~hilaire-fernandes/drgeo/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/po/cs.po

  • Committer: Hilaire Fernandes
  • Date: 2022-08-07 08:55:48 UTC
  • Revision ID: hilaire.fernandes@gmail.com-20220807085548-n5j04a3gxcvtgn30
Clean up

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drgeo\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 20:59+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 08:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-16 07:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n"
19
 
"Language: cs\n"
20
 
 
21
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-11 04:44+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build fe55dd0e7a1a3cf4b2200125c020ff49cb4fe256)\n"
 
19
 
 
20
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>aboutDrgeo
 
21
msgid "About Dr. Geo"
 
22
msgstr "O Dr. Geo"
 
23
 
 
24
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
25
msgid "Community"
 
26
msgstr "Komunita"
 
27
 
 
28
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
29
msgid "Discussion forum"
 
30
msgstr "Diskuzní forum"
 
31
 
 
32
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
33
msgid "Documentation"
 
34
msgstr "Dokumentace"
 
35
 
 
36
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
37
msgid "Dr. Geo web"
 
38
msgstr "Webové stránky Dr. Geo"
 
39
 
 
40
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
41
msgid "Report a bug"
 
42
msgstr "Nahlásit chybu"
 
43
 
 
44
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
45
msgid "Translate"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
49
msgid "User guide (local)"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoInformationString
 
53
msgid ""
 
54
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\r{1}\r\rIt allows one "
 
55
"to create geometric figure plus the interactive manipulation \rof such "
 
56
"figure in respect with their geometric constraints. \rIt is usable in "
 
57
"teaching situation with students from primary or secondary level. \r\rIt is "
 
58
"simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \rand "
 
59
"programmed interactive sketches. \r\r{2}\r\rLICENSE: GPL"
 
60
msgstr ""
 
61
"Dr. Geo je o interaktivní geometrii a programování.\r{1}\r\rUmožňuje "
 
62
"vytvářet geometrické obrazce a manipulovat s nimi s ohledem\rna jejich "
 
63
"geometrická omezení.\rDá se použít pro výuku na druhém stupni základní a "
 
64
"střední škole. \r\rJe jednoduché a efektivní s některými unikátními funkcemi "
 
65
"jako jsou skripty ve\rSmalltalk a naprogramované interaktivní "
 
66
"výkresy.\r\r{2}\r\rLICENCE: GPL"
 
67
 
 
68
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoVersion
 
69
msgid "Installed version: "
 
70
msgstr "Nainstalovaná verze: "
 
71
 
 
72
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>emptyPreview
 
73
msgid "No preview"
 
74
msgstr "Náhled není k dispozici"
 
75
 
 
76
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>figuresArray
 
77
msgid "Fig. - "
 
78
msgstr "Poz. – "
 
79
 
 
80
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>macrosArray
 
81
msgid "Macro - "
 
82
msgstr "Makro – "
 
83
 
 
84
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>openFigure,DrGeoPresenter>>askForFileToSave
 
85
msgid "Pick a Dr. Geo file name"
 
86
msgstr "Zvolte název souboru aplikace Dr. Geo"
 
87
 
 
88
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>quit
 
89
msgid "There is unsaved data! \rAre you sure to quit Dr. Geo environment?"
 
90
msgstr "Jsou zde neuložená data! \rOpravdu chcete ukončit prostředí Dr. Geo?"
 
91
 
 
92
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
93
msgid ""
 
94
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
 
95
"browser on the DrGeoCanvas class you can study to design your own Smalltalk "
 
96
"sketch."
 
97
msgstr ""
 
98
"Prohlížeč zdrojových kódů pro zobrazení, úpravu a uložení kódu Dr. Geo. "
 
99
"Otevře prohlížeč na třídě DrGeoCanvas takže můžete nastudovat jak udělat "
 
100
"vlastní nákres ve Smalltalk."
 
101
 
 
102
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
103
msgid "A tool to discover method."
 
104
msgstr "Nástroj pro objevování metody."
 
105
 
 
106
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
107
msgid ""
 
108
"A window used as a scratchpad area where fragments of Pharo code can be "
 
109
"entered, stored, edited, and evaluated."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
113
msgid "Method finder"
 
114
msgstr "Hledání metod"
 
115
 
 
116
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
117
msgid "Open a file"
 
118
msgstr "Otevřít soubor"
 
119
 
 
120
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
121
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
 
122
msgstr "Otevřít vaši osobní sbírku výkresů ve správci dokumentů."
 
123
 
 
124
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
125
msgid ""
 
126
"Open the inspector on the Smalltalk sketch directory: execute, edit or "
 
127
"create new Dr. Geo programmed sketch from there."
 
128
msgstr ""
 
129
"Otevřít inspektor na složce Smalltalk výkresů; spustit, upravit nebo "
 
130
"vytvořit nové naprogramované výkresy Dr. Geo."
 
131
 
 
132
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
133
msgid "Save session"
 
134
msgstr "Uložit sezení"
 
135
 
 
136
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
137
msgid "Save this Dr. Geo session."
 
138
msgstr "Uložit toto sezení v Dr. Geo."
 
139
 
 
140
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
141
msgid "System Browser"
 
142
msgstr "Systémový prohlížeč"
 
143
 
 
144
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
145
msgid "Tools"
 
146
msgstr "Nástroje"
 
147
 
 
148
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
149
msgid "Work on script"
 
150
msgstr "Pracovat na skriptu"
 
151
 
 
152
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
153
msgid "Workspace"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
157
msgid "About"
 
158
msgstr "O aplikaci"
 
159
 
 
160
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
161
msgid "Settings"
 
162
msgstr "Nastavení"
 
163
 
 
164
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
165
msgid "Toggle full screen mode"
 
166
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
 
167
 
 
168
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
169
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
 
170
msgstr ""
 
171
"Pokud není, přepne na celou obrazovku, pokud je, přepne zpět na okno."
 
172
 
 
173
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForBitmapToExport
 
174
msgid "Name the bitmap to export:"
 
175
msgstr "Název bitmapy pro export:"
 
176
 
 
177
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
 
178
msgid "Filename"
 
179
msgstr "Název souboru"
 
180
 
 
181
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
 
182
msgid "Name the sketch to keep."
 
183
msgstr "Zadejte, pod jakým názvem chcete náčrt uchovat."
 
184
 
 
185
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>createMultipleString
 
186
msgid "create multiple"
 
187
msgstr "vytvořit vícero"
 
188
 
 
189
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>editScript
 
190
msgid "Edit or create scripts"
 
191
msgstr "Upravit nebo vytvořit skripty"
 
192
 
 
193
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridString
 
194
msgid "grid"
 
195
msgstr "mřížka"
 
196
 
 
197
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>griddedString
 
198
msgid "snap to grid"
 
199
msgstr "přichytit k mřížce"
 
200
 
 
201
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
 
202
msgid "Close the existing sketch and create an empty one?"
 
203
msgstr "Zavřít stávájící náčrt a vytvořit nový?"
 
204
 
 
205
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
 
206
msgid "New sketch"
 
207
msgstr "Nový náčrt"
 
208
 
 
209
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
210
msgid "No, keep this sketch"
 
211
msgstr "Ne, ponechat tento náčrt"
 
212
 
 
213
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
214
msgid "Close the existing sketch and open a new one?"
 
215
msgstr "Zavřít stávající náčrt a otevřít nový?"
 
216
 
 
217
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
218
msgid "Open sketch"
 
219
msgstr "Otevřít náčrt"
 
220
 
 
221
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>save:,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
 
222
msgid "I can't save the sketch.\rCheck the local resource or the server."
 
223
msgstr "Náčrt se nedaří uložit.\rZkontrolujte místní prostředek či server."
 
224
 
 
225
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
 
226
msgid "Save Multiple"
 
227
msgstr "Uložit vícero"
 
228
 
 
229
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
 
230
msgid "Select the sketches and macros you want to save:"
 
231
msgstr "Vyberte náčrty a makra, která chcete uložit:"
 
232
 
 
233
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
 
234
msgid "no name"
 
235
msgstr "bez názvu"
 
236
 
 
237
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>description
22
238
msgid ""
23
239
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
24
240
msgstr "Úhel nebo osa úhlu – obojí určené třemi body."
25
241
 
26
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
 
242
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>title
27
243
msgid "Angle bisector"
28
244
msgstr "Osa úhlu"
29
245
 
30
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
 
246
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>description
31
247
msgid ""
32
248
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
33
249
"measure belongs to [0 ; 180]."
34
250
msgstr ""
35
251
 
36
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
 
252
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>title
37
253
msgid "Geometric angle"
38
254
msgstr ""
39
255
 
40
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
 
256
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>description
41
257
msgid ""
42
258
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
43
259
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
44
260
"360[ or ]-180 ; 180]. "
45
261
msgstr ""
46
262
 
47
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
 
263
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>title
48
264
msgid "Oriented angle"
49
265
msgstr ""
50
266
 
51
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
 
267
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>description
52
268
msgid "Arc defined by three points."
53
269
msgstr "Oblouk určený třemi body."
54
270
 
55
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
271
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
56
272
msgid "Arc"
57
273
msgstr "Oblouk"
58
274
 
59
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
 
275
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>description
60
276
msgid "Arc defined by its center and two points."
61
277
msgstr "Oblouk určený středem a dvěma body."
62
278
 
63
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
 
279
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>title
64
280
msgid "Arc (center)"
65
281
msgstr "Oblouk (střed)"
66
282
 
67
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
 
283
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>description
68
284
msgid ""
69
285
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
70
286
msgstr ""
71
287
"Obrázek: přetáhněte obrázek na plátno. Následně je možné ho přesouvat a "
72
288
"měnit jeho velikost."
73
289
 
74
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
 
290
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
75
291
msgid "Picture"
76
292
msgstr "Obrázek"
77
293
 
78
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
 
294
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>description
79
295
msgid ""
80
296
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
81
297
"value."
82
298
msgstr "Kružnice určená středem a dále bodem nebo velikostí poloměru."
83
299
 
84
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
300
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
85
301
msgid "Circle"
86
302
msgstr "Kružnice"
87
303
 
88
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
 
304
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>description
89
305
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
90
306
msgstr "Souřadnice vektoru či bodu, rovnice kružnice či přímky."
91
307
 
92
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
 
308
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>title
93
309
msgid "Coordinates, equation"
94
310
msgstr "Souřadnice, rovnice"
95
311
 
96
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
312
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>description
97
313
msgid ""
98
314
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
99
315
"curves intersection."
101
317
"Bod vytvořte kliknutím: libovolný bod na pozadí, na křivce nebo na průsečíku "
102
318
"dvou křivek."
103
319
 
104
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
320
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>description
105
321
msgid ""
106
322
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
107
323
"curves intersection."
109
325
"Bod vytvořte klepnutím: libovolný bod na pozadí, na křivce nebo na průsečíku "
110
326
"dvou křivek."
111
327
 
112
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
328
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
113
329
msgid "Point"
114
330
msgstr "Bod"
115
331
 
116
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>description
 
332
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGHomothetyBuilder:=class>>description
117
333
msgid ""
118
334
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
119
335
"selected point is the homothety center."
121
337
"Stejnolehlost: vyberte střed, hodnotu a geometrický objekt. Středem "
122
338
"stejnolehlosti bude první bod, který vyberete."
123
339
 
124
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>title
 
340
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGHomothetyBuilder:=class>>title
125
341
msgid "Homothety (scale)"
126
342
msgstr "Stejnolehost (měřítko)"
127
343
 
128
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>description
 
344
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLineBuilder:=class>>description
129
345
msgid "Line defined by two points"
130
346
msgstr "Přímka určená dvěma body"
131
347
 
132
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
348
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLineBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:
133
349
msgid "Line"
134
350
msgstr "Přímka"
135
351
 
136
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>description
 
352
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLocusBuilder:=class>>description
137
353
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
138
354
msgstr "Lokus určený libovolným bodem křivky a vztažným bodem."
139
355
 
140
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
356
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLocusBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:
141
357
msgid "Locus"
142
358
msgstr "Lokus"
143
359
 
144
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>description
 
360
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder:=class>>description
145
361
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
146
362
msgstr "Vytvořit makrokonstrukci se vstupními  a výstupními položkami."
147
363
 
148
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>title
 
364
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder:=class>>title
149
365
msgid "Build macro"
150
366
msgstr "Vytvořit makro"
151
367
 
152
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
 
368
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
153
369
msgid "Input and output items don't match"
154
370
msgstr "Položky vstupu a výstupu si neodpovídají"
155
371
 
156
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
 
372
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
157
373
msgid "Please, enter a proper title and description"
158
374
msgstr "Zadejte příhodný název a popis"
159
375
 
160
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>description
 
376
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroPlayer:=class>>description
161
377
msgid ""
162
378
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
163
379
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
166
382
"úpravu popisu makra, upravte jeho text a uplatněte pomocí kláves "
167
383
"[alt/ctrl]+s."
168
384
 
169
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>title
 
385
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroPlayer:=class>>title
170
386
msgid "Execute/edit macro"
171
387
msgstr "Spustit/upravit makro"
172
388
 
173
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>description
 
389
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMiddleBuilder:=class>>description
174
390
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
175
391
msgstr "Střed úsečky nebo vzdálnosti mezi dvěma body."
176
392
 
177
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>title
 
393
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMiddleBuilder:=class>>title
178
394
msgid "Middle"
179
395
msgstr "Uprostřed"
180
396
 
181
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>description
 
397
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGParallelBuilder:=class>>description
182
398
msgid ""
183
399
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
184
400
msgstr ""
185
401
"Přímka procházející jedním bodem a rovnoběžná k přímce, polopřímce, atd."
186
402
 
187
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>title
 
403
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGParallelBuilder:=class>>title
188
404
msgid "Parallel"
189
405
msgstr "Rovnoběžka"
190
406
 
191
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
 
407
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder:=class>>description
192
408
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
193
409
msgstr "Kolmá osa určená úsečkou nebo dvěma body."
194
410
 
195
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
 
411
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder:=class>>title
196
412
msgid "Perpendicular bisector"
197
413
msgstr "Kolmá osa"
198
414
 
199
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
 
415
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBuilder:=class>>description
200
416
msgid ""
201
417
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
202
418
msgstr "Přímka procházející jedním bodem a kolmá na přímku, polopřímku, atd."
203
419
 
204
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
 
420
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBuilder:=class>>title
205
421
msgid "Perpendicular"
206
422
msgstr "Kolmice"
207
423
 
208
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
 
424
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder:=class>>description
209
425
msgid ""
210
426
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
211
427
msgstr ""
212
428
"Bod určený jeho souřadnicemi: vyberte dvě čísla nebo souřadnice bodu (@)."
213
429
 
214
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
 
430
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder:=class>>title
215
431
msgid "Coordinates"
216
432
msgstr "Souřadnice"
217
433
 
218
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
 
434
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointIntersectionBuilder:=class>>description
219
435
msgid "Intersection(s) of two curves."
220
436
msgstr "Průsečíky dvou křivek."
221
437
 
222
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
 
438
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointIntersectionBuilder:=class>>title
223
439
msgid "Intersection"
224
440
msgstr "Průsečík"
225
441
 
226
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>description
 
442
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonBuilder:=class>>description
227
443
msgid ""
228
444
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
229
445
msgstr ""
230
446
"Mnohoúhelník pomocí n bodů: je třeba, aby obrazec byl uzavřený (tj. poslední "
231
447
"a první byl ten stejný bod)."
232
448
 
233
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
449
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
234
450
msgid "Polygon"
235
451
msgstr "Mnohoúhelník"
236
452
 
237
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
 
453
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonRegularBuilder:=class>>description
238
454
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
239
455
msgstr "Pravidelný mnohoúhelník určený středem, vrcholem a počtem stran."
240
456
 
241
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
 
457
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonRegularBuilder:=class>>title
242
458
msgid "Regular polygon"
243
459
msgstr "Pravidelný mnohoúhelník"
244
460
 
245
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>description
 
461
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRayBuilder:=class>>description
246
462
msgid ""
247
463
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
248
464
msgstr "Polopřímka určená dvěma body, první zvolený bod je počátek."
249
465
 
250
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
466
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRayBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:
251
467
msgid "Ray"
252
468
msgstr "Paprsek"
253
469
 
254
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>description
 
470
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGReflectionBuilder:=class>>description
255
471
msgid ""
256
472
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
257
473
"selected line."
259
475
"Zrcadlení: vyberte přímku a geometrický objekt. První vybraná přímka bude "
260
476
"osa zrcadlení."
261
477
 
262
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>title
 
478
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGReflectionBuilder:=class>>title
263
479
msgid "Reflection"
264
480
msgstr "Zrcadlení"
265
481
 
266
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>description
 
482
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRotationBuilder:=class>>description
267
483
msgid ""
268
484
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
269
485
"point is the rotation center."
271
487
"Otočení: vyberte bod, hodnotu a geometrický objekt. První vybraný bod bude "
272
488
"středem otáčení."
273
489
 
274
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>title
 
490
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRotationBuilder:=class>>title
275
491
msgid "Rotation"
276
492
msgstr "Otočení"
277
493
 
278
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>description
 
494
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer:=class>>description
279
495
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
280
496
msgstr "Vložit do kreslící oblasti skript v jazyce Smalltalk"
281
497
 
282
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>title
 
498
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer:=class>>title
283
499
msgid "Use a script"
284
500
msgstr "Použít skript"
285
501
 
286
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer>>description
 
502
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer>>description
287
503
msgid "No description, write one in the description method of this script."
288
504
msgstr "Popis není k dispozici – zadejte ho do popisu metody tohoto skriptu."
289
505
 
290
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSegmentBuilder_class>>description
 
506
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSegmentBuilder:=class>>description
291
507
msgid "Segment defined by two points."
292
508
msgstr "Úsečka určená dvěma body."
293
509
 
294
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>description
 
510
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSymmetryBuilder:=class>>description
295
511
msgid ""
296
512
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
297
513
"the symmetry center."
299
515
"Souměrnost: vyberte bod a geometrický objekt. První vybraný bod bude středem "
300
516
"symetrie."
301
517
 
302
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
 
518
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSymmetryBuilder:=class>>title
303
519
msgid "Symmetry"
304
520
msgstr "Souměrnost"
305
521
 
306
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
 
522
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTextBuilder:=class>>description
307
523
msgid "Free text you can edit and move around."
308
524
msgstr "Volný text, který je možné libovolně upravovat a přesouvat."
309
525
 
310
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
311
 
msgid "Text"
312
 
msgstr "Text"
313
 
 
314
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
 
526
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>description
315
527
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
316
528
msgstr "Posunutí: vyberte vektor a geometrický objekt."
317
529
 
318
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
 
530
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>title
319
531
msgid "Translation"
320
532
msgstr "Posunutí"
321
533
 
322
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
 
534
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>description
323
535
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
324
536
msgstr "Vzdálenost mezi objekty, délka křivky, volná hodnota."
325
537
 
326
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
 
538
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>title
327
539
msgid "Distance, length, value"
328
540
msgstr "Vzdálenost, délka, hodnota"
329
541
 
330
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
 
542
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGVectorBuilder:=class>>description
331
543
msgid "Vector defined by two points."
332
544
msgstr "Vektor určený dvěma body."
333
545
 
334
 
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
335
 
msgid "no name"
336
 
msgstr "bez názvu"
337
 
 
338
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
339
 
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
340
 
msgstr "Vyberte volný bod na křivce pro animaci."
341
 
 
342
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
343
 
msgid "Animate"
344
 
msgstr "Animovat"
345
 
 
346
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
347
 
msgid "Erase an object and all its depedencies."
348
 
msgstr "Smazat objekt a všechny jeho závislosti."
349
 
 
350
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
351
 
msgid "Eraser"
352
 
msgstr "Guma"
353
 
 
354
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
355
 
msgid "This intersection"
356
 
msgstr "Tento průsečík"
357
 
 
358
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
359
 
msgid "Change as a free point on the plane."
360
 
msgstr "Změnit volný bod v rovině."
361
 
 
362
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
363
 
msgid "Change as a free point on this curve."
364
 
msgstr "Změnit volný bod na této křivce."
365
 
 
366
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
367
 
msgid "Change as this intersection."
368
 
msgstr "Změnit jako tento průsečík."
369
 
 
370
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
371
 
msgid "Edit an item's property"
372
 
msgstr "Upravit vlastnost položky"
373
 
 
374
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
375
 
msgid "Property"
376
 
msgstr "Vlastnost"
377
 
 
378
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
379
 
msgid "Select and move an object."
380
 
msgstr "Vybrat a přesunout objekt."
381
 
 
382
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
383
 
msgid "Select and Move"
384
 
msgstr "Označit a přesunout"
385
 
 
386
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
387
 
msgid "Select a point to merge with"
388
 
msgstr "Vybrat bod se kterým sloučit"
389
 
 
390
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
391
 
msgid "Drag this point to change its nature."
392
 
msgstr "Povahu tohoto bodu změníte přetažením."
393
 
 
394
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
395
 
msgid ""
396
 
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
397
 
"point or intersection point."
398
 
msgstr ""
399
 
"Stisknutím klávesy [Shift] je možné přetahovat a měnit povahu volných bodů "
400
 
"nebo průsečíků."
401
 
 
402
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
403
 
msgid ""
404
 
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
405
 
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Kliknutím myší zvolte jeden."
406
 
 
407
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
408
 
msgid "Edit an object style."
409
 
msgstr "Upravit styl objektu."
410
 
 
411
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
412
 
msgid "Edit Style"
413
 
msgstr "Upravit styl"
414
 
 
415
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
416
 
msgid "Select an object"
417
 
msgstr "Vybrat objekt"
418
 
 
419
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
420
 
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
421
 
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Zvolte jeden."
422
 
 
423
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
546
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
424
547
msgid "This geometric angle %1"
425
548
msgstr "Tento geometrický úhel %1"
426
549
 
427
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
550
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
428
551
msgid "This angle bisector %1"
429
552
msgstr "Osa tohoto úhlu %1"
430
553
 
431
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
554
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
432
555
msgid "This oriented angle %1"
433
556
msgstr "Tento orientovaný úhel %1"
434
557
 
435
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
 
558
#: DrGeoII-Core-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
436
559
msgid "This Arc Circle %1"
437
560
msgstr "Tato kruhová výseč %1"
438
561
 
439
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
 
562
#: DrGeoII-Core-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
440
563
msgid "This picture"
441
564
msgstr "Tento obrázek"
442
565
 
443
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
566
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
444
567
msgid "This circle %1"
445
568
msgstr "Tento kruh %1"
446
569
 
447
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
570
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
448
571
msgid "This composite object %1"
449
572
msgstr "Tento složený objekt %1"
450
573
 
451
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
 
574
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
452
575
msgid "This equation %1"
453
576
msgstr "Tato rovnice %1"
454
577
 
455
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
 
578
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>printOn:
456
579
msgid "Equation"
457
580
msgstr "Rovnice"
458
581
 
459
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
582
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
460
583
msgid "This line %1"
461
584
msgstr "Tato přímka %1"
462
585
 
463
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
 
586
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
464
587
msgid "This parallel line %1"
465
588
msgstr "Tato rovnoběžka %1"
466
589
 
467
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
590
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
468
591
msgid "This perpendicular bisector %1"
469
592
msgstr "Tato kolmá osa %1"
470
593
 
471
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
 
594
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
472
595
msgid "This perpendicular line %1"
473
596
msgstr "Tato kolmá přímka %1"
474
597
 
475
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
598
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
476
599
msgid "This locus %1"
477
600
msgstr "Tento lokus %1"
478
601
 
479
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
 
602
#: DrGeoII-Core-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
480
603
msgid "This math item %1"
481
604
msgstr "Tato matematická položka %1"
482
605
 
483
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
484
 
msgid "Edit the coordinates"
485
 
msgstr "Upravit souřadnice"
486
 
 
487
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
 
606
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
488
607
msgid "This point %1"
489
608
msgstr "Tento bod %1"
490
609
 
491
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
492
 
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
493
 
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]"
494
 
 
495
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
610
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
496
611
msgid "This polygon %1"
497
612
msgstr "Tento mnohoúhelník %1"
498
613
 
499
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
614
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
500
615
msgid "This quadrilateral %1"
501
616
msgstr "Tento čtyřúhelník %1"
502
617
 
503
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
618
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
504
619
msgid "This triangle %1"
505
620
msgstr "Tento trojúhelník %1"
506
621
 
507
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
 
622
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
508
623
msgid " edges="
509
624
msgstr " hrany="
510
625
 
511
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
 
626
#: DrGeoII-Core-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
512
627
msgid "This half-line %1"
513
628
msgstr "Tato polopřímka %1"
514
629
 
515
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
 
630
#: DrGeoII-Core-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
516
631
msgid "This segment %1"
517
632
msgstr "Tato úsečka %1"
518
633
 
519
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
 
634
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
520
635
msgid "This text"
521
636
msgstr "Tento text"
522
637
 
523
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
524
 
msgid "Edit this text"
525
 
msgstr "Upravit tento text"
526
 
 
527
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
 
638
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>initialize
528
639
msgid "Edit me"
529
640
msgstr "Upravte toto"
530
641
 
531
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
642
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
532
643
msgid "This arc length %1"
533
644
msgstr "Délka tohoto oblouku %1"
534
645
 
535
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
646
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
536
647
msgid "This circle perimeter %1"
537
648
msgstr "Obvod této kružnice"
538
649
 
539
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
650
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
540
651
msgid "This distance between two points %1"
541
652
msgstr "Tato vzdálenost mezi dvěma body %1"
542
653
 
543
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
654
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
544
655
msgid "This point-line distance %1"
545
656
msgstr "Tato vzdálenost bodu od přímky %1"
546
657
 
547
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
 
658
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
548
659
msgid "This value %1"
549
660
msgstr "Tato hodnota %1"
550
661
 
551
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
 
662
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
552
663
msgid "Value "
553
664
msgstr "Hodnota "
554
665
 
555
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
666
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
556
667
msgid "This polygon perimeter %1"
557
668
msgstr "Obvod tohoto mnohoúhelníku %1"
558
669
 
559
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
670
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
560
671
msgid "This point abscissa %1"
561
672
msgstr "Abscisa tohoto bodu %1"
562
673
 
563
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
674
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
564
675
msgid "This point ordinate %1"
565
676
msgstr "Ordináta tohoto bodu %1"
566
677
 
567
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
678
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
568
679
msgid "This script \"{1}\""
569
680
msgstr "Tento skript {1}"
570
681
 
571
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
682
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
572
683
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
573
684
msgstr "Tento skript s argumentem: %2"
574
685
 
575
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
686
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
576
687
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
577
688
msgstr "Tento skript s argumenty: %2"
578
689
 
579
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
 
690
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
580
691
msgid "Script "
581
692
msgstr "Skript "
582
693
 
583
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
694
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
584
695
msgid "This segment length %1"
585
696
msgstr "Délka této úsečky %1"
586
697
 
587
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
698
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
588
699
msgid "This line slope %1"
589
700
msgstr "Sklon této přímky %1"
590
701
 
591
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
592
 
msgid "Edit this value"
593
 
msgstr "Upravit tuto hodnotu"
594
 
 
595
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
702
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
596
703
msgid "This vector abscissa %1"
597
704
msgstr "Abscisa tohoto vektoru %1"
598
705
 
599
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
 
706
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
600
707
msgid "This Vector's norm %1"
601
708
msgstr "Norma tohoto vektoru %1"
602
709
 
603
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
710
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
604
711
msgid "This vector ordinate %1"
605
712
msgstr "Ordináta tohoto vektoru %1"
606
713
 
607
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
714
#: DrGeoII-Core-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
608
715
msgid "This vector %1"
609
716
msgstr "Tento vektor %1"
610
717
 
611
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
612
 
msgid "Set the style of the line."
613
 
msgstr "Nastavit styl čáry."
614
 
 
615
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
616
 
msgid "Style"
617
 
msgstr "Styl"
618
 
 
619
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
620
 
msgid "Set the thickness of the line."
621
 
msgstr "Nastavit tloušťku čáry."
622
 
 
623
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
624
 
msgid "Thickness"
625
 
msgstr "Tloušťka"
626
 
 
627
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
628
 
msgid "Fill"
629
 
msgstr "Vyplnit"
630
 
 
631
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
632
 
msgid "Toggle to fill the object."
633
 
msgstr "Přepněte pro vyplnění objektu."
634
 
 
635
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
636
 
msgid "Toggle the translucency of the object."
637
 
msgstr "Přepnout průsvitnost objektu."
638
 
 
639
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
640
 
msgid "Translucent"
641
 
msgstr "Průsvitnost"
642
 
 
643
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
644
 
msgid "Arrow"
645
 
msgstr "Šipka"
646
 
 
647
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
648
 
msgid "Set arrow(s) to the line."
649
 
msgstr "Nastavit šipky pro čáru."
650
 
 
651
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
652
 
msgid "Set the shape of the point."
653
 
msgstr "Nastavit tvar bodu."
654
 
 
655
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
656
 
msgid "Set the size of the point."
657
 
msgstr "Nastavit velikost bodu."
658
 
 
659
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
660
 
msgid "Set a mark to the segment."
661
 
msgstr "Nastavit značku na úsečce."
662
 
 
663
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
664
 
msgid "Set the colour."
665
 
msgstr "Nastavit barvu."
666
 
 
667
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
668
 
msgid "Feedback"
669
 
msgstr "Zpětná vazba"
670
 
 
671
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
672
 
msgid ""
673
 
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
674
 
"object."
675
 
msgstr ""
676
 
"Přepnout poskytování zpětné vazby a interakce když se ukazatel myši ocitne "
677
 
"nad objektem."
678
 
 
679
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
680
 
msgid "Hide"
681
 
msgstr "Skrýt"
682
 
 
683
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
684
 
msgid "Toggle to hide the object."
685
 
msgstr "Přepnout pro skrytí objektu."
686
 
 
687
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
688
 
msgid "Lock"
689
 
msgstr "Uzamknout"
690
 
 
691
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
692
 
msgid "Toggle to lock the object to its position."
693
 
msgstr "Přepnout uzamčení objektu na jeho pozici."
694
 
 
695
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
696
 
msgid "Rename this object."
697
 
msgstr "Přejmenovat tento objekt."
698
 
 
699
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
700
 
msgid "Set the background colour."
701
 
msgstr "Nastavit barvu pozadí."
702
 
 
703
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
704
 
msgid "Set the border colour."
705
 
msgstr "Nastavit barvu ohraničení."
706
 
 
707
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
708
 
msgid "Font size"
709
 
msgstr "Velikost písma"
710
 
 
711
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
712
 
msgid "Set the font size."
713
 
msgstr "Nastavit velikost písma."
714
 
 
715
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
716
 
msgid "Name this value"
717
 
msgstr "Nazvat tuto hodnotu"
718
 
 
719
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
720
 
msgid "Rename this value"
721
 
msgstr "Přejmenovat tuto hodnotu"
722
 
 
723
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
724
 
msgid ""
725
 
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
726
 
"{1}\n"
727
 
"\n"
728
 
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
729
 
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
730
 
"programming, with students from primary school to university levels.\n"
731
 
"\n"
732
 
"It is simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \n"
733
 
"and programmed interactive sketches. \n"
734
 
"\n"
735
 
"{2}\n"
736
 
"\n"
737
 
"LICENSE: GPL"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoVersion
741
 
msgid "Installed version: "
742
 
msgstr "Nainstalovaná verze: "
743
 
 
744
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>figuresArray
745
 
msgid "Fig. - "
746
 
msgstr "Poz. – "
747
 
 
748
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
749
 
msgid "System menu"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>macrosArray
753
 
msgid "Macro - "
754
 
msgstr "Makro – "
755
 
 
756
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>quit
757
 
msgid ""
758
 
"There is unsaved data! \n"
759
 
"Are you sure to quit Dr. Geo environment?"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
763
 
msgid ""
764
 
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
765
 
"browser on the DrGeoSketch class you can study to design your own Smalltalk "
766
 
"sketch."
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
770
 
msgid ""
771
 
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
775
 
msgid ""
776
 
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
777
 
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
 
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
785
 
msgid "Browse"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
 
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
793
 
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
797
 
msgid "Open a file"
798
 
msgstr "Otevřít soubor"
799
 
 
800
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
801
 
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
802
 
msgstr "Otevřít vaši osobní sbírku výkresů ve správci dokumentů."
803
 
 
804
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
805
 
msgid "Save session"
806
 
msgstr "Uložit sezení"
807
 
 
808
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
809
 
msgid "Save this Dr. Geo session."
810
 
msgstr "Uložit toto sezení v Dr. Geo."
811
 
 
812
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
813
 
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
817
 
msgid "System Browser"
818
 
msgstr "Systémový prohlížeč"
819
 
 
820
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
821
 
msgid "Tools"
822
 
msgstr "Nástroje"
823
 
 
824
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
825
 
msgid "Workspace"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
829
 
msgid "About"
830
 
msgstr "O aplikaci"
831
 
 
832
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
833
 
msgid "Dr. Geo Preferences"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
837
 
msgid "New sketch"
838
 
msgstr "Nový náčrt"
839
 
 
840
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
841
 
msgid "Quit"
842
 
msgstr "Ukončit"
843
 
 
844
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
845
 
msgid "Settings"
846
 
msgstr "Nastavení"
847
 
 
848
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
849
 
msgid "Toggle full screen mode"
850
 
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
851
 
 
852
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
853
 
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
854
 
msgstr ""
855
 
"Pokud není, přepne na celou obrazovku, pokud je, přepne zpět na okno."
856
 
 
857
 
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
858
 
msgid "A Dr. Geo sketch"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
862
 
msgid "Name the bitmap to export:"
863
 
msgstr "Název bitmapy pro export:"
864
 
 
865
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
866
 
msgid "<no> Axes"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
870
 
msgid "<yes> Axes"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
874
 
msgid "<no> Create Multiple"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
878
 
msgid "<yes> Create Multiple"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
882
 
msgid "Build a new script"
883
 
msgstr "Vytvořit nový skript"
884
 
 
885
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
886
 
msgid "Edit or create scripts"
887
 
msgstr "Upravit nebo vytvořit skripty"
888
 
 
889
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
890
 
msgid "Name the image to keep."
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
894
 
msgid "<no> Grid"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
898
 
msgid "<yes> Grid"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
902
 
msgid "<no> Magnetic Grid"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
906
 
msgid "<yes> Magnetic Grid"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
910
 
msgid ""
911
 
"I can't save the sketch.\n"
912
 
"Check the local resource or the server."
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
 
718
#: DrGeoII-Core-Script,DrGeoSketch>>canTransform:
916
719
msgid "Only geometric object can be transformed."
917
720
msgstr "Transformovat je možné pouze geometrické objekty."
918
721
 
919
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
920
 
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
921
 
msgstr "Toto je popis tohoto skriptu. Upravte ho."
922
 
 
923
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
924
 
msgid "A script"
925
 
msgstr "Skript"
926
 
 
927
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
928
 
msgid "Colour"
929
 
msgstr "Barva"
930
 
 
931
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences
932
 
msgid "arc"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>circlePreferences
936
 
msgid "circle"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>linePreferences
940
 
msgid "line"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>locusPreferences
944
 
msgid "locus"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
948
 
msgid "Autoname new object"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
952
 
msgid ""
953
 
"Path for user created resources as sketches, Smalltalk sketches, exported "
954
 
"image. An empty path locates these resources in the Dr. Geo application "
955
 
"folder. Relative path accepted, home/user directory is then prepended"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
959
 
msgid "miscellaneous"
960
 
msgstr ""
961
 
 
962
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>shapeWidget
963
 
msgid "Shape"
964
 
msgstr "Tvar"
965
 
 
966
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>sizeWidget
967
 
msgid "Size"
968
 
msgstr "Velikost"
969
 
 
970
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences
971
 
msgid "point"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>polygonPreferences
975
 
msgid "polygon"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
979
 
msgid "Code completion on"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
983
 
msgid "programming"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>rayPreferences
987
 
msgid "ray"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGSegmentStyle>>markWidget
991
 
msgid "Mark"
992
 
msgstr "Označit"
993
 
 
994
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences
995
 
msgid "segment"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>backgroundWidget
 
722
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>description
 
723
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
 
724
msgstr "Vyberte volný bod na křivce pro animaci."
 
725
 
 
726
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>title,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
727
msgid "Animate"
 
728
msgstr "Animovat"
 
729
 
 
730
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>description
 
731
msgid "Erase an object and all its depedencies."
 
732
msgstr "Smazat objekt a všechny jeho závislosti."
 
733
 
 
734
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>title
 
735
msgid "Eraser"
 
736
msgstr "Guma"
 
737
 
 
738
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicTool>>chooseCostume:
 
739
msgid "Select an object"
 
740
msgstr "Vybrat objekt"
 
741
 
 
742
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicToolState>>handleMouseAt:
 
743
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
 
744
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Zvolte jeden."
 
745
 
 
746
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGEditGroupToolStateNeutral>>handleMouseAt:,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
747
msgid ""
 
748
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
 
749
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Kliknutím myší zvolte jeden."
 
750
 
 
751
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
 
752
msgid "This intersection"
 
753
msgstr "Tento průsečík"
 
754
 
 
755
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
756
msgid "Change as a free point on the plane."
 
757
msgstr "Změnit volný bod v rovině."
 
758
 
 
759
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
760
msgid "Change as a free point on this curve."
 
761
msgstr "Změnit volný bod na této křivce."
 
762
 
 
763
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
764
msgid "Change as this intersection."
 
765
msgstr "Změnit jako tento průsečík."
 
766
 
 
767
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>description
 
768
msgid "Edit an item's property"
 
769
msgstr "Upravit vlastnost položky"
 
770
 
 
771
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>title
 
772
msgid "Property"
 
773
msgstr "Vlastnost"
 
774
 
 
775
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>description
 
776
msgid "Select and move an object."
 
777
msgstr "Vybrat a přesunout objekt."
 
778
 
 
779
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>title
 
780
msgid "Select and Move"
 
781
msgstr "Označit a přesunout"
 
782
 
 
783
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
 
784
msgid "Select a point to merge with"
 
785
msgstr "Vybrat bod se kterým sloučit"
 
786
 
 
787
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
788
msgid "Drag this point to change its nature."
 
789
msgstr "Povahu tohoto bodu změníte přetažením."
 
790
 
 
791
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
792
msgid ""
 
793
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
 
794
"point or intersection point."
 
795
msgstr ""
 
796
"Stisknutím klávesy [Shift] je možné přetahovat a měnit povahu volných bodů "
 
797
"nebo průsečíků."
 
798
 
 
799
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>description
 
800
msgid "Edit an object style."
 
801
msgstr "Upravit styl objektu."
 
802
 
 
803
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>title
 
804
msgid "Edit Style"
 
805
msgstr "Upravit styl"
 
806
 
 
807
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>description
 
808
msgid "Open the Etoys script viewer for a given geometric object."
 
809
msgstr "Otevřít prohlížeč Etoys skriptů pro daný geometrický objekt."
 
810
 
 
811
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>title
 
812
msgid "Etoys Viewer"
 
813
msgstr "Etoys prohlížeč"
 
814
 
 
815
#: DrGeoII-System-Platform,DrGWorkstation>>initialize
 
816
msgid "System menu"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>connectToNetwork:
 
820
msgid "I can't connect to server.\rCheck the server settings."
 
821
msgstr "Nedaří se připojit k serveru.\rZkontrolujte nastavení."
 
822
 
 
823
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
824
msgid "Dr. Geo network settings"
 
825
msgstr "Síťová nastavení pro aplikaci Dr. Geo"
 
826
 
 
827
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
828
msgid "Host"
 
829
msgstr "Počítač"
 
830
 
 
831
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
832
msgid ""
 
833
"If checked you can set a server name, user and password to load and to save "
 
834
"sketches."
 
835
msgstr ""
 
836
"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit název serveru, uživatelské jméno a "
 
837
"heslo, odkud načítat a kam ukládat náčrty."
 
838
 
 
839
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
840
msgid "Password"
 
841
msgstr "Heslo"
 
842
 
 
843
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
844
msgid "Server type"
 
845
msgstr "Typ serveru"
 
846
 
 
847
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
848
msgid "Share"
 
849
msgstr "Sdílení"
 
850
 
 
851
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
852
msgid "The server (i.e. ftp.drgeo.eu)"
 
853
msgstr "Server (tj. ftp.drgeo.eu)"
 
854
 
 
855
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
856
msgid "The server resources directory (i.e. private/drgeo)"
 
857
msgstr "Složka s prostředky na serveru (tj. private/drgeo)"
 
858
 
 
859
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
860
msgid "The server user name"
 
861
msgstr "Uživatelské jméno na serveru"
 
862
 
 
863
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
864
msgid "The user password"
 
865
msgstr "Heslo uživatele"
 
866
 
 
867
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
868
msgid "Use network resources"
 
869
msgstr "Použít síťové zdroje"
 
870
 
 
871
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
872
msgid "User name"
 
873
msgstr "Uživatelské jméno"
 
874
 
 
875
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
 
876
msgid ""
 
877
"If checked I share on the local area network the sketch files in my "
 
878
"DrGeo.app/MyShares folder."
 
879
msgstr ""
 
880
"Pokud je zaškrtnuto, jsou soubory s výkresy ve složce DrGeo.app/MyShares "
 
881
"sdílené na místní síti."
 
882
 
 
883
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
 
884
msgid "Local Network Share"
 
885
msgstr "Sdílení přes místní síť"
 
886
 
 
887
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
 
888
msgid "I can't connect to network."
 
889
msgstr "Nedaří se připojit k síti."
 
890
 
 
891
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
 
892
msgid "I can't open the share {1}.\rSwitch back to 'SandBox' share."
 
893
msgstr ""
 
894
"Nedaří se připojit ke sdílení {1}.\rNávrat zpět na testovací sdílení "
 
895
"„Pískoviště“."
 
896
 
 
897
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkResourcesCreateShare
 
898
msgid "I can't create the share {1}."
 
899
msgstr "Sdílení se nedaří vytvořit {1}."
 
900
 
 
901
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
902
msgid "Dark theme"
 
903
msgstr "Tmavý vzhled"
 
904
 
 
905
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
906
msgid "Light theme"
 
907
msgstr "Světlý vzhled"
 
908
 
 
909
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
910
msgid ""
 
911
"Select a graphic theme between:\r- Dark theme. A dark graphic user interface "
 
912
"theme, best used on a computer screen display,\r- Light theme. A light "
 
913
"graphic user interface theme, best used on a video projector display."
 
914
msgstr ""
 
915
"Vyberte téma grafického vzhledu z:\r- Tmavý vzhled: Tmavé téma grafického "
 
916
"uživatelského rozhraní, nejlepší pro počítačovou obrazovku,\r- Světlý "
 
917
"vzhled. Světlé téma grafického uživatelského rozhraní, nejlepší pro "
 
918
"projektor."
 
919
 
 
920
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
921
msgid "User interface theme"
 
922
msgstr "Motiv vzhledu uživatelského rozhraní"
 
923
 
 
924
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
 
925
msgid "Set the default style for arc."
 
926
msgstr "Nastavit výchozí styl pro oblouk."
 
927
 
 
928
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
 
929
msgid "Set the default style for circle."
 
930
msgstr "Nastavit výchozí styl pro kružnici."
 
931
 
 
932
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:
 
933
msgid "Dr. Geo style settings"
 
934
msgstr "Nastavení stylů v aplikaci Dr. Geo"
 
935
 
 
936
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:
 
937
msgid "Set the default style for line."
 
938
msgstr "Nastavit výchozí styl pro přímku."
 
939
 
 
940
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:
 
941
msgid "Set the default style for locus."
 
942
msgstr "Nastavit výchozí styl pro lokus."
 
943
 
 
944
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
945
msgid "Set the default style for point."
 
946
msgstr "Nastavit výchozí styl pro bod."
 
947
 
 
948
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
949
msgid "Set the default style for polygon."
 
950
msgstr "Nastavit výchozí styl pro mnohoúhelník."
 
951
 
 
952
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:
 
953
msgid "Set the default style for ray."
 
954
msgstr "Nastavit výchozí styl pro paprsek."
 
955
 
 
956
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
957
msgid "Set the default style for segment."
 
958
msgstr "Nastavit výchozí styl pro úsečku."
 
959
 
 
960
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
999
961
msgid "Background"
1000
962
msgstr "Pozadí"
1001
963
 
1002
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>borderWidget
1003
 
msgid "Border"
1004
 
msgstr "Ohraničení"
1005
 
 
1006
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences
1007
 
msgid "text"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
 
964
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:
 
965
msgid "Set the default style for text."
 
966
msgstr "Nastavit výchozí styl pro text."
 
967
 
 
968
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextBuilder:=class>>title
 
969
msgid "Text"
 
970
msgstr "Text"
 
971
 
 
972
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1011
973
msgid "Number of decimal"
1012
974
msgstr ""
1013
975
 
1014
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
1015
 
msgid "value"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>vectorPreferences
1019
 
msgid "vector"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
976
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
 
977
msgid "Set the default style for value."
 
978
msgstr "Nastavit výchozí styl pro hodnotu."
 
979
 
 
980
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
981
msgid "Set the default style for vector."
 
982
msgstr "Nastavit výchozí styl pro vektor."
 
983
 
 
984
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1023
985
msgid "Animate at speed 1."
1024
986
msgstr "Animovat základní rychlostí."
1025
987
 
1026
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
988
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1027
989
msgid "Animate x1"
1028
990
msgstr "Animovat x1"
1029
991
 
1030
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
992
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1031
993
msgid "Animate at speed 2."
1032
994
msgstr "Animovat dvojnásobnou rychlostí."
1033
995
 
1034
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
996
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1035
997
msgid "Animate x2"
1036
998
msgstr "Animovat x2"
1037
999
 
1038
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1000
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1039
1001
msgid "Animate at speed 3."
1040
1002
msgstr "Animovat trojnásobnou rychlostí."
1041
1003
 
1042
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
1004
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1043
1005
msgid "Animate x3"
1044
1006
msgstr "Animovat x3"
1045
1007
 
1046
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1008
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1047
1009
msgid "Animate at speed 4."
1048
1010
msgstr "Animovat čtyřnásobnou rychlostí."
1049
1011
 
1050
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
1012
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1051
1013
msgid "Animate x4"
1052
1014
msgstr "Animovat x4"
1053
1015
 
1054
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
1016
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
1017
msgid "Axes"
 
1018
msgstr "Osy"
 
1019
 
 
1020
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1055
1021
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1056
1022
msgstr "Zobrazit či skrýt osy x a y."
1057
1023
 
1058
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1059
 
msgid "Export this sketch as SVG image."
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1063
 
msgid "Save as image"
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
1024
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
 
1025
msgid "Customise interface"
 
1026
msgstr "Přizpůsobit rozhraní"
 
1027
 
 
1028
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
 
1029
msgid ""
 
1030
"Open a dialog to customise the user interface: select the controls and tools "
 
1031
"you want with your sketch. You need to save and load the sketch to "
 
1032
"experiment the customised user interface."
 
1033
msgstr ""
 
1034
"Otevřít dialog pro přizpůsobení uživatelského rozhraní: vyberte ovládací "
 
1035
"prvky a nástroje, které chcete ve svém náčrtu mít. Pro experimentování je "
 
1036
"třeba náčrt uložit a načíst."
 
1037
 
 
1038
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizerDialog
 
1039
msgid "Customize user interface"
 
1040
msgstr "Přizpůsobit uživatelské rozhraní"
 
1041
 
 
1042
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
 
1043
msgid "Distance between objects, curve length, free value"
 
1044
msgstr "Vzdálenost mezi objekty, délka křivky, volná hodnota."
 
1045
 
 
1046
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
 
1047
msgid "Edit group"
 
1048
msgstr "Upravit skupinu"
 
1049
 
 
1050
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
 
1051
msgid "Copy"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
 
1055
msgid "Copy with transparency"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
 
1059
msgid "Export this sketch as PNG picture."
 
1060
msgstr "Exportovat tento náčrt jako PNG obrázek."
 
1061
 
 
1062
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
 
1063
msgid "Save as picture"
 
1064
msgstr "Uložit jako obrázek"
 
1065
 
 
1066
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1067
msgid "Change title"
 
1068
msgstr "Změnit název"
 
1069
 
 
1070
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1071
msgid "Close sketch"
 
1072
msgstr "Zavřít náčrt"
 
1073
 
 
1074
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1075
msgid "Keep several sketches and macro-constructions in one file."
 
1076
msgstr "Ponechat několik výkresů a makro-konstrukcí v jednom souboru."
 
1077
 
 
1078
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1079
msgid "Keep this sketch at a different location."
 
1080
msgstr "Ponechat tento výkres v jiném umístění."
 
1081
 
 
1082
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1083
msgid "Keep this sketch under a different name."
 
1084
msgstr "Uchovat tento výkres pod jiným názvem."
 
1085
 
 
1086
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1087
msgid "Open at..."
 
1088
msgstr "Otevřít na…"
 
1089
 
 
1090
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1091
msgid "Save as..."
 
1092
msgstr "Uložit jako…"
 
1093
 
 
1094
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1095
msgid "Save at..."
 
1096
msgstr "Uložit na…"
 
1097
 
 
1098
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1099
msgid "Save multiple"
 
1100
msgstr "Vícenásobné uložení"
 
1101
 
 
1102
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
1103
msgid "Grid"
 
1104
msgstr "Mřížka"
 
1105
 
 
1106
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1067
1107
msgid "Show or hide grid."
1068
1108
msgstr "Zobrazit či skrýt mřížku"
1069
1109
 
1070
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1110
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
 
1111
msgid "Magnetic Grid"
 
1112
msgstr "Magnetická mřížka"
 
1113
 
 
1114
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
 
1115
msgid "Snap to grid."
 
1116
msgstr "Přichytávat k mřížce."
 
1117
 
 
1118
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
 
1119
msgid "Create Group"
 
1120
msgstr "Vytvořit skupinu"
 
1121
 
 
1122
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
 
1123
msgid ""
 
1124
"Create a selection group. To do a selection: i. set moving object mode, ii. "
 
1125
"select a zone by shift+drag over a backgroudn area."
 
1126
msgstr ""
 
1127
"Vytvořit skupinu výběru. Výběr lze učinit následovně: 1. nastavte režim "
 
1128
"pohybujícího se objektu, 2. vyberte oblast pomocí Shift+natažení myší."
 
1129
 
 
1130
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
 
1131
msgid "Help"
 
1132
msgstr "Nápověda"
 
1133
 
 
1134
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
 
1135
msgid "Open a web help page."
 
1136
msgstr "Otevřít webovou stránku s nápovědou."
 
1137
 
 
1138
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1071
1139
msgid "Keep this sketch permanently."
1072
1140
msgstr "Uchovat tento výkres natrvalo."
1073
1141
 
1074
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1075
 
msgid "Save"
1076
 
msgstr "Uložit"
1077
 
 
1078
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1142
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1079
1143
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1080
1144
msgstr "Vymazat makrokonstrukci z registrů."
1081
1145
 
1082
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1146
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1083
1147
msgid "Delete macro"
1084
1148
msgstr "Odstranit makro"
1085
1149
 
1086
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1087
 
msgid "Snap to grid."
1088
 
msgstr "Přichytávat k mřížce."
1089
 
 
1090
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1150
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1151
msgid "Animate a free point on curve."
 
1152
msgstr "Animovat volný bod na křivce."
 
1153
 
 
1154
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1155
msgid ""
 
1156
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
 
1157
"can apply to items in the sketch area."
 
1158
msgstr ""
 
1159
"Vytvořit nebo spustit makrokonstrukci. Makro je konstrukční šablona, kterou "
 
1160
"je možné použít na položky v oblasti náčrtu."
 
1161
 
 
1162
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1163
msgid ""
 
1164
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
 
1165
msgstr ""
 
1166
"Vytvořit různé typy křivek: přímku, polopřímku, úsečku, vektor, kruh…"
 
1167
 
 
1168
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1169
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
 
1170
msgstr "Vytvořit body: volný, na křivce, průsečík nebo střed."
 
1171
 
 
1172
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1173
msgid ""
 
1174
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
 
1175
"coordinates, equation and text."
 
1176
msgstr ""
 
1177
"Vytvořit různé číselné objekty: volná hodnota, vzdálenost, délka, úhel, "
 
1178
"souřadnice, rovnice a text."
 
1179
 
 
1180
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1181
msgid "Edit"
 
1182
msgstr "Upravit"
 
1183
 
 
1184
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1185
msgid "Erase or edit style and properties of items."
 
1186
msgstr "Odstranit nebo upravit styl a vlastnosti položek."
 
1187
 
 
1188
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1189
msgid "File"
 
1190
msgstr "Soubor"
 
1191
 
 
1192
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1193
msgid "Lines"
 
1194
msgstr "Přímky"
 
1195
 
 
1196
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1197
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
 
1198
msgstr "Načíst, uložit nebo exportovat obrazec z aplikace Dr. Geo"
 
1199
 
 
1200
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1201
msgid "Macro-construction"
 
1202
msgstr "Makrokonstrukce"
 
1203
 
 
1204
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1205
msgid "Numerics & Text"
 
1206
msgstr "Čísla a text"
 
1207
 
 
1208
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1209
msgid "Points"
 
1210
msgstr "Body"
 
1211
 
 
1212
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1213
msgid "Script"
 
1214
msgstr "Skript"
 
1215
 
 
1216
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1217
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
 
1218
msgstr ""
 
1219
"Skript: použít, upravit nebo vytvořit skript, který připojit k náčrtu."
 
1220
 
 
1221
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1222
msgid ""
 
1223
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
 
1224
"rotation, translation or homothety (scale)."
 
1225
msgstr ""
 
1226
"Transformovat objekt geometrickou transformací: symetrie, zrcadlení, "
 
1227
"otočení, posun nebo stejnolehlost (měřítko)."
 
1228
 
 
1229
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1230
msgid "Transformations"
 
1231
msgstr "Transformace"
 
1232
 
 
1233
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1091
1234
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1092
1235
msgstr "Nerušivá nabídka se všemi nástroji aplikace Dr. Geo."
1093
1236
 
1094
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1237
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1095
1238
msgid "Menu"
1096
1239
msgstr "Nabídka"
1097
1240
 
1098
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1241
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1242
msgid "Create Multiple"
 
1243
msgstr "Vytvořit vícero"
 
1244
 
 
1245
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1099
1246
msgid ""
1100
1247
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1101
1248
"geometric object then move it."
1103
1250
"Přepnout mezi sestavením různých geometrických objektů a sestavením jednoho "
1104
1251
"geometrického objektu, pak ho přesunout."
1105
1252
 
1106
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1253
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
1107
1254
msgid "New"
1108
1255
msgstr "Nový"
1109
1256
 
1110
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1257
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1111
1258
msgid "Open a new blank sketch."
1112
1259
msgstr "Otevřít nový prázdný náčrt."
1113
1260
 
1114
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1261
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1115
1262
msgid "Open a sketch."
1116
1263
msgstr "Otevřít náčrt."
1117
1264
 
1118
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1265
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>quitButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
1266
msgid "Quit"
 
1267
msgstr "Ukončit"
 
1268
 
 
1269
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1119
1270
msgid "Redo"
1120
1271
msgstr "Znovu"
1121
1272
 
1122
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1273
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1123
1274
msgid "Redo last action."
1124
1275
msgstr "Zopakovat předchozí akci."
1125
1276
 
1126
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1277
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1127
1278
msgid "Create a Smalltalk script."
1128
1279
msgstr "Vytvořit skript v jazyce Smalltalk"
1129
1280
 
1130
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1281
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1131
1282
msgid "Create a script"
1132
1283
msgstr "Vytvořit skript"
1133
1284
 
1134
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1285
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1135
1286
msgid "Edit a Smalltalk script."
1136
1287
msgstr "Upravit skript v jazyce Smalltalk."
1137
1288
 
1138
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1289
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1139
1290
msgid "Edit a script"
1140
1291
msgstr "Upravit skript"
1141
1292
 
1142
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1143
 
msgid "Edit style"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1293
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1147
1294
msgid "Construction tree"
1148
1295
msgstr "Strom konstrukce"
1149
1296
 
1150
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1297
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1151
1298
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1152
1299
msgstr ""
1153
1300
"Tento hierarchický strom představuje viditelné zkonstruované položky."
1154
1301
 
1155
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1302
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1156
1303
msgid "Undo"
1157
1304
msgstr "Zpět"
1158
1305
 
1159
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1306
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1160
1307
msgid "Undo last action"
1161
1308
msgstr "Vrátit poslední akci zpět"
1162
1309
 
1163
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1310
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1164
1311
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1165
1312
msgstr "Kolečko pro vodorovný posun náčrtu."
1166
1313
 
1167
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1314
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1168
1315
msgid "Horizontal wheel"
1169
1316
msgstr "Vodorovné kolečko"
1170
1317
 
1171
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1318
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1172
1319
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1173
1320
msgstr "Kolečko pro svislý posun náčrtu."
1174
1321
 
1175
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1322
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1176
1323
msgid "Vertical wheel"
1177
1324
msgstr "Svislé kolečko"
1178
1325
 
1179
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1326
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1180
1327
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1181
1328
msgstr "Kolečko pro přiblížení a oddálení náčrtu."
1182
1329
 
1183
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1330
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1184
1331
msgid "Zoom wheel"
1185
1332
msgstr "Kolečko přiblížení"
1186
1333
 
1187
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1188
 
msgid "Copy"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1192
 
msgid "Copy with transparency"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1196
 
msgid "Keep this sketch under a different name."
1197
 
msgstr "Uchovat tento výkres pod jiným názvem."
1198
 
 
1199
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1200
 
msgid "Open at..."
1201
 
msgstr "Otevřít na…"
1202
 
 
1203
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1204
 
msgid "Save as..."
1205
 
msgstr "Uložit jako…"
1206
 
 
1207
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1208
 
msgid "Animate a free point on curve."
1209
 
msgstr "Animovat volný bod na křivce."
1210
 
 
1211
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1212
 
msgid ""
1213
 
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1214
 
"can apply to items in the sketch area."
1215
 
msgstr ""
1216
 
"Vytvořit nebo spustit makrokonstrukci. Makro je konstrukční šablona, kterou "
1217
 
"je možné použít na položky v oblasti náčrtu."
1218
 
 
1219
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1220
 
msgid ""
1221
 
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1222
 
msgstr ""
1223
 
"Vytvořit různé typy křivek: přímku, polopřímku, úsečku, vektor, kruh…"
1224
 
 
1225
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1226
 
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1227
 
msgstr "Vytvořit body: volný, na křivce, průsečík nebo střed."
1228
 
 
1229
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1230
 
msgid ""
1231
 
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1232
 
"coordinates, equation and text."
1233
 
msgstr ""
1234
 
"Vytvořit různé číselné objekty: volná hodnota, vzdálenost, délka, úhel, "
1235
 
"souřadnice, rovnice a text."
1236
 
 
1237
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1238
 
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1239
 
msgstr "Odstranit nebo upravit styl a vlastnosti položek."
1240
 
 
1241
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1242
 
msgid "File"
1243
 
msgstr "Soubor"
1244
 
 
1245
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1246
 
msgid "Lines"
1247
 
msgstr "Přímky"
1248
 
 
1249
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1250
 
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1251
 
msgstr "Načíst, uložit nebo exportovat obrazec z aplikace Dr. Geo"
1252
 
 
1253
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1254
 
msgid "Macro-construction"
1255
 
msgstr "Makrokonstrukce"
1256
 
 
1257
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1258
 
msgid "Numerics & Text"
1259
 
msgstr "Čísla a text"
1260
 
 
1261
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1262
 
msgid "Points"
1263
 
msgstr "Body"
1264
 
 
1265
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1266
 
msgid "Script"
1267
 
msgstr "Skript"
1268
 
 
1269
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1270
 
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1271
 
msgstr ""
1272
 
"Skript: použít, upravit nebo vytvořit skript, který připojit k náčrtu."
1273
 
 
1274
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1275
 
msgid ""
1276
 
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1277
 
"rotation, translation or homothety (scale)."
1278
 
msgstr ""
1279
 
"Transformovat objekt geometrickou transformací: symetrie, zrcadlení, "
1280
 
"otočení, posun nebo stejnolehlost (měřítko)."
1281
 
 
1282
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1283
 
msgid "Transformations"
1284
 
msgstr "Transformace"
1285
 
 
1286
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1287
 
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1291
 
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1295
 
msgid "Restart"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1299
 
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1303
 
msgid "Run to Cursor"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1307
 
msgid "Step"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1311
 
msgid "Step into"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1315
 
msgid "Step into a block."
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
 
1334
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty
 
1335
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
 
1336
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]"
 
1337
 
 
1338
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty
 
1339
msgid "Edit this value"
 
1340
msgstr "Upravit tuto hodnotu"
 
1341
 
 
1342
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGPointCostume>>editFreePointProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty,DrGValueMorph>>acceptContents
 
1343
msgid "I can't read your value."
 
1344
msgstr "Vaše hodnota není zpracovatelná."
 
1345
 
 
1346
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointProperty
 
1347
msgid "Edit the coordinates"
 
1348
msgstr "Upravit souřadnice"
 
1349
 
 
1350
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGTextCostume>>editMyProperty
 
1351
msgid "Edit this text"
 
1352
msgstr "Upravit tento text"
 
1353
 
 
1354
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1355
msgid "Colour"
 
1356
msgstr "Barva"
 
1357
 
 
1358
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget
 
1359
msgid "Set the colour."
 
1360
msgstr "Nastavit barvu."
 
1361
 
 
1362
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
 
1363
msgid "Feedback"
 
1364
msgstr "Zpětná vazba"
 
1365
 
 
1366
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
 
1367
msgid ""
 
1368
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
 
1369
"object."
 
1370
msgstr ""
 
1371
"Přepnout poskytování zpětné vazby a interakce když se ukazatel myši ocitne "
 
1372
"nad objektem."
 
1373
 
 
1374
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
 
1375
msgid "Hide"
 
1376
msgstr "Skrýt"
 
1377
 
 
1378
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
 
1379
msgid "Toggle to hide the object."
 
1380
msgstr "Přepnout pro skrytí objektu."
 
1381
 
 
1382
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
 
1383
msgid "Lock"
 
1384
msgstr "Uzamknout"
 
1385
 
 
1386
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
 
1387
msgid "Toggle to lock the object to its position."
 
1388
msgstr "Přepnout uzamčení objektu na jeho pozici."
 
1389
 
 
1390
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph
 
1391
msgid "Name"
 
1392
msgstr "Název"
 
1393
 
 
1394
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget
 
1395
msgid "Rename this object."
 
1396
msgstr "Přejmenovat tento objekt."
 
1397
 
 
1398
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
 
1399
msgid "Rename this object"
 
1400
msgstr "Přejmenovat tento objekt"
 
1401
 
 
1402
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
 
1403
msgid "edit me"
 
1404
msgstr "upravte toto"
 
1405
 
 
1406
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget
 
1407
msgid "Set the style of the line."
 
1408
msgstr "Nastavit styl čáry."
 
1409
 
 
1410
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1411
msgid "Style"
 
1412
msgstr "Styl"
 
1413
 
 
1414
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget
 
1415
msgid "Set the thickness of the line."
 
1416
msgstr "Nastavit tloušťku čáry."
 
1417
 
 
1418
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1419
msgid "Thickness"
 
1420
msgstr "Tloušťka"
 
1421
 
 
1422
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
1423
msgid "Fill"
 
1424
msgstr "Vyplnit"
 
1425
 
 
1426
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget
 
1427
msgid "Toggle to fill the object."
 
1428
msgstr "Přepněte pro vyplnění objektu."
 
1429
 
 
1430
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget
 
1431
msgid "Toggle the translucency of the object."
 
1432
msgstr "Přepnout průsvitnost objektu."
 
1433
 
 
1434
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
1435
msgid "Translucent"
 
1436
msgstr "Průsvitnost"
 
1437
 
 
1438
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
1439
msgid "Arrow"
 
1440
msgstr "Šipka"
 
1441
 
 
1442
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget
 
1443
msgid "Set arrow(s) to the line."
 
1444
msgstr "Nastavit šipky pro čáru."
 
1445
 
 
1446
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
 
1447
msgid "Curvilinear abscissa"
 
1448
msgstr "Abscisa křivočáry"
 
1449
 
 
1450
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
 
1451
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]."
 
1452
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]."
 
1453
 
 
1454
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
 
1455
msgid "Edit this abscissa."
 
1456
msgstr "Upravit tuto abscisu."
 
1457
 
 
1458
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
 
1459
msgid "Edit this ordinate."
 
1460
msgstr "Upravit tuto ordinátu."
 
1461
 
 
1462
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget
 
1463
msgid "Set the shape of the point."
 
1464
msgstr "Nastavit tvar bodu."
 
1465
 
 
1466
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
1467
msgid "Shape"
 
1468
msgstr "Tvar"
 
1469
 
 
1470
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget
 
1471
msgid "Set the size of the point."
 
1472
msgstr "Nastavit velikost bodu."
 
1473
 
 
1474
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
1475
msgid "Size"
 
1476
msgstr "Velikost"
 
1477
 
 
1478
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
1479
msgid "Mark"
 
1480
msgstr "Označit"
 
1481
 
 
1482
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget
 
1483
msgid "Set a mark to the segment."
 
1484
msgstr "Nastavit značku na úsečce."
 
1485
 
 
1486
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
 
1487
msgid "Set the background colour."
 
1488
msgstr "Nastavit barvu pozadí."
 
1489
 
 
1490
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
 
1491
msgid "Border"
 
1492
msgstr "Ohraničení"
 
1493
 
 
1494
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
 
1495
msgid "Set the border colour."
 
1496
msgstr "Nastavit barvu ohraničení."
 
1497
 
 
1498
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
 
1499
msgid "Font size"
 
1500
msgstr "Velikost písma"
 
1501
 
 
1502
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
 
1503
msgid "Set the font size."
 
1504
msgstr "Nastavit velikost písma."
 
1505
 
 
1506
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
 
1507
msgid "Name this value"
 
1508
msgstr "Nazvat tuto hodnotu"
 
1509
 
 
1510
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
 
1511
msgid "Rename this value"
 
1512
msgstr "Přejmenovat tuto hodnotu"
 
1513
 
 
1514
#: DrGeoII-UI-Widget,DrGService>>title
 
1515
msgid "Unnamed Dr. Geo service"
 
1516
msgstr "Nepojemenovaná služba Dr. Geo"
 
1517
 
 
1518
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileDialog>>updateDrGeoPreview
 
1519
msgid ""
 
1520
"I can't preview this file!\rMay be it contains only macro-construction."
 
1521
msgstr ""
 
1522
"Nedaří se vytvořit náhled tohoto souboru!\rMožná obsahuje pouze makro-"
 
1523
"konstrukce."
 
1524
 
 
1525
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>defaultLabel,DrGeo:=class>>worldMenu:
1319
1526
msgid "Open a sketch"
1320
1527
msgstr "Otevřít náčrt"
1321
1528
 
1322
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1323
 
msgid "Cancel"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1529
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>deleteFile
 
1530
msgid "Delete the sketch: {1}?"
 
1531
msgstr "Smazat náčrt: {1}?"
 
1532
 
 
1533
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newDeleteButton
 
1534
msgid "Delete the selected sketch"
 
1535
msgstr "Odstranit označený náčrt"
 
1536
 
 
1537
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
1327
1538
msgid "Examples"
1328
1539
msgstr "Ukázky"
1329
1540
 
1330
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1331
 
msgid "My Sketches"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1541
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
 
1542
msgid "View sketch examples"
 
1543
msgstr "Zobrazit ukázky"
 
1544
 
 
1545
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
 
1546
msgid "Scan the local area network for sketches shared by the teacher."
 
1547
msgstr "Hledat na místní síti výkresy sdílené vyučujícím."
 
1548
 
 
1549
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
 
1550
msgid "Teacher share"
 
1551
msgstr "Sdíleno vyučujícím"
 
1552
 
 
1553
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
 
1554
msgid "MySketches"
 
1555
msgstr "Moje náčrty"
 
1556
 
 
1557
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
 
1558
msgid "View my sketches"
 
1559
msgstr "Zobrazit mé náčrty"
 
1560
 
 
1561
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
 
1562
msgid "Network"
 
1563
msgstr "Síť"
 
1564
 
 
1565
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
 
1566
msgid "View shared sketches"
 
1567
msgstr "Zobrazit sdílené náčrty"
 
1568
 
 
1569
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkShareMorph
 
1570
msgid "The network share to browse."
 
1571
msgstr "Sdílení na síti, které procházet."
 
1572
 
 
1573
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1335
1574
msgid "Open"
1336
1575
msgstr "Otevřít"
1337
1576
 
1338
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1577
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton
 
1578
msgid "Open the selected sketch"
 
1579
msgstr "Otevřít označený náčrt"
 
1580
 
 
1581
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
 
1582
msgid "Network share"
 
1583
msgstr "Síťové sdílení"
 
1584
 
 
1585
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
 
1586
msgid "Save the file on a network share."
 
1587
msgstr "Uložit soubor na síťové sdílení."
 
1588
 
 
1589
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newNetworkShareMorph
 
1590
msgid "The network share to keep this sketch."
 
1591
msgstr "Síťové sdílení, na kterém tento náčrt ponechat."
 
1592
 
 
1593
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser:=class>>open
 
1594
msgid "Dr. Geo script browser"
 
1595
msgstr "Prohlížeč skriptů Dr. Geo"
 
1596
 
 
1597
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
 
1598
msgid "Methods"
 
1599
msgstr "Metody"
 
1600
 
 
1601
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
 
1602
msgid "Script data"
 
1603
msgstr "Data skriptu"
 
1604
 
 
1605
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>scriptsIn:
 
1606
msgid "Scripts"
 
1607
msgstr "Skripty"
 
1608
 
 
1609
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1610
msgid "Save"
 
1611
msgstr "Uložit"
 
1612
 
 
1613
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:
 
1614
msgid "Source code"
 
1615
msgstr "Zdrojové kódy"
 
1616
 
 
1617
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1339
1618
msgid "Angle"
1340
1619
msgstr "Úhel"
1341
1620
 
1342
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1343
 
msgid "Any type"
1344
 
msgstr "Libovolý typ"
1345
 
 
1346
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1621
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1347
1622
msgid "Direction"
1348
1623
msgstr "Směr"
1349
1624
 
1350
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
 
1625
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGSegmentBuilder:=class>>title,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
1351
1626
msgid "Segment"
1352
1627
msgstr "Úsečka"
1353
1628
 
1354
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1629
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1355
1630
msgid "Value"
1356
1631
msgstr "Hodnota"
1357
1632
 
1358
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
 
1633
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:,DrGVectorBuilder:=class>>title
1359
1634
msgid "Vector"
1360
1635
msgstr "Vektor"
1361
1636
 
1362
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1637
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
 
1638
msgid "Any type"
 
1639
msgstr "Libovolý typ"
 
1640
 
 
1641
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1363
1642
msgid "Remove this script argument."
1364
1643
msgstr "Odebrat tento argument skriptu."
1365
1644
 
1366
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1645
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1646
msgid "Select the type of this script argument."
 
1647
msgstr "Vyberte typ argumentu tohoto skriptu."
 
1648
 
 
1649
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>initialize
 
1650
msgid "Build a new script"
 
1651
msgstr "Vytvořit nový skript"
 
1652
 
 
1653
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1367
1654
msgid "Add an argument to this script."
1368
1655
msgstr "Přidat tomuto skriptu argument."
1369
1656
 
1370
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1657
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1371
1658
msgid "Add argument"
1372
1659
msgstr "Přidat argument"
1373
1660
 
1374
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1375
 
msgid "Build"
1376
 
msgstr "Sestavení"
1377
 
 
1378
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1379
 
msgid "Build a script with these settings."
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
 
1661
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
 
1662
msgid "Arguments"
 
1663
msgstr "Argumenty"
 
1664
 
 
1665
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
 
1666
msgid "Description"
 
1667
msgstr "Popis"
 
1668
 
 
1669
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1383
1670
msgid ""
1384
1671
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1385
1672
"script does and the input arguments to select to use it."
1387
1674
"Popis skriptu. Pomozte jeho uživatelům pečlivým popisem toho, co skript dělá "
1388
1675
"a jeho vstupních argumentů."
1389
1676
 
1390
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1391
 
msgid "Arguments"
1392
 
msgstr "Argumenty"
1393
 
 
1394
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1395
 
msgid "Description"
1396
 
msgstr "Popis"
1397
 
 
1398
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1399
 
msgid "Name"
1400
 
msgstr "Název"
1401
 
 
1402
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
 
1677
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newOKButton
 
1678
msgid "Build"
 
1679
msgstr "Sestavení"
 
1680
 
 
1681
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1403
1682
msgid "The name of the script."
1404
1683
msgstr "Název skriptu."
1405
1684
 
1406
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1407
 
msgid "Delete"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1411
 
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1415
 
msgid "Edit"
1416
 
msgstr "Upravit"
1417
 
 
1418
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1419
 
msgid "Code"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1423
 
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1427
 
msgid "Execute step by step"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
1431
 
msgid "Name the sketch to keep."
1432
 
msgstr "Zadejte, pod jakým názvem chcete náčrt uchovat."
1433
 
 
1434
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1435
 
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1439
 
msgid "Dr. Geo tutorial"
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1443
 
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1447
 
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1451
 
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1455
 
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1459
 
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1463
 
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1685
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptEditor>>open:
 
1686
msgid "Edit script: {1}"
 
1687
msgstr "Upravit skript: {1}"
 
1688
 
 
1689
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1467
1690
msgid "Build a macro-construction"
1468
1691
msgstr "Vytvořit makrokonstrukci"
1469
1692
 
1470
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1693
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1471
1694
msgid ""
1472
 
"To build a macro-construction,\n"
1473
 
"\n"
1474
 
" 1. First select the input paramaters,\n"
1475
 
" 2. Next select the output parameters,\n"
1476
 
" 3. Next chose a name and a description,\n"
1477
 
" 4. Last apply the selection."
 
1695
"To build a macro-construction,\r\r 1. First select the input paramaters,\r "
 
1696
"2. Next select the output parameters,\r 3. Next chose a name and a "
 
1697
"description,\r 4. Last apply the selection."
1478
1698
msgstr ""
 
1699
"Makrokonstrukci vytvoříte:\r\r 1. vyberte vstupní parametry,\r 2. vyberte "
 
1700
"výstupní parametry,\r 3. zvolte název a popis,\r 4. výběr použijte."
1479
1701
 
1480
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1702
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1481
1703
msgid "Description:"
1482
1704
msgstr "Popis:"
1483
1705
 
1484
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
 
1706
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1485
1707
msgid "Give a name and a description"
1486
1708
msgstr "Zadejte název a popis"
1487
1709
 
1488
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1710
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1489
1711
msgid "Title:"
1490
1712
msgstr "Název:"
1491
1713
 
1492
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
 
1714
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1493
1715
msgid "Select input parameters"
1494
1716
msgstr "Vyberte vstupní parametry"
1495
1717
 
1496
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
 
1718
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1497
1719
msgid "Select output parameters"
1498
1720
msgstr "Vyberte výstupní parametry"
1499
1721
 
1500
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1722
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1501
1723
msgid "Execute a macro-construction"
1502
1724
msgstr "Spustit makrokonstrukci"
1503
1725
 
1504
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1726
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1505
1727
msgid ""
1506
 
"To execute a macro-construction,\n"
1507
 
"\n"
1508
 
" 1. First select a macro-construction from the list,\n"
1509
 
" 2. Select items on the figure. Only items relevant\n"
1510
 
" to the selected macro-construction are selectable.\n"
1511
 
" Once enough items are selected, the macro is\n"
1512
 
" automaticly executed.\n"
1513
 
" To start press the 'next' button."
 
1728
"To execute a macro-construction,\r\r 1. First select a macro-construction "
 
1729
"from the list,\r 2. Select items on the figure. Only items relevant\r to the "
 
1730
"selected macro-construction are selectable.\r Once enough items are "
 
1731
"selected, the macro is\r automaticly executed.\r To start press the 'next' "
 
1732
"button."
1514
1733
msgstr ""
 
1734
"Makrokonstrukci spustíte:\r\r 1. Vyberte makrokonstrukci ze seznamu,\r 2. "
 
1735
"Vyberte položky na obrazci. Vybrat půjdou\rpouze položky, související s "
 
1736
"vybranou\rmakrokonstrukcí.\rJakmile je vybráno dostatečné množství "
 
1737
"položek,\rmakro je automaticky spuštěno.\rZačněte kliknutím na Další."
1515
1738
 
1516
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1739
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1517
1740
msgid "Select a macro-construction then the figure items"
1518
1741
msgstr "Vyberte makrokonstrukci a pak položky pozice"
1519
1742
 
1520
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1743
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>abort:
 
1744
msgid "Error"
 
1745
msgstr "Chyba"
 
1746
 
 
1747
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>alert:
 
1748
msgid "Alert"
 
1749
msgstr "Výstraha"
 
1750
 
 
1751
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>applyBtn
 
1752
msgid "apply"
 
1753
msgstr "použít"
 
1754
 
 
1755
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseColor:
 
1756
msgid "Colour Selector"
 
1757
msgstr "Výběr barvy"
 
1758
 
 
1759
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseDropList:list:
 
1760
msgid "Choose"
 
1761
msgstr "Zvolit"
 
1762
 
 
1763
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseFont:
 
1764
msgid "Font Selector"
 
1765
msgstr "Výběr písma"
 
1766
 
 
1767
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>deny:
 
1768
msgid "Access Denied"
 
1769
msgstr "Přístup odepřen"
 
1770
 
 
1771
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>message:
 
1772
msgid "Information"
 
1773
msgstr "Informace"
 
1774
 
 
1775
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>nextBtn
 
1776
msgid "next"
 
1777
msgstr "další"
 
1778
 
 
1779
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>previousBtn
 
1780
msgid "previous"
 
1781
msgstr "předchozí"
 
1782
 
 
1783
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>proceed:
 
1784
msgid "Proceed"
 
1785
msgstr "Pokračovat"
 
1786
 
 
1787
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>question:,DrGWizardPage>>questionWithoutCancel:
 
1788
msgid "Question"
 
1789
msgstr "Dotaz"
 
1790
 
 
1791
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>textEntry:
 
1792
msgid "Entry"
 
1793
msgstr "Položka"
 
1794
 
 
1795
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1521
1796
msgid ""
1522
 
"To use a script,\n"
1523
 
"\n"
1524
 
" 1. First select a script from the list,\n"
1525
 
" 2. Select items in the sketch,\n"
1526
 
" 3. Click somewhere in the background. \n"
1527
 
" Once enough items are selected, the script is\n"
1528
 
" inserted in the sketch, at the user selected position.\n"
1529
 
" To start press the 'next' button."
 
1797
"To use a script,\r\r 1. First select a script from the list,\r 2. Select "
 
1798
"items in the sketch,\r 3. Click somewhere in the background. \r Once enough "
 
1799
"items are selected, the script is\r inserted in the sketch, at the user "
 
1800
"selected position.\r To start press the 'next' button."
1530
1801
msgstr ""
 
1802
"Skript použijte:\r\r 1. Vyberte skript ze seznamu,\r 2. Vyberte položky na "
 
1803
"náčrtu,\r 3. Klikněte někam na pozadí. \rJakmile je vybrán dostatečný počet "
 
1804
"položek,\rskript je vložen do náčrtu na uživatelem\rurčenou pozici.\rZačněte "
 
1805
"kliknutím na Další."
1531
1806
 
1532
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1807
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1533
1808
msgid "Use a script in the sketch"
1534
1809
msgstr "Použít v náčrtu skript"
1535
1810
 
1536
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1811
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1537
1812
msgid "Script name"
1538
1813
msgstr "Název skriptu"
1539
1814
 
1540
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1815
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1541
1816
msgid "Select a script then items in the sketch"
1542
1817
msgstr "Vyberte skript a pak položky v náčrtu"
1543
1818
 
1544
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
1545
 
msgid "The arguments accepted by this script."
1546
 
msgstr ""
 
1819
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
 
1820
msgid "Are you sure to close this sketch?"
 
1821
msgstr "Opravdu chcete zavřít tento náčrt?"
 
1822
 
 
1823
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
 
1824
msgid "Closing sketch"
 
1825
msgstr "Zavírání náčrtu…"
 
1826
 
 
1827
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>relabel
 
1828
msgid "New title for this window"
 
1829
msgstr "Nový titulek pro toto okno"
 
1830
 
 
1831
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>description
 
1832
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
 
1833
msgstr "Toto je popis tohoto skriptu. Upravte ho."
 
1834
 
 
1835
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>scriptName
 
1836
msgid "A script"
 
1837
msgstr "Skript"