8
8
"Project-Id-Version: nova\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 10:03-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 17:40+0000\n"
12
"Last-Translator: msinhore <msinhore@gmail.com>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:17+0000\n"
12
"Last-Translator: Robson Negreiros Bezerra <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 04:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 05:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
20
#: ../nova/scheduler/chance.py:37 ../nova/scheduler/zone.py:55
21
21
#: ../nova/scheduler/simple.py:75 ../nova/scheduler/simple.py:110
880
882
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:590
882
884
msgid "No VDIs found for VM %s"
885
msgstr "Nenhum VDIs encontrado para MV %s"
885
887
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:594
887
889
msgid "Unexpected number of VDIs (%(num_vdis)s) found for VM %(vm_ref)s"
891
"Número de VDIs inesperado (%(num_vdis)s) encontrado para MV %(vm_ref)s"
890
893
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:653
891
894
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:188
893
896
msgid "Creating VBD for VDI %s ... "
897
msgstr "Criando VBD para VDI %s ... "
896
899
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:655
897
900
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:190
899
902
msgid "Creating VBD for VDI %s done."
903
msgstr "O VBD para VDI %s foi criado."
902
905
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:657
903
906
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:192
905
908
msgid "Plugging VBD %s ... "
909
msgstr "Conectando VBD %s ... "
908
911
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:659
909
912
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:194
911
914
msgid "Plugging VBD %s done."
915
msgstr "O VDB %s foi conectado."
914
917
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:661
916
919
msgid "VBD %(vbd)s plugged as %(orig_dev)s"
920
msgstr "VBD %(vbd)s conectado como %(orig_dev)s"
919
922
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:664
921
924
msgid "VBD %(vbd)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s"
925
msgstr "VBD %(vbd)s conectado no device errado, remapeando para %(dev)s"
924
927
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:668
925
928
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:197
927
930
msgid "Destroying VBD for VDI %s ... "
931
msgstr "Destruindo VBD para o VDI %s ... "
930
933
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:671
931
934
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:200
933
936
msgid "Destroying VBD for VDI %s done."
937
msgstr "O VBD para o VDI %s foi destruído."
936
939
#: ../nova/virt/xenapi/vm_utils.py:683
937
940
#: ../plugins/xenserver/xenapi/etc/xapi.d/plugins/pluginlib_nova.py:211
2824
2827
msgid "Removing user %(user)s from project %(project)s"
2831
#~ "Exit code: %s\n"
2837
#~ "Código de retorno: %s\n"
2842
#~ msgid "(%s) publish (key: %s) %s"
2843
#~ msgstr "(%s) publicar (key: %s) %s"
2846
#~ msgid "AMQP server on %s:%d is unreachable. Trying again in %d seconds."
2848
#~ "Servidor AMQP em %s:%d inatingível. Tentando novamente em %d segundos."
2851
#~ msgid "Binding %s to %s with key %s"
2852
#~ msgstr "Atribuindo %s para %s com chave %s"
2855
#~ msgid "Getting from %s: %s"
2856
#~ msgstr "Obtendo de %s: %s"
2859
#~ msgid "Starting %s node"
2860
#~ msgstr "Iniciando nó %s"
2863
#~ msgid "Data store %s is unreachable. Trying again in %d seconds."
2865
#~ "Repositório de dados %s não pode ser atingido. Tentando novamente em %d "
2868
2830
#~ msgid "Full set of FLAGS:"
2869
2831
#~ msgstr "Conjunto completo de FLAGS:"
2876
2838
#~ msgid "Serving %s"
2877
2839
#~ msgstr "Servindo %s"
2880
#~ msgid "Couldn't get IP, using 127.0.0.1 %s"
2881
#~ msgstr "Não foi possível obter IP, usando 127.0.0.1 %s"
2885
#~ "Access key %s has had %d failed authentications and will be locked out for "
2888
#~ "Chave de acesso %s tem %d falhas de autenticação e vai ser bloqueada por %d "
2892
#~ msgid "arg: %s\t\tval: %s"
2893
#~ msgstr "argumento: %s\t\tvalor: %s"
2896
#~ msgid "Authenticated Request For %s:%s)"
2897
#~ msgstr "Pedido de Autenticação Para: %s:%s"
2900
#~ msgid "Adding sitewide role %s to user %s"
2901
#~ msgstr "Adicionando papel em todo site %s ao usuário %s"
2904
#~ msgid "Adding role %s to user %s for project %s"
2905
#~ msgstr "Adicionando papel %s ao usuário %s para o projeto %s"
2908
#~ msgid "Unauthorized request for controller=%s and action=%s"
2909
#~ msgstr "Requisição não autorizada para controlador=%s e ação=%s"
2912
#~ msgid "Removing role %s from user %s for project %s"
2913
#~ msgstr "Removendo papel %s do usuário %s para o projeto %s"
2916
#~ msgid "Getting x509 for user: %s on project: %s"
2917
#~ msgstr "Obtendo x509 para usuário: %s do projeto: %s"
2920
#~ msgid "Create project %s managed by %s"
2921
#~ msgstr "Criar projeto %s gerenciado por %s"
2924
#~ msgid "Removing user %s from project %s"
2925
#~ msgstr "Excluindo usuário %s do projeto %s"
2928
#~ msgid "Adding user %s to project %s"
2929
#~ msgstr "Adicionando usuário %s ao projeto %s"
2932
#~ msgid "Unsupported API request: controller = %s,action = %s"
2933
#~ msgstr "Requisição de API não suportada: controlador = %s,ação = %s"
2936
#~ msgid "Removing sitewide role %s from user %s"
2937
#~ msgstr "Removendo papel %s em todo site do usuário %s"
2940
#~ msgid "Associate address %s to instance %s"
2941
#~ msgstr "Atribuir endereço %s à instância %s"
2944
#~ msgid "Attach volume %s to instacne %s at %s"
2945
#~ msgstr "Anexar volume %s para instância %s em %s"
2948
#~ msgid "Registered image %s with id %s"
2949
#~ msgstr "Registrada imagem %s com id %s"
2952
#~ msgid "User %s is already a member of the group %s"
2953
#~ msgstr "Usuário %s já pertence ao grupo %s"
2956
#~ msgid "User %s is not a member of project %s"
2957
#~ msgstr "Usuário %s não é membro do projeto %s"
2960
#~ msgid "failed authorization: no project named %s (user=%s)"
2961
#~ msgstr "falha de autorização: nenhum projeto de nome %s (usuário=%s)"
2964
#~ msgid "Failed authorization: user %s not admin and not member of project %s"
2966
#~ "Falha de autorização: usuário %s não é administrador nem membro do projeto %s"
2969
#~ msgid "Created project %s with manager %s"
2970
#~ msgstr "Criado projeto %s com gerente %s"
2973
#~ msgid "Removing role %s from user %s on project %s"
2974
#~ msgstr "Removendo papel %s do usuário %s no projeto %s"
2977
#~ msgid "Adding role %s to user %s in project %s"
2978
#~ msgstr "Adicionando papel %s ao usuário %s no projeto %s"
2981
#~ msgid "Remove user %s from project %s"
2982
#~ msgstr "Remover usuário %s do projeto %s"
2985
#~ msgid "Created user %s (admin: %r)"
2986
#~ msgstr "Criado usuário %s (administrador: %r)"
2988
2841
#~ msgid "No such process"
2989
2842
#~ msgstr "Processo inexistente"