~hilaire-fernandes/drgeo/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/po/zh_TW.po

  • Committer: Hilaire Fernandes
  • Date: 2022-08-07 08:55:48 UTC
  • Revision ID: hilaire.fernandes@gmail.com-20220807085548-n5j04a3gxcvtgn30
Clean up

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: Pharo\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 18:22+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 01:31+0000\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 20:59+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 02:18+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Chao-Kuei Hung <ckhung0@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: \n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-16 07:14+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build 2ece62a7392e2d24f26fff89e762fe69ba042677)\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-11 04:45+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build fe55dd0e7a1a3cf4b2200125c020ff49cb4fe256)\n"
14
14
"Language: \n"
 
15
"X-Pharo-Domain: DrGeoII\n"
15
16
"X-Pharo-SystemVersion: Pharo1.4 of 18 April 2012 update 14438\n"
16
 
"X-Pharo-Domain: DrGeoII\n"
17
 
 
18
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>description
 
17
 
 
18
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>aboutDrgeo
 
19
msgid "About Dr. Geo"
 
20
msgstr "關於 Dr. Geo"
 
21
 
 
22
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
23
msgid "Community"
 
24
msgstr "社群"
 
25
 
 
26
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
27
msgid "Discussion forum"
 
28
msgstr "討論區"
 
29
 
 
30
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
31
msgid "Documentation"
 
32
msgstr "文件"
 
33
 
 
34
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
35
msgid "Dr. Geo web"
 
36
msgstr "Dr. Geo 頁面"
 
37
 
 
38
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
39
msgid "Report a bug"
 
40
msgstr "臭蟲回報"
 
41
 
 
42
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
43
msgid "Translate"
 
44
msgstr "翻譯"
 
45
 
 
46
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
 
47
msgid "User guide (local)"
 
48
msgstr "使用者手冊"
 
49
 
 
50
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoInformationString
 
51
msgid ""
 
52
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\r{1}\r\rIt allows one "
 
53
"to create geometric figure plus the interactive manipulation \rof such "
 
54
"figure in respect with their geometric constraints. \rIt is usable in "
 
55
"teaching situation with students from primary or secondary level. \r\rIt is "
 
56
"simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \rand "
 
57
"programmed interactive sketches. \r\r{2}\r\rLICENSE: GPL"
 
58
msgstr ""
 
59
"Dr. Geo 兼具互動幾何與程式設計功能。\r{1}\r\r它讓使用者繪製幾何圖形,\r並且在幾何限制條件下拉動改變這些圖形\r它既簡單又好用, "
 
60
"包含像是\rSmalltalk 程式所產生的可互動圖稿等等功能"
 
61
 
 
62
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoVersion
 
63
msgid "Installed version: "
 
64
msgstr "目前安裝的版本: "
 
65
 
 
66
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>emptyPreview
 
67
msgid "No preview"
 
68
msgstr "不使用預覽"
 
69
 
 
70
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>figuresArray
 
71
msgid "Fig. - "
 
72
msgstr "圖 "
 
73
 
 
74
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>macrosArray
 
75
msgid "Macro - "
 
76
msgstr "巨集 "
 
77
 
 
78
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>openFigure,DrGeoPresenter>>askForFileToSave
 
79
msgid "Pick a Dr. Geo file name"
 
80
msgstr "選取一個 Dr. Geo 檔名"
 
81
 
 
82
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>quit
 
83
msgid "There is unsaved data! \rAre you sure to quit Dr. Geo environment?"
 
84
msgstr "有些已修改的資料尚未儲存!\r你確定這樣就要離開 Dr. Geo 環境了嗎?"
 
85
 
 
86
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
87
msgid ""
 
88
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
 
89
"browser on the DrGeoCanvas class you can study to design your own Smalltalk "
 
90
"sketch."
 
91
msgstr ""
 
92
"可以用來檢視/編輯/儲存 Dr. Geo 程式碼的編輯器。會在 browser 打開 DrGeoCanvas 類別以便讓你研究/設計你自己的 "
 
93
"Smalltalk 圖稿。"
 
94
 
 
95
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
96
msgid "A tool to discover method."
 
97
msgstr "用來尋找 method 的工具"
 
98
 
 
99
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
100
msgid ""
 
101
"A window used as a scratchpad area where fragments of Pharo code can be "
 
102
"entered, stored, edited, and evaluated."
 
103
msgstr "一個 pharo 視窗, 你可以在裡面編寫/執行一小段程式碼"
 
104
 
 
105
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
106
msgid "Method finder"
 
107
msgstr "尋找 method"
 
108
 
 
109
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
110
msgid "Open a file"
 
111
msgstr "開啟檔案"
 
112
 
 
113
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
114
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
 
115
msgstr "開啟你的個人圖稿集"
 
116
 
 
117
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
118
msgid ""
 
119
"Open the inspector on the Smalltalk sketch directory: execute, edit or "
 
120
"create new Dr. Geo programmed sketch from there."
 
121
msgstr "在 Smalltalk 圖稿目錄開啟 inspector:在那裡執行/編輯/建立 Dr. Geo 程式圖稿。"
 
122
 
 
123
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
124
msgid "Save session"
 
125
msgstr "儲存工作階段"
 
126
 
 
127
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
128
msgid "Save this Dr. Geo session."
 
129
msgstr "儲存目前的 Dr. Geo 工作階段"
 
130
 
 
131
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
132
msgid "System Browser"
 
133
msgstr "系統 browser"
 
134
 
 
135
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
136
msgid "Tools"
 
137
msgstr "工具箱"
 
138
 
 
139
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
140
msgid "Work on script"
 
141
msgstr "編輯/處理命令稿"
 
142
 
 
143
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
 
144
msgid "Workspace"
 
145
msgstr "工作區"
 
146
 
 
147
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
148
msgid "About"
 
149
msgstr "關於"
 
150
 
 
151
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
152
msgid "Settings"
 
153
msgstr "設定"
 
154
 
 
155
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
156
msgid "Toggle full screen mode"
 
157
msgstr "啟用/停用全螢幕模式"
 
158
 
 
159
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
160
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
 
161
msgstr "點一下進入全螢幕模式,再點一下回到視窗模式"
 
162
 
 
163
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForBitmapToExport
 
164
msgid "Name the bitmap to export:"
 
165
msgstr "欲匯出的圖檔檔名"
 
166
 
 
167
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
 
168
msgid "Filename"
 
169
msgstr "檔案名稱"
 
170
 
 
171
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForSketchToKeep
 
172
msgid "Name the sketch to keep."
 
173
msgstr "為圖稿命名"
 
174
 
 
175
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>createMultipleString
 
176
msgid "create multiple"
 
177
msgstr "連續建立相同物件"
 
178
 
 
179
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>editScript
 
180
msgid "Edit or create scripts"
 
181
msgstr "編輯/建立命令稿"
 
182
 
 
183
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>gridString
 
184
msgid "grid"
 
185
msgstr "網格"
 
186
 
 
187
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>griddedString
 
188
msgid "snap to grid"
 
189
msgstr "自動吸附到網格上"
 
190
 
 
191
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
 
192
msgid "Close the existing sketch and create an empty one?"
 
193
msgstr "關閉目前的圖稿並建立一個新的圖稿?"
 
194
 
 
195
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure
 
196
msgid "New sketch"
 
197
msgstr "新的圖稿"
 
198
 
 
199
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>newFigure,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
200
msgid "No, keep this sketch"
 
201
msgstr "要保留本圖稿"
 
202
 
 
203
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
204
msgid "Close the existing sketch and open a new one?"
 
205
msgstr "關閉目前的圖稿並開啟一個新的圖稿?"
 
206
 
 
207
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>openFigureThumbnail
 
208
msgid "Open sketch"
 
209
msgstr "開啟圖稿"
 
210
 
 
211
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>save:,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
 
212
msgid "I can't save the sketch.\rCheck the local resource or the server."
 
213
msgstr "無法儲存圖檔。\r請檢查本地或遠端的儲存裝置。"
 
214
 
 
215
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
 
216
msgid "Save Multiple"
 
217
msgstr "儲存多張圖稿"
 
218
 
 
219
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>saveMultiple
 
220
msgid "Select the sketches and macros you want to save:"
 
221
msgstr "選擇欲儲存的圖稿及巨集"
 
222
 
 
223
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
 
224
msgid "no name"
 
225
msgstr "未命名"
 
226
 
 
227
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>description
19
228
msgid ""
20
229
"Angle bisector defined by three points or an angle defined by three points."
21
230
msgstr "由三點所定義的角平分線或角。"
22
231
 
23
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleBisectorBuilder_class>>title
 
232
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleBisectorBuilder:=class>>title
24
233
msgid "Angle bisector"
25
234
msgstr "角平分線"
26
235
 
27
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>description
 
236
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>description
28
237
msgid ""
29
238
"Geometric angle defined by three points, the second point is the vertex. Its "
30
239
"measure belongs to [0 ; 180]."
31
240
msgstr "由三個點所定義的無向角, 第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,180] 之間"
32
241
 
33
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleGeometricBuilder_class>>title
 
242
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleGeometricBuilder:=class>>title
34
243
msgid "Geometric angle"
35
244
msgstr "無向角"
36
245
 
37
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>description
 
246
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>description
38
247
msgid ""
39
248
"Oriented angle defined by three points or two vectors. When defined from "
40
249
"three points, the second point is the vertex. Its measure belongs to [0 ; "
42
251
msgstr ""
43
252
"由三個點或兩個向量所定義的有向角。 若是由三個點所定義,第二個點是頂點。 數值範圍介於 [0,360] 或 [-180,180] 之間。 "
44
253
 
45
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGAngleOrientedBuilder_class>>title
 
254
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGAngleOrientedBuilder:=class>>title
46
255
msgid "Oriented angle"
47
256
msgstr "有向角"
48
257
 
49
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>description
 
258
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>description
50
259
msgid "Arc defined by three points."
51
260
msgstr "由三個點所定義的圓弧"
52
261
 
53
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
262
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
54
263
msgid "Arc"
55
264
msgstr "弧"
56
265
 
57
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>description
 
266
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>description
58
267
msgid "Arc defined by its center and two points."
59
268
msgstr "由圓心與兩端點所定義的圓弧"
60
269
 
61
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGArcCenterBuilder_class>>title
 
270
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGArcCenterBuilder:=class>>title
62
271
msgid "Arc (center)"
63
272
msgstr "圓弧 (中心)"
64
273
 
65
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>description
 
274
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>description
66
275
msgid ""
67
276
"Picture: drag and drop a picture in the canvas. It can be moved and scaled."
68
277
msgstr "圖片: 把一張圖片拖進畫布。 可以移動、 縮放。"
69
278
 
70
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGBitmapBuilder_class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
 
279
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGBitmapBuilder:=class>>title,DrGBitmapItem>>printOn:
71
280
msgid "Picture"
72
281
msgstr "圖片"
73
282
 
74
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>description
 
283
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>description
75
284
msgid ""
76
285
"Circle defined by its center and a point or by its center and radius, a "
77
286
"value."
78
287
msgstr "由圓心與圓上一點或圓心與半徑長度所定義的圓。"
79
288
 
80
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCircleBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
289
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCircleBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
81
290
msgid "Circle"
82
291
msgstr "圓"
83
292
 
84
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>description
 
293
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>description
85
294
msgid "Vector or point coordinates, circle or line equation."
86
295
msgstr "向量或點的座標; 圓或直線的方程式"
87
296
 
88
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGCoordinatesBuilder_class>>title
 
297
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGCoordinatesBuilder:=class>>title
89
298
msgid "Coordinates, equation"
90
299
msgstr "座標, 方程式"
91
300
 
92
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
301
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>description
93
302
msgid ""
94
303
"Click to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
95
304
"curves intersection."
96
305
msgstr "在背景建/曲線/交點上建立一個自由度2/1/0的點。"
97
306
 
98
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>description
 
307
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>description
99
308
msgid ""
100
309
"Tap to create a point: free point on the background, on a curve or on two "
101
310
"curves intersection."
102
311
msgstr "點擊以建立一個點: 平面上或曲線上的自由點或兩條曲線的交點。"
103
312
 
104
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGFlyPointBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
313
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGFlyPointBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
105
314
msgid "Point"
106
315
msgstr "點"
107
316
 
108
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>description
 
317
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGHomothetyBuilder:=class>>description
109
318
msgid ""
110
319
"Homothety: select a center, a value and a geometric object. The first "
111
320
"selected point is the homothety center."
112
321
msgstr "相似變換: 選取變換原點、  數值、 及一個幾何物件。 第一個選取的點為變換原點。"
113
322
 
114
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGHomothetyBuilder_class>>title
 
323
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGHomothetyBuilder:=class>>title
115
324
msgid "Homothety (scale)"
116
325
msgstr "相似變換 (放大縮小)"
117
326
 
118
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>description
 
327
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLineBuilder:=class>>description
119
328
msgid "Line defined by two points"
120
329
msgstr "由兩點所定義的直線"
121
330
 
122
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLineBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
331
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLineBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:
123
332
msgid "Line"
124
333
msgstr "直線"
125
334
 
126
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>description
 
335
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLocusBuilder:=class>>description
127
336
msgid "Locus defined by a free point on a curve and a relative point."
128
337
msgstr "由曲線上的自由點及另一個應變點所定義的軌跡"
129
338
 
130
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGLocusBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
339
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGLocusBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:
131
340
msgid "Locus"
132
341
msgstr "軌跡"
133
342
 
134
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>description
 
343
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder:=class>>description
135
344
msgid "Construct a macro-construction with input and output items."
136
345
msgstr "建立一個巨集 (含輸入及輸出參數)"
137
346
 
138
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder_class>>title
 
347
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder:=class>>title
139
348
msgid "Build macro"
140
349
msgstr "建立巨集"
141
350
 
142
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
 
351
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
143
352
msgid "Input and output items don't match"
144
353
msgstr "輸入/輸出參數與巨集定義不合"
145
354
 
146
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroBuilder>>apply
 
355
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroBuilder>>apply
147
356
msgid "Please, enter a proper title and description"
148
357
msgstr "請輸入標題及說明"
149
358
 
150
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>description
 
359
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroPlayer:=class>>description
151
360
msgid ""
152
361
"Execute a pre-built macro-construction on selected input items. To edit a "
153
362
"macro description, edit its text and apply with the keys [alt/ctrl]+s."
154
363
msgstr "選取物件並執行既有的巨集。  或是也可編輯巨集描述文字並按 [alt/ctrl]+s 儲存。"
155
364
 
156
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMacroPlayer_class>>title
 
365
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMacroPlayer:=class>>title
157
366
msgid "Execute/edit macro"
158
367
msgstr "執行/編輯巨集"
159
368
 
160
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>description
 
369
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMiddleBuilder:=class>>description
161
370
msgid "The midpoint of a segment or between two points."
162
371
msgstr "線段的中點或兩點的中點"
163
372
 
164
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGMiddleBuilder_class>>title
 
373
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGMiddleBuilder:=class>>title
165
374
msgid "Middle"
166
375
msgstr "中點"
167
376
 
168
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>description
 
377
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGParallelBuilder:=class>>description
169
378
msgid ""
170
379
"Line passing through one point and parallel to a line, half-line, etc."
171
380
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的平行線"
172
381
 
173
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGParallelBuilder_class>>title
 
382
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGParallelBuilder:=class>>title
174
383
msgid "Parallel"
175
384
msgstr "平行線"
176
385
 
177
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>description
 
386
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder:=class>>description
178
387
msgid "Perpendicular bisector defined by a segment or two points."
179
388
msgstr "線段或兩點的中垂線"
180
389
 
181
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBisectorBuilder_class>>title
 
390
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBisectorBuilder:=class>>title
182
391
msgid "Perpendicular bisector"
183
392
msgstr "中垂線"
184
393
 
185
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>description
 
394
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBuilder:=class>>description
186
395
msgid ""
187
396
"Line passing through one point and orthogonal to a line, half-line, etc."
188
397
msgstr "過一點做一條直線/射線/線段的垂直線"
189
398
 
190
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPerpendicularBuilder_class>>title
 
399
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPerpendicularBuilder:=class>>title
191
400
msgid "Perpendicular"
192
401
msgstr "垂直線"
193
402
 
194
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>description
 
403
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder:=class>>description
195
404
msgid ""
196
405
"Point given its coordinates: select two numbers or a point coordinates (@)."
197
406
msgstr "以座標定義一個點: 選取兩個數字或一個點座標 (@)。"
198
407
 
199
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointByCoordinatesBuilder_class>>title
 
408
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointByCoordinatesBuilder:=class>>title
200
409
msgid "Coordinates"
201
410
msgstr "座標"
202
411
 
203
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>description
 
412
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointIntersectionBuilder:=class>>description
204
413
msgid "Intersection(s) of two curves."
205
414
msgstr "兩曲線的交點"
206
415
 
207
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPointIntersectionBuilder_class>>title
 
416
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPointIntersectionBuilder:=class>>title
208
417
msgid "Intersection"
209
418
msgstr "交點"
210
419
 
211
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>description
 
420
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonBuilder:=class>>description
212
421
msgid ""
213
422
"Polygon by n points: last point must be the initial point to terminate."
214
423
msgstr "以 n 個頂點所定義的多邊形: 最後一點必須與第一點重合。"
215
424
 
216
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
425
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
217
426
msgid "Polygon"
218
427
msgstr "多邊形"
219
428
 
220
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>description
 
429
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonRegularBuilder:=class>>description
221
430
msgid "Regular polygon defined by its center, a vertex and its sides number."
222
431
msgstr "正多邊形 - 由中心點、 一個頂點、 邊數所定義。"
223
432
 
224
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGPolygonRegularBuilder_class>>title
 
433
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGPolygonRegularBuilder:=class>>title
225
434
msgid "Regular polygon"
226
435
msgstr "正多邊形"
227
436
 
228
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>description
 
437
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRayBuilder:=class>>description
229
438
msgid ""
230
439
"Half-Line defined by two points, the first selected point is the origin."
231
440
msgstr "射線 (先選取的點為起點)"
232
441
 
233
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRayBuilder_class>>title,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
442
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRayBuilder:=class>>title,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:
234
443
msgid "Ray"
235
444
msgstr "射線"
236
445
 
237
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>description
 
446
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGReflectionBuilder:=class>>description
238
447
msgid ""
239
448
"Reflexion: select a line and a geometric object. Reflexion axe is the first "
240
449
"selected line."
241
450
msgstr "鏡射: 選取一條直線及一個幾何物件。 最先選取的直線為鏡射軸。"
242
451
 
243
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGReflectionBuilder_class>>title
 
452
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGReflectionBuilder:=class>>title
244
453
msgid "Reflection"
245
454
msgstr "鏡射"
246
455
 
247
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>description
 
456
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRotationBuilder:=class>>description
248
457
msgid ""
249
458
"Rotation: select a point, a value and a geometric object. The first selected "
250
459
"point is the rotation center."
251
460
msgstr "旋轉: 選取一個點、 一個數值、 一個幾何物件。 最先選取的點為旋轉中心。"
252
461
 
253
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGRotationBuilder_class>>title
 
462
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGRotationBuilder:=class>>title
254
463
msgid "Rotation"
255
464
msgstr "旋轉"
256
465
 
257
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>description
 
466
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer:=class>>description
258
467
msgid "Insert a Smalltalk script in the drawing area."
259
468
msgstr "在繪圖區域裡插入一個 Smalltalk 命令稿"
260
469
 
261
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer_class>>title
 
470
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer:=class>>title
262
471
msgid "Use a script"
263
472
msgstr "使用命令稿"
264
473
 
265
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGScriptPlayer>>description
 
474
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGScriptPlayer>>description
266
475
msgid "No description, write one in the description method of this script."
267
476
msgstr "沒有描述文字。 請描述此命令稿"
268
477
 
269
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSegmentBuilder_class>>description
 
478
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSegmentBuilder:=class>>description
270
479
msgid "Segment defined by two points."
271
480
msgstr "由兩點所定義的線段"
272
481
 
273
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>description
 
482
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSymmetryBuilder:=class>>description
274
483
msgid ""
275
484
"Symmetry: select a point and a geometric object. The first selected point is "
276
485
"the symmetry center."
277
486
msgstr "對稱: 選取一個點及一個幾何物件。 最先選取的點為對稱中心。"
278
487
 
279
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGSymmetryBuilder_class>>title
 
488
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGSymmetryBuilder:=class>>title
280
489
msgid "Symmetry"
281
490
msgstr "對稱"
282
491
 
283
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>description
 
492
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTextBuilder:=class>>description
284
493
msgid "Free text you can edit and move around."
285
494
msgstr "文字 (你可以任意編輯/移動)"
286
495
 
287
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTextBuilder_class>>title
288
 
msgid "Text"
289
 
msgstr "文字"
290
 
 
291
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>description
 
496
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>description
292
497
msgid "Translation: select a vector and a geometric object."
293
498
msgstr "平移: 選取一個向量及一個幾何物件"
294
499
 
295
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGTranslationBuilder_class>>title
 
500
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGTranslationBuilder:=class>>title
296
501
msgid "Translation"
297
502
msgstr "平移"
298
503
 
299
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>description
 
504
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>description
300
505
msgid "Distance between objects, curve length, free value."
301
506
msgstr "兩物件之間的距離、 曲線長度、 自由數值"
302
507
 
303
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGValueBuilder_class>>title
 
508
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGValueBuilder:=class>>title
304
509
msgid "Distance, length, value"
305
510
msgstr "距離/長度/數值"
306
511
 
307
 
#: DrGeo-Core-Builders,DrGVectorBuilder_class>>description
 
512
#: DrGeoII-Core-Builder,DrGVectorBuilder:=class>>description
308
513
msgid "Vector defined by two points."
309
514
msgstr "由兩點所定義的向量"
310
515
 
311
 
#: DrGeo-Core-File,DrGeoXml>>parseFigureFrom:
312
 
msgid "no name"
313
 
msgstr "未命名"
314
 
 
315
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>description
316
 
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
317
 
msgstr "點選曲線上的一個自由點以播放動畫"
318
 
 
319
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGAnimateTool_class>>title,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
320
 
msgid "Animate"
321
 
msgstr "播放動畫"
322
 
 
323
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>description
324
 
msgid "Erase an object and all its depedencies."
325
 
msgstr "刪除物件以及從它所衍生出來的所有物件"
326
 
 
327
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGDeleteTool_class>>title
328
 
msgid "Eraser"
329
 
msgstr "橡皮擦"
330
 
 
331
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
332
 
msgid "This intersection"
333
 
msgstr "這個交點"
334
 
 
335
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
336
 
msgid "Change as a free point on the plane."
337
 
msgstr "改成平面上的自由點"
338
 
 
339
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
340
 
msgid "Change as a free point on this curve."
341
 
msgstr "改成這條曲線上的自由點"
342
 
 
343
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
344
 
msgid "Change as this intersection."
345
 
msgstr "改成這個交點"
346
 
 
347
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>description
348
 
msgid "Edit an item's property"
349
 
msgstr "編輯一個物件的屬性"
350
 
 
351
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGPropertyTool_class>>title
352
 
msgid "Property"
353
 
msgstr "屬性"
354
 
 
355
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>description
356
 
msgid "Select and move an object."
357
 
msgstr "選取並移動一個物件"
358
 
 
359
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectTool_class>>title
360
 
msgid "Select and Move"
361
 
msgstr "選取及移動"
362
 
 
363
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
364
 
msgid "Select a point to merge with"
365
 
msgstr "選取一個合併標的點"
366
 
 
367
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
368
 
msgid "Drag this point to change its nature."
369
 
msgstr "拖曳這個點以改變它的自由度"
370
 
 
371
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
372
 
msgid ""
373
 
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
374
 
"point or intersection point."
375
 
msgstr "按住 [Shift] 鍵並拖曳一個點, 可以改變它的自由度"
376
 
 
377
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
378
 
msgid ""
379
 
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
380
 
msgstr "有好幾個物件可以選取。 請按滑鼠選取一個。"
381
 
 
382
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>description
383
 
msgid "Edit an object style."
384
 
msgstr "編輯一個物件"
385
 
 
386
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGStyleTool_class>>title
387
 
msgid "Edit Style"
388
 
msgstr "編輯樣式"
389
 
 
390
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGTool>>chooseMorph:
391
 
msgid "Select an object"
392
 
msgstr "選取物件"
393
 
 
394
 
#: DrGeo-Core-Tools,DrGToolState>>handleMouseAt:
395
 
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
396
 
msgstr "這裡有好幾個物件。 請選擇一個。"
397
 
 
398
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
516
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngle3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
399
517
msgid "This geometric angle %1"
400
518
msgstr "無向角 %1"
401
519
 
402
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
520
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleBisector3ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGLineAngleBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
403
521
msgid "This angle bisector %1"
404
522
msgstr "這條角平分線 %1"
405
523
 
406
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
524
#: DrGeoII-Core-Item,DrGAngleItem>>adaptiveDescriptiveName
407
525
msgid "This oriented angle %1"
408
526
msgstr "有向角 %1"
409
527
 
410
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
 
528
#: DrGeoII-Core-Item,DrGArcItem>>adaptiveDescriptiveName
411
529
msgid "This Arc Circle %1"
412
530
msgstr "弧 %1"
413
531
 
414
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
 
532
#: DrGeoII-Core-Item,DrGBitmapItem>>adaptiveDescriptiveName
415
533
msgid "This picture"
416
534
msgstr "這張圖"
417
535
 
418
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
 
536
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCircleItem>>adaptiveDescriptiveName
419
537
msgid "This circle %1"
420
538
msgstr "圓 %1"
421
539
 
422
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
540
#: DrGeoII-Core-Item,DrGCompositeItem>>adaptiveDescriptiveName
423
541
msgid "This composite object %1"
424
542
msgstr "複合物件 %1"
425
543
 
426
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
 
544
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>adaptiveDescriptiveName
427
545
msgid "This equation %1"
428
546
msgstr "方程式 %1"
429
547
 
430
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGEquationItem>>printOn:
 
548
#: DrGeoII-Core-Item,DrGEquationItem>>printOn:
431
549
msgid "Equation"
432
550
msgstr "方程式"
433
551
 
434
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
552
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineItem>>adaptiveDescriptiveName
435
553
msgid "This line %1"
436
554
msgstr "直線 %1"
437
555
 
438
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
 
556
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLineParallelItem>>adaptiveDescriptiveName
439
557
msgid "This parallel line %1"
440
558
msgstr "平行線 %1"
441
559
 
442
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
560
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularBisector2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName,DrGPerpendicularBisectorItem>>adaptiveDescriptiveName
443
561
msgid "This perpendicular bisector %1"
444
562
msgstr "這條中垂線 %1"
445
563
 
446
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
 
564
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLinePerpendicularItem>>adaptiveDescriptiveName
447
565
msgid "This perpendicular line %1"
448
566
msgstr "垂直線 %1"
449
567
 
450
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
568
#: DrGeoII-Core-Item,DrGLocus2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
451
569
msgid "This locus %1"
452
570
msgstr "軌跡 %1"
453
571
 
454
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
 
572
#: DrGeoII-Core-Item,DrGMathItem>>adaptiveDescriptiveName
455
573
msgid "This math item %1"
456
574
msgstr "數學物件 %1"
457
575
 
458
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointCoordinateItem>>editPropertyIn:,DrGPointFreeItem>>editPropertyIn:
459
 
msgid "Edit the coordinates"
460
 
msgstr "編輯座標"
461
 
 
462
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
 
576
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPointItem>>adaptiveDescriptiveName
463
577
msgid "This point %1"
464
578
msgstr "點 %1"
465
579
 
466
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPointOncurveItem>>editPropertyIn:
467
 
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
468
 
msgstr "編輯這個曲線座標 (介於 [0;1] 之間)"
469
 
 
470
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
580
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
471
581
msgid "This polygon %1"
472
582
msgstr "多邊形 %1"
473
583
 
474
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
584
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
475
585
msgid "This quadrilateral %1"
476
586
msgstr "四邊形 %1"
477
587
 
478
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
 
588
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>adaptiveDescriptiveName
479
589
msgid "This triangle %1"
480
590
msgstr "三角形 %1"
481
591
 
482
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGPolygonItem>>printOn:
 
592
#: DrGeoII-Core-Item,DrGPolygonItem>>printOn:
483
593
msgid " edges="
484
594
msgstr " 邊="
485
595
 
486
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
 
596
#: DrGeoII-Core-Item,DrGRayItem>>adaptiveDescriptiveName
487
597
msgid "This half-line %1"
488
598
msgstr "射線 %1"
489
599
 
490
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
 
600
#: DrGeoII-Core-Item,DrGSegmentItem>>adaptiveDescriptiveName
491
601
msgid "This segment %1"
492
602
msgstr "線段 %1"
493
603
 
494
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
 
604
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>adaptiveDescriptiveName
495
605
msgid "This text"
496
606
msgstr "文字"
497
607
 
498
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>editPropertyIn:
499
 
msgid "Edit this text"
500
 
msgstr "編輯文字"
501
 
 
502
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGTextItem>>initialize
 
608
#: DrGeoII-Core-Item,DrGTextItem>>initialize
503
609
msgid "Edit me"
504
610
msgstr "編輯"
505
611
 
506
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
612
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueArclengthItem>>adaptiveDescriptiveName
507
613
msgid "This arc length %1"
508
614
msgstr "弧長 %1"
509
615
 
510
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
616
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueCircleperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
511
617
msgid "This circle perimeter %1"
512
618
msgstr "圓周長 %1"
513
619
 
514
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
 
620
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistance2ptsItem>>adaptiveDescriptiveName
515
621
msgid "This distance between two points %1"
516
622
msgstr "(兩點之間的) 距離 %1"
517
623
 
518
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
 
624
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueDistanceptlineItem>>adaptiveDescriptiveName
519
625
msgid "This point-line distance %1"
520
626
msgstr "(點與線之間的)  距離 %1"
521
627
 
522
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
 
628
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>adaptiveDescriptiveName
523
629
msgid "This value %1"
524
630
msgstr "數值 %1"
525
631
 
526
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueItem>>printNameOn:
 
632
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueItem>>printNameOn:
527
633
msgid "Value "
528
634
msgstr "數值 "
529
635
 
530
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
 
636
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePolygonperimeterItem>>adaptiveDescriptiveName
531
637
msgid "This polygon perimeter %1"
532
638
msgstr "多邊形周長 %1"
533
639
 
534
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
640
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
535
641
msgid "This point abscissa %1"
536
642
msgstr "點的X座標 %1"
537
643
 
538
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
644
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValuePtordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
539
645
msgid "This point ordinate %1"
540
646
msgstr "點的Y座標 %1"
541
647
 
542
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
648
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
543
649
msgid "This script \"{1}\""
544
650
msgstr "命令稿 \"{1}\""
545
651
 
546
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
652
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
547
653
msgid "This script \"{1}\" with argument: %2"
548
654
msgstr "命令稿 \"{1}\" 及參數 %2"
549
655
 
550
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
 
656
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>adaptiveDescriptiveName
551
657
msgid "This script \"{1}\" with arguments: %2"
552
658
msgstr "命令稿 \"{1}\" 及參數 %2"
553
659
 
554
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
 
660
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueScriptItem>>printNameOn:
555
661
msgid "Script "
556
662
msgstr "命令稿 "
557
663
 
558
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
 
664
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSegmentlengthItem>>adaptiveDescriptiveName
559
665
msgid "This segment length %1"
560
666
msgstr "線段長度 %1"
561
667
 
562
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
 
668
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueSlopeItem>>adaptiveDescriptiveName
563
669
msgid "This line slope %1"
564
670
msgstr "斜率 %1"
565
671
 
566
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueValueItem>>editPropertyIn:
567
 
msgid "Edit this value"
568
 
msgstr "編輯這個數值"
569
 
 
570
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
 
672
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorabscissaItem>>adaptiveDescriptiveName
571
673
msgid "This vector abscissa %1"
572
674
msgstr "向量的X座標 %1"
573
675
 
574
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
 
676
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectornormItem>>adaptiveDescriptiveName
575
677
msgid "This Vector's norm %1"
576
678
msgstr "向量長度 %1"
577
679
 
578
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
 
680
#: DrGeoII-Core-Item,DrGValueVectorordinateItem>>adaptiveDescriptiveName
579
681
msgid "This vector ordinate %1"
580
682
msgstr "向量的Y座標 %1"
581
683
 
582
 
#: DrGeo-Item-Models,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
 
684
#: DrGeoII-Core-Item,DrGVectorItem>>adaptiveDescriptiveName
583
685
msgid "This vector %1"
584
686
msgstr "向量 %1"
585
687
 
586
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget
587
 
msgid "Set the style of the line."
588
 
msgstr "設定線條樣式"
589
 
 
590
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>lineWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
591
 
msgid "Style"
592
 
msgstr "樣式"
593
 
 
594
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget
595
 
msgid "Set the thickness of the line."
596
 
msgstr "設定線條寬度"
597
 
 
598
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGCurveStyle>>thicknessWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences
599
 
msgid "Thickness"
600
 
msgstr "寬度"
601
 
 
602
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
603
 
msgid "Fill"
604
 
msgstr "填充"
605
 
 
606
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>fillWidget
607
 
msgid "Toggle to fill the object."
608
 
msgstr "填充/取消填充"
609
 
 
610
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget
611
 
msgid "Toggle the translucency of the object."
612
 
msgstr "透明/不透明"
613
 
 
614
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFilledStyle>>translucentWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences
615
 
msgid "Translucent"
616
 
msgstr "透明"
617
 
 
618
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences
619
 
msgid "Arrow"
620
 
msgstr "箭頭"
621
 
 
622
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGFinitCurveStyle>>arrowWidget
623
 
msgid "Set arrow(s) to the line."
624
 
msgstr "為線條加上箭頭"
625
 
 
626
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>shapeWidget
627
 
msgid "Set the shape of the point."
628
 
msgstr "設定點的形狀。"
629
 
 
630
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGPointStyle>>sizeWidget
631
 
msgid "Set the size of the point."
632
 
msgstr "設定點的大小"
633
 
 
634
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGSegmentStyle>>markWidget
635
 
msgid "Set a mark to the segment."
636
 
msgstr "在線段上做標示"
637
 
 
638
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>colorWidget
639
 
msgid "Set the colour."
640
 
msgstr "設定顏色"
641
 
 
642
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
643
 
msgid "Feedback"
644
 
msgstr "回饋"
645
 
 
646
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>feedbackWidget
647
 
msgid ""
648
 
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
649
 
"object."
650
 
msgstr "滑鼠移到物件上方時,是否要顯示回饋訊息?"
651
 
 
652
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
653
 
msgid "Hide"
654
 
msgstr "隱藏"
655
 
 
656
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>hiddenWidget
657
 
msgid "Toggle to hide the object."
658
 
msgstr "顯示/隱藏物件"
659
 
 
660
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
661
 
msgid "Lock"
662
 
msgstr "鎖定"
663
 
 
664
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>lockedWidget
665
 
msgid "Toggle to lock the object to its position."
666
 
msgstr "將物件鎖定在此位置/解除鎖定"
667
 
 
668
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGStyle>>nameWidget
669
 
msgid "Rename this object."
670
 
msgstr "更改物件名稱"
671
 
 
672
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>backgroundWidget
673
 
msgid "Set the background colour."
674
 
msgstr "設定背景顏色"
675
 
 
676
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>borderWidget
677
 
msgid "Set the border colour."
678
 
msgstr "設定邊界顏色"
679
 
 
680
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
681
 
msgid "Font size"
682
 
msgstr "字形大小"
683
 
 
684
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGTextStyle>>fontSizeWidget
685
 
msgid "Set the font size."
686
 
msgstr "設定字形大小"
687
 
 
688
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
689
 
msgid "Name this value"
690
 
msgstr "為這個數值命名"
691
 
 
692
 
#: DrGeo-Item-Styles,DrGValueStyle>>rename,DrGValueStyle>>rename
693
 
msgid "Rename this value"
694
 
msgstr "更改這個數值的名稱"
695
 
 
696
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoInformationString
697
 
msgid ""
698
 
"Dr. Geo is about interactive geometry and programming.\n"
699
 
"{1}\n"
700
 
"\n"
701
 
"It allows one to create geometric figure plus the interactive manipulation \n"
702
 
"It is usable in teaching situation, in mathematics, physics and\n"
703
 
"programming, with students from primary school to university levels.\n"
704
 
"\n"
705
 
"It is simple and effective with some unique features as Smalltalk scripts \n"
706
 
"and programmed interactive sketches. \n"
707
 
"\n"
708
 
"{2}\n"
709
 
"\n"
710
 
"LICENSE: GPL"
711
 
msgstr ""
712
 
"Dr. Geo 讓你用互動和寫程式的方式玩幾何\n"
713
 
"{1}\n"
714
 
"\n"
715
 
"使用者可以建立幾何圖案,並且隨時改變這些圖案的形狀與位置。\n"
716
 
"它可用於數學、物理及程式設計教學,從小學到大學程度都適用。\n"
717
 
"\n"
718
 
"操作簡單、有效,並提供 Smalltalk 程式與互動繪圖等等特殊功能。\n"
719
 
"\n"
720
 
"{2}\n"
721
 
"\n"
722
 
"授權: GPL"
723
 
 
724
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>drgeoVersion
725
 
msgid "Installed version: "
726
 
msgstr "目前安裝的版本: "
727
 
 
728
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>figuresArray
729
 
msgid "Fig. - "
730
 
msgstr "圖 "
731
 
 
732
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>getMenuIn:at:
 
688
#: DrGeoII-Core-Script,DrGeoSketch>>canTransform:
 
689
msgid "Only geometric object can be transformed."
 
690
msgstr "只能轉換幾何物件"
 
691
 
 
692
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>description
 
693
msgid "Select a free point on a curve to animate it."
 
694
msgstr "點選曲線上的一個自由點以播放動畫"
 
695
 
 
696
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGAnimateTool:=class>>title,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
697
msgid "Animate"
 
698
msgstr "播放動畫"
 
699
 
 
700
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>description
 
701
msgid "Erase an object and all its depedencies."
 
702
msgstr "刪除物件以及從它所衍生出來的所有物件"
 
703
 
 
704
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDeleteTool:=class>>title
 
705
msgid "Eraser"
 
706
msgstr "橡皮擦"
 
707
 
 
708
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicTool>>chooseCostume:
 
709
msgid "Select an object"
 
710
msgstr "選取物件"
 
711
 
 
712
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGDynamicToolState>>handleMouseAt:
 
713
msgid "Several objects can be selected. Please, choose one."
 
714
msgstr "這裡有好幾個物件。 請選擇一個。"
 
715
 
 
716
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGEditGroupToolStateNeutral>>handleMouseAt:,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
717
msgid ""
 
718
"Several objects can be selected. Please, select one clicking the mouse."
 
719
msgstr "有好幾個物件可以選取。 請按滑鼠選取一個。"
 
720
 
 
721
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGFlyPointBuildToolState>>handleMouseAt:
 
722
msgid "This intersection"
 
723
msgstr "這個交點"
 
724
 
 
725
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
726
msgid "Change as a free point on the plane."
 
727
msgstr "改成平面上的自由點"
 
728
 
 
729
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
730
msgid "Change as a free point on this curve."
 
731
msgstr "改成這條曲線上的自由點"
 
732
 
 
733
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGMutatorToolStateDragged>>handleMouseAt:
 
734
msgid "Change as this intersection."
 
735
msgstr "改成這個交點"
 
736
 
 
737
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>description
 
738
msgid "Edit an item's property"
 
739
msgstr "編輯一個物件的屬性"
 
740
 
 
741
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGPropertyTool:=class>>title
 
742
msgid "Property"
 
743
msgstr "屬性"
 
744
 
 
745
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>description
 
746
msgid "Select and move an object."
 
747
msgstr "選取並移動一個物件"
 
748
 
 
749
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectTool:=class>>title
 
750
msgid "Select and Move"
 
751
msgstr "選取及移動"
 
752
 
 
753
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateDragged>>handleStillPress:
 
754
msgid "Select a point to merge with"
 
755
msgstr "選取一個合併標的點"
 
756
 
 
757
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
758
msgid "Drag this point to change its nature."
 
759
msgstr "拖曳這個點以改變它的自由度"
 
760
 
 
761
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGSelectToolStateNeutral>>handleShiftKeyMouseAt:
 
762
msgid ""
 
763
"Pressing down the [Shift] key you can drag and change the nature of free "
 
764
"point or intersection point."
 
765
msgstr "按住 [Shift] 鍵並拖曳一個點, 可以改變它的自由度"
 
766
 
 
767
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>description
 
768
msgid "Edit an object style."
 
769
msgstr "編輯一個物件"
 
770
 
 
771
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGStyleTool:=class>>title
 
772
msgid "Edit Style"
 
773
msgstr "編輯樣式"
 
774
 
 
775
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>description
 
776
msgid "Open the Etoys script viewer for a given geometric object."
 
777
msgstr "用 Etoys 的 script viewer 開啟一個幾何物件"
 
778
 
 
779
#: DrGeoII-Core-Tool,DrGViewerTool:=class>>title
 
780
msgid "Etoys Viewer"
 
781
msgstr "Etoys Viewer"
 
782
 
 
783
#: DrGeoII-System-Platform,DrGWorkstation>>initialize
733
784
msgid "System menu"
734
785
msgstr "系統選單"
735
786
 
736
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>macrosArray
737
 
msgid "Macro - "
738
 
msgstr "巨集 "
739
 
 
740
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>quit
741
 
msgid ""
742
 
"There is unsaved data! \n"
743
 
"Are you sure to quit Dr. Geo environment?"
744
 
msgstr ""
745
 
"有些變動尚未儲存。\n"
746
 
"確定要離開 Dr. Geo 環境嗎?"
747
 
 
748
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
749
 
msgid ""
750
 
"A source code browser to view, edit and save Dr. Geo code. I open the "
751
 
"browser on the DrGeoSketch class you can study to design your own Smalltalk "
752
 
"sketch."
753
 
msgstr ""
754
 
"原始碼編輯器, 可用來檢視、編輯、儲存 Dr. Geo 程式碼。 我用它開啟了 DrGeoSketch 類別, 你可以藉此研究你自己畫的 "
755
 
"Smalltalk 圖稿。"
756
 
 
757
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
758
 
msgid ""
759
 
"A tool to browse and to test both system and personal Smalltalk Sketches."
760
 
msgstr "用來瀏覽、測試系統與個人 Smalltalk 圖稿的工具。"
761
 
 
762
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
763
 
msgid ""
764
 
"A window used as a scratchpad area where fragments of Cuis-Smalltalk code "
765
 
"can be entered, stored, edited, and evaluated."
766
 
msgstr "可以在這個草稿視窗輸入、編寫、執行 Cuis-Smalltalk 程式碼片段。"
767
 
 
768
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
769
 
msgid "An editor to write and to test new Smalltalk sketch."
770
 
msgstr "用來編寫與測試 Smalltalk 圖稿的編輯器。"
771
 
 
772
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
773
 
msgid "Browse"
774
 
msgstr "瀏覽"
775
 
 
776
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
777
 
msgid "Browse Smalltalk Sketches"
778
 
msgstr "瀏覽 Smalltalk 圖稿"
779
 
 
780
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
781
 
msgid "Edit Smalltalk Sketch"
782
 
msgstr "編輯 Smalltalk 圖稿"
783
 
 
784
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
785
 
msgid "Open a file"
786
 
msgstr "開啟檔案"
787
 
 
788
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
789
 
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
790
 
msgstr "開啟你的個人圖稿集"
791
 
 
792
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
793
 
msgid "Save session"
794
 
msgstr "儲存工作階段"
795
 
 
796
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
797
 
msgid "Save this Dr. Geo session."
798
 
msgstr "儲存目前的 Dr. Geo 工作階段"
799
 
 
800
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
801
 
msgid "Smalltalk Sketch Editor"
802
 
msgstr "Smalltalk 圖稿編輯器"
803
 
 
804
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
805
 
msgid "System Browser"
806
 
msgstr "系統 browser"
807
 
 
808
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>toolsMenu:,DrGeo_class>>worldMenu:
809
 
msgid "Tools"
810
 
msgstr "工具箱"
811
 
 
812
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>toolsMenu:
813
 
msgid "Workspace"
814
 
msgstr "工作區"
815
 
 
816
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
817
 
msgid "About"
818
 
msgstr "關於"
819
 
 
820
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
821
 
msgid "Dr. Geo Preferences"
822
 
msgstr "Dr. Geo 偏好設定"
823
 
 
824
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
825
 
msgid "New sketch"
826
 
msgstr "新的圖稿"
827
 
 
828
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
829
 
msgid "Quit"
830
 
msgstr "結束"
831
 
 
832
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
833
 
msgid "Settings"
834
 
msgstr "設定"
835
 
 
836
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
837
 
msgid "Toggle full screen mode"
838
 
msgstr "啟用/停用全螢幕模式"
839
 
 
840
 
#: DrGeo-Main,DrGeo_class>>worldMenu:
841
 
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
842
 
msgstr "點一下進入全螢幕模式,再點一下回到視窗模式"
843
 
 
844
 
#: DrGeo-Main,DrGeoMiniView>>label
845
 
msgid "A Dr. Geo sketch"
846
 
msgstr "Dr. Geo 圖稿"
847
 
 
848
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>askForImageToExport
849
 
msgid "Name the bitmap to export:"
850
 
msgstr "欲匯出的圖檔檔名"
851
 
 
852
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
853
 
msgid "<no> Axes"
854
 
msgstr "<no>顯示座標軸"
855
 
 
856
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>axesWording
857
 
msgid "<yes> Axes"
858
 
msgstr "<yes>顯示座標軸"
859
 
 
860
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
861
 
msgid "<no> Create Multiple"
862
 
msgstr "<no>連續建立同一類物件"
863
 
 
864
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createMultipleModeWording
865
 
msgid "<yes> Create Multiple"
866
 
msgstr "<yes>連續建立同一類物件"
867
 
 
868
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>createScript
869
 
msgid "Build a new script"
870
 
msgstr "建一新的命令稿"
871
 
 
872
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>editScript,DrGeoPresenter>>editScript:
873
 
msgid "Edit or create scripts"
874
 
msgstr "編輯/建立命令稿"
875
 
 
876
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>exportToImageAs
877
 
msgid "Name the image to keep."
878
 
msgstr "要保留的圖"
879
 
 
880
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
881
 
msgid "<no> Grid"
882
 
msgstr "<no>顯示網格"
883
 
 
884
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>gridWording
885
 
msgid "<yes> Grid"
886
 
msgstr "<yes>顯示網格"
887
 
 
888
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
889
 
msgid "<no> Magnetic Grid"
890
 
msgstr "<no>吸附至網格"
891
 
 
892
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>magneticGridWording
893
 
msgid "<yes> Magnetic Grid"
894
 
msgstr "<yes>吸附至網格"
895
 
 
896
 
#: DrGeo-Main,DrGeoPresenter>>save,DrGeoPresenter>>saveWithinLimitedTime:
897
 
msgid ""
898
 
"I can't save the sketch.\n"
899
 
"Check the local resource or the server."
900
 
msgstr ""
901
 
"無法儲存圖稿。\n"
902
 
"請檢查本機磁碟或伺服器。"
903
 
 
904
 
#: DrGeo-Script-Sketch,DrGeoSketch>>canTransform:
905
 
msgid "Only geometric object can be transformed."
906
 
msgstr "只能轉換幾何物件"
907
 
 
908
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>description
909
 
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
910
 
msgstr "我是命令稿的解說文字。 請改寫我吧!"
911
 
 
912
 
#: DrGeo-Script-User,DrGeoUserScript_class>>scriptName
913
 
msgid "A script"
914
 
msgstr "命令稿"
915
 
 
916
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences,DrGPlatform>>circlePreferences,DrGPlatform>>linePreferences,DrGPlatform>>locusPreferences,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPlatform>>polygonPreferences,DrGPlatform>>rayPreferences,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGPlatform>>textPreferences,DrGPlatform>>valuePreferences,DrGPlatform>>vectorPreferences,DrGStyle>>colorWidget
917
 
msgid "Colour"
918
 
msgstr "顏色"
919
 
 
920
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>arcPreferences
921
 
msgid "arc"
922
 
msgstr "弧"
923
 
 
924
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>circlePreferences
925
 
msgid "circle"
926
 
msgstr "圓形"
927
 
 
928
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>linePreferences
929
 
msgid "line"
930
 
msgstr "直線"
931
 
 
932
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>locusPreferences
933
 
msgid "locus"
934
 
msgstr "軌跡"
935
 
 
936
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
937
 
msgid "Autoname new object"
938
 
msgstr "為新專案自動命名"
939
 
 
940
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
941
 
msgid ""
942
 
"Path for user created resources as sketches, Smalltalk sketches, exported "
943
 
"image. An empty path locates these resources in the Dr. Geo application "
944
 
"folder. Relative path accepted, home/user directory is then prepended"
945
 
msgstr ""
946
 
"使用者建立的圖稿、 Smalltalk 圖稿、 匯出圖的路徑。 若無設定,則採用 Dr. Geo 本身所在路徑。 若填相對路徑,則是相對於使用者的家目錄。"
947
 
 
948
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>miscPreferences
949
 
msgid "miscellaneous"
950
 
msgstr "雜項/其他"
951
 
 
952
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>shapeWidget
953
 
msgid "Shape"
954
 
msgstr "形狀"
955
 
 
956
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences,DrGPointStyle>>sizeWidget
957
 
msgid "Size"
958
 
msgstr "大小"
959
 
 
960
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>pointPreferences
961
 
msgid "point"
962
 
msgstr "點"
963
 
 
964
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>polygonPreferences
965
 
msgid "polygon"
966
 
msgstr "多邊形"
967
 
 
968
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
969
 
msgid "Code completion on"
970
 
msgstr "啟用程式碼自動快打"
971
 
 
972
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>programmingPreferences
973
 
msgid "programming"
974
 
msgstr "程式設計"
975
 
 
976
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>rayPreferences
977
 
msgid "ray"
978
 
msgstr "射線"
979
 
 
980
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences,DrGSegmentStyle>>markWidget
981
 
msgid "Mark"
982
 
msgstr "標記"
983
 
 
984
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>segmentPreferences
985
 
msgid "segment"
986
 
msgstr "線段"
987
 
 
988
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>backgroundWidget
 
787
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>connectToNetwork:
 
788
msgid "I can't connect to server.\rCheck the server settings."
 
789
msgstr "無法與伺服器連線。\r請檢查伺服器設定。"
 
790
 
 
791
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
792
msgid "Dr. Geo network settings"
 
793
msgstr "Dr. Geo 網路設定"
 
794
 
 
795
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
796
msgid "Host"
 
797
msgstr "主機"
 
798
 
 
799
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
800
msgid ""
 
801
"If checked you can set a server name, user and password to load and to save "
 
802
"sketches."
 
803
msgstr "設定伺服器名稱/帳號/密碼以便存取圖稿。"
 
804
 
 
805
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
806
msgid "Password"
 
807
msgstr "密碼"
 
808
 
 
809
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
810
msgid "Server type"
 
811
msgstr "伺服器類型"
 
812
 
 
813
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
814
msgid "Share"
 
815
msgstr "分享"
 
816
 
 
817
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
818
msgid "The server (i.e. ftp.drgeo.eu)"
 
819
msgstr "伺服器名稱 (例如 ftp.drgeo.eu)"
 
820
 
 
821
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
822
msgid "The server resources directory (i.e. private/drgeo)"
 
823
msgstr "(伺服器上的) 資源路徑 (例如 private/drgeo)"
 
824
 
 
825
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
826
msgid "The server user name"
 
827
msgstr "(伺服器上的)  用戶名稱"
 
828
 
 
829
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
830
msgid "The user password"
 
831
msgstr "(伺服器上的)  密碼"
 
832
 
 
833
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
834
msgid "Use network resources"
 
835
msgstr "使用網路資源"
 
836
 
 
837
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>drgeoSettingsOn:
 
838
msgid "User name"
 
839
msgstr "用戶名稱"
 
840
 
 
841
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
 
842
msgid ""
 
843
"If checked I share on the local area network the sketch files in my "
 
844
"DrGeo.app/MyShares folder."
 
845
msgstr "勾選以便將我的 DrGeo.app/MyShares 目錄裡的圖稿分享給區域網路內其他電腦"
 
846
 
 
847
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
 
848
msgid "Local Network Share"
 
849
msgstr "本地網路共享"
 
850
 
 
851
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
 
852
msgid "I can't connect to network."
 
853
msgstr "無法連至網路"
 
854
 
 
855
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
 
856
msgid "I can't open the share {1}.\rSwitch back to 'SandBox' share."
 
857
msgstr "無法開啟分享 {1}。\r只好回 'SandBox' 這個分享"
 
858
 
 
859
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkResourcesCreateShare
 
860
msgid "I can't create the share {1}."
 
861
msgstr "無法建立分享 {1}"
 
862
 
 
863
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
864
msgid "Dark theme"
 
865
msgstr "暗色系佈景主題"
 
866
 
 
867
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
868
msgid "Light theme"
 
869
msgstr "亮色系佈景主題"
 
870
 
 
871
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
872
msgid ""
 
873
"Select a graphic theme between:\r- Dark theme. A dark graphic user interface "
 
874
"theme, best used on a computer screen display,\r- Light theme. A light "
 
875
"graphic user interface theme, best used on a video projector display."
 
876
msgstr "選擇佈景主題:\r- 暗色系適用於電腦螢幕\r- 亮色系適用於單槍投影機"
 
877
 
 
878
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
 
879
msgid "User interface theme"
 
880
msgstr "佈景主題"
 
881
 
 
882
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
 
883
msgid "Set the default style for arc."
 
884
msgstr "設定圓弧的預設樣式"
 
885
 
 
886
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:
 
887
msgid "Set the default style for circle."
 
888
msgstr "設定圓的預設樣式"
 
889
 
 
890
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:
 
891
msgid "Dr. Geo style settings"
 
892
msgstr "Dr. Geo 樣式設定"
 
893
 
 
894
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:
 
895
msgid "Set the default style for line."
 
896
msgstr "設定線條的預設樣式"
 
897
 
 
898
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:
 
899
msgid "Set the default style for locus."
 
900
msgstr "設定軌跡的預設樣式"
 
901
 
 
902
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
903
msgid "Set the default style for point."
 
904
msgstr "設定點的預設樣式"
 
905
 
 
906
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
907
msgid "Set the default style for polygon."
 
908
msgstr "設定多邊形的預設樣式"
 
909
 
 
910
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:
 
911
msgid "Set the default style for ray."
 
912
msgstr "設定射線的預設樣式"
 
913
 
 
914
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
915
msgid "Set the default style for segment."
 
916
msgstr "設定線段的預設樣式"
 
917
 
 
918
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
989
919
msgid "Background"
990
920
msgstr "背景"
991
921
 
992
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences,DrGTextStyle>>borderWidget
993
 
msgid "Border"
994
 
msgstr "邊界"
 
922
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:
 
923
msgid "Set the default style for text."
 
924
msgstr "設定文字物件的預設樣式"
995
925
 
996
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>textPreferences
997
 
msgid "text"
 
926
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGTextBuilder:=class>>title
 
927
msgid "Text"
998
928
msgstr "文字"
999
929
 
1000
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
 
930
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1001
931
msgid "Number of decimal"
1002
932
msgstr "十進位"
1003
933
 
1004
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>valuePreferences
1005
 
msgid "value"
1006
 
msgstr "值"
1007
 
 
1008
 
#: DrGeo-System,DrGPlatform>>vectorPreferences
1009
 
msgid "vector"
1010
 
msgstr "向量"
1011
 
 
1012
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
934
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
 
935
msgid "Set the default style for value."
 
936
msgstr "設定數值物件的預設樣式"
 
937
 
 
938
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
939
msgid "Set the default style for vector."
 
940
msgstr "設定向量的預設樣式"
 
941
 
 
942
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1013
943
msgid "Animate at speed 1."
1014
944
msgstr "以 1 倍速播放"
1015
945
 
1016
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
 
946
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate1ButtonData
1017
947
msgid "Animate x1"
1018
948
msgstr "以 1 倍速播放"
1019
949
 
1020
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
950
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1021
951
msgid "Animate at speed 2."
1022
952
msgstr "以 2 倍速播放"
1023
953
 
1024
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
 
954
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate2ButtonData
1025
955
msgid "Animate x2"
1026
956
msgstr "以 1 倍速播放"
1027
957
 
1028
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
958
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1029
959
msgid "Animate at speed 3."
1030
960
msgstr "以 3 倍速播放"
1031
961
 
1032
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
 
962
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate3ButtonData
1033
963
msgid "Animate x3"
1034
964
msgstr "以 3 倍速播放"
1035
965
 
1036
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
966
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1037
967
msgid "Animate at speed 4."
1038
968
msgstr "以 4 倍速播放"
1039
969
 
1040
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
 
970
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>animate4ButtonData
1041
971
msgid "Animate x4"
1042
972
msgstr "以 4 倍速播放"
1043
973
 
1044
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
974
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
 
975
msgid "Axes"
 
976
msgstr "座標軸"
 
977
 
 
978
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>axesButtonData
1045
979
msgid "Show or hide the ox and oy axes."
1046
980
msgstr "顯示或隱藏 X 軸及 Y 軸"
1047
981
 
1048
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1049
 
msgid "Export this sketch as SVG image."
1050
 
msgstr "將圖稿匯出為 (靜態) SVG 圖像"
1051
 
 
1052
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportImageButtonData
1053
 
msgid "Save as image"
1054
 
msgstr "儲存為 (靜態) 圖像"
1055
 
 
1056
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
982
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
 
983
msgid "Customise interface"
 
984
msgstr "改變使用者介面"
 
985
 
 
986
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizeControlsButtonData
 
987
msgid ""
 
988
"Open a dialog to customise the user interface: select the controls and tools "
 
989
"you want with your sketch. You need to save and load the sketch to "
 
990
"experiment the customised user interface."
 
991
msgstr "開啟對話框開始客製化使用者界面: 選擇你要保留的工具按鈕選單。 必須儲存再重新載入圖檔才能測試客製過的使用者界面。"
 
992
 
 
993
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>customizerDialog
 
994
msgid "Customize user interface"
 
995
msgstr "客製化使用者界面"
 
996
 
 
997
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
 
998
msgid "Distance between objects, curve length, free value"
 
999
msgstr "兩物件之間的距離/曲線的長度/任意數值"
 
1000
 
 
1001
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editGroupButtonData
 
1002
msgid "Edit group"
 
1003
msgstr "編輯群組"
 
1004
 
 
1005
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
 
1006
msgid "Copy"
 
1007
msgstr "複製"
 
1008
 
 
1009
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>editMenu
 
1010
msgid "Copy with transparency"
 
1011
msgstr "複製(含透明度)"
 
1012
 
 
1013
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
 
1014
msgid "Export this sketch as PNG picture."
 
1015
msgstr "把圖稿匯出成 PNG 圖檔"
 
1016
 
 
1017
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>exportBitmapButtonData
 
1018
msgid "Save as picture"
 
1019
msgstr "存成圖片檔"
 
1020
 
 
1021
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1022
msgid "Change title"
 
1023
msgstr "更改標題"
 
1024
 
 
1025
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1026
msgid "Close sketch"
 
1027
msgstr "關閉圖稿"
 
1028
 
 
1029
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1030
msgid "Keep several sketches and macro-constructions in one file."
 
1031
msgstr "把多張圖稿及巨集存在同一個檔案裡面。"
 
1032
 
 
1033
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1034
msgid "Keep this sketch at a different location."
 
1035
msgstr "把這一張圖稿獨立儲存。"
 
1036
 
 
1037
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1038
msgid "Keep this sketch under a different name."
 
1039
msgstr "把這一張圖稿另外命名儲存"
 
1040
 
 
1041
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1042
msgid "Open at..."
 
1043
msgstr "開啟..."
 
1044
 
 
1045
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1046
msgid "Save as..."
 
1047
msgstr "另存新檔..."
 
1048
 
 
1049
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1050
msgid "Save at..."
 
1051
msgstr "儲存..."
 
1052
 
 
1053
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>fileMenu
 
1054
msgid "Save multiple"
 
1055
msgstr "同時儲存多份文件"
 
1056
 
 
1057
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
 
1058
msgid "Grid"
 
1059
msgstr "網格"
 
1060
 
 
1061
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridButtonData
1057
1062
msgid "Show or hide grid."
1058
1063
msgstr "顯示/隱藏網格"
1059
1064
 
1060
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1065
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
 
1066
msgid "Magnetic Grid"
 
1067
msgstr "磁性網格"
 
1068
 
 
1069
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>gridMagnetButtonData
 
1070
msgid "Snap to grid."
 
1071
msgstr "自動吸附到網格上"
 
1072
 
 
1073
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
 
1074
msgid "Create Group"
 
1075
msgstr "建立群組"
 
1076
 
 
1077
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>groupButtonData
 
1078
msgid ""
 
1079
"Create a selection group. To do a selection: i. set moving object mode, ii. "
 
1080
"select a zone by shift+drag over a backgroudn area."
 
1081
msgstr "標示一個群組。 請切換到移動模式、 按住shift鍵, 並拉動滑鼠框住欲選取物件。"
 
1082
 
 
1083
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
 
1084
msgid "Help"
 
1085
msgstr "說明(英文)"
 
1086
 
 
1087
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>helpButtonData
 
1088
msgid "Open a web help page."
 
1089
msgstr "開啟說明網頁"
 
1090
 
 
1091
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1061
1092
msgid "Keep this sketch permanently."
1062
1093
msgstr "永久保存這張圖稿"
1063
1094
 
1064
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1065
 
msgid "Save"
1066
 
msgstr "儲存"
1067
 
 
1068
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1095
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1069
1096
msgid "Delete a macro-construction from the registry."
1070
1097
msgstr "刪除巨集"
1071
1098
 
1072
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
 
1099
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>macroDeleteButtonData
1073
1100
msgid "Delete macro"
1074
1101
msgstr "刪除巨集"
1075
1102
 
1076
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>magneticGridButtonData
1077
 
msgid "Snap to grid."
1078
 
msgstr "自動吸附到網格上"
1079
 
 
1080
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1103
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1104
msgid "Animate a free point on curve."
 
1105
msgstr "以曲線上的一個自由點來播放動畫"
 
1106
 
 
1107
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1108
msgid ""
 
1109
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
 
1110
"can apply to items in the sketch area."
 
1111
msgstr "建立/執行巨集。 巨集可以把製圖動作錄製下來以便對其他物件重複做相同的建構動作。"
 
1112
 
 
1113
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1114
msgid ""
 
1115
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
 
1116
msgstr "建立各種曲線: 直線/射線/線段/向量/圓/..."
 
1117
 
 
1118
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1119
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
 
1120
msgstr "建立點: 平面上的2維自由點、 曲線上的1維自由點、 交點、 中點"
 
1121
 
 
1122
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1123
msgid ""
 
1124
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
 
1125
"coordinates, equation and text."
 
1126
msgstr "建立各種數值物件: 任意數值、 距離、 長度、 角度、 座標、 方程式、 文字"
 
1127
 
 
1128
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1129
msgid "Edit"
 
1130
msgstr "編輯"
 
1131
 
 
1132
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1133
msgid "Erase or edit style and properties of items."
 
1134
msgstr "刪除/編輯物件的屬性"
 
1135
 
 
1136
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1137
msgid "File"
 
1138
msgstr "檔案"
 
1139
 
 
1140
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1141
msgid "Lines"
 
1142
msgstr "線"
 
1143
 
 
1144
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1145
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
 
1146
msgstr "載入/儲存/匯出 Dr. Geo 圖檔"
 
1147
 
 
1148
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1149
msgid "Macro-construction"
 
1150
msgstr "巨集"
 
1151
 
 
1152
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1153
msgid "Numerics & Text"
 
1154
msgstr "數值與文字"
 
1155
 
 
1156
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1157
msgid "Points"
 
1158
msgstr "點"
 
1159
 
 
1160
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1161
msgid "Script"
 
1162
msgstr "命令稿"
 
1163
 
 
1164
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1165
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
 
1166
msgstr "命令稿: 使用/編輯/建立命令稿以便內嵌至圖稿"
 
1167
 
 
1168
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu
 
1169
msgid ""
 
1170
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
 
1171
"rotation, translation or homothety (scale)."
 
1172
msgstr "各種幾何變換: 對稱/鏡射/旋轉/平移/相似(縮放)"
 
1173
 
 
1174
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>mainMenu,DrGUIControlsManager>>toolsInTab
 
1175
msgid "Transformations"
 
1176
msgstr "變換"
 
1177
 
 
1178
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1081
1179
msgid "An unobtrusive menu with all Dr. Geo tools."
1082
1180
msgstr "一個低調但含有所有工具的 Dr. Geo 選單"
1083
1181
 
1084
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
 
1182
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>menuButtonData
1085
1183
msgid "Menu"
1086
1184
msgstr "選單"
1087
1185
 
1088
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1186
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
 
1187
msgid "Create Multiple"
 
1188
msgstr "連續建立相同物件"
 
1189
 
 
1190
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>multipleModeButtonData
1089
1191
msgid ""
1090
1192
"Toggle between the build of several geometric objects and the build of one "
1091
1193
"geometric object then move it."
1092
1194
msgstr "切換模式 (連續建立相同物件 vs 建立一個物件後立即進入移動模式)"
1093
1195
 
1094
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1196
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
1095
1197
msgid "New"
1096
1198
msgstr "新建"
1097
1199
 
1098
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
 
1200
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>newButtonData
1099
1201
msgid "Open a new blank sketch."
1100
1202
msgstr "開啟一個空白的圖稿"
1101
1203
 
1102
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1204
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1103
1205
msgid "Open a sketch."
1104
1206
msgstr "開啟一個圖稿"
1105
1207
 
1106
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1208
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>quitButtonData,DrGeo:=class>>worldMenu:
 
1209
msgid "Quit"
 
1210
msgstr "結束"
 
1211
 
 
1212
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1107
1213
msgid "Redo"
1108
1214
msgstr "取消復原"
1109
1215
 
1110
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
 
1216
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>redoButtonData
1111
1217
msgid "Redo last action."
1112
1218
msgstr "取消復原"
1113
1219
 
1114
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1220
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1115
1221
msgid "Create a Smalltalk script."
1116
1222
msgstr "建立 smalltalk 命令稿"
1117
1223
 
1118
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
 
1224
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptCreateButtonData
1119
1225
msgid "Create a script"
1120
1226
msgstr "建立命令稿"
1121
1227
 
1122
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1228
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1123
1229
msgid "Edit a Smalltalk script."
1124
1230
msgstr "編輯 smalltalk 命令稿"
1125
1231
 
1126
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
 
1232
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>scriptEditButtonData
1127
1233
msgid "Edit a script"
1128
1234
msgstr "編輯命令稿"
1129
1235
 
1130
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>stylerFor:
1131
 
msgid "Edit style"
1132
 
msgstr "編輯樣式"
1133
 
 
1134
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1236
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1135
1237
msgid "Construction tree"
1136
1238
msgstr "圖稿建構樹"
1137
1239
 
1138
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
 
1240
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>treeButtonData
1139
1241
msgid "The hierarchy tree presenting the visible constructed items."
1140
1242
msgstr "建構出本圖稿的樹狀架構, 僅含可見物件"
1141
1243
 
1142
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1244
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1143
1245
msgid "Undo"
1144
1246
msgstr "復原"
1145
1247
 
1146
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
 
1248
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>undoButtonData
1147
1249
msgid "Undo last action"
1148
1250
msgstr "復原至上一個動作"
1149
1251
 
1150
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1252
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1151
1253
msgid "A wheel to move horizontally the sketch."
1152
1254
msgstr "用來調整圖稿水平位移的轉輪"
1153
1255
 
1154
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
 
1256
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelXButtonData
1155
1257
msgid "Horizontal wheel"
1156
1258
msgstr "水平轉輪"
1157
1259
 
1158
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1260
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1159
1261
msgid "A wheel to move vertically the sketch."
1160
1262
msgstr "用來調整圖稿垂直位移的轉輪"
1161
1263
 
1162
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
 
1264
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelYButtonData
1163
1265
msgid "Vertical wheel"
1164
1266
msgstr "垂直轉輪"
1165
1267
 
1166
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1268
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1167
1269
msgid "A wheel to zoom in, zoom out the sketch."
1168
1270
msgstr "用來拉近拉遠圖稿的轉輪"
1169
1271
 
1170
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
 
1272
#: DrGeoII-UI-Data,DrGUIControlsManager>>wheelZButtonData
1171
1273
msgid "Zoom wheel"
1172
1274
msgstr "縮放轉輪"
1173
1275
 
1174
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1175
 
msgid "Copy"
1176
 
msgstr "複製"
1177
 
 
1178
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>editMenu
1179
 
msgid "Copy with transparency"
1180
 
msgstr "複製(含透明度)"
1181
 
 
1182
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1183
 
msgid "Keep this sketch under a different name."
1184
 
msgstr "把這一張圖稿另外命名儲存"
1185
 
 
1186
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1187
 
msgid "Open at..."
1188
 
msgstr "開啟..."
1189
 
 
1190
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>fileMenu
1191
 
msgid "Save as..."
1192
 
msgstr "另存新檔..."
1193
 
 
1194
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1195
 
msgid "Animate a free point on curve."
1196
 
msgstr "以曲線上的一個自由點來播放動畫"
1197
 
 
1198
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1199
 
msgid ""
1200
 
"Build or execute macro-construction. A macro is a construction template you "
1201
 
"can apply to items in the sketch area."
1202
 
msgstr "建立/執行巨集。 巨集可以把製圖動作錄製下來以便對其他物件重複做相同的建構動作。"
1203
 
 
1204
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1205
 
msgid ""
1206
 
"Create different curve types: line, half-line, segment, vector, circle..."
1207
 
msgstr "建立各種曲線: 直線/射線/線段/向量/圓/..."
1208
 
 
1209
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1210
 
msgid "Create points: free, on curve, intersection or middle point."
1211
 
msgstr "建立點: 平面上的2維自由點、 曲線上的1維自由點、 交點、 中點"
1212
 
 
1213
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1214
 
msgid ""
1215
 
"Create several numeric objects: free value, distance, length, angle, "
1216
 
"coordinates, equation and text."
1217
 
msgstr "建立各種數值物件: 任意數值、 距離、 長度、 角度、 座標、 方程式、 文字"
1218
 
 
1219
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1220
 
msgid "Erase or edit style and properties of items."
1221
 
msgstr "刪除/編輯物件的屬性"
1222
 
 
1223
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1224
 
msgid "File"
1225
 
msgstr "檔案"
1226
 
 
1227
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1228
 
msgid "Lines"
1229
 
msgstr "線"
1230
 
 
1231
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1232
 
msgid "Load, save or export Dr. Geo figure."
1233
 
msgstr "載入/儲存/匯出 Dr. Geo 圖檔"
1234
 
 
1235
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1236
 
msgid "Macro-construction"
1237
 
msgstr "巨集"
1238
 
 
1239
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1240
 
msgid "Numerics & Text"
1241
 
msgstr "數值與文字"
1242
 
 
1243
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1244
 
msgid "Points"
1245
 
msgstr "點"
1246
 
 
1247
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1248
 
msgid "Script"
1249
 
msgstr "命令稿"
1250
 
 
1251
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1252
 
msgid "Script: use, edit or create script to plug in the sketch."
1253
 
msgstr "命令稿: 使用/編輯/建立命令稿以便內嵌至圖稿"
1254
 
 
1255
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1256
 
msgid ""
1257
 
"Transform an object with a geometric transformation: symmetry, reflexion, "
1258
 
"rotation, translation or homothety (scale)."
1259
 
msgstr "各種幾何變換: 對稱/鏡射/旋轉/平移/相似(縮放)"
1260
 
 
1261
 
#: DrGeo-UI-Data,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1262
 
msgid "Transformations"
1263
 
msgstr "變換"
1264
 
 
1265
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1266
 
msgid "Execute the code up to the cursor position."
1267
 
msgstr "執行程式碼到游標位置為止"
1268
 
 
1269
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1270
 
msgid "Execute the current message and go to the next message."
1271
 
msgstr "執行目前的 message 並前往下一個 message"
1272
 
 
1273
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1274
 
msgid "Restart"
1275
 
msgstr "重新啟動"
1276
 
 
1277
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1278
 
msgid "Restart the step by step execution from its start."
1279
 
msgstr "重新啟動,從頭開始,一次一步"
1280
 
 
1281
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1282
 
msgid "Run to Cursor"
1283
 
msgstr "執行到游標處"
1284
 
 
1285
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1286
 
msgid "Step"
1287
 
msgstr "步進"
1288
 
 
1289
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1290
 
msgid "Step into"
1291
 
msgstr "步進,進入函式"
1292
 
 
1293
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGDebuggerWindow>>customButtonSpecs
1294
 
msgid "Step into a block."
1295
 
msgstr "步進,進入迴圈"
1296
 
 
1297
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph_class>>open,DrGeo_class>>worldMenu:
 
1276
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty
 
1277
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]"
 
1278
msgstr "編輯這個曲線座標 (介於 [0;1] 之間)"
 
1279
 
 
1280
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty
 
1281
msgid "Edit this value"
 
1282
msgstr "編輯這個數值"
 
1283
 
 
1284
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointOnCurveProperty,DrGPointCostume>>editFreePointProperty,DrGValueCostume>>editMyProperty,DrGValueMorph>>acceptContents
 
1285
msgid "I can't read your value."
 
1286
msgstr "您所輸入的數值無法辨識。"
 
1287
 
 
1288
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGPointCostume>>editFreePointProperty
 
1289
msgid "Edit the coordinates"
 
1290
msgstr "編輯座標"
 
1291
 
 
1292
#: DrGeoII-UI-Item-Costume,DrGTextCostume>>editMyProperty
 
1293
msgid "Edit this text"
 
1294
msgstr "編輯文字"
 
1295
 
 
1296
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>textStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1297
msgid "Colour"
 
1298
msgstr "顏色"
 
1299
 
 
1300
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>colorWidget
 
1301
msgid "Set the colour."
 
1302
msgstr "設定顏色"
 
1303
 
 
1304
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
 
1305
msgid "Feedback"
 
1306
msgstr "回饋"
 
1307
 
 
1308
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>feedbackWidget
 
1309
msgid ""
 
1310
"Toggle to provide feedback and interaction when the mouse cursor is over the "
 
1311
"object."
 
1312
msgstr "滑鼠移到物件上方時,是否要顯示回饋訊息?"
 
1313
 
 
1314
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
 
1315
msgid "Hide"
 
1316
msgstr "隱藏"
 
1317
 
 
1318
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>hiddenWidget
 
1319
msgid "Toggle to hide the object."
 
1320
msgstr "顯示/隱藏物件"
 
1321
 
 
1322
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
 
1323
msgid "Lock"
 
1324
msgstr "鎖定"
 
1325
 
 
1326
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>lockedWidget
 
1327
msgid "Toggle to lock the object to its position."
 
1328
msgstr "將物件鎖定在此位置/解除鎖定"
 
1329
 
 
1330
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph
 
1331
msgid "Name"
 
1332
msgstr "名稱"
 
1333
 
 
1334
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>nameWidget
 
1335
msgid "Rename this object."
 
1336
msgstr "更改物件名稱"
 
1337
 
 
1338
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
 
1339
msgid "Rename this object"
 
1340
msgstr "更改物件名稱"
 
1341
 
 
1342
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCostumeStyle>>rename
 
1343
msgid "edit me"
 
1344
msgstr "編輯我"
 
1345
 
 
1346
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget
 
1347
msgid "Set the style of the line."
 
1348
msgstr "設定線條樣式"
 
1349
 
 
1350
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>lineWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>drgeoStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1351
msgid "Style"
 
1352
msgstr "樣式"
 
1353
 
 
1354
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget
 
1355
msgid "Set the thickness of the line."
 
1356
msgstr "設定線條寬度"
 
1357
 
 
1358
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGCurveCostumeStyle>>thicknessWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>lineStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>locusStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>rayStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:
 
1359
msgid "Thickness"
 
1360
msgstr "寬度"
 
1361
 
 
1362
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
1363
msgid "Fill"
 
1364
msgstr "填充"
 
1365
 
 
1366
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>fillWidget
 
1367
msgid "Toggle to fill the object."
 
1368
msgstr "填充/取消填充"
 
1369
 
 
1370
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget
 
1371
msgid "Toggle the translucency of the object."
 
1372
msgstr "透明/不透明"
 
1373
 
 
1374
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFilledCostumeStyle>>translucentWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>circleStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>polygonStylesOn:
 
1375
msgid "Translucent"
 
1376
msgstr "透明"
 
1377
 
 
1378
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
1379
msgid "Arrow"
 
1380
msgstr "箭頭"
 
1381
 
 
1382
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGFinitCurveCostumeStyle>>arrowWidget
 
1383
msgid "Set arrow(s) to the line."
 
1384
msgstr "為線條加上箭頭"
 
1385
 
 
1386
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
 
1387
msgid "Curvilinear abscissa"
 
1388
msgstr "曲線座標"
 
1389
 
 
1390
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointOnCurvePropertyWidget
 
1391
msgid "Edit this curvilinear abscissa in [0;1]."
 
1392
msgstr "編輯這個曲線座標 (介於 [0;1] 之間)"
 
1393
 
 
1394
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
 
1395
msgid "Edit this abscissa."
 
1396
msgstr "編輯這個 X 座標。"
 
1397
 
 
1398
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>freePointPropertyWidget
 
1399
msgid "Edit this ordinate."
 
1400
msgstr "編輯這個 Y 座標。"
 
1401
 
 
1402
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget
 
1403
msgid "Set the shape of the point."
 
1404
msgstr "設定點的形狀。"
 
1405
 
 
1406
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>shapeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
1407
msgid "Shape"
 
1408
msgstr "形狀"
 
1409
 
 
1410
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget
 
1411
msgid "Set the size of the point."
 
1412
msgstr "設定點的大小"
 
1413
 
 
1414
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGPointCostumeStyle>>sizeWidget,DrGStylePreference:=class>>pointStylesOn:
 
1415
msgid "Size"
 
1416
msgstr "大小"
 
1417
 
 
1418
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
 
1419
msgid "Mark"
 
1420
msgstr "標記"
 
1421
 
 
1422
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGSegmentCostumeStyle>>markWidget
 
1423
msgid "Set a mark to the segment."
 
1424
msgstr "在線段上做標示"
 
1425
 
 
1426
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>backgroundWidget
 
1427
msgid "Set the background colour."
 
1428
msgstr "設定背景顏色"
 
1429
 
 
1430
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
 
1431
msgid "Border"
 
1432
msgstr "邊界"
 
1433
 
 
1434
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>borderWidget
 
1435
msgid "Set the border colour."
 
1436
msgstr "設定邊界顏色"
 
1437
 
 
1438
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
 
1439
msgid "Font size"
 
1440
msgstr "字形大小"
 
1441
 
 
1442
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGTextCostumeStyle>>fontSizeWidget
 
1443
msgid "Set the font size."
 
1444
msgstr "設定字形大小"
 
1445
 
 
1446
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
 
1447
msgid "Name this value"
 
1448
msgstr "為這個數值命名"
 
1449
 
 
1450
#: DrGeoII-UI-Item-Style,DrGValueCostumeStyle>>rename
 
1451
msgid "Rename this value"
 
1452
msgstr "更改這個數值的名稱"
 
1453
 
 
1454
#: DrGeoII-UI-Widget,DrGService>>title
 
1455
msgid "Unnamed Dr. Geo service"
 
1456
msgstr "未命名的 Dr. Geo 功能"
 
1457
 
 
1458
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileDialog>>updateDrGeoPreview
 
1459
msgid ""
 
1460
"I can't preview this file!\rMay be it contains only macro-construction."
 
1461
msgstr "無法預覽這個檔案。\r也許它只包含巨集?"
 
1462
 
 
1463
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>defaultLabel,DrGeo:=class>>worldMenu:
1298
1464
msgid "Open a sketch"
1299
1465
msgstr "開啟一個圖稿"
1300
1466
 
1301
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchEditor>>newButtonArea
1302
 
msgid "Cancel"
1303
 
msgstr "取消"
1304
 
 
1305
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
 
1467
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>deleteFile
 
1468
msgid "Delete the sketch: {1}?"
 
1469
msgstr "刪除圖稿: {1}?"
 
1470
 
 
1471
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newDeleteButton
 
1472
msgid "Delete the selected sketch"
 
1473
msgstr "刪除已選取的圖稿"
 
1474
 
 
1475
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
1306
1476
msgid "Examples"
1307
1477
msgstr "範例"
1308
1478
 
1309
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1310
 
msgid "My Sketches"
1311
 
msgstr "我的圖稿"
1312
 
 
1313
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGFileOpenMorph>>newButtonArea,DrGUIControlsManager>>openButtonData
 
1479
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newExamplesButton
 
1480
msgid "View sketch examples"
 
1481
msgstr "檢視範例圖稿"
 
1482
 
 
1483
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
 
1484
msgid "Scan the local area network for sketches shared by the teacher."
 
1485
msgstr "掃描區域網路,尋找其他老師所分享的圖稿"
 
1486
 
 
1487
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
 
1488
msgid "Teacher share"
 
1489
msgstr "老師們分享的圖稿"
 
1490
 
 
1491
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
 
1492
msgid "MySketches"
 
1493
msgstr "MySketches"
 
1494
 
 
1495
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
 
1496
msgid "View my sketches"
 
1497
msgstr "檢視我的圖稿"
 
1498
 
 
1499
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
 
1500
msgid "Network"
 
1501
msgstr "網路"
 
1502
 
 
1503
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkButton
 
1504
msgid "View shared sketches"
 
1505
msgstr "檢視共享的圖稿"
 
1506
 
 
1507
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newNetworkShareMorph
 
1508
msgid "The network share to browse."
 
1509
msgstr "要瀏覽的網路分享"
 
1510
 
 
1511
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton,DrGUIControlsManager>>openButtonData
1314
1512
msgid "Open"
1315
1513
msgstr "開啟"
1316
1514
 
1317
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1515
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newOpenButton
 
1516
msgid "Open the selected sketch"
 
1517
msgstr "開啟所選取的圖稿"
 
1518
 
 
1519
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
 
1520
msgid "Network share"
 
1521
msgstr "網路分享"
 
1522
 
 
1523
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newCheckboxMorph
 
1524
msgid "Save the file on a network share."
 
1525
msgstr "將檔案存到網路上"
 
1526
 
 
1527
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFilenameDialog>>newNetworkShareMorph
 
1528
msgid "The network share to keep this sketch."
 
1529
msgstr "要儲存這張圖的網路分享"
 
1530
 
 
1531
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser:=class>>open
 
1532
msgid "Dr. Geo script browser"
 
1533
msgstr "Dr. Geo 命令稿 browser"
 
1534
 
 
1535
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
 
1536
msgid "Methods"
 
1537
msgstr "Methods"
 
1538
 
 
1539
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
 
1540
msgid "Script data"
 
1541
msgstr "命令稿資料"
 
1542
 
 
1543
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>scriptsIn:
 
1544
msgid "Scripts"
 
1545
msgstr "命令稿"
 
1546
 
 
1547
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
 
1548
msgid "Save"
 
1549
msgstr "儲存"
 
1550
 
 
1551
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:
 
1552
msgid "Source code"
 
1553
msgstr "原始碼"
 
1554
 
 
1555
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1318
1556
msgid "Angle"
1319
1557
msgstr "角度"
1320
1558
 
1321
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
1322
 
msgid "Any type"
1323
 
msgstr "任何形態的物件"
1324
 
 
1325
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1559
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
1326
1560
msgid "Direction"
1327
1561
msgstr "方向"
1328
1562
 
1329
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGSegmentBuilder_class>>title
 
1563
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGSegmentBuilder:=class>>title,DrGStylePreference:=class>>segmentStylesOn:
1330
1564
msgid "Segment"
1331
1565
msgstr "線段"
1332
1566
 
1333
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses
 
1567
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>valueStylesOn:
1334
1568
msgid "Value"
1335
1569
msgstr "數值"
1336
1570
 
1337
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog_class>>labelsAndClasses,DrGVectorBuilder_class>>title
 
1571
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType,DrGStylePreference:=class>>vectorStylesOn:,DrGVectorBuilder:=class>>title
1338
1572
msgid "Vector"
1339
1573
msgstr "向量"
1340
1574
 
1341
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1575
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument,DrGScriptDesignerDialog:=class>>labelToType
 
1576
msgid "Any type"
 
1577
msgstr "任何形態的物件"
 
1578
 
 
1579
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
1342
1580
msgid "Remove this script argument."
1343
1581
msgstr "移除這個 (命令稿的的) 參數"
1344
1582
 
1345
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1583
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>addArgument
 
1584
msgid "Select the type of this script argument."
 
1585
msgstr "選取這個命令稿參數的形態"
 
1586
 
 
1587
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>initialize
 
1588
msgid "Build a new script"
 
1589
msgstr "建一新的命令稿"
 
1590
 
 
1591
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1346
1592
msgid "Add an argument to this script."
1347
1593
msgstr "在命令稿上加入參數"
1348
1594
 
1349
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
 
1595
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newAddArgumentButton
1350
1596
msgid "Add argument"
1351
1597
msgstr "加入參數"
1352
1598
 
1353
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1354
 
msgid "Build"
1355
 
msgstr "建立"
1356
 
 
1357
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newButtonArea
1358
 
msgid "Build a script with these settings."
1359
 
msgstr "採用這些設定建立 script"
1360
 
 
1361
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
1362
 
msgid ""
1363
 
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
1364
 
"script does and the input arguments to select to use it."
1365
 
msgstr "請撰寫文字描述此命令稿, 包含它的功用及它所需要的參數, 以便用戶懂得如何使用它"
1366
 
 
1367
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1599
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
1368
1600
msgid "Arguments"
1369
1601
msgstr "參數"
1370
1602
 
1371
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGWizardScript>>secondPage
 
1603
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newContentMorph,DrGWizardScript>>secondPage
1372
1604
msgid "Description"
1373
1605
msgstr "描述"
1374
1606
 
1375
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newPane,DrGStyle>>nameWidget
1376
 
msgid "Name"
1377
 
msgstr "名稱"
1378
 
 
1379
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
 
1607
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newDescriptionMorph
 
1608
msgid ""
 
1609
"A description of the script. To help the user, describe carefully what the "
 
1610
"script does and the input arguments to select to use it."
 
1611
msgstr "請撰寫文字描述此命令稿, 包含它的功用及它所需要的參數, 以便用戶懂得如何使用它"
 
1612
 
 
1613
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newOKButton
 
1614
msgid "Build"
 
1615
msgstr "建立"
 
1616
 
 
1617
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptDesignerDialog>>newScriptNameMorph
1380
1618
msgid "The name of the script."
1381
1619
msgstr "命令稿名稱"
1382
1620
 
1383
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1384
 
msgid "Delete"
1385
 
msgstr "刪除"
1386
 
 
1387
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea
1388
 
msgid "Delete permanently this Smalltalk Sketch from disk."
1389
 
msgstr "從磁碟中永久刪除這個 Smalltalk 圖稿。"
1390
 
 
1391
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newButtonArea,DrGUIMinimalControlsManager>>mainMenu
1392
 
msgid "Edit"
1393
 
msgstr "編輯"
1394
 
 
1395
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchBrowser>>newSketchesColumn
1396
 
msgid "Code"
1397
 
msgstr "程式碼"
1398
 
 
1399
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>browseSketches
1400
 
msgid "Select a Smalltalk sketch"
1401
 
msgstr "選取一個 Smalltalk 圖稿"
1402
 
 
1403
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>debugWindowSketch
1404
 
msgid "Execute step by step"
1405
 
msgstr "逐步執行"
1406
 
 
1407
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>keepSketch,DrGeoPresenter>>saveSketchAs
1408
 
msgid "Name the sketch to keep."
1409
 
msgstr "為圖稿命名"
1410
 
 
1411
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1412
 
msgid "Debug the Smalltalk sketch."
1413
 
msgstr "對 Smalltalk sketch 除錯"
1414
 
 
1415
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1416
 
msgid "Dr. Geo tutorial"
1417
 
msgstr "Dr. Geo 教學"
1418
 
 
1419
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1420
 
msgid "Edit a Smalltalk sketch."
1421
 
msgstr "編輯一張 Smalltalk sketch"
1422
 
 
1423
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPlayButton
1424
 
msgid "Play the Smalltalk sketch."
1425
 
msgstr "執行 Smalltalk sketch"
1426
 
 
1427
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1428
 
msgid "Save this Smalltalk sketch."
1429
 
msgstr "Smalltalk sketch 存檔"
1430
 
 
1431
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>newToolbar
1432
 
msgid "Stop the execution of the Smalltalk sketch."
1433
 
msgstr "中止執行中的 Smalltalk sketch"
1434
 
 
1435
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToPauseButton
1436
 
msgid "Pause the Smalltalk sketch."
1437
 
msgstr "暫停執行中的 Smalltalk sketch"
1438
 
 
1439
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGSmalltalkSketchEditor>>switchToResumeButton
1440
 
msgid "Resume the Smalltalk sketch."
1441
 
msgstr "繼續執行被中止的 Smalltalk sketch"
1442
 
 
1443
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1621
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptEditor>>open:
 
1622
msgid "Edit script: {1}"
 
1623
msgstr "編輯命令稿 {1}"
 
1624
 
 
1625
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1444
1626
msgid "Build a macro-construction"
1445
1627
msgstr "建立一個巨集"
1446
1628
 
1447
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
 
1629
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>firstPage
1448
1630
msgid ""
1449
 
"To build a macro-construction,\n"
1450
 
"\n"
1451
 
" 1. First select the input paramaters,\n"
1452
 
" 2. Next select the output parameters,\n"
1453
 
" 3. Next chose a name and a description,\n"
1454
 
" 4. Last apply the selection."
1455
 
msgstr ""
1456
 
"建立巨集:\n"
1457
 
"\n"
1458
 
"1. 選取輸入參數。\n"
1459
 
"2. 選取輸出參數。\n"
1460
 
"3. 幫巨集命名並填寫說明。\n"
1461
 
"4. 最後確認。"
 
1631
"To build a macro-construction,\r\r 1. First select the input paramaters,\r "
 
1632
"2. Next select the output parameters,\r 3. Next chose a name and a "
 
1633
"description,\r 4. Last apply the selection."
 
1634
msgstr "建立巨集的步驟:\r 1. 選取輸入參數\r 2. 選取輸出參數\r 3. 填寫巨集名稱及說明\r 4. 確認"
1462
1635
 
1463
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1636
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1464
1637
msgid "Description:"
1465
1638
msgstr "說明:"
1466
1639
 
1467
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
 
1640
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage
1468
1641
msgid "Give a name and a description"
1469
1642
msgstr "命名並以文字說明"
1470
1643
 
1471
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1644
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>fourthPage,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1472
1645
msgid "Title:"
1473
1646
msgstr "標題:"
1474
1647
 
1475
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
 
1648
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>secondPage
1476
1649
msgid "Select input parameters"
1477
1650
msgstr "選取輸入參數"
1478
1651
 
1479
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
 
1652
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroBuild>>thirdPage
1480
1653
msgid "Select output parameters"
1481
1654
msgstr "選取輸出參數"
1482
1655
 
1483
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1656
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1484
1657
msgid "Execute a macro-construction"
1485
1658
msgstr "執行巨集"
1486
1659
 
1487
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
 
1660
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>firstPage
1488
1661
msgid ""
1489
 
"To execute a macro-construction,\n"
1490
 
"\n"
1491
 
" 1. First select a macro-construction from the list,\n"
1492
 
" 2. Select items on the figure. Only items relevant\n"
1493
 
" to the selected macro-construction are selectable.\n"
1494
 
" Once enough items are selected, the macro is\n"
1495
 
" automaticly executed.\n"
1496
 
" To start press the 'next' button."
 
1662
"To execute a macro-construction,\r\r 1. First select a macro-construction "
 
1663
"from the list,\r 2. Select items on the figure. Only items relevant\r to the "
 
1664
"selected macro-construction are selectable.\r Once enough items are "
 
1665
"selected, the macro is\r automaticly executed.\r To start press the 'next' "
 
1666
"button."
1497
1667
msgstr ""
1498
 
"執行巨集:\n"
1499
 
"\n"
1500
 
"1. 從清單當中挑選一個巨集。\n"
1501
 
"2. 從圖稿當中選取物件。 你只能選取與此巨集相關的物件。\n"
1502
 
"一旦選取足夠的物件,\n"
1503
 
"這個 巨集就會自動執行。\n"
1504
 
"請按「下一步」啟動。"
 
1668
"執行巨集的步驟:\r1. 從清單中選取一個先前定義好的巨集\r2. 在圖稿當中選取輸入參數。 你只能選取 「符合參數類型」 "
 
1669
"的物件。\r選足輸入參數之後, 巨集會自動執行。 現在請按 「下一步」開始選取。"
1505
1670
 
1506
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
 
1671
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardMacroPlay>>secondPage
1507
1672
msgid "Select a macro-construction then the figure items"
1508
1673
msgstr "選取一個巨集以及圖稿上的輸入參數"
1509
1674
 
1510
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1675
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>abort:
 
1676
msgid "Error"
 
1677
msgstr "錯誤(Error)"
 
1678
 
 
1679
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>alert:
 
1680
msgid "Alert"
 
1681
msgstr "警報(Alert)"
 
1682
 
 
1683
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>applyBtn
 
1684
msgid "apply"
 
1685
msgstr "套用"
 
1686
 
 
1687
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseColor:
 
1688
msgid "Colour Selector"
 
1689
msgstr "顏色選擇器"
 
1690
 
 
1691
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseDropList:list:
 
1692
msgid "Choose"
 
1693
msgstr "選擇"
 
1694
 
 
1695
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>chooseFont:
 
1696
msgid "Font Selector"
 
1697
msgstr "字型選擇器"
 
1698
 
 
1699
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>deny:
 
1700
msgid "Access Denied"
 
1701
msgstr "存取遭拒"
 
1702
 
 
1703
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>message:
 
1704
msgid "Information"
 
1705
msgstr "資訊"
 
1706
 
 
1707
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>nextBtn
 
1708
msgid "next"
 
1709
msgstr "下一步"
 
1710
 
 
1711
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>previousBtn
 
1712
msgid "previous"
 
1713
msgstr "上一步"
 
1714
 
 
1715
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>proceed:
 
1716
msgid "Proceed"
 
1717
msgstr "繼續"
 
1718
 
 
1719
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>question:,DrGWizardPage>>questionWithoutCancel:
 
1720
msgid "Question"
 
1721
msgstr "問題"
 
1722
 
 
1723
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardPage>>textEntry:
 
1724
msgid "Entry"
 
1725
msgstr "輸入"
 
1726
 
 
1727
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1511
1728
msgid ""
1512
 
"To use a script,\n"
1513
 
"\n"
1514
 
" 1. First select a script from the list,\n"
1515
 
" 2. Select items in the sketch,\n"
1516
 
" 3. Click somewhere in the background. \n"
1517
 
" Once enough items are selected, the script is\n"
1518
 
" inserted in the sketch, at the user selected position.\n"
1519
 
" To start press the 'next' button."
 
1729
"To use a script,\r\r 1. First select a script from the list,\r 2. Select "
 
1730
"items in the sketch,\r 3. Click somewhere in the background. \r Once enough "
 
1731
"items are selected, the script is\r inserted in the sketch, at the user "
 
1732
"selected position.\r To start press the 'next' button."
1520
1733
msgstr ""
1521
 
"使用 script:\n"
1522
 
"\n"
1523
 
"1. 從清單中挑選一個 script。\n"
1524
 
"2. 從圖稿當中選取物件。\n"
1525
 
"3. 在圖稿空白處點一下。\n"
1526
 
"一旦選取足夠的物件,\n"
1527
 
"這個 script 就會被貼在你點選的空白處。\n"
1528
 
"請按「下一步」啟動。"
 
1734
"使用命令稿的步驟:\r\r1. 先從清單當中選取一個命令稿。\r2. 從圖稿當中選取物件\r3. 在圖稿背景空白處點一下\r4. 一旦點選夠多物件, "
 
1735
"這個命令稿就會被放置在使用者所選的位置上\r請按 「下一步」 開始"
1529
1736
 
1530
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>firstPage
 
1737
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>firstPage
1531
1738
msgid "Use a script in the sketch"
1532
1739
msgstr "在圖稿中執行命令稿"
1533
1740
 
1534
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1741
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1535
1742
msgid "Script name"
1536
1743
msgstr "命令稿名稱"
1537
1744
 
1538
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
 
1745
#: DrGeoII-UI-Window,DrGWizardScript>>secondPage
1539
1746
msgid "Select a script then items in the sketch"
1540
1747
msgstr "先選取命令稿, 再選取圖稿中的物件"
1541
1748
 
1542
 
#: DrGeo-UI-Widgets,DrGWizardScript>>secondPage
1543
 
msgid "The arguments accepted by this script."
1544
 
msgstr "這個 script 所接受的參數。"
 
1749
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
 
1750
msgid "Are you sure to close this sketch?"
 
1751
msgstr "確定要關閉這個圖稿嗎?"
 
1752
 
 
1753
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>delete
 
1754
msgid "Closing sketch"
 
1755
msgstr "正在關閉圖稿"
 
1756
 
 
1757
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>relabel
 
1758
msgid "New title for this window"
 
1759
msgstr "本視窗的新標題"
 
1760
 
 
1761
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>description
 
1762
msgid "I am the description of this script. Please edit me."
 
1763
msgstr "我是命令稿的解說文字。 請改寫我吧!"
 
1764
 
 
1765
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>scriptName
 
1766
msgid "A script"
 
1767
msgstr "命令稿"