~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
# translation of gnome-applets.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gnome-applets
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-17 05:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
"వ్యవస్థ భార దర్శని CPU,ram, మరియు ఖాళీ బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖా పటములను మరియు అల్లిక ట్రాఫిక్ "
"ను ప్రదర్శించగలదు."

#: ../data/preferences.ui.in.h:2
msgid "Cach_ed"
msgstr "పట్టుకొన్న (_e)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:3
msgid "Colors"
msgstr "వర్ణములు"

#: ../data/preferences.ui.in.h:4
msgid "F_ree"
msgstr "ఖాళీ (_r)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:5
msgid "Harddisk"
msgstr "ప్రధానఖని"

#: ../data/preferences.ui.in.h:6
msgid "I_OWait"
msgstr "I_OWait"

#: ../data/preferences.ui.in.h:7
msgid "I_dle"
msgstr "తీరిగ్గా (_d)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:8
msgid "Load"
msgstr "భారం"

#: ../data/preferences.ui.in.h:9
msgid "Memory"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి"

#: ../data/preferences.ui.in.h:10
msgid "Monitored Resources"
msgstr "అజమాయిషీలో వున్న వనరులు"

#: ../data/preferences.ui.in.h:11
msgid "N_ice"
msgstr "బాగుంది  (_i)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:12
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"

#: ../data/preferences.ui.in.h:13
msgid "Options"
msgstr "ఐచ్చికాలు"

#: ../data/preferences.ui.in.h:14
msgid "Processor"
msgstr "ప్రోసెసర్"

#: ../data/preferences.ui.in.h:15
msgid "S_wap Space"
msgstr "బదలాయింపు స్థలం (_w)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:16
msgid "S_ystem"
msgstr "వ్యవస్థ (_y)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:17
msgid "Sh_ared"
msgstr "పంచుకున్న (_a)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:18
msgid "Swap Space"
msgstr "బదలాయింపు స్థలం"

#: ../data/preferences.ui.in.h:19
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తాజాపర్చు విరామం (_t): "

#: ../data/preferences.ui.in.h:20
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని వెడల్పు (_o): "

#: ../data/preferences.ui.in.h:21
msgid "_About"
msgstr "గురించి(_A)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:22
msgid "_Autostart: "
msgstr ""

#: ../data/preferences.ui.in.h:23
msgid "_Average"
msgstr "సగటు  (_A)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:24
msgid "_Background"
msgstr "పూర్వరంగం (_B)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:25
msgid "_Buffers"
msgstr "బఫర్ (_B)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:26
msgid "_Free"
msgstr "ఖాళీ (_F)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:27
msgid "_Harddisk"
msgstr "ప్రధానఖని (_H)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:28
msgid "_In"
msgstr "లోపల (_I)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:29
msgid "_Load"
msgstr "నింపుము (_L)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:30
msgid "_Local"
msgstr "స్థానిక (_L)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:31
msgid "_Memory"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి (_M)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:32
msgid "_Network"
msgstr "అల్లిక (_N)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:33
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "వ్యవస్థ దర్శినిని తెరువు  (_O)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:34
msgid "_Out"
msgstr "బయట (_O)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:35
msgid "_Preferences"
msgstr "అభీష్టాలు(_P)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:36
msgid "_Processor"
msgstr "ప్రోసెసర్ (_P)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:37
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ../data/preferences.ui.in.h:38
msgid "_Read"
msgstr "చదువు (_R)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:39
msgid "_Used"
msgstr "ఉపయోగంలోవున్న (_U)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:40
msgid "_User"
msgstr "వినియోగదారి (_U)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:41
msgid "_Write"
msgstr "రాత(_W)"

#: ../data/preferences.ui.in.h:42
msgid "milliseconds"
msgstr "మిల్లీ సెకండ్లు"

#: ../data/preferences.ui.in.h:43
msgid "pixels"
msgstr "పిగ్జెల్స్"

#: ../data/preferences.ui.in.h:44
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"KrishnaBabu K <kkrothap@redhat.com> 2008.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Arjuna Rao Chavala https://launchpad.net/~arjunaraoc-gmail\n"
"  Arun Mummidi(అరుణ్ ముమ్మిడి) https://launchpad.net/~aruncn1\n"
"  Dinesh https://launchpad.net/~saidinesh5\n"
"  kartheek https://launchpad.net/~pardhasaradhi06"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
msgstr "మిల్లి సెకనులలో ఆప్లెట్ పునర్వికాస మార్పు"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Automatically start on session startup"
msgstr ""

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Background color for disk load graph"
msgstr "ఖని భార రేఖాపటము కొరకు పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "CPU graph alpha"
msgstr ""

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "CPU graph background color"
msgstr "CPU రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Disk load graph alpha"
msgstr "ఖని భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable CPU load graph"
msgstr "CPU భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable disk load graph"
msgstr "ఖని భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable load average graph"
msgstr "భార సగటు రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enable memory load graph"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Enable network load graph"
msgstr "అల్లిక భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Enable swap load graph"
msgstr "బదలాయింపు భార రేఖాపటమును ఉపయోగించుము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
msgstr "సమతల పానల్స్ కొరకు పిక్సెల్స్ లో రేఖాపటముల వెడల్పు. నిలువు పానల్స్ కొరకు ఇది రేఖాపటముల ఎత్తు"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Graph color for buffer memory"
msgstr "బఫర్ జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Graph color for cached memory"
msgstr "తాత్కాలిక జ్ఞాపకశక్తి  కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Graph color for disk read"
msgstr "ఖని చదువుట కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Graph color for disk write"
msgstr "ఖని వ్రాత కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Graph color for input network activity"
msgstr "ఇన్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
msgstr "iowait సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Graph color for load average"
msgstr "భార సగటు కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Graph color for loopback network usage"
msgstr "లూప్‌బ్యాక్ నెట్వర్కు వుపయోగం కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
msgstr "నిర్దుష్ట సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Graph color for output network activity"
msgstr "అవుట్పుట్ నెట్వర్కు క్రియాశీలత కొరకు గ్రాఫ్ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Graph color for shared memory"
msgstr "పంచుకొన్న జ్ఞాపకశక్తి కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
msgstr "వ్యవస్థ సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత CPU క్రియాశీలము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Graph color for user-related memory usage"
msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత జ్ఞాపకశక్తి ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Graph color for user-related swap usage"
msgstr "వినియోగదారు సంబంధిత బదలాయింపు ఉపయోగము కొరకు రేఖాపట వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Load graph alpha"
msgstr "భార రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Load graph background color"
msgstr "భార రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Memory graph alpha"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Memory graph background color"
msgstr "జ్ఞాపకశక్తి రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Network graph alpha"
msgstr "అల్లిక రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Network graph background color"
msgstr "అల్లిక రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Swap graph alpha"
msgstr "బదలాయింపు రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Swap graph background color"
msgstr "బదలాయింపు రేఖాపట పూర్వరంగ వర్ణము"

#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
msgstr "సిస్టమ్ మానిటర్ వలె నిర్వర్తించబడుటకు డెస్కుటాప్ వివరణ దస్త్రము"

#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "System Load Indicator"
msgstr "వ్యవస్థ భారాన్ని చూపే సూచి"