~inkscape.dev/inkscape/trunk

4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
1
=head1 NAME
2
3
Inkscape - editor SVG (Scalable Vector Graphics).
4
5
=head1 SYNOPSIS
6
7
C<inkscape [voľby] [názov súboru ...]>
8
9
voľby:
10
11
    -?, --help        
12
        --usage       
13
    -V, --version
14
15
    -f, --file=NÁZOVSÚBORU               
16
17
    -e, --export-png=NÁZOVSÚBORU         
18
    -a, --export-area=x0:y0:x1:y1     
19
    -C, --export-area-canvas
20
    -D, --export-area-drawing
21
        --export-area-snap
22
    -i, --export-id=ID     
23
    -j, --export-id-only     
24
    -t, --export-use-hints
25
    -b, --export-background=FARBA     
26
    -y, --export-background-opacity=HODNOTA     
27
    -d, --export-dpi=DPI              
28
    -w, --export-width=ŠÍRKA          
29
    -h, --export-height=VÝŠKA        
30
31
    -P, --export-ps=NÁZOVSÚBORU
32
    -E, --export-eps=NÁZOVSÚBORU
33
    -A, --export-pdf=NÁZOVSÚBORU
34
35
    -T, --export-text-to-path
36
        --export-bbox-page 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
37
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
38
    -l, --export-plain-svg=NÁZOVSÚBORU             
39
40
    -p, --print=PRINTER
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
41
42
    -I, --query-id=ID     
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
43
    -X, --query-x
44
    -Y, --query-y
45
    -W, --query-width
46
    -H, --query-height
47
    -S, --query-all
48
49
    -x, --extension-directory
50
51
        --verb-list
52
        --verb=VERB-ID
53
        --select=OBJECT-ID
54
55
        --shell
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
56
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
57
    -g, --with-gui                    
58
    -z, --without-gui                 
59
60
        --vacuum-defs
61
62
        --g-fatal-warnings
63
64
=head1 OPIS
65
66
B<Inkscape> je editor súborov vektorovej grafiky vo formáte
67
B<Scalable Vector Graphics (SVG)> s grafickým rozhraním, ktorého
68
schopnosti  podobné B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>,
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
69
atď. Medzi vlastnosti Inkscape patria všestranné tvary, bézierove krivky,
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
70
kreslenie voľbou rukou, viacriadkový text, text na ceste, alpha blending,
71
ľubovoľné afínne transformácie, farebné prechody a výplň vzorkou,
72
úprava uzlov, mnohé formáty na export a import vrátane PNG a PDF,
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
73
zoskupovanie, vrstvy, živé klony a veľa iného. Rozhranie je navrhnuté pre
74
komfortné a efektívne ovládanie pre skúseného používateľa, pričom dodržiava
75
štandardy B<GNOME>, takže používateľ oboznámený s inými aplikáciami GNOME
76
si môže ovládanie rozhrania rýchlo osvojiť.
77
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
78
B<SVG> je štandardný W3C XML formát pre dvojrozmernú vektorovú grafiku.
79
Umožňuje definíciu objektov kresby pomocou bodov, ciest a primitívnych
80
tvarov. Farby, písma, šírka ťahu atď sa pri týchto objektoch uvádzajú ako
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
81
atribúty štýlu. Zámer je taký, že keďže SVG je štandard a jeho súbory 
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
82
text/xml, bude možné použiť SVG súbory vo veľkom počte programov v širokom
83
spektre aplikácií.
84
85
B<Inkscape> používa SVG ako svoj natívny formát dokumentu a jeho cieľom je
86
stať sa kresliacim programom plne konformným SVG súborom, dostupným open
87
source komunite.
88
89
90
=head1 VOĽBY
91
92
=over 8
93
94
=item B<-?>, B<--help>
95
96
Zobrazí správu s pomocou
97
98
=item B<-V>, B<--version>
99
100
Zobrazí verziu a dátum zostavenia Inkscape.
101
102
=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
103
104
Pri exporte PNG, nastaví exportovanú oblasť v používateľských jednotkách
105
SVG (anonymné jednotky dĺžky bežne používané v Inkscape SVG). Štandardne sa
106
exportuje celé kresliace plátno dokumentu. Bod (0,0) je spodný dolný roh.
107
108
=item B<-C>, B<--export-area-canvas>
109
110
Pri exporte NG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť celé kresliace plátno dokumentu
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
111
(stránka). Toto je štandardné nastavenie pre PNG, PDF a PS, takže ju nemusíte uvádzať
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
112
ak nepoužívate --export-id na exportovanie konkrétneho objektu. Pri exporte EPS to
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
113
však nie je štandardné nastavenie. Naviac pri EPS neumožňuje špecifikácia formátu aby
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
114
bolo ohraničenie väčšie ako obsah dokumentu. To znamená, že ak pri exporte EPS použijete
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
115
--export-area-canvas, ohraničenie plátna sa oreže dnu na ohraničenie objektu ak je menšie.
116
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
117
=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
118
119
Pri exporte PNG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť celá kresba (nie plátno), t.j. ohraničenie
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
120
všetkých objektov dokumentu (alebo exportovaného objektu ak je použité --export-id). 
121
S touto voľbou budú na exportovanom obrázku iba viditeľné objekty dokumentu bez
122
okrajov alebo orezania. Toto je štandardná exportná oblasť pre EPS. Pri PNG
123
je možné použiť túto voľbu v kombinácii s --export-use-hints.
124
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
125
=item B<--export-area-snap>
126
127
Pri exporte png prichytí oblasť exportu smerom von na najbližšiu celočíselnú používateľskú jednotku SVG (px).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
128
Ak používate štandardné rozlíšenie na export 90 dpi a vaša grafika je zarovnaná na pixle aby sa minimalizoval
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
129
antialiasing, tento prepínač vám umožní zachovať toto zarovnanie aj ak exportujete ohraničenie nejakého
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
130
objektu (pmocou --export-id alebo --export-area-drawing), ktoré samotné nie je zarovnané na pixle.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
131
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
132
=item B<-b> I<FARBA>, B<--export-background>=I<FARBA>
133
134
Farba pozadia exportovaného PNG.
135
Toto môže byť akýkoľvek reťazec špecifikujúci farbu, ktorý SVG podporuje, napr.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
136
#ff007f alebo rgb(255, 0, 128).
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
137
Ak nie je nastavená, použije sa farba nastavená v Inkscape v dialógu Možnosti dokumentu (uložená v atribúte pagecolor= v sodipodi:namedview).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
138
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
139
=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
140
141
Použité rozlíšenie na export PNG.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
142
Tiež sa používa pri rasterizácii filtrovaných objektov pri exporte do PS, EPS a PDF (ak neuvediete
143
--export-ignore-filters na potlačenie rasterizácie).
144
Štandardne 90, čo zodpovedá 1 používateľskej jednotke SVG.
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
145
(px, tiež nazývaná používateľská jednotka) exportovanej na 1 pixel bitmapy.
146
Táto hodnota  precedenciu pred odporúčaným DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
147
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
148
=item B<-e> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-png>=I<NÁZOVSÚBORU>
149
150
Názov súboru pre export PNG.
151
Ak  existuje, bude prepísaní bez pýtania sa.
152
153
=item B<-f> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--file>=I<NÁZOVSÚBORU>
154
155
Otvorí zadané dokumenty.
156
Je možné vynechať reťazec voľby, t.j. môžete uviesť zoznam súborov bez -f.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
157
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
158
=item B<-g>, B<--with-gui>
159
160
Pokúsiť sa použiť GUI (na unixových systémoch, použiť X server aj keď nie je nastavená premenná $DISPLAY).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
161
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
162
=item B<-h> I<VÝŠKA>, B<--export-height>=I<VÝŠKA>
163
164
Výška generovaných bitmáp v pixloch. Táto hodnota  precedenciu pred
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
165
nastavením --export-dpi (alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints). 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
166
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
167
=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID>
168
169
Pri exporte PNG, PS, EPS a PDF hodnota atribútu id objektu, ktorý chcete
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
170
exportovať z dokumentu. Žiadne iné objekty sa neexportujú. Štandardne sa
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
171
exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby
172
--export-area (iba pri PNG) alebo --export-area-canvas.
173
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
174
=item B<-j>, B<--export-id-only>
175
176
Exportovať do PNG iba objekt s id zadaným v --export-id. Všetky ostatné objekty sa skryjú a
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
177
nezobrazia sa v exporte ani keď prekrývajú exportovaný objekt. Ak nie je uvedené --export-id,
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
178
táto voľba sa ignoruje. Pri exporte PDF je toto štandardná voľba, takže jej uvedenie nemá žiadny vplyv.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
179
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
180
=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NÁZOVSÚBORU>
181
182
Exportovať dokumenty do formátu čisté SVG, bez menných priestorov sodipodi: alebo inkscape: namespaces a bez metadát RDF.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
183
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
184
=item B<-x>, B<--extension-directory>
185
186
Vypíše aktuálny adresár rozšírení, ktorý bol nastavený pre Inkscape a potom
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
187
skončí. Využívajú to externé rozšírenia aby použili rovnakú konfiguráciu ako
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
188
pôvodná inštalácia Inkscape.
189
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
190
=item B<--verb-list>
191
192
Vypíše všetky slovesá dostupné v Inkscape podľa ID. Tieto ID možno použiť
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
193
pri definovaní klávesových máp alebo menu. Tiež ich možno použiť na
194
príkazovom riadku s voľbou --verb.
195
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
196
=item B<--verb>=I<VERB-ID>, B<--select>=I<OBJECT-ID>
197
198
Tieto dve voľby spolu poskytujú základné možnosti skriptovania v Inkscape
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
199
z príkazového riadka. Obe sa môžu na príkazovom riadku vyskytovať
200
ľubovoľný počet krát a vykonajú sa v tomto poradí na každom určenom
201
dokumente.
202
203
Príkaz --verb vykoná uvedené sloveso ako keby bolo zavolané z menu alebo
204
klávesovou skratkou. Dialógy sa objavia ak  súčasťou slovesa. Ak chcete
205
vypísať zoznam dostupných ID, použite voľby príkazového riadka
206
--verb-list.
207
208
Príkaz --select spôsobí výber objektov s uvedeným ID.
209
To umožňuje vykonávanie slovies na nich.
210
Ak chcete zrušiť všetky výbery, použite --verb=EditDeselect. ID objektov
211
 dostupné v závislosti na dokumente, ktorý sa  načítať.
212
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
213
=item B<-p> I<TLAČIAREŇ>, B<--print>=I<TLAČIAREŇ>
214
215
Vytlačí dokumenty na určenej tlačiarni pomocou lpr -P TLAČIAREŇ.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
216
Ak chcete výstup poslať rúrou inému príkazu, môžete použiť | PRÍKAZ
217
alebo > NÁZOVSÚBORU ak chcete namiesto tlačenia zapísať výstup v PostScripte do súboru.
218
Pamätajte na to, že musíte použiť vhodné úvodzovky pre váš shell, napr.
219
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
220
inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg
221
222
=item B<-t>, B<--export-use-hints>
223
224
Použiť názov exportovaného súboru a atribút DPI uložené v exportovanom objekte (iba s voľbou --export-id).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
225
Tieto údaje sa nastavujú automaticky keď exportujete výber z grafického rozhrania Inkscape.
226
Takže napr. ak exportujete útvar s id="path231" ako /home/me/shape.png pri 300 dpi z dokument.svg z grafického rozhrania Inkscape a uložíte dokument, neskôr budete môcť exportovať útvar
227
do rovnakého súboru s rovnakým rozlíšením jednoducho spustením
228
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
229
inkscape -i path231 -t document.svg
230
231
Ak spolu s touto voľbou použijete --export-dpi, --export-width alebo --export-height
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
232
bude sa atribút DPI ignorovať a použije sa hodnota zadaná na príkazovom riadku.
233
Ak spolu s touto voľbou použijete --export-png, 
234
bude sa atribút názvov súboru ignorovať a použije sa hodnota zadaná na príkazovom riadku.
235
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
236
=item B<-w> I<ŠÍRKA>, B<--export-width>=I<ŠÍRKA>
237
238
Výška generovaných bitmáp v pixeloch. Táto hodnota  precedenciu pred nastavením --export-dpi
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
239
(alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints). 
240
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
241
=item B<-y> I<HODNOTA>, B<--export-background-opacity>=I<HODNOTA>
242
243
Krytie pozadia exportovaných súborov PNG.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
244
Toto môže byť hodnota buď medzi 0.0 a 1.0 (kde 0.0 znamená celkom priehľadné a 1.0 plné krytie)
245
alebo väčšia ako 1 do 255 (kde 255 znamená plné krytie).
246
Ak nie je hodnota nastavená a nepoužije sa voľba -b,
247
použije sa krytie stránky nastavené v Inkscape v dialógu Vlastnosti dokumentu (uložené v atribúte inkscape:pageopacity=  sodipodi:namedview).
248
Ak nie je hodnota nastavená a použije sa voľba -b
249
použije sa hodnota 255 (plné krytie).
250
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
251
=item B<-P> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-ps>=I<NÁZOVSÚBORU>
252
253
Exportovať dokumenty do formátu PostScript. Pamätajte, že PostScript nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v pôvodnom SVG sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo podmnožina použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť na kresbu pomocou --export-area-drawing.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
254
Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade
255
bude oblasťou exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na plátno voľbou --export-area-canvas.
256
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
257
=item B<-E> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-eps>=I<NÁZOVSÚBORU>
258
259
Exportovať dokumenty do formátu Encapsulated PostScript. Pamätajte, že PostScript nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v pôvodnom SVG sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo podmnožina použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je kresba a môžete ju však nastaviť na plátno, pozrite si však obmedzenia v popise voľby --export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
260
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
261
=item B<-A> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-pdf>=I<NÁZOVSÚBORU>
262
263
Exportovať dokumenty do formátu PDF format. Tento formát zachováva priesvitnosť z pôvodného SVG.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
264
Priložia sa použité písma alebo podmnožina použitých znakov.
265
Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť na kresbu pomocou --export-area-drawing.
266
Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade
267
bude oblasťou exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na plátno voľbou --export-area-canvas.
268
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
269
=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
270
271
Konvertovať pri exporte textové objekty na cesty kde sa  (pri exporte PS, EPS a PDF).
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
272
273
=item B<--export-ignore-filters>
274
275
Exportovať objekty s filtrami (napr. s rozostrením) ako vektorovú grafiku a ignorovať filtre (pri exporte PS, EPS a PDF). 
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
276
Štandardne sa všetky objekty s filtrami rasterizujú s rozlíšením --export-dpi (štandardne 90 dpi) čím sa zachová ich vzhľad.
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
277
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
278
=item B<-I>, B<--query-id>
279
280
Nastaviť ID objektu, ktoré rozmery zisťujeme. Ak nie je nastavené, voľby požiadavky
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
281
vrátia rozmer kresby (t.j. všetkých objektov dokumentu), nie stránky či zobrazenia.
282
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
283
=item B<-X>, B<--query-x>
284
285
Zistiť súradnicu X kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
286
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
287
=item B<-Y>, B<--query-y>
288
289
Zistiť súradnicu Y kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
290
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
291
=item B<-W>, B<--query-width>
292
293
Zistiť šírku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
294
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
295
=item B<-H>, B<--query-height>
296
297
Zistiť výšku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená hodnota je v px (používateľské jednotky SVG). 
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
298
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
299
=item B<-S>, B<--query-all>
300
301
Vypíše zoznam všetkých objektov v dokumente SVG s definovaným id spolu s ich
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
302
súradnicou x,y, šírkou a výškou vo formáte s hodnotami oddelenom čiarkami.
303
304
=item B<--shell>
305
306
Ak je zadaný tento parameter, Inkscape vstúpi do interaktívneho režimu príkazového riadka.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
307
V tomto režime píšete príkazy na príkazovom riadku a Inkscape ich vykonáva bez toho aby
308
ste museli pri každom príkaze spúšťať novú inštanciu Inkscape. Táto vlastnosť je
309
najužitočnejšia v skriptoch a pri použití na serveri: nepridáva nové schopnosti, ale umožňuje
310
vám zlepšovať nároky na rýchlosť a pamäť akéhokoľvek skriptu, ktorý opakovane volá Inkscape
311
aby vykonal úlohy z príkazového riadka (ako export alebo konverzie). Každý príkaz v režime shellu
312
musí byť úplný platný príkaz Inkscape ale bez názvu programu Inkscape, napr.
313
subor.svg --export-pdf=subor.pdf.
314
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
315
=item B<--vacuum-defs>
316
317
Odstráni všetky nepoužité položky zo sekcie <lt>defs<gt> SVG súboru. Ak túto voľbu
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
318
zadáte spolu s --export-plain-svg, bude mať vplyv iba na exportovaný súbor.
319
Ak ju použijete samostatne, zmení sa existujúci súbor.
320
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
321
=item B<-z>, B<--without-gui>
322
323
Neotvírať grafické rozhranie (na unixových systémoch nepoužívať X server), iba spracovať súbory z konzoly.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
324
Táto voľba sa predpokladá pri voľbách -p, -e, -l a --vacuum-defs.
325
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
326
=item B<--g-fatal-warnings>
327
328
Táto štandardná voľba GTK vynucuje, že akékoľvek upozornenia, ktoré  zvyčajne
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
329
neškodné, spôsobia ukončenie Inkscape (čo je užitočné pri ladení).
330
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
331
=item B<--usage>
332
333
Zobrazí stručnú správu o tom ako používať Inkscape.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
334
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
335
=back
336
337
=head1 KONFIGURÁCIA
338
339
Hlavný konfiguračný súboor je ~/.config/Inkscape/preferences.xml. Ukladá rozličné
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
340
nastavenia, ktoré môžete zmeniť v Inkscape (prevažne v dialógu Nastavenia Inkscape).
341
Do podadresárov tohto adresára tiež môžete umiestniť vlastné:
342
343
B<$HOME>/.config/Inkscape/extensions/ - rozširujúce efekty.
344
345
B<$HOME>/.config/Inkscape/icons/ - ikony.
346
347
B<$HOME>/.config/Inkscape/keys/ - mapy kláves.
348
349
B<$HOME>/.config/Inkscape/templates/ - šablóny nových súborov.
350
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
351
=head1 DIAGNOSTIKA
352
353
Program vráti nulovú hodnotu pri úspešnom a nenulovú pri neúspešnom ukončení.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
354
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
355
Na štandardný chybový výstup alebo štandardný výstup môže vypísať rozličné chybové
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
356
hlásenia alebo upozornenia. Ak sa program správa chybne alebo havaruje v súvislosti
357
s konkrétnym SVG súborom, prehliadnutie tohto výstupu pomôže zistiť dôvod zlyhania.
358
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
359
=head1 PRÍKLADY
360
361
Hoci je B<Inkscape> zjavne v prvom rade aplikácia s grafickým používateľským
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
362
rozhraním, tiež ho možno použiť na spracovanie SVG z príkazového riadka.
363
364
Otvorenie SVG súboru v grafickom rozhraní:
365
366
    inkscape subor.svg
367
368
Vytlačenie SVG súboru z príkazového riadka:
369
370
    inkscape subor.svg -p '| lpr'
371
372
Export SVG súboru do PNG v predvolenom rozlíšení 90 dpi (jedna používateľská jednotka SVG zodpovedá jednému pixlu bitmapy):
373
374
    inkscape subor.svg --export-png=subor.png
375
376
To isté, ale veľkosť súboru PNG je vynútená na 600x400 pixlov:
377
378
    inkscape subor.svg --export-png=subor.png -w600 -h400
379
380
To isté, ale exportuje kresbu (ohraničenie všetkých objektov), nie stránku:
381
382
    inkscape subor.svg --export-png=subor.png --export-area-drawing
383
384
Exportuje do PNG objekt s id="text1555" s použitím názvu súboru a rozlíšenia,
385
ktoré boli použité pri poslednom exporte objektu z grafického rozhrania:
386
387
    inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-use-hints
388
389
To isté, ale použiť rozlíšenie 90 dpi, určiť názov súboru a prichytiť
390
exportovanú oblasť smerom von k najbližšej celej hodnte používateľskej jednotky
391
SVG (aby sa zachovalo zarovnanie objektov na pixle a tak minimalizoval aliasing):
392
393
    inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap
9458 by JazzyNico
Man. Fix minor text error (Bug #587227).
394
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
395
Previesť Inkscape SVG na čistý SVG dokument:
396
397
    inkscape subor1.svg --export-plain-svg=subor2.svg
398
399
Previesť SVG dokument na EPS, pričom prevedie všetky texty na cesty:
400
401
    inkscape subor.svg --export-eps=subor.eps --export-text-to-path
402
403
Zistiť šírku objektu s id="text1555":
404
405
    inkscape subor.svg --query-width --query-id text1555
406
407
Duplikovať objekt s id="path1555", otočiť duplikát o 90 stupňov, uložiť SVG a skončiť:
408
409
    inkscape subor.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose
410
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
411
412
=head1 PROSTREDIE
413
414
B<DISPLAY> zistenie predvoleného hostiteľa a čísla displeja.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
415
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
416
B<TMPDIR> nastavenie predvoleného adresára pre dočasné súbory.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
417
Adresár musí existovať.
418
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
419
=head1 TÉMY
420
421
Ak chcete načítať odlišnú sadu ikon ako predvolený súbor
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
422
B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, použije sa adresár
423
B<$HOME>/.inkscape/icons/. Ikony sa načítavajú podľa názvu
424
(napr. I<fill_none.svg>) alebo ak nie  nájdené z I<icons.svg>.
425
Ak sa ikona nenačíta ani z jedného z týchto miest, použije sa
426
predvolené umiestnenie systému.
427
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
428
Potrebné ikony sa načítavajú zo SVG súborov hľadaním SVG id so
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
429
zodpovedajúcim názvom ikony. (Napr. pri načítaní ikony fill_none zo súboru
430
sa ako ikona vykreslí ohraničenie fill_none, či  pochádza zo
431
súboru I<fill_none.svg> alebo I<icons.svg>.)
432
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
433
434
435
=head1 ĎALŠIE INFORMÁCIE
436
437
Umiestnenie kanonickej dokumentácie k B<Inkscape> je na
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
438
http://www.inkscape.org/. Webová stránka obsahuje novinky,
439
dokumentáciu, návody, príklady, archívy konferencií, poslednú
440
vydanú verziu programu, databázy chýb a žiadostí o nové funkcie,
441
fóra a ďalšie.
442
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
443
=head1 POZRI AJ
444
445
potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit.
446
447
Testovací balík konformnosti so štandardom SVG:  http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
448
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
449
Nástroj na testovanie platnosti SVG:  http://jiggles.w3.org/svgvalidator/
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
450
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
451
I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification>
452
I<W3C Recommendation 14 January 2003>
453
L<http://www.w3.org/TR/SVG11/>
454
455
I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification>
456
I<W3C Working Draft 13 November 2003>
457
L<http://www.w3.org/TR/SVG12/>
458
459
I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements>
460
I<W3C Working Draft 22 April 2002>
461
L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/>
462
463
I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core>
464
I<Arnaud Le Hors et al editors, W3C>
465
L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
466
467
468
=head1 POZNÁMKY KU GRAFICKÉMU ROZHRANIU
469
470
Ak sa chcete naučiť pracovať s grafickým rozhraním Inkscape Pomocník > Návody.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
471
472
Okrem SVG dokáže Inkscape importovať (Súbor > Importovať) väčšinu bitmapových formátov
473
(PNG, BMP, JPG, XPM, GIF atď.), čistý text (vyžaduje Perl), PS a EPS (vyžaduje Ghostscript),
474
formáty PDF a AI (AI verzie 9.0 alebo novšia).
475
476
Inkscape exportuje 32-bitové PNG obrázky (Súbor > Exportovať) a tiež AI, PS, EPS, PDF, DXF, 
477
a niekoľko ďalších formátov pomocou Súbor > Uložiť ako.
478
479
Inkscape dokáže cyužiť informáciu o tlaku a sklone grafického tabletu na
480
nastavenie šírky, uhla a sily niektorých nástrojov vrátane kaligrafického pera.
481
482
Inkscape obsahuje grafické rozhranie k jadru na vektorizáciu bitmáp Potrace
483
(http://potrace.sf.net), ktoré je súčasťou Inkscape.
484
485
Inkscape dokáže využívať externé skripty (filtre štandardného vstupu/výstupu), ktoré predstavujú
486
príkazy v menu Efekty. Skript môže mať grafický dialóg na nastavenie parametrov a dokáže
487
zistiť ID vybraných objektov na ktoré sa bude aplikovať prostredníctvom  príkazového riadka.
488
Inkscape obsahuje sadu efektov napísaných v jazyku Python.
489
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
490
=head1 KLÁVESOVÉ VÄZBY
491
492
Úplný zoznam skratiek klávesnice a myši nájdete v súbore doc/keys.html alebo pomocou príkazu Použitie klávesnice a myši v menu Pomocník.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
493
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
494
=head1 CHYBY
495
496
Je známych množstvo chýb. Existujúce chyby kontrolujte a nové hláste na
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
497
webstránke inkscape.org. Tiež si prečítajte sekciu Známe problémy v Poznámkach
498
k vydaniu vašej verzie (súbor NEWS).
499
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
500
=head1 AUTORI
501
502
Kód vďačí za svoju existenciu množstvu prispievateľov do jeho
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
503
rozličných foriem. Nasledovný zoznam je určite neúplný, ale slúži
504
na uznanie mnohých ramien, na ktorých táto aplikácia stojí:
505
506
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
507
[% INCLUDE "AUTHORS" %]
508
509
Túto manuálovú stránku zostavil Bryce Harrington
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
510
E<lt>brycehar@bryceharrington.comE<gt>.
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
511
512
=head1 HISTÓRIA
513
514
Kód, ktorý sa neskôr stal kódom Inkscape začal svoj život v roku 1999 ako
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
515
program Gill, aplikácia GNOME Illustrator, ktorú vytvoril Raph Levien.
516
Cieľom, ktorý si Gill kládol bolo nakoniec podporovať kompletný štandard SVG.
517
Raph implementoval bézierový PostScriptový obrazový model vrátane výplne
518
a ťahu, štýlov zakončenia a spojenia čiar, textu atď.
519
Raphhova stránka o Gill je http://www.levien.com/svg/. Práca na Gill
520
sa spomalila alebo zastavila v roku 2000.
521
522
Ďalším stelesnením kódu sa stal veľmi populárny program Sodipodi, ktorý
523
viedol Lauris Kaplinski. Kód sa zmenil na veľmi mocný ilustračný nástroj
524
počas niekoľkých rokov práce na ňom po pridaní niekoľkých nových vlasntostí,
525
podpory jazykov, portovania na Windows a iné operačné systémy a odstránení
526
závislostí.
527
528
Inkscape vytvorili v roku 2003 štyria aktívni vývojári Sodipodi - Bryce
529
Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst a Ted Gould, ktorí chceli kód posunúť
530
novým smerom so zameraním na konformnosť s SVG, vzľad a správanie rozhrania
531
a túžbou otvoriť príležitosť vývoja viacerým prispievateľom. Projekt
532
postupoval rýchlo a získal si množstvo veľmi aktívnych prispievateľov a
533
vlastností.
534
535
Mnoho práce v raných dňoch projektu sa zameriavalo na stabilizáciu kódu
536
a internacionalizáciu. Pôvodné vykresľovacie jadro zdedené zo Sodipodi
537
bolo spojené s mnohými matematickými hraničnými prípadmi, ktoré viedli
538
k neočakávaným haváriám pri použití programu na iné ako rutinné úlohy.
539
Toto vykresľovacie jadro nahradil Livarot, ktorý hoci tiež nie je dokonalý,
540
bol výrazne menej náchylný na chyby. Projekt tiež praktikoval časté
541
začleňovanie kódu a posmeľoval používateľov v používaní vývojových
542
verzií programu. To pomohlo s ranou identifikáciou chýb a zabezpečilo
543
jednoduchý spôsob ako používatelia mohli overiť funkčnosť opráv.
544
V dôsledku Inkscape si Inkscape zaslúžil všeobecnú reputáciu robustnosti
545
a spoľahlivosti.
546
547
Tiež sa rozvinuli snahy o internacionalizáciu a lokalizáciu rozhrania,
548
ktoré pomohli programu získať prispievateľov z celého sveta.
549
550
Inkscape mal prínosný vplyv na vizuálnu atraktivitu open source
551
vo všeobecnosti, pretože poskytol nástroj na tvorbu a zdieľanie ikon,
552
štartovacích obrazoviek, grafiky webových stránok atď. Istým spôsobom
553
okrem toho, že je to len program na kreslenie hral Inkscape dôležitú
554
úlohu pri vylepšení vizuálnej stránky open source širokému publiku.
555
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
556
=head1 AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA
557
558
B<Copyright (C)> 1999-2008 Autori.
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
559
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
560
B<Inkscape> je slobodný softvér; môžete ho používať a šíriť za podmienok
8165 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update
561
licencie GPL.
562
4394 by helix84
* [INTL: sk] Added Slovak translation (manpage)
563
564
=for comment
565
$Date: 2009-04-30 23:09:18 +0200 (Thu, 30 Apr 2009) $
8060 by helix84
* [INTL:sk] Slovak translation update (README.sk.txt, inkscape.sk.pod)
566