~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_CA.po

  • Committer: mh21 at mh21
  • Date: 2017-02-24 11:53:48 UTC
  • Revision ID: mh21@mh21.de-20170224115348-qnslmzm6f9x0wu0m
Add size2 function with IEC units (base 2).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English/Canada translation of gnome-applets.
2
 
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3
 
# This file is distributed under the same licence as the gnome-applets package.
4
 
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
5
 
#
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 20:41+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
 
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15
 
"Language: \n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-16 05:57+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n"
22
 
 
23
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
24
 
msgid ""
25
 
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
26
 
"space use, plus network traffic."
27
 
msgstr ""
28
 
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, RAM, and swap "
29
 
"space usage, plus network traffic."
30
 
 
31
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
32
 
msgid "translator-credits"
33
 
msgstr ""
34
 
"Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
35
 
"\n"
36
 
"Launchpad Contributions:\n"
37
 
"  Adam Weinberger https://launchpad.net/~adamw"
38
 
 
39
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
40
 
msgid "Column"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
44
 
msgid "Graph"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
48
 
msgid "_Visible:"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
52
 
msgid "Upper Edge"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
56
 
msgid "Minimum:"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
60
 
msgid "Maximum:"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
64
 
msgid "Smoothing:"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
68
 
msgid "pixels"
69
 
msgstr "pixels"
70
 
 
71
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
72
 
msgid "Trace"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
76
 
msgid "Expression:"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
80
 
#, fuzzy
81
 
msgid "Color:"
82
 
msgstr "Colours"
83
 
 
84
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
85
 
msgid "Variable"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. TRANSLATORS: This refers to an expression in the domain of programming, see https://en.wikipedia.org/wiki/Expression_%28programming%29
89
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
90
 
msgid "Expression"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
94
 
msgid "Value"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
98
 
msgid "_Open System Monitor"
99
 
msgstr "_Open System Monitor"
100
 
 
101
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
102
 
msgid "_Preferences"
103
 
msgstr "_Preferences"
104
 
 
105
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
106
 
msgid "_About"
107
 
msgstr "_About"
108
 
 
109
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
110
 
msgid "_Quit"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
114
 
msgid "Monitored Resources"
115
 
msgstr "Monitored Resources"
116
 
 
117
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
118
 
msgid "_Processor"
119
 
msgstr "_Processor"
120
 
 
121
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
122
 
msgid "_Memory"
123
 
msgstr "_Memory"
124
 
 
125
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
126
 
msgid "_Network"
127
 
msgstr "_Network"
128
 
 
129
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
130
 
msgid "S_wap Space"
131
 
msgstr "S_wap Space"
132
 
 
133
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
134
 
msgid "_Load"
135
 
msgstr "_Load"
136
 
 
137
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
138
 
msgid "_Harddisk"
139
 
msgstr "_Hard Disk"
140
 
 
141
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
142
 
msgid "Options"
143
 
msgstr "Options"
144
 
 
145
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
146
 
msgid "System m_onitor width: "
147
 
msgstr "System m_onitor width: "
148
 
 
149
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
150
 
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
151
 
msgstr "Sys_tem monitor update interval: "
152
 
 
153
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
154
 
msgid "milliseconds"
155
 
msgstr "milliseconds"
156
 
 
157
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
158
 
msgid "_Autostart: "
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
162
 
msgid "Colors"
163
 
msgstr "Colours"
164
 
 
165
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
166
 
msgid "Built-in schemes:"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
170
 
msgid "Color palette:"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
174
 
msgid "<small>Busy</small>"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
178
 
msgid "<small>System</small>"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
182
 
msgid "<small>Nice</small>"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
186
 
msgid "<small>IOWait</small>"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
190
 
msgid "<small>Background</small>"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
194
 
msgid "<small>Memory</small>"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
198
 
msgid "<small>Shared</small>"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
202
 
msgid "<small>Buffers</small>"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:45
206
 
msgid "<small>Cached</small>"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:46
210
 
msgid "<small>Download</small>"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:47
214
 
msgid "<small>Upload</small>"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:48
218
 
msgid "<small>Localhost</small>"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:49
222
 
msgid "<small>Swap</small>"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:50
226
 
msgid "<small>Load</small>"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:51
230
 
msgid "<small>Read</small>"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:52
234
 
msgid "<small>Write</small>"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:53
238
 
msgid "Advanced..."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:54
242
 
msgid "Menu items..."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:55
246
 
msgid "Indicator items..."
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:1
250
 
msgid "Available graphs"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:2
254
 
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
255
 
msgstr "Applet refresh rate in milliseconds"
256
 
 
257
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
258
 
msgid "Width of the graphs in pixels."
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
262
 
msgid "Height of the graphs in pixels."
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
266
 
msgid "Graph background color"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
270
 
msgid "Most recently used color scheme"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
274
 
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:8
278
 
msgid "Automatically start on session startup"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
282
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:10
283
 
msgid ""
284
 
"[ \"CPU $(percent(cpu.inuse)) Mem $(size(mem.user)) Net down $(speed(net."
285
 
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
286
 
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
290
 
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
294
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
295
 
msgid ""
296
 
"[ \"\", \"CPU $(percent(cpu.inuse))\", \"Mem $(size(mem.user))\", \"Net "
297
 
"$(speed(net.down))/$(speed(net.up))\", \"Swap $(size(swap.used))\", \"Load "
298
 
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk $(speed(disk.read))/$(speed(disk."
299
 
"write))\" ]"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
303
 
msgid "Information shown in the indicator itself"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
307
 
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
311
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
312
 
msgid ""
313
 
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
314
 
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down $(speed(net."
315
 
"down)), up $(speed(net.up))\", \"Swap: $(size(swap.used))\", \"Load: "
316
 
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
317
 
"$(speed(disk.write))\" ]"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
321
 
msgid "Information shown as menu entries"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
325
 
msgid "Graph visibility"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
329
 
msgid "Minimum value for upper graph edge"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
333
 
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
337
 
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
341
 
msgid "Available traces"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:24
345
 
msgid "Trace color"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:25
349
 
msgid "Trace expression"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:26
353
 
msgid "Trace visibility"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:27
357
 
msgid "Traces shown"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
361
 
msgid "System Load Indicator"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#. TRANSLATORS: Color theme name
365
 
#: ../src/colormapper.vala:77
366
 
msgid "Traditional"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Ambiance (light on dark) theme
370
 
#: ../src/colormapper.vala:85
371
 
msgid "Ambiance"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Radiance (dark on light) theme
375
 
#: ../src/colormapper.vala:93
376
 
msgid "Radiance"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#. additional mem colors: slab 0000ff, map 836fff
380
 
#. TRANSLATORS: Color theme name for the XOSView theme
381
 
#: ../src/colormapper.vala:102
382
 
msgid "XOSView"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ../src/function.vala:114
386
 
#, c-format
387
 
msgid "%u%%"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../src/main.vala:44
391
 
msgid "Output version information and exit"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../src/main.vala:46
395
 
msgid "System tray icon instead of app indicator"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../src/main.vala:48
399
 
msgid "Evaluate an expression"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../src/main.vala:353
403
 
msgid "- System load application indicator"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../src/main.vala:361
407
 
#, c-format
408
 
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#. TRANSLATORS: custom color scheme
412
 
#: ../src/preferences.vala:74
413
 
msgid "Custom"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
417
 
#: ../src/utils.vala:45
418
 
msgid "{} kB"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
422
 
#: ../src/utils.vala:47
423
 
msgid "{} MB"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
427
 
#: ../src/utils.vala:49
428
 
msgid "{} GB"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
432
 
#: ../src/utils.vala:58
433
 
#, c-format
434
 
msgid "%u B"
435
 
msgid_plural "%u B"
436
 
msgstr[0] ""
437
 
msgstr[1] ""
438
 
 
439
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
440
 
#: ../src/utils.vala:71
441
 
msgid "{} kB/s"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
445
 
#: ../src/utils.vala:73
446
 
msgid "{} MB/s"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
450
 
#: ../src/utils.vala:75
451
 
msgid "{} GB/s"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
455
 
#: ../src/utils.vala:77
456
 
msgid "{} TB/s"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
460
 
#: ../src/utils.vala:86
461
 
#, c-format
462
 
msgid "%u B/s"
463
 
msgid_plural "%u B/s"
464
 
msgstr[0] ""
465
 
msgstr[1] ""
466
 
 
467
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
468
 
#: ../src/utils.vala:99
469
 
msgid "{} kbit/s"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
473
 
#: ../src/utils.vala:101
474
 
msgid "{} Mbit/s"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
478
 
#: ../src/utils.vala:103
479
 
msgid "{} Gbit/s"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
483
 
#: ../src/utils.vala:105
484
 
msgid "{} Tbit/s"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the bit rate
488
 
#: ../src/utils.vala:114
489
 
#, c-format
490
 
msgid "%u bit/s"
491
 
msgid_plural "%u bit/s"
492
 
msgstr[0] ""
493
 
msgstr[1] ""
494
 
 
495
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
496
 
#: ../src/utils.vala:127
497
 
msgid "{} kHz"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
501
 
#: ../src/utils.vala:129
502
 
msgid "{} MHz"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
506
 
#: ../src/utils.vala:131
507
 
msgid "{} GHz"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the frequency
511
 
#: ../src/utils.vala:140
512
 
#, c-format
513
 
msgid "%u Hz"
514
 
msgid_plural "%u Hz"
515
 
msgstr[0] ""
516
 
msgstr[1] ""
517
 
 
518
 
#~ msgid "Cach_ed"
519
 
#~ msgstr "Cach_ed"
520
 
 
521
 
#~ msgid "F_ree"
522
 
#~ msgstr "F_ree"
523
 
 
524
 
#~ msgid "Harddisk"
525
 
#~ msgstr "Hard disk"
526
 
 
527
 
#~ msgid "I_OWait"
528
 
#~ msgstr "I_OWait"
529
 
 
530
 
#~ msgid "I_dle"
531
 
#~ msgstr "I_dle"
532
 
 
533
 
#~ msgid "Load"
534
 
#~ msgstr "Load"
535
 
 
536
 
#~ msgid "Memory"
537
 
#~ msgstr "Memory"
538
 
 
539
 
#~ msgid "N_ice"
540
 
#~ msgstr "N_ice"
541
 
 
542
 
#~ msgid "Network"
543
 
#~ msgstr "Network"
544
 
 
545
 
#~ msgid "Processor"
546
 
#~ msgstr "Processor"
547
 
 
548
 
#~ msgid "S_ystem"
549
 
#~ msgstr "S_ystem"
550
 
 
551
 
#~ msgid "Sh_ared"
552
 
#~ msgstr "Sh_ared"
553
 
 
554
 
#~ msgid "Swap Space"
555
 
#~ msgstr "Swap Space"
556
 
 
557
 
#~ msgid "_Average"
558
 
#~ msgstr "_Average"
559
 
 
560
 
#~ msgid "_Background"
561
 
#~ msgstr "_Background"
562
 
 
563
 
#~ msgid "_Buffers"
564
 
#~ msgstr "_Buffers"
565
 
 
566
 
#~ msgid "_Free"
567
 
#~ msgstr "_Free"
568
 
 
569
 
#~ msgid "_Read"
570
 
#~ msgstr "_Read"
571
 
 
572
 
#~ msgid "_Used"
573
 
#~ msgstr "_Used"
574
 
 
575
 
#~ msgid "_User"
576
 
#~ msgstr "_User"
577
 
 
578
 
#~ msgid "_Write"
579
 
#~ msgstr "_Write"