1
# Uighur translation for gnome-applets
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
4
# Ömerjan Tursunqasim <omarjan14@qq.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 20:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-16 05:57+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n"
21
"X-Poedit-Language: Uighur\n"
23
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
25
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
26
"space use, plus network traffic."
28
"دىئاگرامما شەكلىدە CPU ، ئىچكى ساقلىغۇچ، ھۆججەت ئالماشتۇرۇش ئەھۋالى ھەمدە "
29
"تور ئېقىم مىقدارى قاتارلىقلارنى كۆرسىتىپ بېرەلەيدىغان سىستېما كۆزەتكۈچىسى."
31
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
32
msgid "translator-credits"
34
"تەرجىمان تۆھپىكارلار\n"
36
"Launchpad Contributions:\n"
37
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji"
39
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
43
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
47
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
51
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
55
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
59
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
63
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
67
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
71
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
75
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
79
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
84
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
88
#. TRANSLATORS: This refers to an expression in the domain of programming, see https://en.wikipedia.org/wiki/Expression_%28programming%29
89
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
93
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
97
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
98
msgid "_Open System Monitor"
99
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچنى ئاچ(_O)"
101
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
103
msgstr "مايىللىق(_P)"
105
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
109
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
113
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
114
msgid "Monitored Resources"
115
msgstr "كۆزىتىلگەن بايلىق"
117
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
119
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ(_P)"
121
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
125
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
129
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
131
msgstr "ئالماشتۇرما بوشلۇقى(_W)"
133
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
137
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
139
msgstr "قاتتىق دىسكا(_H)"
141
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
145
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
146
msgid "System m_onitor width: "
147
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ كەڭلىكى (_O): "
149
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
150
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
151
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچىسى يېڭىلىنىش ۋاقىت ئارىلىقى (_T): "
153
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
155
msgstr "مىللىي سېكۇنت"
157
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
161
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
165
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
166
msgid "Built-in schemes:"
169
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
170
msgid "Color palette:"
173
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
174
msgid "<small>Busy</small>"
177
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
178
msgid "<small>System</small>"
181
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
182
msgid "<small>Nice</small>"
185
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
186
msgid "<small>IOWait</small>"
189
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
190
msgid "<small>Background</small>"
193
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
194
msgid "<small>Memory</small>"
197
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
198
msgid "<small>Shared</small>"
201
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
202
msgid "<small>Buffers</small>"
205
#: ../data/preferences.ui.in.h:45
206
msgid "<small>Cached</small>"
209
#: ../data/preferences.ui.in.h:46
210
msgid "<small>Download</small>"
213
#: ../data/preferences.ui.in.h:47
214
msgid "<small>Upload</small>"
217
#: ../data/preferences.ui.in.h:48
218
msgid "<small>Localhost</small>"
221
#: ../data/preferences.ui.in.h:49
222
msgid "<small>Swap</small>"
225
#: ../data/preferences.ui.in.h:50
226
msgid "<small>Load</small>"
229
#: ../data/preferences.ui.in.h:51
230
msgid "<small>Read</small>"
233
#: ../data/preferences.ui.in.h:52
234
msgid "<small>Write</small>"
237
#: ../data/preferences.ui.in.h:53
241
#: ../data/preferences.ui.in.h:54
242
msgid "Menu items..."
245
#: ../data/preferences.ui.in.h:55
246
msgid "Indicator items..."
249
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:1
250
msgid "Available graphs"
253
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:2
254
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
255
msgstr "پروگراممىنىڭ يېڭىلىنىشى مىللىي سېكۇنت بويىچە ھېسابلىنىدۇ"
257
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
258
msgid "Width of the graphs in pixels."
261
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
262
msgid "Height of the graphs in pixels."
265
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
266
msgid "Graph background color"
269
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
270
msgid "Most recently used color scheme"
273
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
274
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
276
"ئىجرا قىلىشقا بولىدىغان سىستېما كۆزەتكۈچىنىڭ ئۈستەل يۈزى چۈشەندۈرۈش ھۆججىتى"
278
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:8
279
msgid "Automatically start on session startup"
282
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
283
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:10
285
"[ \"CPU $(percent(cpu.inuse)) Mem $(size(mem.user)) Net down $(speed(net."
286
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
287
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
290
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
291
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
294
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
295
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
297
"[ \"\", \"CPU $(percent(cpu.inuse))\", \"Mem $(size(mem.user))\", \"Net "
298
"$(speed(net.down))/$(speed(net.up))\", \"Swap $(size(swap.used))\", \"Load "
299
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk $(speed(disk.read))/$(speed(disk."
303
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
304
msgid "Information shown in the indicator itself"
307
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
308
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
311
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
312
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
314
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
315
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down $(speed(net."
316
"down)), up $(speed(net.up))\", \"Swap: $(size(swap.used))\", \"Load: "
317
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
318
"$(speed(disk.write))\" ]"
321
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
322
msgid "Information shown as menu entries"
325
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
326
msgid "Graph visibility"
329
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
330
msgid "Minimum value for upper graph edge"
333
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
334
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
337
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
338
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
341
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
342
msgid "Available traces"
345
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:24
349
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:25
350
msgid "Trace expression"
353
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:26
354
msgid "Trace visibility"
357
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:27
361
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
362
msgid "System Load Indicator"
365
#. TRANSLATORS: Color theme name
366
#: ../src/colormapper.vala:77
370
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Ambiance (light on dark) theme
371
#: ../src/colormapper.vala:85
375
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Radiance (dark on light) theme
376
#: ../src/colormapper.vala:93
380
#. additional mem colors: slab 0000ff, map 836fff
381
#. TRANSLATORS: Color theme name for the XOSView theme
382
#: ../src/colormapper.vala:102
386
#: ../src/function.vala:114
391
#: ../src/main.vala:44
392
msgid "Output version information and exit"
395
#: ../src/main.vala:46
396
msgid "System tray icon instead of app indicator"
399
#: ../src/main.vala:48
400
msgid "Evaluate an expression"
403
#: ../src/main.vala:353
404
msgid "- System load application indicator"
407
#: ../src/main.vala:361
409
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
412
#. TRANSLATORS: custom color scheme
413
#: ../src/preferences.vala:74
417
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
418
#: ../src/utils.vala:45
422
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
423
#: ../src/utils.vala:47
427
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
428
#: ../src/utils.vala:49
432
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
433
#: ../src/utils.vala:58
440
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
441
#: ../src/utils.vala:71
445
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
446
#: ../src/utils.vala:73
450
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
451
#: ../src/utils.vala:75
455
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
456
#: ../src/utils.vala:77
460
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
461
#: ../src/utils.vala:86
464
msgid_plural "%u B/s"
468
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
469
#: ../src/utils.vala:99
473
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
474
#: ../src/utils.vala:101
478
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
479
#: ../src/utils.vala:103
483
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the bitrate
484
#: ../src/utils.vala:105
488
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the bit rate
489
#: ../src/utils.vala:114
492
msgid_plural "%u bit/s"
496
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
497
#: ../src/utils.vala:127
501
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
502
#: ../src/utils.vala:129
506
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
507
#: ../src/utils.vala:131
511
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the frequency
512
#: ../src/utils.vala:140
520
#~ msgstr "غەملەك(_E)"
523
#~ msgstr "ئەركىن(_R)"
526
#~ msgstr "قاتتىق دىسكا"
529
#~ msgstr "IO كۈتۈۋاتىدۇ(_O)"
538
#~ msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ"
541
#~ msgstr "ئالدىنلىق دەرىجىسى(_I)"
547
#~ msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ"
550
#~ msgstr "سىستېما(_Y)"
553
#~ msgstr "ھەمبەھىر(_A)"
555
#~ msgid "Swap Space"
556
#~ msgstr "ئالماشتۇرۇش بوشلۇقى"
559
#~ msgstr "ئوتتۇرىچە قىممىتى(_A)"
561
#~ msgid "_Background"
562
#~ msgstr "تەگلىك(_B)"
565
#~ msgstr "بۇففېر(_B)"
568
#~ msgstr "ئەركىن(_F)"
574
#~ msgstr "يەرلىك(_L)"
583
#~ msgstr "ئىشلىتىلگەن(_U)"
586
#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى(_U)"