Log-out» module."
3365
#: ../data/messages:1119
3369
#: ../data/messages:1121
3366
3370
msgid "How can I access the dustbin?"
3369
#: ../data/messages:1121
3373
#: ../data/messages:1123
3371
3375
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
3372
3376
"unmount a mount-point this way!"
3375
#: ../data/messages:1123
3379
#: ../data/messages:1125
3376
3380
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
3379
#: ../data/messages:1125
3383
#: ../data/messages:1127
3380
3384
msgid "Go to the «Dustbin» module."
3383
#: ../data/messages:1127
3387
#: ../data/messages:1129
3384
3388
msgid "How can I access my mount points?"
3387
#: ../data/messages:1129
3391
#: ../data/messages:1131
3389
3393
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
3390
3394
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
3393
#: ../data/messages:1131
3397
#: ../data/messages:1133
3394
3398
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
3397
#: ../data/messages:1133 ../data/messages:1141
3401
#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1143
3398
3402
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
3401
#: ../data/messages:1135
3405
#: ../data/messages:1137
3402
3406
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
3405
#: ../data/messages:1137
3409
#: ../data/messages:1139
3407
3411
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
3408
3412
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
3409
3413
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
3412
#: ../data/messages:1139
3416
#: ../data/messages:1141
3413
3417
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
3416
#: ../data/messages:1143
3420
#: ../data/messages:1145
3417
3421
msgid "How can I access my desktop?"
3420
#: ../data/messages:1145
3424
#: ../data/messages:1147
3422
3426
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
3425
#: ../data/messages:1147
3429
#: ../data/messages:1149
3426
3430
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
3429
#: ../data/messages:1149
3433
#: ../data/messages:1151
3430
3434
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
3433
#: ../data/messages:1151
3437
#: ../data/messages:1153
3434
3438
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
3437
#: ../data/messages:1153
3441
#: ../data/messages:1155
3439
3443
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
3440
3444
"again will hide it."
3443
#: ../data/messages:1155
3447
#: ../data/messages:1157
3444
3448
msgid "Go to the «Clock» module."
3447
#: ../data/messages:1157
3451
#: ../data/messages:1159
3448
3452
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
3451
#: ../data/messages:1159
3455
#: ../data/messages:1161
3453
3457
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
3454
3458
"in the dock,\n"
3458
3462
"corner of your screen and keep it above other windows."
3461
#: ../data/messages:1161
3465
#: ../data/messages:1163
3462
3466
msgid "Go to the «Systray» module."
3465
#: ../data/messages:1163
3469
#: ../data/messages:1165
3467
3471
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
3470
#: ../data/messages:1165
3474
#: ../data/messages:1167
3472
3476
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
3473
3477
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
3476
#: ../data/messages:1167
3480
#: ../data/messages:1169
3478
3482
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
3479
3483
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
3482
#: ../data/messages:1169
3486
#: ../data/messages:1171
3483
3487
msgid "Go to the «terminal» module."
3486
#: ../data/messages:1171
3490
#: ../data/messages:1173
3487
3491
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
3490
#: ../data/messages:1173
3494
#: ../data/messages:1175
3492
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
3493
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
3496
"Open gconf-editor, edit the key "
3497
"/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
3498
"content with \"cairo-dock\".\n"
3495
3499
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
3496
3500
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
3499
#: ../data/messages:1177
3503
#: ../data/messages:1179
3501
3505
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
3502
3506
"modify this key:"
3505
#: ../data/messages:1181
3509
#: ../data/messages:1183
3506
3510
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
3509
#: ../data/messages:1183
3513
#: ../data/messages:1185
3511
3515
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
3512
3516
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
3513
3517
"or the weather in different cities."
3516
#: ../data/messages:1185
3520
#: ../data/messages:1187
3518
3522
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
3519
3523
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
3520
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
3521
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
3524
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
3525
"new instance of this applet appears in the main dock.\n"
3522
3526
"You can configure this new applet just like any other."
3525
#: ../data/messages:1187
3529
#: ../data/messages:1189
3527
3531
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
3531
#: ../data/messages:1189
3535
#: ../data/messages:1191
3533
3537
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
3536
#: ../data/messages:1191
3540
#: ../data/messages:1193
3538
3542
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
3541
#: ../data/messages:1193
3545
#: ../data/messages:1195
3543
3547
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
3544
3548
"Penguin, weather, etc."
3547
#: ../data/messages:1195
3551
#: ../data/messages:1197
3549
3553
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
3552
#: ../data/messages:1197
3556
#: ../data/messages:1199
3553
3557
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
3556
#: ../data/messages:1199
3560
#: ../data/messages:1201
3558
3562
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
3562
#: ../data/messages:1201
3566
#: ../data/messages:1203
3563
3567
msgid "Go to the «Xgamma» module."
3566
#: ../data/messages:1203
3570
#: ../data/messages:1205
3567
3571
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
3570
#: ../data/messages:1205
3574
#: ../data/messages:1207
3572
3576
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3576
#: ../data/messages:1207
3580
#: ../data/messages:1209
3577
3581
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
3580
#: ../data/messages:1209
3584
#: ../data/messages:1211
3581
3585
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
3584
#: ../data/messages:1211
3588
#: ../data/messages:1213
3585
3589
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
3588
#: ../data/messages:1213
3592
#: ../data/messages:1215
3590
3594
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
3591
3595
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
3592
3596
" or click on the icon to select a desktop."
3595
#: ../data/messages:1215
3599
#: ../data/messages:1217
3596
3600
msgid "Go to the «Switcher» module."
3599
#: ../data/messages:1217
3603
#: ../data/messages:1219
3600
3604
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
3603
#: ../data/messages:1219
3607
#: ../data/messages:1221
3605
3609
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
3606
3610
"already used by another application!"
3609
#: ../data/messages:1221
3613
#: ../data/messages:1223
3611
3615
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
3612
3616
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
3613
3617
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
3614
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
3615
"b> and directly write inside it.\n"
3616
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
3618
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
3619
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3618
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal "
3619
"window</b> and directly write inside it.\n"
3620
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification "
3622
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu "
3623
"browser</b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
3620
3624
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
3621
3625
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
3622
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
3626
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard "
3627
"history</b> menu.\n"
3624
3628
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
3625
3629
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
3628
#: ../data/messages:1223
3632
#: ../data/messages:1225
3629
3633
msgid "Troubleshooting"
3632
#: ../data/messages:1225
3636
#: ../data/messages:1227
3633
3637
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
3636
#: ../data/messages:1227
3640
#: ../data/messages:1229
3640
#: ../data/messages:1229
3644
#: ../data/messages:1231
3641
3645
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
3644
#: ../data/messages:1231
3648
#: ../data/messages:1233
3648
#: ../data/messages:1233
3652
#: ../data/messages:1235
3649
3653
msgid "I have a black background around my dock."
3652
#: ../data/messages:1235
3656
#: ../data/messages:1237
3654
3658
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
3655
3659
"first, because their drivers are not yet perfect."
3658
#: ../data/messages:1237
3662
#: ../data/messages:1239
3660
3664
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
3662
3666
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
3663
3667
"manager options.\n"
3664
3668
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
3665
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
3666
"compositing_manager' and set it to 'true'."
3669
" Open gconf-editor, edit the key "
3670
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
3669
#: ../data/messages:1241
3673
#: ../data/messages:1243
3671
3675
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
3675
#: ../data/messages:1243
3679
#: ../data/messages:1245
3676
3680
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
3679
#: ../data/messages:1245
3683
#: ../data/messages:1247
3681
3685
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
3682
3686
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
3683
3687
"in the end of the «System» module"
3686
#: ../data/messages:1247
3690
#: ../data/messages:1249
3687
3691
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
3690
#: ../data/messages:1249
3694
#: ../data/messages:1251
3692
3696
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
3693
3697
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"