8
8
"Project-Id-Version: drgeo\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 20:59+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 08:30+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-16 07:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n"
21
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-11 04:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build fe55dd0e7a1a3cf4b2200125c020ff49cb4fe256)\n"
20
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>aboutDrgeo
24
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
28
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
29
msgid "Discussion forum"
30
msgstr "Diskuzní forum"
32
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
36
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
38
msgstr "Webové stránky Dr. Geo"
40
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
42
msgstr "Nahlásit chybu"
44
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
48
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
49
msgid "User guide (local)"
52
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoInformationString
54
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\r{1}\r\rIt allows one "
55
"to create geometric figure plus the interactive manipulation \rof such "
56
"figure in respect with their geometric constraints. \rIt is usable in "
57
"teaching situation with students from primary or secondary level. \r\rIt is "
58
"simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \rand "
59
"programmed interactive sketches. \r\r{2}\r\rLICENSE: GPL"
61
"Dr. Geo je o interaktivní geometrii a programování.\r{1}\r\rUmožňuje "
62
"vytvářet geometrické obrazce a manipulovat s nimi s ohledem\rna jejich "
63
"geometrická omezení.\rDá se použít pro výuku na druhém stupni základní a "
64
"střední škole. \r\rJe jednoduché a efektivní s některými unikátními funkcemi "
65
"jako jsou skripty ve\rSmalltalk a naprogramované interaktivní "
66
"výkresy.\r\r{2}\r\rLICENCE: GPL"
68
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoVersion
69
msgid "Installed version: "
70
msgstr "Nainstalovaná verze: "
72
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>emptyPreview
74
msgstr "Náhled není k dispozici"
76
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>figuresArray
80
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>macrosArray
84
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>openFigure,DrGeoPresenter>>askForFileToSave
85
msgid "Pick a Dr. Geo file name"
86
msgstr "Zvolte název souboru aplikace Dr. Geo"
88
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>quit
89
msgid "There is unsaved data! \rAre you sure to quit Dr. Geo environment?"
90
msgstr "Jsou zde neuložená data! \rOpravdu chcete ukončit prostředí Dr. Geo?"
92
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
94
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
95
"browser on the DrGeoCanvas class you can study to design your own Smalltalk "
98
"Prohlížeč zdrojových kódů pro zobrazení, úpravu a uložení kódu Dr. Geo. "
99
"Otevře prohlížeč na třídě DrGeoCanvas takže můžete nastudovat jak udělat "
100
"vlastní nákres ve Smalltalk."
102
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
103
msgid "A tool to discover method."
104
msgstr "Nástroj pro objevování metody."
106
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
108
"A window used as a scratchpad area where fragments of Pharo code can be "
109
"entered, stored, edited, and evaluated."
112
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
113
msgid "Method finder"
114
msgstr "Hledání metod"
116
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
118
msgstr "Otevřít soubor"
120
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
121
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
122
msgstr "Otevřít vaši osobní sbírku výkresů ve správci dokumentů."
124
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
126
"Open the inspector on the Smalltalk sketch directory: execute, edit or "
127
"create new Dr. Geo programmed sketch from there."
129
"Otevřít inspektor na složce Smalltalk výkresů; spustit, upravit nebo "
130
"vytvořit nové naprogramované výkresy Dr. Geo."
132
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
134
msgstr "Uložit sezení"
136
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
137
msgid "Save this Dr. Geo session."
138
msgstr "Uložit toto sezení v Dr. Geo."
140
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
141
msgid "System Browser"
142
msgstr "Systémový prohlížeč"
144
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
148
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
149
msgid "Work on script"
150
msgstr "Pracovat na skriptu"
152
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
156
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
160
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
164
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
165
msgid "Toggle full screen mode"
166
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
168
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
169
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
171
"Pokud není, přepne na celou obrazovku, pokud je, přepne zpět na okno."
173
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForBitmapToExport
174
msgid "Name the bitmap to export:"
175
msgstr "Název bitmapy pro export:"
177
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
179
msgstr "Název souboru"
181
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
182
msgid "Name the sketch to keep."
183
msgstr "Zadejte, pod jakým názvem chcete náčrt uchovat."
185
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>createMultipleString
186
msgid "create multiple"
187
msgstr "vytvořit vícero"
189
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>editScript
190
msgid "Edit or create scripts"
191
msgstr "Upravit nebo vytvořit skripty"
193
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridString
197
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>griddedString
199
msgstr "přichytit k mřížce"
201
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
202
msgid "Close the existing sketch and create an empty one?"
203
msgstr "Zavřít stávájící náčrt a vytvořit nový?"
205
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
209
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
210
msgid "No, keep this sketch"
211
msgstr "Ne, ponechat tento náčrt"
213
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
214
msgid "Close the existing sketch and open a new one?"
215
msgstr "Zavřít stávající náčrt a otevřít nový?"
217
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
219
msgstr "Otevřít náčrt"
221
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>save:,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
222
msgid "I can't save the sketch.\rCheck the local resource or the server."
223
msgstr "Náčrt se nedaří uložit.\rZkontrolujte místní prostředek či server."
225
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
226
msgid "Save Multiple"
227
msgstr "Uložit vícero"
229
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
230
msgid "Select the sketches and macros you want to save:"
231
msgstr "Vyberte náčrty a makra, která chcete uložit:"
233
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
237
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>description
23
239
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
24
240
msgstr "Úhel nebo osa úhlu – obojí určené třemi body."
26
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
242
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>title
27
243
msgid "Angle bisector"
30
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
246
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>description
32
248
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
33
249
"measure belongs to [0 ; 180]."
36
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
252
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>title
37
253
msgid "Geometric angle"
40
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
256
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>description
42
258
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
43
259
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
44
260
"360[ or ]-180 ; 180]. "
47
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
263
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>title
48
264
msgid "Oriented angle"
51
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
267
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>description
52
268
msgid "Arc defined by three points."
53
269
msgstr "Oblouk určený třemi body."
55
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
271
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
59
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
275
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>description
60
276
msgid "Arc defined by its center and two points."
61
277
msgstr "Oblouk určený středem a dvěma body."
63
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
279
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>title
64
280
msgid "Arc (center)"
65
281
msgstr "Oblouk (střed)"
67
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
283
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>description
69
285
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
71
287
"Obrázek: přetáhněte obrázek na plátno. Následně je možné ho přesouvat a "
72
288
"měnit jeho velikost."
74
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
290
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
78
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
294
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>description
80
296
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
82
298
msgstr "Kružnice určená středem a dále bodem nebo velikostí poloměru."
84
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
300
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
88
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
304
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>description
89
305
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
90
306
msgstr "Souřadnice vektoru či bodu, rovnice kružnice či přímky."
92
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
308
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>title
93
309
msgid "Coordinates, equation"
94
310
msgstr "Souřadnice, rovnice"
96
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
312
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>description
98
314
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
99
315
"curves intersection."
299
515
"Souměrnost: vyberte bod a geometrický objekt. První vybraný bod bude středem "
302
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
518
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSymmetryBuilder:=class>>title
304
520
msgstr "Souměrnost"
306
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
522
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTextBuilder:=class>>description
307
523
msgid "Free text you can edit and move around."
308
524
msgstr "Volný text, který je možné libovolně upravovat a přesouvat."
310
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
314
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
526
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>description
315
527
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
316
528
msgstr "Posunutí: vyberte vektor a geometrický objekt."
318
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
530
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>title
319
531
msgid "Translation"
320
532
msgstr "Posunutí"
322
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
534
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>description
323
535
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
324
536
msgstr "Vzdálenost mezi objekty, délka křivky, volná hodnota."
326
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
538
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>title
327
539
msgid "Distance, length, value"
328
540
msgstr "Vzdálenost, délka, hodnota"
330
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
542
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGVectorBuilder:=class>>description
331
543
msgid "Vector defined by two points."
332
544
msgstr "Vektor určený dvěma body."
334
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
338
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
339
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
340
msgstr "Vyberte volný bod na křivce pro animaci."
342
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
346
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
347
msgid "Erase an object and all its depedencies."
348
msgstr "Smazat objekt a všechny jeho závislosti."
350
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
354
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
355
msgid "This intersection"
356
msgstr "Tento průsečík"
358
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
359
msgid "Change as a free point on the plane."
360
msgstr "Změnit volný bod v rovině."
362
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
363
msgid "Change as a free point on this curve."
364
msgstr "Změnit volný bod na této křivce."
366
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
367
msgid "Change as this intersection."
368
msgstr "Změnit jako tento průsečík."
370
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
371
msgid "Edit an item's property"
372
msgstr "Upravit vlastnost položky"
374
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
378
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
379
msgid "Select and move an object."
380
msgstr "Vybrat a přesunout objekt."
382
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
383
msgid "Select and Move"
384
msgstr "Označit a přesunout"
386
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
387
msgid "Select a point to merge with"
388
msgstr "Vybrat bod se kterým sloučit"
390
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
391
msgid "Drag this point to change its nature."
392
msgstr "Povahu tohoto bodu změníte přetažením."
394
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
396
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
397
"point or intersection point."
399
"Stisknutím klávesy [Shift] je možné přetahovat a měnit povahu volných bodů "
402
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
404
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
405
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Kliknutím myší zvolte jeden."
407
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
408
msgid "Edit an object style."
409
msgstr "Upravit styl objektu."
411
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
413
msgstr "Upravit styl"
415
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
416
msgid "Select an object"
417
msgstr "Vybrat objekt"
419
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
420
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
421
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Zvolte jeden."
423
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
546
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
424
547
msgid "This geometric angle %1"
425
548
msgstr "Tento geometrický úhel %1"
427
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
550
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
428
551
msgid "This angle bisector %1"
429
552
msgstr "Osa tohoto úhlu %1"
431
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
554
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
432
555
msgid "This oriented angle %1"
433
556
msgstr "Tento orientovaný úhel %1"
435
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
558
#: DrGeoII-Core-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
436
559
msgid "This Arc Circle %1"
437
560
msgstr "Tato kruhová výseč %1"
439
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
562
#: DrGeoII-Core-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
440
563
msgid "This picture"
441
564
msgstr "Tento obrázek"
443
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
566
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
444
567
msgid "This circle %1"
445
568
msgstr "Tento kruh %1"
447
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
570
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
448
571
msgid "This composite object %1"
449
572
msgstr "Tento složený objekt %1"
451
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
574
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
452
575
msgid "This equation %1"
453
576
msgstr "Tato rovnice %1"
455
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
578
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>printOn:
459
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
582
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
460
583
msgid "This line %1"
461
584
msgstr "Tato přímka %1"
463
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
586
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
464
587
msgid "This parallel line %1"
465
588
msgstr "Tato rovnoběžka %1"
467
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
590
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
468
591
msgid "This perpendicular bisector %1"
469
592
msgstr "Tato kolmá osa %1"
471
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
594
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
472
595
msgid "This perpendicular line %1"
473
596
msgstr "Tato kolmá přímka %1"
475
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
598
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
476
599
msgid "This locus %1"
477
600
msgstr "Tento lokus %1"
479
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
602
#: DrGeoII-Core-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
480
603
msgid "This math item %1"
481
604
msgstr "Tato matematická položka %1"
483
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
484
msgid "Edit the coordinates"
485
msgstr "Upravit souřadnice"
487
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
606
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
488
607
msgid "This point %1"
489
608
msgstr "Tento bod %1"
491
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
492
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
493
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]"
495
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
610
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
496
611
msgid "This polygon %1"
497
612
msgstr "Tento mnohoúhelník %1"
499
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
614
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
500
615
msgid "This quadrilateral %1"
501
616
msgstr "Tento čtyřúhelník %1"
503
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
618
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
504
619
msgid "This triangle %1"
505
620
msgstr "Tento trojúhelník %1"
507
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
622
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
511
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
626
#: DrGeoII-Core-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
512
627
msgid "This half-line %1"
513
628
msgstr "Tato polopřímka %1"
515
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
630
#: DrGeoII-Core-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
516
631
msgid "This segment %1"
517
632
msgstr "Tato úsečka %1"
519
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
634
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
520
635
msgid "This text"
521
636
msgstr "Tento text"
523
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
524
msgid "Edit this text"
525
msgstr "Upravit tento text"
527
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
638
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>initialize
529
640
msgstr "Upravte toto"
531
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
642
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
532
643
msgid "This arc length %1"
533
644
msgstr "Délka tohoto oblouku %1"
535
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
646
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
536
647
msgid "This circle perimeter %1"
537
648
msgstr "Obvod této kružnice"
539
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
650
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
540
651
msgid "This distance between two points %1"
541
652
msgstr "Tato vzdálenost mezi dvěma body %1"
543
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
654
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
544
655
msgid "This point-line distance %1"
545
656
msgstr "Tato vzdálenost bodu od přímky %1"
547
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
658
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
548
659
msgid "This value %1"
549
660
msgstr "Tato hodnota %1"
551
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
662
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
553
664
msgstr "Hodnota "
555
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
666
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
556
667
msgid "This polygon perimeter %1"
557
668
msgstr "Obvod tohoto mnohoúhelníku %1"
559
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
670
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
560
671
msgid "This point abscissa %1"
561
672
msgstr "Abscisa tohoto bodu %1"
563
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
674
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
564
675
msgid "This point ordinate %1"
565
676
msgstr "Ordináta tohoto bodu %1"
567
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
678
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
568
679
msgid "This script \"{1}\""
569
680
msgstr "Tento skript {1}"
571
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
682
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
572
683
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
573
684
msgstr "Tento skript s argumentem: %2"
575
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
686
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
576
687
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
577
688
msgstr "Tento skript s argumenty: %2"
579
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
690
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
583
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
694
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
584
695
msgid "This segment length %1"
585
696
msgstr "Délka této úsečky %1"
587
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
698
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
588
699
msgid "This line slope %1"
589
700
msgstr "Sklon této přímky %1"
591
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
592
msgid "Edit this value"
593
msgstr "Upravit tuto hodnotu"
595
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
702
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
596
703
msgid "This vector abscissa %1"
597
704
msgstr "Abscisa tohoto vektoru %1"
599
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
706
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
600
707
msgid "This Vector's norm %1"
601
708
msgstr "Norma tohoto vektoru %1"
603
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
710
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
604
711
msgid "This vector ordinate %1"
605
712
msgstr "Ordináta tohoto vektoru %1"
607
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
714
#: DrGeoII-Core-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
608
715
msgid "This vector %1"
609
716
msgstr "Tento vektor %1"
611
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
612
msgid "Set the style of the line."
613
msgstr "Nastavit styl čáry."
615
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
619
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
620
msgid "Set the thickness of the line."
621
msgstr "Nastavit tloušťku čáry."
623
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
627
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
631
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
632
msgid "Toggle to fill the object."
633
msgstr "Přepněte pro vyplnění objektu."
635
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
636
msgid "Toggle the translucency of the object."
637
msgstr "Přepnout průsvitnost objektu."
639
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
643
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
647
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
648
msgid "Set arrow(s) to the line."
649
msgstr "Nastavit šipky pro čáru."
651
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
652
msgid "Set the shape of the point."
653
msgstr "Nastavit tvar bodu."
655
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
656
msgid "Set the size of the point."
657
msgstr "Nastavit velikost bodu."
659
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
660
msgid "Set a mark to the segment."
661
msgstr "Nastavit značku na úsečce."
663
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
664
msgid "Set the colour."
665
msgstr "Nastavit barvu."
667
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
669
msgstr "Zpětná vazba"
671
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
673
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
676
"Přepnout poskytování zpětné vazby a interakce když se ukazatel myši ocitne "
679
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
683
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
684
msgid "Toggle to hide the object."
685
msgstr "Přepnout pro skrytí objektu."
687
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
691
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
692
msgid "Toggle to lock the object to its position."
693
msgstr "Přepnout uzamčení objektu na jeho pozici."
695
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
696
msgid "Rename this object."
697
msgstr "Přejmenovat tento objekt."
699
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
700
msgid "Set the background colour."
701
msgstr "Nastavit barvu pozadí."
703
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
704
msgid "Set the border colour."
705
msgstr "Nastavit barvu ohraničení."
707
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
709
msgstr "Velikost písma"
711
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
712
msgid "Set the font size."
713
msgstr "Nastavit velikost písma."
715
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
716
msgid "Name this value"
717
msgstr "Nazvat tuto hodnotu"
719
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
720
msgid "Rename this value"
721
msgstr "Přejmenovat tuto hodnotu"
723
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
725
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
728
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
729
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
730
"programming, with students from primary school to university levels.\n"
732
"It is simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \n"
733
"and programmed interactive sketches. \n"
740
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoVersion
741
msgid "Installed version: "
742
msgstr "Nainstalovaná verze: "
744
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>figuresArray
748
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
752
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>macrosArray
756
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>quit
758
"There is unsaved data! \n"
759
"Are you sure to quit Dr. Geo environment?"
762
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
764
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
765
"browser on the DrGeoSketch class you can study to design your own Smalltalk "
769
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
771
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
774
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
776
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
777
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
780
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
784
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
788
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
792
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
793
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
796
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
798
msgstr "Otevřít soubor"
800
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
801
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
802
msgstr "Otevřít vaši osobní sbírku výkresů ve správci dokumentů."
804
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
806
msgstr "Uložit sezení"
808
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
809
msgid "Save this Dr. Geo session."
810
msgstr "Uložit toto sezení v Dr. Geo."
812
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
813
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
816
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
817
msgid "System Browser"
818
msgstr "Systémový prohlížeč"
820
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
824
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
828
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
832
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
833
msgid "Dr. Geo Preferences"
836
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
840
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
844
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
848
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
849
msgid "Toggle full screen mode"
850
msgstr "Přepnout na celou obrazovku"
852
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
853
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
855
"Pokud není, přepne na celou obrazovku, pokud je, přepne zpět na okno."
857
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
858
msgid "A Dr. Geo sketch"
861
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
862
msgid "Name the bitmap to export:"
863
msgstr "Název bitmapy pro export:"
865
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
869
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
873
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
874
msgid "<no> Create Multiple"
877
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
878
msgid "<yes> Create Multiple"
881
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
882
msgid "Build a new script"
883
msgstr "Vytvořit nový skript"
885
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
886
msgid "Edit or create scripts"
887
msgstr "Upravit nebo vytvořit skripty"
889
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
890
msgid "Name the image to keep."
893
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
897
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
901
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
902
msgid "<no> Magnetic Grid"
905
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
906
msgid "<yes> Magnetic Grid"
909
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
911
"I can't save the sketch.\n"
912
"Check the local resource or the server."
915
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
718
#: DrGeoII-Core-Script,DrGeoSketch>>canTransform:
916
719
msgid "Only geometric object can be transformed."
917
720
msgstr "Transformovat je možné pouze geometrické objekty."
919
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
920
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
921
msgstr "Toto je popis tohoto skriptu. Upravte ho."
923
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
927
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
931
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences
935
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>circlePreferences
939
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>linePreferences
943
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>locusPreferences
947
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
948
msgid "Autoname new object"
951
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
953
"Path for user created resources as sketches, Smalltalk sketches, exported "
954
"image. An empty path locates these resources in the Dr. Geo application "
955
"folder. Relative path accepted, home/user directory is then prepended"
958
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
959
msgid "miscellaneous"
962
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>shapeWidget
966
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>sizeWidget
970
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences
974
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>polygonPreferences
978
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
979
msgid "Code completion on"
982
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
986
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>rayPreferences
990
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGSegmentStyle>>markWidget
994
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences
998
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>backgroundWidget
722
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>description
723
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
724
msgstr "Vyberte volný bod na křivce pro animaci."
726
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>title,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
730
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>description
731
msgid "Erase an object and all its depedencies."
732
msgstr "Smazat objekt a všechny jeho závislosti."
734
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>title
738
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicTool>>chooseCostume:
739
msgid "Select an object"
740
msgstr "Vybrat objekt"
742
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicToolState>>handleMouseAt:
743
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
744
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Zvolte jeden."
746
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGEditGroupToolStateNeutral>>handleMouseAt:,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
748
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
749
msgstr "Vybrat je možné z vícero objektů. Kliknutím myší zvolte jeden."
751
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
752
msgid "This intersection"
753
msgstr "Tento průsečík"
755
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
756
msgid "Change as a free point on the plane."
757
msgstr "Změnit volný bod v rovině."
759
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
760
msgid "Change as a free point on this curve."
761
msgstr "Změnit volný bod na této křivce."
763
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
764
msgid "Change as this intersection."
765
msgstr "Změnit jako tento průsečík."
767
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>description
768
msgid "Edit an item's property"
769
msgstr "Upravit vlastnost položky"
771
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>title
775
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>description
776
msgid "Select and move an object."
777
msgstr "Vybrat a přesunout objekt."
779
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>title
780
msgid "Select and Move"
781
msgstr "Označit a přesunout"
783
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
784
msgid "Select a point to merge with"
785
msgstr "Vybrat bod se kterým sloučit"
787
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
788
msgid "Drag this point to change its nature."
789
msgstr "Povahu tohoto bodu změníte přetažením."
791
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
793
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
794
"point or intersection point."
796
"Stisknutím klávesy [Shift] je možné přetahovat a měnit povahu volných bodů "
799
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>description
800
msgid "Edit an object style."
801
msgstr "Upravit styl objektu."
803
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>title
805
msgstr "Upravit styl"
807
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>description
808
msgid "Open the Etoys script viewer for a given geometric object."
809
msgstr "Otevřít prohlížeč Etoys skriptů pro daný geometrický objekt."
811
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>title
813
msgstr "Etoys prohlížeč"
815
#: DrGeoII-System-Platform,DrGWorkstation>>initialize
819
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>connectToNetwork:
820
msgid "I can't connect to server.\rCheck the server settings."
821
msgstr "Nedaří se připojit k serveru.\rZkontrolujte nastavení."
823
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
824
msgid "Dr. Geo network settings"
825
msgstr "Síťová nastavení pro aplikaci Dr. Geo"
827
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
831
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
833
"If checked you can set a server name, user and password to load and to save "
836
"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit název serveru, uživatelské jméno a "
837
"heslo, odkud načítat a kam ukládat náčrty."
839
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
843
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
847
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
851
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
852
msgid "The server (i.e. ftp.drgeo.eu)"
853
msgstr "Server (tj. ftp.drgeo.eu)"
855
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
856
msgid "The server resources directory (i.e. private/drgeo)"
857
msgstr "Složka s prostředky na serveru (tj. private/drgeo)"
859
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
860
msgid "The server user name"
861
msgstr "Uživatelské jméno na serveru"
863
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
864
msgid "The user password"
865
msgstr "Heslo uživatele"
867
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
868
msgid "Use network resources"
869
msgstr "Použít síťové zdroje"
871
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
873
msgstr "Uživatelské jméno"
875
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
877
"If checked I share on the local area network the sketch files in my "
878
"DrGeo.app/MyShares folder."
880
"Pokud je zaškrtnuto, jsou soubory s výkresy ve složce DrGeo.app/MyShares "
881
"sdílené na místní síti."
883
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
884
msgid "Local Network Share"
885
msgstr "Sdílení přes místní síť"
887
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
888
msgid "I can't connect to network."
889
msgstr "Nedaří se připojit k síti."
891
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
892
msgid "I can't open the share {1}.\rSwitch back to 'SandBox' share."
894
"Nedaří se připojit ke sdílení {1}.\rNávrat zpět na testovací sdílení "
897
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkResourcesCreateShare
898
msgid "I can't create the share {1}."
899
msgstr "Sdílení se nedaří vytvořit {1}."
901
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
903
msgstr "Tmavý vzhled"
905
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
907
msgstr "Světlý vzhled"
909
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
911
"Select a graphic theme between:\r- Dark theme. A dark graphic user interface "
912
"theme, best used on a computer screen display,\r- Light theme. A light "
913
"graphic user interface theme, best used on a video projector display."
915
"Vyberte téma grafického vzhledu z:\r- Tmavý vzhled: Tmavé téma grafického "
916
"uživatelského rozhraní, nejlepší pro počítačovou obrazovku,\r- Světlý "
917
"vzhled. Světlé téma grafického uživatelského rozhraní, nejlepší pro "
920
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
921
msgid "User interface theme"
922
msgstr "Motiv vzhledu uživatelského rozhraní"
924
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
925
msgid "Set the default style for arc."
926
msgstr "Nastavit výchozí styl pro oblouk."
928
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
929
msgid "Set the default style for circle."
930
msgstr "Nastavit výchozí styl pro kružnici."
932
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:
933
msgid "Dr. Geo style settings"
934
msgstr "Nastavení stylů v aplikaci Dr. Geo"
936
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:
937
msgid "Set the default style for line."
938
msgstr "Nastavit výchozí styl pro přímku."
940
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:
941
msgid "Set the default style for locus."
942
msgstr "Nastavit výchozí styl pro lokus."
944
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
945
msgid "Set the default style for point."
946
msgstr "Nastavit výchozí styl pro bod."
948
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
949
msgid "Set the default style for polygon."
950
msgstr "Nastavit výchozí styl pro mnohoúhelník."
952
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:
953
msgid "Set the default style for ray."
954
msgstr "Nastavit výchozí styl pro paprsek."
956
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
957
msgid "Set the default style for segment."
958
msgstr "Nastavit výchozí styl pro úsečku."
960
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
999
961
msgid "Background"
1002
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>borderWidget
1006
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences
1010
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
964
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:
965
msgid "Set the default style for text."
966
msgstr "Nastavit výchozí styl pro text."
968
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextBuilder:=class>>title
972
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1011
973
msgid "Number of decimal"
1014
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
1018
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>vectorPreferences
1022
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
976
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
977
msgid "Set the default style for value."
978
msgstr "Nastavit výchozí styl pro hodnotu."
980
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
981
msgid "Set the default style for vector."
982
msgstr "Nastavit výchozí styl pro vektor."
984
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1023
985
msgid "Animate at speed 1."
1024
986
msgstr "Animovat základní rychlostí."
1026
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
988
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1027
989
msgid "Animate x1"
1028
990
msgstr "Animovat x1"
1030
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
992
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1031
993
msgid "Animate at speed 2."
1032
994
msgstr "Animovat dvojnásobnou rychlostí."
1034
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
996
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1035
997
msgid "Animate x2"
1036
998
msgstr "Animovat x2"
1038
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1000
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1039
1001
msgid "Animate at speed 3."
1040
1002
msgstr "Animovat trojnásobnou rychlostí."
1042
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1004
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1043
1005
msgid "Animate x3"
1044
1006
msgstr "Animovat x3"
1046
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1008
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1047
1009
msgid "Animate at speed 4."
1048
1010
msgstr "Animovat čtyřnásobnou rychlostí."
1050
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1012
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1051
1013
msgid "Animate x4"
1052
1014
msgstr "Animovat x4"
1054
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1016
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1020
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1055
1021
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1056
1022
msgstr "Zobrazit či skrýt osy x a y."
1058
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1059
msgid "Export this sketch as SVG image."
1062
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1063
msgid "Save as image"
1066
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1024
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
1025
msgid "Customise interface"
1026
msgstr "Přizpůsobit rozhraní"
1028
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
1030
"Open a dialog to customise the user interface: select the controls and tools "
1031
"you want with your sketch. You need to save and load the sketch to "
1032
"experiment the customised user interface."
1034
"Otevřít dialog pro přizpůsobení uživatelského rozhraní: vyberte ovládací "
1035
"prvky a nástroje, které chcete ve svém náčrtu mít. Pro experimentování je "
1036
"třeba náčrt uložit a načíst."
1038
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizerDialog
1039
msgid "Customize user interface"
1040
msgstr "Přizpůsobit uživatelské rozhraní"
1042
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
1043
msgid "Distance between objects, curve length, free value"
1044
msgstr "Vzdálenost mezi objekty, délka křivky, volná hodnota."
1046
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
1048
msgstr "Upravit skupinu"
1050
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
1054
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
1055
msgid "Copy with transparency"
1058
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
1059
msgid "Export this sketch as PNG picture."
1060
msgstr "Exportovat tento náčrt jako PNG obrázek."
1062
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
1063
msgid "Save as picture"
1064
msgstr "Uložit jako obrázek"
1066
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1067
msgid "Change title"
1068
msgstr "Změnit název"
1070
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1071
msgid "Close sketch"
1072
msgstr "Zavřít náčrt"
1074
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1075
msgid "Keep several sketches and macro-constructions in one file."
1076
msgstr "Ponechat několik výkresů a makro-konstrukcí v jednom souboru."
1078
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1079
msgid "Keep this sketch at a different location."
1080
msgstr "Ponechat tento výkres v jiném umístění."
1082
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1083
msgid "Keep this sketch under a different name."
1084
msgstr "Uchovat tento výkres pod jiným názvem."
1086
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1088
msgstr "Otevřít na…"
1090
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1092
msgstr "Uložit jako…"
1094
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1098
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
1099
msgid "Save multiple"
1100
msgstr "Vícenásobné uložení"
1102
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1106
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1067
1107
msgid "Show or hide grid."
1068
1108
msgstr "Zobrazit či skrýt mřížku"
1070
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1110
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
1111
msgid "Magnetic Grid"
1112
msgstr "Magnetická mřížka"
1114
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
1115
msgid "Snap to grid."
1116
msgstr "Přichytávat k mřížce."
1118
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
1119
msgid "Create Group"
1120
msgstr "Vytvořit skupinu"
1122
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
1124
"Create a selection group. To do a selection: i. set moving object mode, ii. "
1125
"select a zone by shift+drag over a backgroudn area."
1127
"Vytvořit skupinu výběru. Výběr lze učinit následovně: 1. nastavte režim "
1128
"pohybujícího se objektu, 2. vyberte oblast pomocí Shift+natažení myší."
1130
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
1134
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
1135
msgid "Open a web help page."
1136
msgstr "Otevřít webovou stránku s nápovědou."
1138
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1071
1139
msgid "Keep this sketch permanently."
1072
1140
msgstr "Uchovat tento výkres natrvalo."
1074
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1078
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1142
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1079
1143
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1080
1144
msgstr "Vymazat makrokonstrukci z registrů."
1082
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1146
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1083
1147
msgid "Delete macro"
1084
1148
msgstr "Odstranit makro"
1086
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1087
msgid "Snap to grid."
1088
msgstr "Přichytávat k mřížce."
1090
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1150
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1151
msgid "Animate a free point on curve."
1152
msgstr "Animovat volný bod na křivce."
1154
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1156
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1157
"can apply to items in the sketch area."
1159
"Vytvořit nebo spustit makrokonstrukci. Makro je konstrukční šablona, kterou "
1160
"je možné použít na položky v oblasti náčrtu."
1162
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1164
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1166
"Vytvořit různé typy křivek: přímku, polopřímku, úsečku, vektor, kruh…"
1168
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1169
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1170
msgstr "Vytvořit body: volný, na křivce, průsečík nebo střed."
1172
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1174
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1175
"coordinates, equation and text."
1177
"Vytvořit různé číselné objekty: volná hodnota, vzdálenost, délka, úhel, "
1178
"souřadnice, rovnice a text."
1180
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1184
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1185
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1186
msgstr "Odstranit nebo upravit styl a vlastnosti položek."
1188
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1192
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1196
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1197
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1198
msgstr "Načíst, uložit nebo exportovat obrazec z aplikace Dr. Geo"
1200
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1201
msgid "Macro-construction"
1202
msgstr "Makrokonstrukce"
1204
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1205
msgid "Numerics & Text"
1206
msgstr "Čísla a text"
1208
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1212
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1216
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1217
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1219
"Skript: použít, upravit nebo vytvořit skript, který připojit k náčrtu."
1221
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
1223
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1224
"rotation, translation or homothety (scale)."
1226
"Transformovat objekt geometrickou transformací: symetrie, zrcadlení, "
1227
"otočení, posun nebo stejnolehlost (měřítko)."
1229
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
1230
msgid "Transformations"
1231
msgstr "Transformace"
1233
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1091
1234
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1092
1235
msgstr "Nerušivá nabídka se všemi nástroji aplikace Dr. Geo."
1094
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1237
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1096
1239
msgstr "Nabídka"
1098
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1241
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1242
msgid "Create Multiple"
1243
msgstr "Vytvořit vícero"
1245
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1100
1247
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1101
1248
"geometric object then move it."
1103
1250
"Přepnout mezi sestavením různých geometrických objektů a sestavením jednoho "
1104
1251
"geometrického objektu, pak ho přesunout."
1106
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1253
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
1110
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1257
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1111
1258
msgid "Open a new blank sketch."
1112
1259
msgstr "Otevřít nový prázdný náčrt."
1114
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1261
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1115
1262
msgid "Open a sketch."
1116
1263
msgstr "Otevřít náčrt."
1118
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1265
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>quitButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
1269
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1122
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1273
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1123
1274
msgid "Redo last action."
1124
1275
msgstr "Zopakovat předchozí akci."
1126
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1277
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1127
1278
msgid "Create a Smalltalk script."
1128
1279
msgstr "Vytvořit skript v jazyce Smalltalk"
1130
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1281
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1131
1282
msgid "Create a script"
1132
1283
msgstr "Vytvořit skript"
1134
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1285
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1135
1286
msgid "Edit a Smalltalk script."
1136
1287
msgstr "Upravit skript v jazyce Smalltalk."
1138
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1289
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1139
1290
msgid "Edit a script"
1140
1291
msgstr "Upravit skript"
1142
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1146
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1293
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1147
1294
msgid "Construction tree"
1148
1295
msgstr "Strom konstrukce"
1150
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1297
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1151
1298
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1153
1300
"Tento hierarchický strom představuje viditelné zkonstruované položky."
1155
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1302
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1159
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1306
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1160
1307
msgid "Undo last action"
1161
1308
msgstr "Vrátit poslední akci zpět"
1163
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1310
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1164
1311
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1165
1312
msgstr "Kolečko pro vodorovný posun náčrtu."
1167
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1314
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1168
1315
msgid "Horizontal wheel"
1169
1316
msgstr "Vodorovné kolečko"
1171
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1318
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1172
1319
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1173
1320
msgstr "Kolečko pro svislý posun náčrtu."
1175
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1322
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1176
1323
msgid "Vertical wheel"
1177
1324
msgstr "Svislé kolečko"
1179
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1326
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1180
1327
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1181
1328
msgstr "Kolečko pro přiblížení a oddálení náčrtu."
1183
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1330
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1184
1331
msgid "Zoom wheel"
1185
1332
msgstr "Kolečko přiblížení"
1187
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1191
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1192
msgid "Copy with transparency"
1195
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1196
msgid "Keep this sketch under a different name."
1197
msgstr "Uchovat tento výkres pod jiným názvem."
1199
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1201
msgstr "Otevřít na…"
1203
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1205
msgstr "Uložit jako…"
1207
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1208
msgid "Animate a free point on curve."
1209
msgstr "Animovat volný bod na křivce."
1211
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1213
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1214
"can apply to items in the sketch area."
1216
"Vytvořit nebo spustit makrokonstrukci. Makro je konstrukční šablona, kterou "
1217
"je možné použít na položky v oblasti náčrtu."
1219
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1221
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1223
"Vytvořit různé typy křivek: přímku, polopřímku, úsečku, vektor, kruh…"
1225
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1226
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1227
msgstr "Vytvořit body: volný, na křivce, průsečík nebo střed."
1229
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1231
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1232
"coordinates, equation and text."
1234
"Vytvořit různé číselné objekty: volná hodnota, vzdálenost, délka, úhel, "
1235
"souřadnice, rovnice a text."
1237
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1238
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1239
msgstr "Odstranit nebo upravit styl a vlastnosti položek."
1241
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1245
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1249
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1250
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1251
msgstr "Načíst, uložit nebo exportovat obrazec z aplikace Dr. Geo"
1253
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1254
msgid "Macro-construction"
1255
msgstr "Makrokonstrukce"
1257
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1258
msgid "Numerics & Text"
1259
msgstr "Čísla a text"
1261
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1265
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1269
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1270
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1272
"Skript: použít, upravit nebo vytvořit skript, který připojit k náčrtu."
1274
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1276
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1277
"rotation, translation or homothety (scale)."
1279
"Transformovat objekt geometrickou transformací: symetrie, zrcadlení, "
1280
"otočení, posun nebo stejnolehlost (měřítko)."
1282
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1283
msgid "Transformations"
1284
msgstr "Transformace"
1286
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1287
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1290
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1291
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1294
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1298
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1299
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1302
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1303
msgid "Run to Cursor"
1306
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1310
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1314
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1315
msgid "Step into a block."
1318
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
1334
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty
1335
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
1336
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]"
1338
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty
1339
msgid "Edit this value"
1340
msgstr "Upravit tuto hodnotu"
1342
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGPointCostume>>editFreePointProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty,DrGValueMorph>>acceptContents
1343
msgid "I can't read your value."
1344
msgstr "Vaše hodnota není zpracovatelná."
1346
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointProperty
1347
msgid "Edit the coordinates"
1348
msgstr "Upravit souřadnice"
1350
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGTextCostume>>editMyProperty
1351
msgid "Edit this text"
1352
msgstr "Upravit tento text"
1354
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
1358
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget
1359
msgid "Set the colour."
1360
msgstr "Nastavit barvu."
1362
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
1364
msgstr "Zpětná vazba"
1366
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
1368
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
1371
"Přepnout poskytování zpětné vazby a interakce když se ukazatel myši ocitne "
1374
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
1378
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
1379
msgid "Toggle to hide the object."
1380
msgstr "Přepnout pro skrytí objektu."
1382
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
1386
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
1387
msgid "Toggle to lock the object to its position."
1388
msgstr "Přepnout uzamčení objektu na jeho pozici."
1390
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph
1394
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget
1395
msgid "Rename this object."
1396
msgstr "Přejmenovat tento objekt."
1398
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
1399
msgid "Rename this object"
1400
msgstr "Přejmenovat tento objekt"
1402
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
1404
msgstr "upravte toto"
1406
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget
1407
msgid "Set the style of the line."
1408
msgstr "Nastavit styl čáry."
1410
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
1414
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget
1415
msgid "Set the thickness of the line."
1416
msgstr "Nastavit tloušťku čáry."
1418
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
1422
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
1426
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget
1427
msgid "Toggle to fill the object."
1428
msgstr "Přepněte pro vyplnění objektu."
1430
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget
1431
msgid "Toggle the translucency of the object."
1432
msgstr "Přepnout průsvitnost objektu."
1434
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
1436
msgstr "Průsvitnost"
1438
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
1442
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget
1443
msgid "Set arrow(s) to the line."
1444
msgstr "Nastavit šipky pro čáru."
1446
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
1447
msgid "Curvilinear abscissa"
1448
msgstr "Abscisa křivočáry"
1450
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
1451
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]."
1452
msgstr "Upravit abscisu této křivočáry v [0;1]."
1454
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
1455
msgid "Edit this abscissa."
1456
msgstr "Upravit tuto abscisu."
1458
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
1459
msgid "Edit this ordinate."
1460
msgstr "Upravit tuto ordinátu."
1462
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget
1463
msgid "Set the shape of the point."
1464
msgstr "Nastavit tvar bodu."
1466
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
1470
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget
1471
msgid "Set the size of the point."
1472
msgstr "Nastavit velikost bodu."
1474
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
1478
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
1482
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget
1483
msgid "Set a mark to the segment."
1484
msgstr "Nastavit značku na úsečce."
1486
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
1487
msgid "Set the background colour."
1488
msgstr "Nastavit barvu pozadí."
1490
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
1494
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
1495
msgid "Set the border colour."
1496
msgstr "Nastavit barvu ohraničení."
1498
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
1500
msgstr "Velikost písma"
1502
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
1503
msgid "Set the font size."
1504
msgstr "Nastavit velikost písma."
1506
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
1507
msgid "Name this value"
1508
msgstr "Nazvat tuto hodnotu"
1510
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
1511
msgid "Rename this value"
1512
msgstr "Přejmenovat tuto hodnotu"
1514
#: DrGeoII-UI-Widget,DrGService>>title
1515
msgid "Unnamed Dr. Geo service"
1516
msgstr "Nepojemenovaná služba Dr. Geo"
1518
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileDialog>>updateDrGeoPreview
1520
"I can't preview this file!\rMay be it contains only macro-construction."
1522
"Nedaří se vytvořit náhled tohoto souboru!\rMožná obsahuje pouze makro-"
1525
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>defaultLabel,DrGeo:=class>>worldMenu:
1319
1526
msgid "Open a sketch"
1320
1527
msgstr "Otevřít náčrt"
1322
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1326
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1529
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>deleteFile
1530
msgid "Delete the sketch: {1}?"
1531
msgstr "Smazat náčrt: {1}?"
1533
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newDeleteButton
1534
msgid "Delete the selected sketch"
1535
msgstr "Odstranit označený náčrt"
1537
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
1327
1538
msgid "Examples"
1328
1539
msgstr "Ukázky"
1330
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1334
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1541
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
1542
msgid "View sketch examples"
1543
msgstr "Zobrazit ukázky"
1545
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
1546
msgid "Scan the local area network for sketches shared by the teacher."
1547
msgstr "Hledat na místní síti výkresy sdílené vyučujícím."
1549
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
1550
msgid "Teacher share"
1551
msgstr "Sdíleno vyučujícím"
1553
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
1555
msgstr "Moje náčrty"
1557
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
1558
msgid "View my sketches"
1559
msgstr "Zobrazit mé náčrty"
1561
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
1565
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
1566
msgid "View shared sketches"
1567
msgstr "Zobrazit sdílené náčrty"
1569
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkShareMorph
1570
msgid "The network share to browse."
1571
msgstr "Sdílení na síti, které procházet."
1573
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1336
1575
msgstr "Otevřít"
1338
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1577
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton
1578
msgid "Open the selected sketch"
1579
msgstr "Otevřít označený náčrt"
1581
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
1582
msgid "Network share"
1583
msgstr "Síťové sdílení"
1585
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
1586
msgid "Save the file on a network share."
1587
msgstr "Uložit soubor na síťové sdílení."
1589
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newNetworkShareMorph
1590
msgid "The network share to keep this sketch."
1591
msgstr "Síťové sdílení, na kterém tento náčrt ponechat."
1593
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser:=class>>open
1594
msgid "Dr. Geo script browser"
1595
msgstr "Prohlížeč skriptů Dr. Geo"
1597
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
1601
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
1603
msgstr "Data skriptu"
1605
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>scriptsIn:
1609
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1613
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:
1615
msgstr "Zdrojové kódy"
1617
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1342
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1344
msgstr "Libovolý typ"
1346
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1621
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1347
1622
msgid "Direction"
1350
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
1625
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGSegmentBuilder:=class>>title,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
1351
1626
msgid "Segment"
1352
1627
msgstr "Úsečka"
1354
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1629
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1356
1631
msgstr "Hodnota"
1358
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
1633
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:,DrGVectorBuilder:=class>>title
1360
1635
msgstr "Vektor"
1362
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1637
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1639
msgstr "Libovolý typ"
1641
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1363
1642
msgid "Remove this script argument."
1364
1643
msgstr "Odebrat tento argument skriptu."
1366
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1645
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1646
msgid "Select the type of this script argument."
1647
msgstr "Vyberte typ argumentu tohoto skriptu."
1649
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>initialize
1650
msgid "Build a new script"
1651
msgstr "Vytvořit nový skript"
1653
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1367
1654
msgid "Add an argument to this script."
1368
1655
msgstr "Přidat tomuto skriptu argument."
1370
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1657
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1371
1658
msgid "Add argument"
1372
1659
msgstr "Přidat argument"
1374
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1378
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1379
msgid "Build a script with these settings."
1382
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1661
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
1665
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
1669
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1384
1671
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1385
1672
"script does and the input arguments to select to use it."
1387
1674
"Popis skriptu. Pomozte jeho uživatelům pečlivým popisem toho, co skript dělá "
1388
1675
"a jeho vstupních argumentů."
1390
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1394
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
1398
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1402
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1677
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newOKButton
1681
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1403
1682
msgid "The name of the script."
1404
1683
msgstr "Název skriptu."
1406
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1410
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1411
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1414
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1418
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1422
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1423
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1426
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1427
msgid "Execute step by step"
1430
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
1431
msgid "Name the sketch to keep."
1432
msgstr "Zadejte, pod jakým názvem chcete náčrt uchovat."
1434
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1435
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1438
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1439
msgid "Dr. Geo tutorial"
1442
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1443
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1446
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1447
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1450
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1451
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1454
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1455
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1458
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1459
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1462
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1463
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1466
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1685
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptEditor>>open:
1686
msgid "Edit script: {1}"
1687
msgstr "Upravit skript: {1}"
1689
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1467
1690
msgid "Build a macro-construction"
1468
1691
msgstr "Vytvořit makrokonstrukci"
1470
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1693
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1472
"To build a macro-construction,\n"
1474
" 1. First select the input paramaters,\n"
1475
" 2. Next select the output parameters,\n"
1476
" 3. Next chose a name and a description,\n"
1477
" 4. Last apply the selection."
1695
"To build a macro-construction,\r\r 1. First select the input paramaters,\r "
1696
"2. Next select the output parameters,\r 3. Next chose a name and a "
1697
"description,\r 4. Last apply the selection."
1699
"Makrokonstrukci vytvoříte:\r\r 1. vyberte vstupní parametry,\r 2. vyberte "
1700
"výstupní parametry,\r 3. zvolte název a popis,\r 4. výběr použijte."
1480
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1702
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1481
1703
msgid "Description:"
1482
1704
msgstr "Popis:"
1484
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1706
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1485
1707
msgid "Give a name and a description"
1486
1708
msgstr "Zadejte název a popis"
1488
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1710
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1490
1712
msgstr "Název:"
1492
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1714
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1493
1715
msgid "Select input parameters"
1494
1716
msgstr "Vyberte vstupní parametry"
1496
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1718
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1497
1719
msgid "Select output parameters"
1498
1720
msgstr "Vyberte výstupní parametry"
1500
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1722
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1501
1723
msgid "Execute a macro-construction"
1502
1724
msgstr "Spustit makrokonstrukci"
1504
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1726
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1506
"To execute a macro-construction,\n"
1508
" 1. First select a macro-construction from the list,\n"
1509
" 2. Select items on the figure. Only items relevant\n"
1510
" to the selected macro-construction are selectable.\n"
1511
" Once enough items are selected, the macro is\n"
1512
" automaticly executed.\n"
1513
" To start press the 'next' button."
1728
"To execute a macro-construction,\r\r 1. First select a macro-construction "
1729
"from the list,\r 2. Select items on the figure. Only items relevant\r to the "
1730
"selected macro-construction are selectable.\r Once enough items are "
1731
"selected, the macro is\r automaticly executed.\r To start press the 'next' "
1734
"Makrokonstrukci spustíte:\r\r 1. Vyberte makrokonstrukci ze seznamu,\r 2. "
1735
"Vyberte položky na obrazci. Vybrat půjdou\rpouze položky, související s "
1736
"vybranou\rmakrokonstrukcí.\rJakmile je vybráno dostatečné množství "
1737
"položek,\rmakro je automaticky spuštěno.\rZačněte kliknutím na Další."
1516
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1739
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1517
1740
msgid "Select a macro-construction then the figure items"
1518
1741
msgstr "Vyberte makrokonstrukci a pak položky pozice"
1520
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
1743
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>abort:
1747
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>alert:
1751
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>applyBtn
1755
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseColor:
1756
msgid "Colour Selector"
1757
msgstr "Výběr barvy"
1759
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseDropList:list:
1763
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseFont:
1764
msgid "Font Selector"
1765
msgstr "Výběr písma"
1767
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>deny:
1768
msgid "Access Denied"
1769
msgstr "Přístup odepřen"
1771
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>message:
1775
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>nextBtn
1779
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>previousBtn
1783
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>proceed:
1787
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>question:,DrGWizardPage>>questionWithoutCancel:
1791
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>textEntry:
1795
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1522
"To use a script,\n"
1524
" 1. First select a script from the list,\n"
1525
" 2. Select items in the sketch,\n"
1526
" 3. Click somewhere in the background. \n"
1527
" Once enough items are selected, the script is\n"
1528
" inserted in the sketch, at the user selected position.\n"
1529
" To start press the 'next' button."
1797
"To use a script,\r\r 1. First select a script from the list,\r 2. Select "
1798
"items in the sketch,\r 3. Click somewhere in the background. \r Once enough "
1799
"items are selected, the script is\r inserted in the sketch, at the user "
1800
"selected position.\r To start press the 'next' button."
1802
"Skript použijte:\r\r 1. Vyberte skript ze seznamu,\r 2. Vyberte položky na "
1803
"náčrtu,\r 3. Klikněte někam na pozadí. \rJakmile je vybrán dostatečný počet "
1804
"položek,\rskript je vložen do náčrtu na uživatelem\rurčenou pozici.\rZačněte "
1805
"kliknutím na Další."
1532
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
1807
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1533
1808
msgid "Use a script in the sketch"
1534
1809
msgstr "Použít v náčrtu skript"
1536
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
1811
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1537
1812
msgid "Script name"
1538
1813
msgstr "Název skriptu"
1540
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
1815
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1541
1816
msgid "Select a script then items in the sketch"
1542
1817
msgstr "Vyberte skript a pak položky v náčrtu"
1544
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
1545
msgid "The arguments accepted by this script."
1819
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
1820
msgid "Are you sure to close this sketch?"
1821
msgstr "Opravdu chcete zavřít tento náčrt?"
1823
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
1824
msgid "Closing sketch"
1825
msgstr "Zavírání náčrtu…"
1827
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>relabel
1828
msgid "New title for this window"
1829
msgstr "Nový titulek pro toto okno"
1831
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>description
1832
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
1833
msgstr "Toto je popis tohoto skriptu. Upravte ho."
1835
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>scriptName