~inkscape.dev/inkscape/trunk

9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
1
# translation of inkscape.pot to Catalan
2
# Inkscape translation to Catalan.
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
3
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4
# Copyright © 2000-2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
#
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
6
# Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2000. Traducció sodipodi.
7
# Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>, 2003. Traducció sodipodi.
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
8
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-2008.
9
# Joaquim Perez i Noguer <noguer@gmail.com>, 2008-2010.
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
10
msgid ""
11
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: inkscape\n"
3929 by cmarqu
Run update-po on ca@valencia.po which was not yet in ALL_LINGUAS when I ran it an hour ago.
13
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
15348 by jabiertxof
Update .pot file generated with cmake and the resulting po. add info to update_po_files.sh added by Mc
14
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 17:10+0100\n"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
15
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 14:20+0200\n"
16
"Last-Translator: Joaquim Perez Noguer <noguer@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n"
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
18
"Language: ca\n"
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
23
"X-Generator: Gtranslator\n"
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
24
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
25
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1 ../inkscape.desktop.in.h:1
8774 by a_b
updated POT and PO files
26
msgid "Inkscape"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
27
msgstr "Inkscape"
8774 by a_b
updated POT and PO files
28
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
29
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:2 ../inkscape.desktop.in.h:2
13516 by bryce
update translations
30
msgid "Vector Graphics Editor"
31
msgstr "Editor de gràfics vectorials"
32
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
33
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:3
34
msgid ""
35
"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to "
36
"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
37
"Graphics (SVG) file format."
38
msgstr ""
39
40
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4
41
msgid ""
42
"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
43
"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
44
"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
45
"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
46
"developer community by using open, community-oriented development."
47
msgstr ""
48
49
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:5
50
#, fuzzy
51
msgid "Main application window"
52
msgstr "Duplic_a la finestra"
53
8774 by a_b
updated POT and PO files
54
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
55
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
56
msgstr "Editor de gràfics vectorials Inkscape"
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
57
8774 by a_b
updated POT and PO files
58
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
13516 by bryce
update translations
59
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
60
msgstr "Creeu i editeu imatges de gràfics de vectors escalables"
61
62
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
63
msgid "image;editor;vector;drawing;"
64
msgstr ""
65
66
#: ../inkscape.desktop.in.h:6
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
67
#, fuzzy
68
msgid "New Drawing"
69
msgstr "Dibuix"
70
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
71
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
72
#, fuzzy
73
msgid "Smart Jelly"
74
msgstr "Gelatina inteŀligent"
75
76
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
77
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
78
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
79
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
80
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
81
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
82
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
83
#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
84
#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
85
#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
86
#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
87
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
88
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
89
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
90
msgid "Bevels"
91
msgstr "Relleus"
92
93
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
94
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
95
msgstr "Igual que la gelatina mat però amb més controls"
96
97
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
98
#, fuzzy
99
msgid "Metal Casting"
100
msgstr "Metall fos"
101
102
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
103
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
104
msgstr "Relleu allisat amb un acabat metàŀlic"
105
106
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
107
msgid "Apparition"
108
msgstr "Aparició"
109
110
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
111
#: ../share/filters/filters.svg.h:655
112
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
113
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
114
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
115
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
116
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
117
msgid "Blurs"
118
msgstr "Difuminats"
119
120
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
121
msgid "Edges are partly feathered out"
122
msgstr "Difumina parcialment la vora"
123
124
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
125
#, fuzzy
126
msgid "Jigsaw Piece"
127
msgstr "Peça d'un trencaclosques"
128
129
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
130
msgid "Low, sharp bevel"
131
msgstr "Relleu baix i marcat"
132
133
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
134
#, fuzzy
135
msgid "Rubber Stamp"
136
msgstr "Tampó de goma"
137
138
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
139
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
140
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
141
#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
142
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
143
#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
144
#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
145
#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
146
#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
147
#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
148
#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
149
#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
150
#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
152
#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
153
#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
154
#: ../share/filters/filters.svg.h:723
155
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
156
msgid "Overlays"
157
msgstr "Superposar"
158
159
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
160
msgid "Random whiteouts inside"
161
msgstr "Resplendors aleatoris"
162
163
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
164
#, fuzzy
165
msgid "Ink Bleed"
166
msgstr "Taca de tinta"
167
168
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
169
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
170
msgid "Protrusions"
171
msgstr "Protuberàncies"
172
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
174
msgid "Inky splotches underneath the object"
175
msgstr "Taques de tinta sota de l'objecte"
176
177
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
178
msgid "Fire"
179
msgstr "Foc"
180
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
182
msgid "Edges of object are on fire"
183
msgstr "Dibuixa flames a les vores de l'objecte"
184
185
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
186
msgid "Bloom"
187
msgstr "Flor"
188
189
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
190
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
191
msgstr "Vora alçada en forma de coixí, tou i sense brillantor"
192
193
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
194
#, fuzzy
195
msgid "Ridged Border"
196
msgstr "Vora rígida"
197
198
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
199
msgid "Ridged border with inner bevel"
200
msgstr "Vora rígida amb un contorn cap endins"
201
202
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
203
msgid "Ripple"
204
msgstr "Onejar"
205
206
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
207
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
208
#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
209
#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
210
#: ../share/filters/filters.svg.h:635
211
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
212
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
213
msgid "Distort"
214
msgstr "Distorsiona"
215
216
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
217
msgid "Horizontal rippling of edges"
218
msgstr "Deforma les vores amb ones horitzontals "
219
220
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
221
msgid "Speckle"
222
msgstr "Taquetes"
223
224
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
225
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
226
msgstr "Omple l'objecte amb taquetes translúcides disperses"
227
228
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
229
#, fuzzy
230
msgid "Oil Slick"
231
msgstr "Taca d'oli"
232
233
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
234
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235
msgstr "Taques d'oli semitransparents i amb els colors de Sant Martí"
236
237
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
238
msgid "Frost"
239
msgstr "Gel"
240
241
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
242
msgid "Flake-like white splotches"
243
msgstr "Flocs blancs de neu gelada"
244
245
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
246
#, fuzzy
247
msgid "Leopard Fur"
248
msgstr "Pell de lleopard"
249
250
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
251
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
252
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
253
#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
254
#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
255
#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
256
#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
257
msgid "Materials"
258
msgstr "Materials"
259
260
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
261
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262
msgstr "Taques de lleopard (reemplaçarà el color de l'objecte)"
263
264
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
265
msgid "Zebra"
266
msgstr "Zebra"
267
268
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
269
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270
msgstr "Franges verticals fosques i irregulars (l'objecte perdrà el seu color)"
271
272
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
273
msgid "Clouds"
274
msgstr "Núvols"
275
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
277
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
278
msgstr "Núvols blancs dispersos"
279
280
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
281
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
282
msgid "Sharpen"
283
msgstr "Ressalta la vora"
284
285
#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
286
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
287
#: ../share/filters/filters.svg.h:415
288
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
289
#, fuzzy
290
msgid "Image Effects"
291
msgstr "Efectes d'imatge"
292
293
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
294
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
295
msgstr "Ressalta la vora i el contorn de l'objecte, força=0,15"
296
297
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
298
#, fuzzy
299
msgid "Sharpen More"
300
msgstr "Ressalta més la vora"
301
302
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
303
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
304
msgstr "Ressalta la vora i el contorn de l'objecte, força=0,30"
305
306
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
307
msgid "Oil painting"
308
msgstr "Pintura a l'oli"
309
310
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
311
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
312
#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
313
#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
314
#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
316
#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
317
#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
318
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
319
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
320
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
321
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
322
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
323
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
324
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
325
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
326
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
327
msgid "Image Paint and Draw"
328
msgstr ""
329
330
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
331
msgid "Simulate oil painting style"
332
msgstr "Simula l'estil d'una pintura a l'oli"
333
334
#. Pencil
335
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
336
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
337
msgid "Pencil"
338
msgstr "Llapis"
339
340
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
341
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
342
msgstr "Detecta les vores i les ressegueix en gris"
343
344
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
345
msgid "Blueprint"
346
msgstr "Impressió blava"
347
348
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
349
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
350
msgstr "Detecta les vores i les ressegueix en blau"
351
352
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
353
msgid "Age"
354
msgstr "Vella"
355
356
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
357
msgid "Imitate aged photograph"
358
msgstr "Imita una fotografia vella"
359
360
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
361
msgid "Organic"
362
msgstr "Orgànic"
363
364
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
365
#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
366
#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
367
#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
368
#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
369
#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
370
#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
371
#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
372
#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
373
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
374
msgid "Textures"
375
msgstr "Textures"
376
377
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
378
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
379
msgstr "Superfície 3D bonyeguda i amb nusos"
380
381
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
382
#, fuzzy
383
msgid "Barbed Wire"
384
msgstr "Filferro"
385
386
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
387
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
388
msgstr "Filferros grisos en relleu amb ombra"
389
390
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
391
#, fuzzy
392
msgid "Swiss Cheese"
393
msgstr "Formatge francés"
394
395
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
396
msgid "Random inner-bevel holes"
397
msgstr "Foradat com un formatge"
398
399
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
400
#, fuzzy
401
msgid "Blue Cheese"
402
msgstr "Formatge blau"
403
404
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
405
msgid "Marble-like bluish speckles"
406
msgstr "Taques blaves com en un formatge blau"
407
408
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
409
msgid "Button"
410
msgstr "Botó"
411
412
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
413
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
414
msgstr "Alçat dels contorns i una mica enfonsat de l'interior"
415
416
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
417
msgid "Inset"
418
msgstr "Enfonsat"
419
420
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
421
#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
422
#: ../share/filters/filters.svg.h:811
423
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
424
msgid "Shadows and Glows"
425
msgstr "Ombres i fluorescents"
426
427
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
428
msgid "Shadowy outer bevel"
429
msgstr "Posa ombres com si estiguera enfonsat del mig"
430
431
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
432
#, fuzzy
433
msgid "Dripping"
434
msgstr "Regalima"
435
436
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
437
msgid "Random paint streaks downwards"
438
msgstr "Gotes regalimant ràpidament pintades aleatòriament"
439
440
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
441
#, fuzzy
442
msgid "Jam Spread"
443
msgstr "Melmelada"
444
445
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
446
msgid "Glossy clumpy jam spread"
447
msgstr "Untat de melmelada"
448
449
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
450
#, fuzzy
451
msgid "Pixel Smear"
452
msgstr "Pinzellades"
453
454
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
455
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
456
msgstr "Efecte com si fos una pintura d'en Van Gogh, per a mapes de bits"
457
458
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
459
#, fuzzy
460
msgid "Cracked Glass"
461
msgstr "Vidre trencat"
462
463
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
464
msgid "Under a cracked glass"
465
msgstr "Sota un vidre trencat"
466
467
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
468
msgid "Bubbly Bumps"
469
msgstr "Relleu amb bombolles"
470
471
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
472
#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
473
#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
474
#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
475
#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
476
#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
477
#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
478
#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
479
#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
480
#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
481
#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
482
#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
483
#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
484
#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
485
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
486
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
487
msgid "Bumps"
488
msgstr "Eleva"
489
490
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
491
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
492
msgstr "Efecte de bombolles flexible amb una mica de desplaçament"
493
494
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
495
#, fuzzy
496
msgid "Glowing Bubble"
497
msgstr "Bombolla fluorescent"
498
499
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
500
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
501
#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
502
#: ../share/filters/filters.svg.h:223
503
msgid "Ridges"
504
msgstr "Serralades"
505
506
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
507
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
508
msgstr "Realçat amb refracció i brillantor"
509
510
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
511
msgid "Neon"
512
msgstr "Neó"
513
514
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
515
msgid "Neon light effect"
516
msgstr "Efecte de llum de neó"
517
518
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
519
#, fuzzy
520
msgid "Molten Metal"
521
msgstr "Metatall fos"
522
523
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
524
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
525
msgstr "Fon les parts de l'objecte entre elles, afegint-hi brillantor i relleu"
526
527
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
528
#, fuzzy
529
msgid "Pressed Steel"
530
msgstr "Acer enfonsat"
531
532
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
533
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
534
msgstr "Metall enfonsat amb les vores enrotllades"
535
536
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
537
#, fuzzy
538
msgid "Matte Bevel"
539
msgstr "Bisell mat"
540
541
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
542
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
543
msgstr "Relleu difuminat, suau i amb colors pastel"
544
545
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
546
msgid "Thin Membrane"
547
msgstr "Membrana fina"
548
549
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
550
msgid "Thin like a soap membrane"
551
msgstr "Prim com una peŀlícula a la superfície de la sopa"
552
553
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
554
#, fuzzy
555
msgid "Matte Ridge"
556
msgstr "Serralada mat"
557
558
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
559
msgid "Soft pastel ridge"
560
msgstr "Serralada amb tons pastel suaus"
561
562
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
563
#, fuzzy
564
msgid "Glowing Metal"
565
msgstr "Metall amb reflexos"
566
567
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
568
msgid "Glowing metal texture"
569
msgstr "Textura de metall brillant"
570
571
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
572
msgid "Leaves"
573
msgstr "Fulles"
574
575
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
576
#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
577
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
578
msgid "Scatter"
579
msgstr "Escampat"
580
581
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
582
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
583
msgstr "Fulles caigudes al terra"
584
585
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
586
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
587
msgid "Translucent"
588
msgstr "Translúcid"
589
590
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
591
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
592
msgstr "Plàstic translúcid iŀluminat o efecte de vidre"
593
594
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
595
#, fuzzy
596
msgid "Iridescent Beeswax"
597
msgstr "Mel iridescent"
598
599
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
600
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
601
msgstr "Textura paregut a la mel amb un efecte de color iridescent"
602
603
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
604
#, fuzzy
605
msgid "Eroded Metal"
606
msgstr "Metall erosionat"
607
608
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
609
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
610
msgstr "Textura de metall erosionat amb bonys, depressions i forats "
611
612
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
613
msgid "Cracked Lava"
614
msgstr "Lava explosiva"
615
616
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
617
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
618
msgstr "Textura volcànica"
619
620
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
621
msgid "Bark"
622
msgstr ""
623
624
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
625
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
626
msgstr "Textura d'escorça de forma vertical"
627
628
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
629
#, fuzzy
630
msgid "Lizard Skin"
631
msgstr "Pell de cocodril"
632
633
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
634
msgid "Stylized reptile skin texture"
635
msgstr "Textura de pell de rèptil estilitzada"
636
637
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
638
#, fuzzy
639
msgid "Stone Wall"
640
msgstr "Paret de pedra"
641
642
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
643
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
644
msgstr "Textura de paret de pedra per utilitzar amb colors no massa saturats"
645
646
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
647
#, fuzzy
648
msgid "Silk Carpet"
649
msgstr "Catifa de seda"
650
651
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
652
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
653
msgstr "Textura de catifa de seda, amb franges horitzontals"
654
655
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
656
#, fuzzy
657
msgid "Refractive Gel A"
658
msgstr "Gel refractiu A"
659
660
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
661
msgid "Gel effect with light refraction"
662
msgstr "Efecte de gel amb llum refractada"
663
664
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
665
#, fuzzy
666
msgid "Refractive Gel B"
667
msgstr "Gel refractiu B"
668
669
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
670
msgid "Gel effect with strong refraction"
671
msgstr "Efecte de gel amb molta refracció"
672
673
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
674
#, fuzzy
675
msgid "Metallized Paint"
676
msgstr "Pintura metaŀlitzada"
677
678
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
679
msgid ""
680
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
681
msgstr ""
682
"Efecte metàŀlic amb una mica de llum, i unes vores lleugerament translúcides"
683
684
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
685
msgid "Dragee"
686
msgstr "Anissos"
687
688
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
689
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
690
msgstr "Petits dolços d'anís en forma de perles"
691
692
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
693
#, fuzzy
694
msgid "Raised Border"
695
msgstr "Vores alçades"
696
697
#: ../share/filters/filters.svg.h:220
698
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
699
msgstr "Vores molt alçades al voltant d'una superfície plana"
700
701
#: ../share/filters/filters.svg.h:222
702
#, fuzzy
703
msgid "Metallized Ridge"
704
msgstr "Serralada metaŀlitzada"
705
706
#: ../share/filters/filters.svg.h:224
707
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
708
msgstr "Serralada metaŀlitzada a la part de dalt"
709
710
#: ../share/filters/filters.svg.h:226
711
#, fuzzy
712
msgid "Fat Oil"
713
msgstr "Oli greixos"
714
715
#: ../share/filters/filters.svg.h:228
716
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
717
msgstr "Oli greixos amb una turbulència variable"
718
719
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
720
#, fuzzy
721
msgid "Black Hole"
722
msgstr "Forat negre"
723
724
#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
725
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
726
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
727
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
728
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
729
msgid "Morphology"
730
msgstr "Morfologia"
731
732
#: ../share/filters/filters.svg.h:232
733
msgid "Creates a black light inside and outside"
734
msgstr "Crea un forat negre cap endins i cap enfora"
735
736
#: ../share/filters/filters.svg.h:234
737
msgid "Cubes"
738
msgstr "Cubs"
739
740
#: ../share/filters/filters.svg.h:236
741
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
742
msgstr "Dibuixa cubs; ajustant la morfologia per variar-ne la mida"
743
744
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
745
#, fuzzy
746
msgid "Peel Off"
747
msgstr "Cau a tires"
748
749
#: ../share/filters/filters.svg.h:240
750
msgid "Peeling painting on a wall"
751
msgstr "Paret que li cau la pintura a tires"
752
753
#: ../share/filters/filters.svg.h:242
754
#, fuzzy
755
msgid "Gold Splatter"
756
msgstr "Esquitxat daurat"
757
758
#: ../share/filters/filters.svg.h:244
759
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
760
msgstr "Esquitxat amb metall fos, amb reflexos daurats"
761
762
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
763
#, fuzzy
764
msgid "Gold Paste"
765
msgstr "Pasta daurada"
766
767
#: ../share/filters/filters.svg.h:248
768
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
769
msgstr "Metall fos pastós, amb reflexos daurats"
770
771
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
772
#, fuzzy
773
msgid "Crumpled Plastic"
774
msgstr "Plàstic rebregat"
775
776
#: ../share/filters/filters.svg.h:252
777
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
778
msgstr "Plàstic sense brillantor rebregat, amb les vores desfetes"
779
780
#: ../share/filters/filters.svg.h:254
781
#, fuzzy
782
msgid "Enamel Jewelry"
783
msgstr "Joies esmaltades"
784
785
#: ../share/filters/filters.svg.h:256
786
msgid "Slightly cracked enameled texture"
787
msgstr "Textura esmaltada amb petites fissures"
788
789
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
790
#, fuzzy
791
msgid "Rough Paper"
792
msgstr "Paper rugós"
793
794
#: ../share/filters/filters.svg.h:260
795
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
796
msgstr ""
797
"Efecte de paper aquareŀla que es pot fer servir tant per imatges com per "
798
"objectes"
799
800
#: ../share/filters/filters.svg.h:262
801
#, fuzzy
802
msgid "Rough and Glossy"
803
msgstr "Paper lluent arrugat"
804
805
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
806
msgid ""
807
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
808
msgstr ""
809
"Efecte de paper arrugat que es pot utilitzar tant amb objectes com amb "
810
"imatges"
811
812
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
813
#, fuzzy
814
msgid "In and Out"
815
msgstr "Cap endins i cap enfora"
816
817
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
818
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
819
msgstr "Ombra de color cap endins i ombre negra cap enfora"
820
821
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
822
#, fuzzy
823
msgid "Air Spray"
824
msgstr "Esprai"
825
826
#: ../share/filters/filters.svg.h:272
827
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
828
msgstr "Converteix a partícules disseminades amb una mica de guix"
829
830
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
831
#, fuzzy
832
msgid "Warm Inside"
833
msgstr "Colors càlids cap endins"
834
835
#: ../share/filters/filters.svg.h:276
836
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
837
msgstr "Pinta amb colors càlids el contorn, i omple de dins"
838
839
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
840
#, fuzzy
841
msgid "Cool Outside"
842
msgstr "Colors freds cap enfora"
843
844
#: ../share/filters/filters.svg.h:280
845
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
846
msgstr "Pinta el contorn, buida l'interior"
847
848
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
849
#, fuzzy
850
msgid "Electronic Microscopy"
851
msgstr "Microscopi electrònic"
852
853
#: ../share/filters/filters.svg.h:284
854
msgid ""
855
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
856
msgstr ""
857
"Crea un efecte de llum descolorida i fluorescent com en un microscopi "
858
"electrònic"
859
860
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
861
msgid "Tartan"
862
msgstr "Escocés"
863
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:288
865
msgid "Checkered tartan pattern"
866
msgstr "Patró a l'estil d'una faldilla escocesa"
867
868
#: ../share/filters/filters.svg.h:290
869
#, fuzzy
870
msgid "Shaken Liquid"
871
msgstr "Líquid sacsejat"
872
873
#: ../share/filters/filters.svg.h:292
874
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
875
msgstr "Omplit de color amb un efecte de transparència líquida"
876
877
#: ../share/filters/filters.svg.h:294
878
#, fuzzy
879
msgid "Soft Focus Lens"
880
msgstr "Lents amb un focus suau"
881
882
#: ../share/filters/filters.svg.h:296
883
msgid "Glowing image content without blurring it"
884
msgstr "Fa fluorescent el contingut de la imatge sense difuminar-la"
885
886
#: ../share/filters/filters.svg.h:298
887
#, fuzzy
888
msgid "Stained Glass"
889
msgstr "Vidre trencat"
890
891
#: ../share/filters/filters.svg.h:300
892
msgid "Illuminated stained glass effect"
893
msgstr "Efecte de vitrall amb iŀluminació"
894
895
#: ../share/filters/filters.svg.h:302
896
#, fuzzy
897
msgid "Dark Glass"
898
msgstr "Vidre fosc"
899
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:304
901
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
902
msgstr "Efecte de vidre iŀluminat amb una llum procedent del darrere"
903
904
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
905
#, fuzzy
906
msgid "HSL Bumps Alpha"
907
msgstr "Relleu HSL amb alfa"
908
909
#: ../share/filters/filters.svg.h:308
910
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
911
msgstr "El mateix que amb el relleu HSL però amb una brillantor transparent"
912
913
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
914
#, fuzzy
915
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
916
msgstr "Relleu amb bombolles amb alfa"
917
918
#: ../share/filters/filters.svg.h:312
919
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
920
msgstr ""
921
"El mateix que amb el relleu amb bombolles però amb una brillantor transparent"
922
923
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
924
#, fuzzy
925
msgid "Torn Edges"
926
msgstr "Mou les vores"
927
928
#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
929
msgid ""
930
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
931
msgstr ""
932
"Desplaça el contorn de les figures i de les imatges sense alterar-ne el seu "
933
"contingut"
934
935
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
936
#, fuzzy
937
msgid "Roughen Inside"
938
msgstr "Arrugat a l'interior"
939
940
#: ../share/filters/filters.svg.h:320
941
msgid "Roughen all inside shapes"
942
msgstr "Arruga l'interior de totes les formes"
943
944
#: ../share/filters/filters.svg.h:322
945
msgid "Evanescent"
946
msgstr "Esvaïment"
947
948
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
949
msgid ""
950
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
951
"transparency at edges"
952
msgstr ""
953
"Difumina l'interior de l'objecte, preservant el contorn i afegint una "
954
"transparència progressiva al voltant"
955
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
957
#, fuzzy
958
msgid "Chalk and Sponge"
959
msgstr "Guix i esponja"
960
961
#: ../share/filters/filters.svg.h:328
962
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
963
msgstr ""
964
"Amb una turbulència petita s'aconsegueix l'estil d'una esponja, amb una "
965
"turbulència gran la d'un guix"
966
967
#: ../share/filters/filters.svg.h:330
968
msgid "People"
969
msgstr "Gent"
970
971
#: ../share/filters/filters.svg.h:332
972
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
973
msgstr "Taques de diversos color, com en una gentada"
974
975
#: ../share/filters/filters.svg.h:334
976
msgid "Scotland"
977
msgstr "Escòcia"
978
979
#: ../share/filters/filters.svg.h:336
980
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
981
msgstr "Cims de muntanyes de colors per sobre dels núvols"
982
983
#: ../share/filters/filters.svg.h:338
984
msgid "Garden of Delights"
985
msgstr "Jardí de les delícies"
986
987
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
988
msgid ""
989
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
990
msgstr ""
991
"Turbulències fantasmagòriques, com en la pintura del Jardí de les delícies "
992
"d'Hieronymus Bosch"
993
994
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
995
msgid "Cutout Glow"
996
msgstr "Resplendor retallat"
997
998
#: ../share/filters/filters.svg.h:344
999
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1000
msgstr "Resplendor cap endins i cap enfora amb un possible efecte de color"
1001
1002
#: ../share/filters/filters.svg.h:346
1003
msgid "Dark Emboss"
1004
msgstr "Ressaltat fosc"
1005
1006
#: ../share/filters/filters.svg.h:348
1007
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1008
msgstr "Efecte de ressaltat: relleu 3D on el blanc se substitueix pel negre"
1009
1010
#: ../share/filters/filters.svg.h:350
1011
#, fuzzy
1012
msgid "Bubbly Bumps Matte"
1013
msgstr "Relleu amb bombolles mat"
1014
1015
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
1016
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1017
msgstr ""
1018
"El mateix que amb el relleu amb bombolles però amb llum difosa en comptes "
1019
"d'especular"
1020
1021
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
1022
#, fuzzy
1023
msgid "Blotting Paper"
1024
msgstr "Paper d'assecar"
1025
1026
#: ../share/filters/filters.svg.h:356
1027
msgid "Inkblot on blotting paper"
1028
msgstr "Taca de tinta en un paper d'assecar"
1029
1030
#: ../share/filters/filters.svg.h:358
1031
#, fuzzy
1032
msgid "Wax Print"
1033
msgstr "Impressió llefiscosa"
1034
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:360
1036
msgid "Wax print on tissue texture"
1037
msgstr "Impressió llefiscosa en una textura de paper de vàter"
1038
1039
#: ../share/filters/filters.svg.h:366
1040
msgid "Watercolor"
1041
msgstr "Color d'aigua"
1042
1043
#: ../share/filters/filters.svg.h:368
1044
msgid "Cloudy watercolor effect"
1045
msgstr "Efecte de color d'aigua d'un dia núvol"
1046
1047
#: ../share/filters/filters.svg.h:370
1048
msgid "Felt"
1049
msgstr "Feltre"
1050
1051
#: ../share/filters/filters.svg.h:372
1052
msgid ""
1053
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1054
msgstr ""
1055
"Igual que el teixit de feltre amb una turbulència de color i lleugerament "
1056
"més fosca a les vores"
1057
1058
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
1059
#, fuzzy
1060
msgid "Ink Paint"
1061
msgstr "Pintura amb tinta"
1062
1063
#: ../share/filters/filters.svg.h:376
1064
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1065
msgstr "Pintura amb tinta sobre paper amb una petita turbulència de color"
1066
1067
#: ../share/filters/filters.svg.h:378
1068
#, fuzzy
1069
msgid "Tinted Rainbow"
1070
msgstr "Pintant amb l'arc de Sant Martí"
1071
1072
#: ../share/filters/filters.svg.h:380
1073
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1074
msgstr "Pintat amb els colors de l'arc de Sant Martí al llarg de les vores"
1075
1076
#: ../share/filters/filters.svg.h:382
1077
#, fuzzy
1078
msgid "Melted Rainbow"
1079
msgstr "Barrejat amb l'arc de Sant Martí"
1080
1081
#: ../share/filters/filters.svg.h:384
1082
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1083
msgstr ""
1084
"Barreja suau amb els colors de l'arc de Sant Martí, al llarg de les vores"
1085
1086
#: ../share/filters/filters.svg.h:386
1087
#, fuzzy
1088
msgid "Flex Metal"
1089
msgstr "Metall flexible"
1090
1091
#: ../share/filters/filters.svg.h:388
1092
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1093
msgstr "Metall de color personalitzat brillant i ben polit"
1094
1095
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
1096
#, fuzzy
1097
msgid "Wavy Tartan"
1098
msgstr "Roba escocesa"
1099
1100
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
1101
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1102
msgstr "Patró de roba escocesa amb una ondulació al voltant de les vores"
1103
1104
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
1105
#, fuzzy
1106
msgid "3D Marble"
1107
msgstr "Marbre 3D"
1108
1109
#: ../share/filters/filters.svg.h:396
1110
msgid "3D warped marble texture"
1111
msgstr "Textura de marbre i amb efecte 3D"
1112
1113
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
1114
msgid "3D Wood"
1115
msgstr ""
1116
1117
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
1118
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1119
msgstr "Textura de fusta fibrada i amb efecte 3D"
1120
1121
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
1122
#, fuzzy
1123
msgid "3D Mother of Pearl"
1124
msgstr "Perla mare 3D"
1125
1126
#: ../share/filters/filters.svg.h:404
1127
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1128
msgstr "Textura d'una perla de mar iridescent amb efecte 3D"
1129
1130
#: ../share/filters/filters.svg.h:406
1131
#, fuzzy
1132
msgid "Tiger Fur"
1133
msgstr "Pell de tigre"
1134
1135
#: ../share/filters/filters.svg.h:408
1136
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1137
msgstr "Patró de pell de tigre"
1138
1139
#: ../share/filters/filters.svg.h:410
1140
msgid "Black Light"
1141
msgstr "Llum negra"
1142
1143
#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
1144
#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
1145
#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
1146
#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
1147
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
1148
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
1149
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
1150
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
1151
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83
1152
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165
1153
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
1154
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283
1155
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337
1156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415
1157
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422
1158
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
1159
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
1160
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729
1161
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826
1162
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
1163
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996
1164
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124
1165
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194
1166
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287
1167
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399
1168
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
1169
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580
1170
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684
1171
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691
1172
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
1173
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
1174
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
1175
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
1176
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
1177
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
1178
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
1179
#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:785
1180
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914
1181
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
1182
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
1183
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
1184
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
1185
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
1186
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
1187
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
1188
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
1189
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
1190
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
1191
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
1192
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
1193
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
1194
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
1195
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
1196
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
1197
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
1198
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
1199
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
1200
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
1201
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14945 by JazzyNico
Translations. Updating all translation files.
1202
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
1203
msgid "Color"
1204
msgstr "Color"
1205
1206
#: ../share/filters/filters.svg.h:412
1207
msgid "Light areas turn to black"
1208
msgstr "Les zones amb més llum les torna fosques"
1209
1210
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
1211
#, fuzzy
1212
msgid "Film Grain"
1213
msgstr "Granulat de peŀlícula"
1214
1215
#: ../share/filters/filters.svg.h:416
1216
msgid "Adds a small scale graininess"
1217
msgstr "Afig un petit granulat"
1218
1219
#: ../share/filters/filters.svg.h:418
1220
#, fuzzy
1221
msgid "Plaster Color"
1222
msgstr "Enganxa el color"
1223
1224
#: ../share/filters/filters.svg.h:420
1225
#, fuzzy
1226
msgid "Colored plaster emboss effect"
1227
msgstr "Efecte de color d'aigua d'un dia núvol"
1228
1229
#: ../share/filters/filters.svg.h:422
1230
msgid "Velvet Bumps"
1231
msgstr "Relleu de tornassol"
1232
1233
#: ../share/filters/filters.svg.h:424
1234
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1235
msgstr "Afig un relleu suau amb efecte de tornassol"
1236
1237
#: ../share/filters/filters.svg.h:426
1238
#, fuzzy
1239
msgid "Comics Cream"
1240
msgstr "Crema de còmic"
1241
1242
#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
1243
#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
1244
#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
1245
#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
1246
#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
1247
#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
1248
#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
1249
#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
1250
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
1251
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
1252
msgid "Non realistic 3D shaders"
1253
msgstr "Traces 3D poc realistes"
1254
1255
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
1256
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1257
msgstr "Difusor de còmic amb transparència d'ones cremoses"
1258
1259
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
1260
#, fuzzy
1261
msgid "Chewing Gum"
1262
msgstr "Xiclet"
1263
1264
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
1265
msgid ""
1266
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1267
"at their crossings"
1268
msgstr ""
1269
"Crea taques de color que flueixen suaument sobre les vores de les línies en "
1270
"els seus encreuaments"
1271
1272
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
1273
#, fuzzy
1274
msgid "Dark And Glow"
1275
msgstr "Fosc i fluorescent"
1276
1277
#: ../share/filters/filters.svg.h:436
1278
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1279
msgstr ""
1280
"Enfosqueix la vora difuminant l'interior i afegint una brillantor "
1281
"fluorescent flexible"
1282
1283
#: ../share/filters/filters.svg.h:438
1284
#, fuzzy
1285
msgid "Warped Rainbow"
1286
msgstr "Arc de Sant Martí deformat"
1287
1288
#: ../share/filters/filters.svg.h:440
1289
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1290
msgstr "Dibuixa els colors de l'arc de Sant Martí deformant-lo a les vores"
1291
1292
#: ../share/filters/filters.svg.h:442
1293
#, fuzzy
1294
msgid "Rough and Dilate"
1295
msgstr "Dilata i arruga"
1296
1297
#: ../share/filters/filters.svg.h:444
1298
msgid "Create a turbulent contour around"
1299
msgstr "Crea un contorn turbulent al voltant"
1300
1301
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
1302
#, fuzzy
1303
msgid "Old Postcard"
1304
msgstr "Postal antiga"
1305
1306
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
1307
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1308
msgstr "Afig un efecte de postal i dibuixa les vores com si fos antiga"
1309
1310
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
1311
#, fuzzy
1312
msgid "Dots Transparency"
1313
msgstr "Transparència dels punts"
1314
1315
#: ../share/filters/filters.svg.h:452
1316
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1317
msgstr "Afig una transparència sensible als HSL"
1318
1319
#: ../share/filters/filters.svg.h:454
1320
#, fuzzy
1321
msgid "Canvas Transparency"
1322
msgstr "Transparència del llenç"
1323
1324
#: ../share/filters/filters.svg.h:456
1325
#, fuzzy
1326
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1327
msgstr "Afig un llenç estil transparència sensible a HSL."
1328
1329
#: ../share/filters/filters.svg.h:458
1330
#, fuzzy
1331
msgid "Smear Transparency"
1332
msgstr "Transparència pastosa"
1333
1334
#: ../share/filters/filters.svg.h:460
1335
msgid ""
1336
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1337
msgstr "Pinta els objectes amb una turbulència transparent"
1338
1339
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
1340
#, fuzzy
1341
msgid "Thick Paint"
1342
msgstr "Pintura espessa"
1343
1344
#: ../share/filters/filters.svg.h:464
1345
msgid "Thick painting effect with turbulence"
1346
msgstr "Efecte de pintura espessa amb turbulència"
1347
1348
#: ../share/filters/filters.svg.h:466
1349
msgid "Burst"
1350
msgstr "Rebenta"
1351
1352
#: ../share/filters/filters.svg.h:468
1353
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1354
msgstr "Textura de globus rebentat, arrugat i amb forats"
1355
1356
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
1357
#, fuzzy
1358
msgid "Embossed Leather"
1359
msgstr "Cuir amb relleu"
1360
1361
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
1362
msgid ""
1363
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1364
"texture"
1365
msgstr ""
1366
"Combina la detecció de vores HSL amb la textura de cuir o de fusta i li afig "
1367
"color"
1368
1369
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
1370
msgid "Carnaval"
1371
msgstr "Carnaval"
1372
1373
#: ../share/filters/filters.svg.h:476
1374
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1375
msgstr "Taques blanques que recorden una màscara de carnaval"
1376
1377
#: ../share/filters/filters.svg.h:478
1378
msgid "Plastify"
1379
msgstr "Plastifica"
1380
1381
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
1382
msgid ""
1383
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1384
"crumple"
1385
msgstr ""
1386
"Afig un relleu via detecció de vores HSL i després un efecte de superfície "
1387
"reflectant ondulada i rugosa"
1388
1389
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
1390
msgid "Plaster"
1391
msgstr "Guix"
1392
1393
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
1394
msgid ""
1395
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1396
msgstr ""
1397
"Combina el relleu via detecció de vores HSL amb un efecte de superfície mat "
1398
"irregular"
1399
1400
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
1401
#, fuzzy
1402
msgid "Rough Transparency"
1403
msgstr "Transparència rugosa"
1404
1405
#: ../share/filters/filters.svg.h:488
1406
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1407
msgstr "Afig una transparència turbulent amb píxels desplaçats alhora"
1408
1409
#: ../share/filters/filters.svg.h:490
1410
msgid "Gouache"
1411
msgstr "Aiguada"
1412
1413
#: ../share/filters/filters.svg.h:492
1414
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1415
msgstr "Efecte de pintura aiguada parcialment opaca amb un efecte líquid "
1416
1417
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
1418
#, fuzzy
1419
msgid "Alpha Engraving"
1420
msgstr "Gravat alfa"
1421
1422
#: ../share/filters/filters.svg.h:496
1423
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1424
msgstr "Dóna un efecte de gravat transparent amb línies dures i farcit"
1425
1426
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
1427
#, fuzzy
1428
msgid "Alpha Draw Liquid"
1429
msgstr "Dibuix alfa líquid"
1430
1431
#: ../share/filters/filters.svg.h:500
1432
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1433
msgstr "Dóna un efecte de fluid transparent amb línies fortes i farcit"
1434
1435
#: ../share/filters/filters.svg.h:502
1436
#, fuzzy
1437
msgid "Liquid Drawing"
1438
msgstr "Dibuix líquid"
1439
1440
#: ../share/filters/filters.svg.h:504
1441
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1442
msgstr "Dóna un efecte de dibuix expressionista fluid i ondulat a les imatges"
1443
1444
#: ../share/filters/filters.svg.h:506
1445
#, fuzzy
1446
msgid "Marbled Ink"
1447
msgstr "Tinta de marbre"
1448
1449
#: ../share/filters/filters.svg.h:508
1450
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1451
msgstr ""
1452
"Efecte de transparència de marbre que s'ajusta a les vores detectades de la "
1453
"imatge"
1454
1455
#: ../share/filters/filters.svg.h:510
1456
#, fuzzy
1457
msgid "Thick Acrylic"
1458
msgstr "Acrílica espessa"
1459
1460
#: ../share/filters/filters.svg.h:512
1461
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1462
msgstr "Textura de pintura acrílica espessa amb una profunditat de textura"
1463
1464
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
1465
#, fuzzy
1466
msgid "Alpha Engraving B"
1467
msgstr "Gravat alfa B"
1468
1469
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
1470
msgid ""
1471
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1472
msgstr ""
1473
"Dóna als mapes de bits i als materials un efecte de gravat amb una força "
1474
"controlable"
1475
1476
#: ../share/filters/filters.svg.h:518
1477
msgid "Lapping"
1478
msgstr "Esquitxa"
1479
1480
#: ../share/filters/filters.svg.h:520
1481
msgid "Something like a water noise"
1482
msgstr "Esquitxat amb aigua"
1483
1484
#: ../share/filters/filters.svg.h:522
1485
#, fuzzy
1486
msgid "Monochrome Transparency"
1487
msgstr "Transparència monocrom"
1488
1489
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
1490
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
1491
#: ../share/filters/filters.svg.h:823
1492
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
1493
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
1494
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
1495
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
1496
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
1497
#, fuzzy
1498
msgid "Fill and Transparency"
1499
msgstr "Transparència del diàleg:"
1500
1501
#: ../share/filters/filters.svg.h:524
1502
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1503
msgstr "Converteix amb un transparent amb color positiu o negatiu"
1504
1505
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
1506
#, fuzzy
1507
msgid "Saturation Map"
1508
msgstr "Mapa de saturació"
1509
1510
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
1511
msgid ""
1512
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1513
"saturation levels"
1514
msgstr ""
1515
"Crea una imatge amb color aproximadament semitransparent dels nivells de "
1516
"saturació"
1517
1518
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
1519
msgid "Riddled"
1520
msgstr "Cus a trets"
1521
1522
#: ../share/filters/filters.svg.h:532
1523
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1524
msgstr "Cus a trets la superfície i afig relleu a les imatges"
1525
1526
#: ../share/filters/filters.svg.h:534
1527
#, fuzzy
1528
msgid "Wrinkled Varnish"
1529
msgstr "Envernissat vell"
1530
1531
#: ../share/filters/filters.svg.h:536
1532
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1533
msgstr ""
1534
"Textura de pintura espessa, brillant i translúcida amb molta profunditat"
1535
1536
#: ../share/filters/filters.svg.h:538
1537
msgid "Canvas Bumps"
1538
msgstr "Llenç amb relleu"
1539
1540
#: ../share/filters/filters.svg.h:540
1541
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1542
msgstr "Textura de llenç amb un mapa de relleu sensible amb HSL"
1543
1544
#: ../share/filters/filters.svg.h:542
1545
#, fuzzy
1546
msgid "Canvas Bumps Matte"
1547
msgstr "Llenç amb relleu, mat"
1548
1549
#: ../share/filters/filters.svg.h:544
1550
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1551
msgstr ""
1552
"El mateix que llenç amb relleu però amb llum difosa en comptes d'especular"
1553
1554
#: ../share/filters/filters.svg.h:546
1555
#, fuzzy
1556
msgid "Canvas Bumps Alpha"
1557
msgstr "Llenç amb relleu i alfa"
1558
1559
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
1560
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1561
msgstr "El mateix que llenç amb relleu però amb una brillantor transparent"
1562
1563
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
1564
#, fuzzy
1565
msgid "Bright Metal"
1566
msgstr "Metall brillant"
1567
1568
#: ../share/filters/filters.svg.h:552
1569
msgid "Bright metallic effect for any color"
1570
msgstr "Efecte metàŀlic brillant per a qualsevol color"
1571
1572
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
1573
#, fuzzy
1574
msgid "Deep Colors Plastic"
1575
msgstr "Plàstic amb colors amb profunditat"
1576
1577
#: ../share/filters/filters.svg.h:556
1578
msgid "Transparent plastic with deep colors"
1579
msgstr "Plàstic transparent amb colors amb profunditat"
1580
1581
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
1582
#, fuzzy
1583
msgid "Melted Jelly Matte"
1584
msgstr "Gelatina fosa, mat"
1585
1586
#: ../share/filters/filters.svg.h:560
1587
msgid "Matte bevel with blurred edges"
1588
msgstr "Relleu mat amb les vores difuminades"
1589
1590
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
1591
#, fuzzy
1592
msgid "Melted Jelly"
1593
msgstr "Gelatina fosa"
1594
1595
#: ../share/filters/filters.svg.h:564
1596
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1597
msgstr "Relleu brillant amb les vores difuminades"
1598
1599
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
1600
#, fuzzy
1601
msgid "Combined Lighting"
1602
msgstr "Iŀluminació combinada"
1603
1604
#: ../share/filters/filters.svg.h:568
1605
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
1606
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1607
msgstr "Relleu especular bàsic per utilitzar-ho amb textures d'edificis"
1608
1609
#: ../share/filters/filters.svg.h:570
1610
msgid "Tinfoil"
1611
msgstr "Paper d'alumini"
1612
1613
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
1614
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1615
msgstr ""
1616
"Efecte de paper d'alumini combinat amb dos tipus de llum i arrugues variables"
1617
1618
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
1619
#, fuzzy
1620
msgid "Soft Colors"
1621
msgstr "Colors suaus"
1622
1623
#: ../share/filters/filters.svg.h:576
1624
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
1625
msgstr "Afig una fluorescència a les vores dins dels objectes i les imatges "
1626
1627
#: ../share/filters/filters.svg.h:578
1628
#, fuzzy
1629
msgid "Relief Print"
1630
msgstr "Impressió alleujada"
1631
1632
#: ../share/filters/filters.svg.h:580
1633
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
1634
msgstr ""
1635
"Efecte de relleu amb bisell, emplenament de color i iŀluminació complexa"
1636
1637
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
1638
#, fuzzy
1639
msgid "Growing Cells"
1640
msgstr "Cèŀlules creixents"
1641
1642
#: ../share/filters/filters.svg.h:584
1643
msgid "Random rounded living cells like fill"
1644
msgstr "Emplenament paregut a les cèŀlules vives arrodonides"
1645
1646
#: ../share/filters/filters.svg.h:586
1647
msgid "Fluorescence"
1648
msgstr "Flurescència"
1649
1650
#: ../share/filters/filters.svg.h:588
1651
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
1652
msgstr "Sobresatura els colors que poden ser fluorescents en el món real"
1653
1654
#: ../share/filters/filters.svg.h:590
1655
#, fuzzy
1656
msgid "Pixellize"
1657
msgstr "Píxel"
1658
1659
#: ../share/filters/filters.svg.h:591
1660
#, fuzzy
1661
msgid "Pixel tools"
1662
msgstr "Píxels"
1663
1664
#: ../share/filters/filters.svg.h:592
1665
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
1666
msgstr ""
1667
1668
#: ../share/filters/filters.svg.h:594
1669
msgid "Basic Diffuse Bump"
1670
msgstr ""
1671
1672
#: ../share/filters/filters.svg.h:596
1673
#, fuzzy
1674
msgid "Matte emboss effect"
1675
msgstr "Suprimeix els efectes"
1676
1677
#: ../share/filters/filters.svg.h:598
1678
msgid "Basic Specular Bump"
1679
msgstr ""
1680
1681
#: ../share/filters/filters.svg.h:600
1682
#, fuzzy
1683
msgid "Specular emboss effect"
1684
msgstr "Exponent especular"
1685
1686
#: ../share/filters/filters.svg.h:602
1687
msgid "Basic Two Lights Bump"
1688
msgstr ""
1689
1690
#: ../share/filters/filters.svg.h:604
1691
#, fuzzy
1692
msgid "Two types of lighting emboss effect"
1693
msgstr "Enganxa l'efecte de camí"
1694
1695
#: ../share/filters/filters.svg.h:606
1696
#, fuzzy
1697
msgid "Linen Canvas"
1698
msgstr "Llenç"
1699
1700
#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
1701
#, fuzzy
1702
msgid "Painting canvas emboss effect"
1703
msgstr "Enganxa l'efecte de camí"
1704
1705
#: ../share/filters/filters.svg.h:610
1706
#, fuzzy
1707
msgid "Plasticine"
1708
msgstr "Guix"
1709
1710
#: ../share/filters/filters.svg.h:612
1711
#, fuzzy
1712
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
1713
msgstr "Enganxa l'efecte de camí"
1714
1715
#: ../share/filters/filters.svg.h:614
1716
#, fuzzy
1717
msgid "Rough Canvas Painting"
1718
msgstr "Pintura a l'oli"
1719
1720
#: ../share/filters/filters.svg.h:618
1721
#, fuzzy
1722
msgid "Paper Bump"
1723
msgstr "Eleva"
1724
1725
#: ../share/filters/filters.svg.h:620
1726
#, fuzzy
1727
msgid "Paper like emboss effect"
1728
msgstr "Enganxa l'efecte de camí"
1729
1730
#: ../share/filters/filters.svg.h:622
1731
#, fuzzy
1732
msgid "Jelly Bump"
1733
msgstr "Relleu amb bombolles"
1734
1735
#: ../share/filters/filters.svg.h:624
1736
#, fuzzy
1737
msgid "Convert pictures to thick jelly"
1738
msgstr "Converteix texts en camins"
1739
1740
#: ../share/filters/filters.svg.h:626
1741
#, fuzzy
1742
msgid "Blend Opposites"
1743
msgstr "_Mode barreja:"
1744
1745
#: ../share/filters/filters.svg.h:628
1746
msgid "Blend an image with its hue opposite"
1747
msgstr ""
1748
1749
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
1750
#, fuzzy
1751
msgid "Hue to White"
1752
msgstr "Gira el to"
1753
1754
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
1755
msgid "Fades hue progressively to white"
1756
msgstr ""
1757
1758
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
1759
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
1760
msgid "Swirl"
1761
msgstr "Remolí"
1762
1763
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
1764
#, fuzzy
1765
msgid ""
1766
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
1767
msgstr "Pinta els objectes amb una turbulència transparent"
1768
1769
#: ../share/filters/filters.svg.h:638
1770
#, fuzzy
1771
msgid "Pointillism"
1772
msgstr "Punts"
1773
1774
#: ../share/filters/filters.svg.h:640
1775
#, fuzzy
1776
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
1777
msgstr "Afig una transparència sensible als HSL"
1778
1779
#: ../share/filters/filters.svg.h:642
1780
msgid "Silhouette Marbled"
1781
msgstr ""
1782
1783
#: ../share/filters/filters.svg.h:644
1784
msgid "Basic noise transparency texture"
1785
msgstr "Textura bàsica de transparència de soroll"
1786
1787
#: ../share/filters/filters.svg.h:646
1788
#, fuzzy
1789
msgid "Fill Background"
1790
msgstr "Fons"
1791
1792
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
1793
#, fuzzy
1794
msgid "Adds a colorizable opaque background"
1795
msgstr "Afig una ombra interior amb color"
1796
1797
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
1798
#, fuzzy
1799
msgid "Flatten Transparency"
1800
msgstr "Transparència del diàleg:"
1801
1802
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
1803
#, fuzzy
1804
msgid "Adds a white opaque background"
1805
msgstr "Suprimeix el fons"
1806
1807
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
1808
#, fuzzy
1809
msgid "Blur Double"
1810
msgstr "Mode desenfoca"
1811
1812
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
1813
msgid ""
1814
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
1815
"composite"
1816
msgstr ""
1817
1818
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
1819
#, fuzzy
1820
msgid "Image Drawing Basic"
1821
msgstr "Dibuix"
1822
1823
#: ../share/filters/filters.svg.h:660
1824
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
1825
msgstr ""
1826
1827
#: ../share/filters/filters.svg.h:662
1828
#, fuzzy
1829
msgid "Poster Draw"
1830
msgstr "Guix"
1831
1832
#: ../share/filters/filters.svg.h:664
1833
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
1834
msgstr ""
1835
1836
#: ../share/filters/filters.svg.h:666
1837
#, fuzzy
1838
msgid "Cross Noise Poster"
1839
msgstr "Soroll de Poisson"
1840
1841
#: ../share/filters/filters.svg.h:668
1842
#, fuzzy
1843
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
1844
msgstr "Afig un petit granulat"
1845
1846
#: ../share/filters/filters.svg.h:670
1847
#, fuzzy
1848
msgid "Cross Noise Poster B"
1849
msgstr "Soroll de Poisson"
1850
1851
#: ../share/filters/filters.svg.h:672
1852
#, fuzzy
1853
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
1854
msgstr "Afig un petit granulat"
1855
1856
#: ../share/filters/filters.svg.h:674
1857
#, fuzzy
1858
msgid "Poster Color Fun"
1859
msgstr "Enganxa el color"
1860
1861
#: ../share/filters/filters.svg.h:678
1862
#, fuzzy
1863
msgid "Poster Rough"
1864
msgstr "Guix"
1865
1866
#: ../share/filters/filters.svg.h:680
1867
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
1868
msgstr ""
1869
1870
#: ../share/filters/filters.svg.h:682
1871
#, fuzzy
1872
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
1873
msgstr "Monocrom negatiu"
1874
1875
#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
1876
#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
1877
#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
1878
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1879
msgstr "Textura bàsica d'emplenament de soroll; ajusta el color mentre pinta"
1880
1881
#: ../share/filters/filters.svg.h:686
1882
#, fuzzy
1883
msgid "Alpha Turbulent"
1884
msgstr "Redibuixa l'alfa"
1885
1886
#: ../share/filters/filters.svg.h:690
1887
#, fuzzy
1888
msgid "Colorize Turbulent"
1889
msgstr "Acoloreix"
1890
1891
#: ../share/filters/filters.svg.h:694
1892
#, fuzzy
1893
msgid "Cross Noise B"
1894
msgstr "Soroll de Poisson"
1895
1896
#: ../share/filters/filters.svg.h:696
1897
#, fuzzy
1898
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
1899
msgstr "Afig un petit granulat"
1900
1901
#: ../share/filters/filters.svg.h:698
1902
#, fuzzy
1903
msgid "Cross Noise"
1904
msgstr "Soroll de Poisson"
1905
1906
#: ../share/filters/filters.svg.h:700
1907
#, fuzzy
1908
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
1909
msgstr "Afig un petit granulat"
1910
1911
#: ../share/filters/filters.svg.h:702
1912
#, fuzzy
1913
msgid "Duotone Turbulent"
1914
msgstr "Turbulència"
1915
1916
#: ../share/filters/filters.svg.h:706
1917
#, fuzzy
1918
msgid "Light Eraser Cracked"
1919
msgstr "Goma clara"
1920
1921
#: ../share/filters/filters.svg.h:710
1922
#, fuzzy
1923
msgid "Poster Turbulent"
1924
msgstr "Turbulència"
1925
1926
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
1927
#, fuzzy
1928
msgid "Tartan Smart"
1929
msgstr "Escocés"
1930
1931
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
1932
#, fuzzy
1933
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
1934
msgstr "Patró a l'estil d'una faldilla escocesa"
1935
1936
#: ../share/filters/filters.svg.h:718
1937
#, fuzzy
1938
msgid "Light Contour"
1939
msgstr "Font de llum:"
1940
1941
#: ../share/filters/filters.svg.h:720
1942
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
1943
msgstr ""
1944
1945
#: ../share/filters/filters.svg.h:722
1946
msgid "Liquid"
1947
msgstr "Líquid"
1948
1949
#: ../share/filters/filters.svg.h:724
1950
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1951
msgstr "Acoloriment amb una transparència líquida"
1952
1953
#: ../share/filters/filters.svg.h:726
1954
msgid "Aluminium"
1955
msgstr "Alumini"
1956
1957
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
1958
#, fuzzy
1959
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
1960
msgstr "Efecte de gel amb molta refracció"
1961
1962
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
1963
msgid "Comics"
1964
msgstr "Còmics"
1965
1966
#: ../share/filters/filters.svg.h:732
1967
#, fuzzy
1968
msgid "Comics cartoon drawing effect"
1969
msgstr "Dibuixa a l'estil còmic amb un pinzell fluid"
1970
1971
#: ../share/filters/filters.svg.h:734
1972
#, fuzzy
1973
msgid "Comics Draft"
1974
msgstr "Esbós de còmic"
1975
1976
#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
1977
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1978
msgstr "Ombres d'un esbós d'un còmic"
1979
1980
#: ../share/filters/filters.svg.h:738
1981
#, fuzzy
1982
msgid "Comics Fading"
1983
msgstr "Ombres de còmic"
1984
1985
#: ../share/filters/filters.svg.h:740
1986
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1987
msgstr "Pintura paregut als dibuixos de còmic amb ombres a les vores"
1988
1989
#: ../share/filters/filters.svg.h:742
1990
#, fuzzy
1991
msgid "Brushed Metal"
1992
msgstr "Metall erosionat"
1993
1994
#: ../share/filters/filters.svg.h:744
1995
#, fuzzy
1996
msgid "Satiny metal surface effect"
1997
msgstr "Efecte de vitrall amb iŀluminació"
1998
1999
#: ../share/filters/filters.svg.h:746
2000
#, fuzzy
2001
msgid "Opaline"
2002
msgstr "Ressegueix"
2003
2004
#: ../share/filters/filters.svg.h:748
2005
msgid "Contouring version of smooth shader"
2006
msgstr "Versió del shader suau per als contorns"
2007
2008
#: ../share/filters/filters.svg.h:750
2009
msgid "Chrome"
2010
msgstr "Crom"
2011
2012
#: ../share/filters/filters.svg.h:752
2013
#, fuzzy
2014
msgid "Bright chrome effect"
2015
msgstr "Metall brillant"
2016
2017
#: ../share/filters/filters.svg.h:754
2018
#, fuzzy
2019
msgid "Deep Chrome"
2020
msgstr "Crom"
2021
2022
#: ../share/filters/filters.svg.h:756
2023
#, fuzzy
2024
msgid "Dark chrome effect"
2025
msgstr "Efecte actual"
2026
2027
#: ../share/filters/filters.svg.h:758
2028
#, fuzzy
2029
msgid "Emboss Shader"
2030
msgstr "Shader amb detecció de contorn"
2031
2032
#: ../share/filters/filters.svg.h:760
2033
#, fuzzy
2034
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
2035
msgstr "Combinació de shader suau amb la detecció de contorn"
2036
2037
#: ../share/filters/filters.svg.h:762
2038
#, fuzzy
2039
msgid "Sharp Metal"
2040
msgstr "Ressalta la vora"
2041
2042
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
2043
#, fuzzy
2044
msgid "Chrome effect with darkened edges"
2045
msgstr "Metall enfonsat amb les vores enrotllades"
2046
2047
#: ../share/filters/filters.svg.h:766
2048
#, fuzzy
2049
msgid "Brush Draw"
2050
msgstr "Pinzell"
2051
2052
#: ../share/filters/filters.svg.h:770
2053
#, fuzzy
2054
msgid "Chrome Emboss"
2055
msgstr "Ressaltat fosc"
2056
2057
#: ../share/filters/filters.svg.h:772
2058
#, fuzzy
2059
msgid "Embossed chrome effect"
2060
msgstr "Suprimeix l'efecte del camí"
2061
2062
#: ../share/filters/filters.svg.h:774
2063
#, fuzzy
2064
msgid "Contour Emboss"
2065
msgstr "Realça el color"
2066
2067
#: ../share/filters/filters.svg.h:776
2068
#, fuzzy
2069
msgid "Satiny and embossed contour effect"
2070
msgstr "Efecte de vitrall amb iŀluminació"
2071
2072
#: ../share/filters/filters.svg.h:778
2073
#, fuzzy
2074
msgid "Sharp Deco"
2075
msgstr "Ressalta la vora"
2076
2077
#: ../share/filters/filters.svg.h:780
2078
#, fuzzy
2079
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
2080
msgstr "Metall enfonsat amb les vores enrotllades"
2081
2082
#: ../share/filters/filters.svg.h:782
2083
#, fuzzy
2084
msgid "Deep Metal"
2085
msgstr "Metall flexible"
2086
2087
#: ../share/filters/filters.svg.h:784
2088
msgid "Deep and dark metal shading"
2089
msgstr ""
2090
2091
#: ../share/filters/filters.svg.h:786
2092
#, fuzzy
2093
msgid "Aluminium Emboss"
2094
msgstr "Alumini"
2095
2096
#: ../share/filters/filters.svg.h:788
2097
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
2098
msgstr ""
2099
2100
#: ../share/filters/filters.svg.h:790
2101
#, fuzzy
2102
msgid "Refractive Glass"
2103
msgstr "Gel refractiu A"
2104
2105
#: ../share/filters/filters.svg.h:792
2106
#, fuzzy
2107
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
2108
msgstr "Efecte de gel amb molta refracció"
2109
2110
#: ../share/filters/filters.svg.h:794
2111
#, fuzzy
2112
msgid "Frosted Glass"
2113
msgstr "Vidre congelat"
2114
2115
#: ../share/filters/filters.svg.h:796
2116
#, fuzzy
2117
msgid "Satiny glass effect"
2118
msgstr "Efecte de vitrall amb iŀluminació"
2119
2120
#: ../share/filters/filters.svg.h:798
2121
#, fuzzy
2122
msgid "Bump Engraving"
2123
msgstr "Gravat alfa"
2124
2125
#: ../share/filters/filters.svg.h:800
2126
#, fuzzy
2127
msgid "Carving emboss effect"
2128
msgstr "Enganxa l'efecte de camí"
2129
2130
#: ../share/filters/filters.svg.h:802
2131
msgid "Chromolitho Alternate"
2132
msgstr ""
2133
2134
#: ../share/filters/filters.svg.h:804
2135
#, fuzzy
2136
msgid "Old chromolithographic effect"
2137
msgstr "Crea un efecte de camí i aplica'l"
2138
2139
#: ../share/filters/filters.svg.h:806
2140
#, fuzzy
2141
msgid "Convoluted Bump"
2142
msgstr "Efecte de color d'aigua d'un dia núvol"
2143
2144
#: ../share/filters/filters.svg.h:808
2145
#, fuzzy
2146
msgid "Convoluted emboss effect"
2147
msgstr "Efecte de color d'aigua d'un dia núvol"
2148
2149
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
2150
#, fuzzy
2151
msgid "Emergence"
2152
msgstr "Divergència"
2153
2154
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
2155
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
2156
msgstr ""
2157
2158
#: ../share/filters/filters.svg.h:814
2159
msgid "Litho"
2160
msgstr ""
2161
2162
#: ../share/filters/filters.svg.h:816
2163
#, fuzzy
2164
msgid "Create a two colors lithographic effect"
2165
msgstr "Crea un efecte de camí i aplica'l"
2166
2167
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
2168
#, fuzzy
2169
msgid "Paint Channels"
2170
msgstr "Canal cian"
2171
2172
#: ../share/filters/filters.svg.h:820
2173
msgid "Colorize separately the three color channels"
2174
msgstr ""
2175
2176
#: ../share/filters/filters.svg.h:822
2177
#, fuzzy
2178
msgid "Posterized Light Eraser"
2179
msgstr "Goma clara"
2180
2181
#: ../share/filters/filters.svg.h:824
2182
msgid "Create a semi transparent posterized image"
2183
msgstr ""
2184
2185
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
2186
#, fuzzy
2187
msgid "Trichrome"
2188
msgstr "Crom"
2189
2190
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
2191
msgid "Like Duochrome but with three colors"
2192
msgstr ""
2193
2194
#: ../share/filters/filters.svg.h:830
2195
msgid "Simulate CMY"
2196
msgstr ""
2197
2198
#: ../share/filters/filters.svg.h:832
2199
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
2200
msgstr ""
2201
2202
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
2203
#, fuzzy
2204
msgid "Contouring table"
2205
msgstr "Triangle de contacte"
2206
2207
#: ../share/filters/filters.svg.h:836
2208
#, fuzzy
2209
msgid "Blurred multiple contours for objects"
2210
msgstr "Pinta el contorn, buida l'interior"
2211
2212
#: ../share/filters/filters.svg.h:838
2213
#, fuzzy
2214
msgid "Posterized Blur"
2215
msgstr "Goma clara"
2216
2217
#: ../share/filters/filters.svg.h:840
2218
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
2219
msgstr ""
2220
2221
#: ../share/filters/filters.svg.h:842
2222
#, fuzzy
2223
msgid "Contouring discrete"
2224
msgstr "S'està controlant l'acoblador"
2225
2226
#: ../share/filters/filters.svg.h:844
2227
#, fuzzy
2228
msgid "Sharp multiple contour for objects"
2229
msgstr "Ajusta els centres dels objectes"
2230
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2231
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2232
#: ../share/palettes/palettes.h:2
2233
#, fuzzy
2234
msgctxt "Palette"
2235
msgid "Black"
2236
msgstr "Negre"
2237
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2238
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2239
#: ../share/palettes/palettes.h:3
2240
#, fuzzy, no-c-format
2241
msgctxt "Palette"
2242
msgid "90% Gray"
2243
msgstr "Gris"
8559 by a_b
updated POT and POs
2244
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2245
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2246
#: ../share/palettes/palettes.h:4
2247
#, fuzzy, no-c-format
2248
msgctxt "Palette"
2249
msgid "80% Gray"
2250
msgstr "Gris"
2251
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2252
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2253
#: ../share/palettes/palettes.h:5
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2254
#, fuzzy, no-c-format
2255
msgctxt "Palette"
2256
msgid "70% Gray"
2257
msgstr "Gris"
2258
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2259
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2260
#: ../share/palettes/palettes.h:6
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2261
#, fuzzy, no-c-format
2262
msgctxt "Palette"
2263
msgid "60% Gray"
2264
msgstr "Gris"
2265
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2266
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2267
#: ../share/palettes/palettes.h:7
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2268
#, fuzzy, no-c-format
2269
msgctxt "Palette"
2270
msgid "50% Gray"
2271
msgstr "Gris"
2272
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2273
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2274
#: ../share/palettes/palettes.h:8
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2275
#, fuzzy, no-c-format
2276
msgctxt "Palette"
2277
msgid "40% Gray"
2278
msgstr "Gris"
2279
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2280
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2281
#: ../share/palettes/palettes.h:9
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2282
#, fuzzy, no-c-format
2283
msgctxt "Palette"
2284
msgid "30% Gray"
2285
msgstr "Gris"
2286
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2287
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2288
#: ../share/palettes/palettes.h:10
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2289
#, fuzzy, no-c-format
2290
msgctxt "Palette"
2291
msgid "20% Gray"
2292
msgstr "Gris"
2293
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2294
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2295
#: ../share/palettes/palettes.h:11
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2296
#, fuzzy, no-c-format
2297
msgctxt "Palette"
2298
msgid "10% Gray"
2299
msgstr "Gris"
2300
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2301
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2302
#: ../share/palettes/palettes.h:12
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2303
#, fuzzy, no-c-format
2304
msgctxt "Palette"
2305
msgid "7.5% Gray"
2306
msgstr "Gris"
2307
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2308
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2309
#: ../share/palettes/palettes.h:13
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2310
#, fuzzy, no-c-format
2311
msgctxt "Palette"
2312
msgid "5% Gray"
2313
msgstr "Gris"
2314
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2315
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2316
#: ../share/palettes/palettes.h:14
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2317
#, fuzzy, no-c-format
2318
msgctxt "Palette"
2319
msgid "2.5% Gray"
2320
msgstr "Gris"
2321
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2322
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2323
#: ../share/palettes/palettes.h:15
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2324
#, fuzzy
2325
msgctxt "Palette"
2326
msgid "White"
2327
msgstr "Blanc"
2328
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2329
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2330
#: ../share/palettes/palettes.h:16
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2331
msgctxt "Palette"
2332
msgid "Maroon (#800000)"
2333
msgstr ""
2334
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2335
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2336
#: ../share/palettes/palettes.h:17
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2337
msgctxt "Palette"
2338
msgid "Red (#FF0000)"
2339
msgstr ""
2340
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2341
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2342
#: ../share/palettes/palettes.h:18
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2343
msgctxt "Palette"
2344
msgid "Olive (#808000)"
2345
msgstr ""
2346
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2347
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2348
#: ../share/palettes/palettes.h:19
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2349
msgctxt "Palette"
2350
msgid "Yellow (#FFFF00)"
2351
msgstr ""
2352
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2353
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2354
#: ../share/palettes/palettes.h:20
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2355
msgctxt "Palette"
2356
msgid "Green (#008000)"
2357
msgstr ""
2358
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2359
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2360
#: ../share/palettes/palettes.h:21
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2361
msgctxt "Palette"
2362
msgid "Lime (#00FF00)"
2363
msgstr ""
2364
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2365
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2366
#: ../share/palettes/palettes.h:22
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2367
msgctxt "Palette"
2368
msgid "Teal (#008080)"
2369
msgstr ""
2370
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2371
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2372
#: ../share/palettes/palettes.h:23
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2373
msgctxt "Palette"
2374
msgid "Aqua (#00FFFF)"
2375
msgstr ""
2376
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2377
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2378
#: ../share/palettes/palettes.h:24
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2379
msgctxt "Palette"
2380
msgid "Navy (#000080)"
2381
msgstr ""
2382
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2383
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2384
#: ../share/palettes/palettes.h:25
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2385
msgctxt "Palette"
2386
msgid "Blue (#0000FF)"
2387
msgstr ""
2388
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2389
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2390
#: ../share/palettes/palettes.h:26
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2391
msgctxt "Palette"
2392
msgid "Purple (#800080)"
2393
msgstr ""
2394
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2395
#. Palette: inkscape.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2396
#: ../share/palettes/palettes.h:27
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2397
msgctxt "Palette"
2398
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
2399
msgstr ""
2400
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2401
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2402
#: ../share/palettes/palettes.h:28
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2403
msgctxt "Palette"
2404
msgid "black (#000000)"
2405
msgstr ""
2406
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2407
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2408
#: ../share/palettes/palettes.h:29
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2409
msgctxt "Palette"
2410
msgid "dimgray (#696969)"
2411
msgstr ""
2412
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2413
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2414
#: ../share/palettes/palettes.h:30
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2415
msgctxt "Palette"
2416
msgid "gray (#808080)"
2417
msgstr ""
2418
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2419
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2420
#: ../share/palettes/palettes.h:31
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2421
msgctxt "Palette"
2422
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
2423
msgstr ""
2424
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2425
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2426
#: ../share/palettes/palettes.h:32
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2427
msgctxt "Palette"
2428
msgid "silver (#C0C0C0)"
2429
msgstr ""
2430
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2431
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2432
#: ../share/palettes/palettes.h:33
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2433
msgctxt "Palette"
2434
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
2435
msgstr ""
2436
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2437
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2438
#: ../share/palettes/palettes.h:34
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2439
msgctxt "Palette"
2440
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
2441
msgstr ""
2442
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2443
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2444
#: ../share/palettes/palettes.h:35
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2445
msgctxt "Palette"
2446
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
2447
msgstr ""
2448
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2449
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2450
#: ../share/palettes/palettes.h:36
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2451
msgctxt "Palette"
2452
msgid "white (#FFFFFF)"
2453
msgstr ""
2454
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2455
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2456
#: ../share/palettes/palettes.h:37
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2457
msgctxt "Palette"
2458
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
2459
msgstr ""
2460
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2461
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2462
#: ../share/palettes/palettes.h:38
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2463
msgctxt "Palette"
2464
msgid "indianred (#CD5C5C)"
2465
msgstr ""
2466
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2467
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2468
#: ../share/palettes/palettes.h:39
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2469
msgctxt "Palette"
2470
msgid "brown (#A52A2A)"
2471
msgstr ""
2472
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2473
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2474
#: ../share/palettes/palettes.h:40
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2475
msgctxt "Palette"
2476
msgid "firebrick (#B22222)"
2477
msgstr ""
2478
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2479
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2480
#: ../share/palettes/palettes.h:41
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2481
msgctxt "Palette"
2482
msgid "lightcoral (#F08080)"
2483
msgstr ""
2484
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2485
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2486
#: ../share/palettes/palettes.h:42
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2487
msgctxt "Palette"
2488
msgid "maroon (#800000)"
2489
msgstr ""
2490
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2491
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2492
#: ../share/palettes/palettes.h:43
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2493
msgctxt "Palette"
2494
msgid "darkred (#8B0000)"
2495
msgstr ""
2496
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2497
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2498
#: ../share/palettes/palettes.h:44
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2499
msgctxt "Palette"
2500
msgid "red (#FF0000)"
2501
msgstr ""
2502
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2503
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2504
#: ../share/palettes/palettes.h:45
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2505
msgctxt "Palette"
2506
msgid "snow (#FFFAFA)"
2507
msgstr ""
2508
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2509
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2510
#: ../share/palettes/palettes.h:46
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2511
msgctxt "Palette"
2512
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
2513
msgstr ""
2514
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2515
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2516
#: ../share/palettes/palettes.h:47
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2517
msgctxt "Palette"
2518
msgid "salmon (#FA8072)"
2519
msgstr ""
2520
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2521
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2522
#: ../share/palettes/palettes.h:48
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2523
msgctxt "Palette"
2524
msgid "tomato (#FF6347)"
2525
msgstr ""
2526
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2527
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2528
#: ../share/palettes/palettes.h:49
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2529
msgctxt "Palette"
2530
msgid "darksalmon (#E9967A)"
2531
msgstr ""
2532
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2533
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2534
#: ../share/palettes/palettes.h:50
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2535
msgctxt "Palette"
2536
msgid "coral (#FF7F50)"
2537
msgstr ""
2538
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2539
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2540
#: ../share/palettes/palettes.h:51
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2541
msgctxt "Palette"
2542
msgid "orangered (#FF4500)"
2543
msgstr ""
2544
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2545
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2546
#: ../share/palettes/palettes.h:52
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2547
msgctxt "Palette"
2548
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
2549
msgstr ""
2550
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2551
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2552
#: ../share/palettes/palettes.h:53
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2553
msgctxt "Palette"
2554
msgid "sienna (#A0522D)"
2555
msgstr ""
2556
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2557
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2558
#: ../share/palettes/palettes.h:54
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2559
msgctxt "Palette"
2560
msgid "seashell (#FFF5EE)"
2561
msgstr ""
2562
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2563
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2564
#: ../share/palettes/palettes.h:55
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2565
msgctxt "Palette"
2566
msgid "chocolate (#D2691E)"
2567
msgstr ""
2568
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2569
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2570
#: ../share/palettes/palettes.h:56
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2571
msgctxt "Palette"
2572
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
2573
msgstr ""
2574
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2575
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2576
#: ../share/palettes/palettes.h:57
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2577
msgctxt "Palette"
2578
msgid "sandybrown (#F4A460)"
2579
msgstr ""
2580
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2581
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2582
#: ../share/palettes/palettes.h:58
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2583
msgctxt "Palette"
2584
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
2585
msgstr ""
2586
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2587
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2588
#: ../share/palettes/palettes.h:59
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2589
msgctxt "Palette"
2590
msgid "peru (#CD853F)"
2591
msgstr ""
2592
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2593
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2594
#: ../share/palettes/palettes.h:60
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2595
msgctxt "Palette"
2596
msgid "linen (#FAF0E6)"
2597
msgstr ""
2598
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2599
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2600
#: ../share/palettes/palettes.h:61
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2601
msgctxt "Palette"
2602
msgid "bisque (#FFE4C4)"
2603
msgstr ""
2604
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2605
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2606
#: ../share/palettes/palettes.h:62
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2607
msgctxt "Palette"
2608
msgid "darkorange (#FF8C00)"
2609
msgstr ""
2610
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2611
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2612
#: ../share/palettes/palettes.h:63
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2613
msgctxt "Palette"
2614
msgid "burlywood (#DEB887)"
2615
msgstr ""
2616
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2617
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2618
#: ../share/palettes/palettes.h:64
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2619
msgctxt "Palette"
2620
msgid "tan (#D2B48C)"
2621
msgstr ""
2622
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2623
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2624
#: ../share/palettes/palettes.h:65
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2625
msgctxt "Palette"
2626
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
2627
msgstr ""
2628
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2629
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2630
#: ../share/palettes/palettes.h:66
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2631
msgctxt "Palette"
2632
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
2633
msgstr ""
2634
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2635
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2636
#: ../share/palettes/palettes.h:67
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2637
msgctxt "Palette"
2638
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
2639
msgstr ""
2640
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2641
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2642
#: ../share/palettes/palettes.h:68
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2643
msgctxt "Palette"
2644
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
2645
msgstr ""
2646
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2647
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2648
#: ../share/palettes/palettes.h:69
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2649
msgctxt "Palette"
2650
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
2651
msgstr ""
2652
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2653
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2654
#: ../share/palettes/palettes.h:70
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2655
msgctxt "Palette"
2656
msgid "orange (#FFA500)"
2657
msgstr ""
2658
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2659
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2660
#: ../share/palettes/palettes.h:71
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2661
msgctxt "Palette"
2662
msgid "wheat (#F5DEB3)"
2663
msgstr ""
2664
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2665
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2666
#: ../share/palettes/palettes.h:72
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2667
msgctxt "Palette"
2668
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
2669
msgstr ""
2670
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2671
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2672
#: ../share/palettes/palettes.h:73
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2673
msgctxt "Palette"
2674
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
2675
msgstr ""
2676
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2677
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2678
#: ../share/palettes/palettes.h:74
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2679
msgctxt "Palette"
2680
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
2681
msgstr ""
2682
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2683
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2684
#: ../share/palettes/palettes.h:75
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2685
msgctxt "Palette"
2686
msgid "goldenrod (#DAA520)"
2687
msgstr ""
2688
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2689
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2690
#: ../share/palettes/palettes.h:76
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2691
msgctxt "Palette"
2692
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
2693
msgstr ""
2694
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2695
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2696
#: ../share/palettes/palettes.h:77
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2697
msgctxt "Palette"
2698
msgid "gold (#FFD700)"
2699
msgstr ""
2700
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2701
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2702
#: ../share/palettes/palettes.h:78
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2703
msgctxt "Palette"
2704
msgid "khaki (#F0E68C)"
2705
msgstr ""
2706
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2707
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2708
#: ../share/palettes/palettes.h:79
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2709
msgctxt "Palette"
2710
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
2711
msgstr ""
2712
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2713
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2714
#: ../share/palettes/palettes.h:80
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2715
msgctxt "Palette"
2716
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
2717
msgstr ""
2718
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2719
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2720
#: ../share/palettes/palettes.h:81
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2721
msgctxt "Palette"
2722
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
2723
msgstr ""
2724
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2725
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2726
#: ../share/palettes/palettes.h:82
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2727
msgctxt "Palette"
2728
msgid "beige (#F5F5DC)"
2729
msgstr ""
2730
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2731
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2732
#: ../share/palettes/palettes.h:83
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2733
msgctxt "Palette"
2734
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
2735
msgstr ""
2736
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2737
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2738
#: ../share/palettes/palettes.h:84
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2739
msgctxt "Palette"
2740
msgid "olive (#808000)"
2741
msgstr ""
2742
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2743
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2744
#: ../share/palettes/palettes.h:85
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2745
msgctxt "Palette"
2746
msgid "yellow (#FFFF00)"
2747
msgstr ""
2748
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2749
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2750
#: ../share/palettes/palettes.h:86
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2751
msgctxt "Palette"
2752
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
2753
msgstr ""
2754
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2755
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2756
#: ../share/palettes/palettes.h:87
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2757
msgctxt "Palette"
2758
msgid "ivory (#FFFFF0)"
2759
msgstr ""
2760
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2761
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2762
#: ../share/palettes/palettes.h:88
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2763
msgctxt "Palette"
2764
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
2765
msgstr ""
2766
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2767
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2768
#: ../share/palettes/palettes.h:89
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2769
msgctxt "Palette"
2770
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
2771
msgstr ""
2772
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2773
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2774
#: ../share/palettes/palettes.h:90
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2775
msgctxt "Palette"
2776
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
2777
msgstr ""
2778
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2779
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2780
#: ../share/palettes/palettes.h:91
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2781
msgctxt "Palette"
2782
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
2783
msgstr ""
2784
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2785
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2786
#: ../share/palettes/palettes.h:92
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2787
msgctxt "Palette"
2788
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
2789
msgstr ""
2790
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2791
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2792
#: ../share/palettes/palettes.h:93
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2793
msgctxt "Palette"
2794
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
2795
msgstr ""
2796
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2797
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2798
#: ../share/palettes/palettes.h:94
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2799
msgctxt "Palette"
2800
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
2801
msgstr ""
2802
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2803
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2804
#: ../share/palettes/palettes.h:95
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2805
msgctxt "Palette"
2806
msgid "forestgreen (#228B22)"
2807
msgstr ""
2808
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2809
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2810
#: ../share/palettes/palettes.h:96
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2811
msgctxt "Palette"
2812
msgid "limegreen (#32CD32)"
2813
msgstr ""
2814
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2815
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2816
#: ../share/palettes/palettes.h:97
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2817
msgctxt "Palette"
2818
msgid "lightgreen (#90EE90)"
2819
msgstr ""
2820
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2821
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2822
#: ../share/palettes/palettes.h:98
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2823
msgctxt "Palette"
2824
msgid "palegreen (#98FB98)"
2825
msgstr ""
2826
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2827
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2828
#: ../share/palettes/palettes.h:99
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2829
msgctxt "Palette"
2830
msgid "darkgreen (#006400)"
2831
msgstr ""
2832
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2833
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2834
#: ../share/palettes/palettes.h:100
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2835
msgctxt "Palette"
2836
msgid "green (#008000)"
2837
msgstr ""
2838
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2839
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2840
#: ../share/palettes/palettes.h:101
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2841
msgctxt "Palette"
2842
msgid "lime (#00FF00)"
2843
msgstr ""
2844
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2845
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2846
#: ../share/palettes/palettes.h:102
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2847
msgctxt "Palette"
2848
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
2849
msgstr ""
2850
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2851
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2852
#: ../share/palettes/palettes.h:103
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2853
msgctxt "Palette"
2854
msgid "seagreen (#2E8B57)"
2855
msgstr ""
2856
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2857
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2858
#: ../share/palettes/palettes.h:104
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2859
msgctxt "Palette"
2860
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
2861
msgstr ""
2862
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2863
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2864
#: ../share/palettes/palettes.h:105
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2865
msgctxt "Palette"
2866
msgid "springgreen (#00FF7F)"
2867
msgstr ""
2868
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2869
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2870
#: ../share/palettes/palettes.h:106
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2871
msgctxt "Palette"
2872
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
2873
msgstr ""
2874
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2875
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2876
#: ../share/palettes/palettes.h:107
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2877
msgctxt "Palette"
2878
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
2879
msgstr ""
2880
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2881
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2882
#: ../share/palettes/palettes.h:108
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2883
msgctxt "Palette"
2884
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
2885
msgstr ""
2886
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2887
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2888
#: ../share/palettes/palettes.h:109
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2889
msgctxt "Palette"
2890
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
2891
msgstr ""
2892
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2893
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2894
#: ../share/palettes/palettes.h:110
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2895
msgctxt "Palette"
2896
msgid "turquoise (#40E0D0)"
2897
msgstr ""
2898
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2899
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2900
#: ../share/palettes/palettes.h:111
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2901
msgctxt "Palette"
2902
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
2903
msgstr ""
2904
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2905
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2906
#: ../share/palettes/palettes.h:112
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2907
msgctxt "Palette"
2908
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
2909
msgstr ""
2910
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2911
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2912
#: ../share/palettes/palettes.h:113
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2913
msgctxt "Palette"
2914
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
2915
msgstr ""
2916
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2917
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2918
#: ../share/palettes/palettes.h:114
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2919
msgctxt "Palette"
2920
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
2921
msgstr ""
2922
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2923
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2924
#: ../share/palettes/palettes.h:115
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2925
msgctxt "Palette"
2926
msgid "teal (#008080)"
2927
msgstr ""
2928
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2929
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2930
#: ../share/palettes/palettes.h:116
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2931
msgctxt "Palette"
2932
msgid "darkcyan (#008B8B)"
2933
msgstr ""
2934
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2935
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2936
#: ../share/palettes/palettes.h:117
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2937
msgctxt "Palette"
2938
msgid "cyan (#00FFFF)"
2939
msgstr ""
2940
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2941
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2942
#: ../share/palettes/palettes.h:118
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2943
msgctxt "Palette"
2944
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
2945
msgstr ""
2946
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2947
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2948
#: ../share/palettes/palettes.h:119
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2949
msgctxt "Palette"
2950
msgid "azure (#F0FFFF)"
2951
msgstr ""
2952
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2953
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2954
#: ../share/palettes/palettes.h:120
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2955
msgctxt "Palette"
2956
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
2957
msgstr ""
2958
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2959
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2960
#: ../share/palettes/palettes.h:121
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2961
msgctxt "Palette"
2962
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
2963
msgstr ""
2964
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2965
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2966
#: ../share/palettes/palettes.h:122
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2967
msgctxt "Palette"
2968
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
2969
msgstr ""
2970
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2971
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2972
#: ../share/palettes/palettes.h:123
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2973
msgctxt "Palette"
2974
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
2975
msgstr ""
2976
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2977
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2978
#: ../share/palettes/palettes.h:124
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2979
msgctxt "Palette"
2980
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
2981
msgstr ""
2982
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2983
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2984
#: ../share/palettes/palettes.h:125
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2985
msgctxt "Palette"
2986
msgid "skyblue (#87CEEB)"
2987
msgstr ""
2988
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2989
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2990
#: ../share/palettes/palettes.h:126
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2991
msgctxt "Palette"
2992
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
2993
msgstr ""
2994
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
2995
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
2996
#: ../share/palettes/palettes.h:127
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
2997
msgctxt "Palette"
2998
msgid "steelblue (#4682B4)"
2999
msgstr ""
3000
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3001
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3002
#: ../share/palettes/palettes.h:128
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3003
msgctxt "Palette"
3004
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
3005
msgstr ""
3006
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3007
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3008
#: ../share/palettes/palettes.h:129
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3009
msgctxt "Palette"
3010
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
3011
msgstr ""
3012
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3013
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3014
#: ../share/palettes/palettes.h:130
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3015
msgctxt "Palette"
3016
msgid "slategray (#708090)"
3017
msgstr ""
3018
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3019
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3020
#: ../share/palettes/palettes.h:131
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3021
msgctxt "Palette"
3022
msgid "lightslategray (#778899)"
3023
msgstr ""
3024
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3025
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3026
#: ../share/palettes/palettes.h:132
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3027
msgctxt "Palette"
3028
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
3029
msgstr ""
3030
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3031
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3032
#: ../share/palettes/palettes.h:133
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3033
msgctxt "Palette"
3034
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
3035
msgstr ""
3036
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3037
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3038
#: ../share/palettes/palettes.h:134
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3039
msgctxt "Palette"
3040
msgid "royalblue (#4169E1)"
3041
msgstr ""
3042
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3043
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3044
#: ../share/palettes/palettes.h:135
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3045
msgctxt "Palette"
3046
msgid "midnightblue (#191970)"
3047
msgstr ""
3048
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3049
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3050
#: ../share/palettes/palettes.h:136
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3051
msgctxt "Palette"
3052
msgid "lavender (#E6E6FA)"
3053
msgstr ""
3054
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3055
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3056
#: ../share/palettes/palettes.h:137
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3057
msgctxt "Palette"
3058
msgid "navy (#000080)"
3059
msgstr ""
3060
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3061
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3062
#: ../share/palettes/palettes.h:138
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3063
msgctxt "Palette"
3064
msgid "darkblue (#00008B)"
3065
msgstr ""
3066
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3067
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3068
#: ../share/palettes/palettes.h:139
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3069
msgctxt "Palette"
3070
msgid "mediumblue (#0000CD)"
3071
msgstr ""
3072
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3073
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3074
#: ../share/palettes/palettes.h:140
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3075
msgctxt "Palette"
3076
msgid "blue (#0000FF)"
3077
msgstr ""
3078
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3079
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3080
#: ../share/palettes/palettes.h:141
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3081
msgctxt "Palette"
3082
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
3083
msgstr ""
3084
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3085
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3086
#: ../share/palettes/palettes.h:142
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3087
msgctxt "Palette"
3088
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
3089
msgstr ""
3090
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3091
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3092
#: ../share/palettes/palettes.h:143
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3093
msgctxt "Palette"
3094
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
3095
msgstr ""
3096
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3097
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3098
#: ../share/palettes/palettes.h:144
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3099
msgctxt "Palette"
3100
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
3101
msgstr ""
3102
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3103
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3104
#: ../share/palettes/palettes.h:145
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3105
msgctxt "Palette"
3106
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
3107
msgstr ""
3108
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3109
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3110
#: ../share/palettes/palettes.h:146
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3111
msgctxt "Palette"
3112
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
3113
msgstr ""
3114
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3115
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3116
#: ../share/palettes/palettes.h:147
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3117
msgctxt "Palette"
3118
msgid "indigo (#4B0082)"
3119
msgstr ""
3120
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3121
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3122
#: ../share/palettes/palettes.h:148
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3123
msgctxt "Palette"
3124
msgid "darkorchid (#9932CC)"
3125
msgstr ""
3126
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3127
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3128
#: ../share/palettes/palettes.h:149
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3129
msgctxt "Palette"
3130
msgid "darkviolet (#9400D3)"
3131
msgstr ""
3132
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3133
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3134
#: ../share/palettes/palettes.h:150
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3135
msgctxt "Palette"
3136
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
3137
msgstr ""
3138
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3139
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3140
#: ../share/palettes/palettes.h:151
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3141
msgctxt "Palette"
3142
msgid "thistle (#D8BFD8)"
3143
msgstr ""
3144
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3145
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3146
#: ../share/palettes/palettes.h:152
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3147
msgctxt "Palette"
3148
msgid "plum (#DDA0DD)"
3149
msgstr ""
3150
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3151
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3152
#: ../share/palettes/palettes.h:153
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3153
msgctxt "Palette"
3154
msgid "violet (#EE82EE)"
3155
msgstr ""
3156
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3157
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3158
#: ../share/palettes/palettes.h:154
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3159
msgctxt "Palette"
3160
msgid "purple (#800080)"
3161
msgstr ""
3162
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3163
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3164
#: ../share/palettes/palettes.h:155
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3165
msgctxt "Palette"
3166
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
3167
msgstr ""
3168
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3169
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3170
#: ../share/palettes/palettes.h:156
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3171
msgctxt "Palette"
3172
msgid "magenta (#FF00FF)"
3173
msgstr ""
3174
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3175
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3176
#: ../share/palettes/palettes.h:157
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3177
msgctxt "Palette"
3178
msgid "orchid (#DA70D6)"
3179
msgstr ""
3180
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3181
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3182
#: ../share/palettes/palettes.h:158
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3183
msgctxt "Palette"
3184
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
3185
msgstr ""
3186
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3187
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3188
#: ../share/palettes/palettes.h:159
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3189
msgctxt "Palette"
3190
msgid "deeppink (#FF1493)"
3191
msgstr ""
3192
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3193
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3194
#: ../share/palettes/palettes.h:160
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3195
msgctxt "Palette"
3196
msgid "hotpink (#FF69B4)"
3197
msgstr ""
3198
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3199
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3200
#: ../share/palettes/palettes.h:161
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3201
msgctxt "Palette"
3202
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
3203
msgstr ""
3204
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3205
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3206
#: ../share/palettes/palettes.h:162
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3207
msgctxt "Palette"
3208
msgid "palevioletred (#DB7093)"
3209
msgstr ""
3210
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3211
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3212
#: ../share/palettes/palettes.h:163
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3213
msgctxt "Palette"
3214
msgid "crimson (#DC143C)"
3215
msgstr ""
3216
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3217
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3218
#: ../share/palettes/palettes.h:164
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3219
msgctxt "Palette"
3220
msgid "pink (#FFC0CB)"
3221
msgstr ""
3222
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3223
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3224
#: ../share/palettes/palettes.h:165
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3225
msgctxt "Palette"
3226
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
3227
msgstr ""
3228
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3229
#. Palette: svg.gpl
11950.1.135 by Javiertxo
update to trunk
3230
#: ../share/palettes/palettes.h:166
13516 by bryce
update translations
3231
msgctxt "Palette"
3232
msgid "rebeccapurple (#663399)"
3233
msgstr ""
3234
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3235
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3236
#: ../share/palettes/palettes.h:167
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3237
#, fuzzy
3238
msgctxt "Palette"
3239
msgid "Butter 1"
3240
msgstr "Quadrat"
3241
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3242
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3243
#: ../share/palettes/palettes.h:168
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3244
#, fuzzy
3245
msgctxt "Palette"
3246
msgid "Butter 2"
3247
msgstr "Quadrat"
3248
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3249
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3250
#: ../share/palettes/palettes.h:169
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3251
#, fuzzy
3252
msgctxt "Palette"
3253
msgid "Butter 3"
3254
msgstr "Quadrat"
3255
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3256
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3257
#: ../share/palettes/palettes.h:170
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3258
msgctxt "Palette"
3259
msgid "Chameleon 1"
3260
msgstr ""
3261
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3262
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3263
#: ../share/palettes/palettes.h:171
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3264
msgctxt "Palette"
3265
msgid "Chameleon 2"
3266
msgstr ""
3267
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3268
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3269
#: ../share/palettes/palettes.h:172
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3270
msgctxt "Palette"
3271
msgid "Chameleon 3"
3272
msgstr ""
3273
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3274
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3275
#: ../share/palettes/palettes.h:173
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3276
#, fuzzy
3277
msgctxt "Palette"
3278
msgid "Orange 1"
3279
msgstr "Organitza"
3280
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3281
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3282
#: ../share/palettes/palettes.h:174
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3283
#, fuzzy
3284
msgctxt "Palette"
3285
msgid "Orange 2"
3286
msgstr "Organitza"
3287
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3288
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3289
#: ../share/palettes/palettes.h:175
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3290
#, fuzzy
3291
msgctxt "Palette"
3292
msgid "Orange 3"
3293
msgstr "Organitza"
3294
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3295
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3296
#: ../share/palettes/palettes.h:176
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3297
msgctxt "Palette"
3298
msgid "Sky Blue 1"
3299
msgstr ""
3300
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3301
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3302
#: ../share/palettes/palettes.h:177
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3303
msgctxt "Palette"
3304
msgid "Sky Blue 2"
3305
msgstr ""
3306
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3307
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3308
#: ../share/palettes/palettes.h:178
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3309
msgctxt "Palette"
3310
msgid "Sky Blue 3"
3311
msgstr ""
3312
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3313
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3314
#: ../share/palettes/palettes.h:179
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3315
msgctxt "Palette"
3316
msgid "Plum 1"
3317
msgstr ""
3318
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3319
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3320
#: ../share/palettes/palettes.h:180
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3321
msgctxt "Palette"
3322
msgid "Plum 2"
3323
msgstr ""
3324
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3325
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3326
#: ../share/palettes/palettes.h:181
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3327
msgctxt "Palette"
3328
msgid "Plum 3"
3329
msgstr ""
3330
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3331
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3332
#: ../share/palettes/palettes.h:182
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3333
msgctxt "Palette"
3334
msgid "Chocolate 1"
3335
msgstr ""
3336
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3337
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3338
#: ../share/palettes/palettes.h:183
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3339
msgctxt "Palette"
3340
msgid "Chocolate 2"
3341
msgstr ""
3342
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3343
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3344
#: ../share/palettes/palettes.h:184
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3345
msgctxt "Palette"
3346
msgid "Chocolate 3"
3347
msgstr ""
3348
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3349
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3350
#: ../share/palettes/palettes.h:185
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3351
#, fuzzy
3352
msgctxt "Palette"
3353
msgid "Scarlet Red 1"
3354
msgstr "Mode amplia/redueix"
3355
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3356
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3357
#: ../share/palettes/palettes.h:186
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3358
#, fuzzy
3359
msgctxt "Palette"
3360
msgid "Scarlet Red 2"
3361
msgstr "Mode amplia/redueix"
3362
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3363
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3364
#: ../share/palettes/palettes.h:187
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3365
#, fuzzy
3366
msgctxt "Palette"
3367
msgid "Scarlet Red 3"
3368
msgstr "Mode amplia/redueix"
3369
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3370
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3371
#: ../share/palettes/palettes.h:188
3372
#, fuzzy
3373
msgctxt "Palette"
3374
msgid "Snowy White"
3375
msgstr "Blanc"
3376
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3377
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3378
#: ../share/palettes/palettes.h:189
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3379
#, fuzzy
3380
msgctxt "Palette"
3381
msgid "Aluminium 1"
3382
msgstr "Alumini"
3383
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3384
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3385
#: ../share/palettes/palettes.h:190
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3386
#, fuzzy
3387
msgctxt "Palette"
3388
msgid "Aluminium 2"
3389
msgstr "Alumini"
3390
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3391
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3392
#: ../share/palettes/palettes.h:191
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3393
#, fuzzy
3394
msgctxt "Palette"
3395
msgid "Aluminium 3"
3396
msgstr "Alumini"
3397
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3398
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3399
#: ../share/palettes/palettes.h:192
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3400
#, fuzzy
3401
msgctxt "Palette"
3402
msgid "Aluminium 4"
3403
msgstr "Alumini"
3404
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3405
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3406
#: ../share/palettes/palettes.h:193
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3407
#, fuzzy
3408
msgctxt "Palette"
3409
msgid "Aluminium 5"
3410
msgstr "Alumini"
3411
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3412
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3413
#: ../share/palettes/palettes.h:194
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
3414
#, fuzzy
3415
msgctxt "Palette"
3416
msgid "Aluminium 6"
3417
msgstr "Alumini"
3418
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3419
#. Palette: Tango-Palette.gpl
13516 by bryce
update translations
3420
#: ../share/palettes/palettes.h:195
3421
#, fuzzy
3422
msgctxt "Palette"
3423
msgid "Jet Black"
3424
msgstr "Negre"
3425
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
3426
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3427
msgid "Stripes 1:1"
3428
msgstr "Rallat 1:1"
3429
3430
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3431
msgid "Stripes 1:1 white"
3432
msgstr "Ratllat 1:1 blanc"
3433
3434
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3435
msgid "Stripes 1:1.5"
3436
msgstr "Ratllat 1:1.5"
3437
3438
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3439
msgid "Stripes 1:1.5 white"
3440
msgstr "Ratllat 1:1.5 blanc"
3441
3442
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3443
msgid "Stripes 1:2"
3444
msgstr "Ratllat 1:2"
3445
3446
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3447
msgid "Stripes 1:2 white"
3448
msgstr "Ratllat 1:2 blanc"
3449
3450
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3451
msgid "Stripes 1:3"
3452
msgstr "Ratllat 1:3 "
3453
3454
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3455
msgid "Stripes 1:3 white"
3456
msgstr "Ratllat 1:3 blanc"
3457
3458
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3459
msgid "Stripes 1:4"
3460
msgstr "Ratllat 1:4"
3461
3462
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3463
msgid "Stripes 1:4 white"
3464
msgstr "Ratllat 1:4 blanc"
3465
3466
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3467
msgid "Stripes 1:5"
3468
msgstr "Ratllat 1:5"
3469
3470
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3471
msgid "Stripes 1:5 white"
3472
msgstr "Ratllat 1:5 blanc"
3473
3474
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3475
msgid "Stripes 1:8"
3476
msgstr "Ratllat 1:8"
3477
3478
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3479
msgid "Stripes 1:8 white"
3480
msgstr "Ratllat 1:8 blanc"
3481
3482
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3483
msgid "Stripes 1:10"
3484
msgstr "Ratllat 1:10"
3485
3486
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3487
msgid "Stripes 1:10 white"
3488
msgstr "Ratllat 1:10 blanc"
3489
3490
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3491
msgid "Stripes 1:16"
3492
msgstr "Ratllat 1:16"
3493
3494
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3495
msgid "Stripes 1:16 white"
3496
msgstr "Ratllat 1:16 blanc"
3497
3498
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3499
msgid "Stripes 1:32"
3500
msgstr "Ratllat 1:32"
3501
3502
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3503
msgid "Stripes 1:32 white"
3504
msgstr "Ratllat 1:32 blanc"
3505
3506
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3507
msgid "Stripes 1:64"
3508
msgstr "Ratllat 1:64"
3509
3510
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3511
msgid "Stripes 2:1"
3512
msgstr "Ratllat 2:1"
3513
3514
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3515
msgid "Stripes 2:1 white"
3516
msgstr "Ratllat 2:1 blanc"
3517
3518
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3519
msgid "Stripes 4:1"
3520
msgstr "Ratllat 4:1"
3521
3522
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3523
msgid "Stripes 4:1 white"
3524
msgstr "Ratllat 4:1 blanc"
3525
3526
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3527
msgid "Checkerboard"
3528
msgstr "Tauler d'escacs"
3529
3530
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3531
msgid "Checkerboard white"
3532
msgstr "Tauler d'escacs blanc"
3533
3534
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3535
msgid "Packed circles"
3536
msgstr "Cercles densos"
3537
3538
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3539
msgid "Polka dots, small"
3540
msgstr "Puntets petits"
3541
3542
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3543
msgid "Polka dots, small white"
3544
msgstr "Puntets petits blancs"
3545
3546
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3547
msgid "Polka dots, medium"
3548
msgstr "Puntets mitjans"
3549
3550
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3551
msgid "Polka dots, medium white"
3552
msgstr "Puntets mitjans blancs"
3553
3554
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3555
msgid "Polka dots, large"
3556
msgstr "Puntets grossos"
3557
3558
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3559
msgid "Polka dots, large white"
3560
msgstr "Puntets grossos blancs"
3561
3562
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3563
msgid "Wavy"
3564
msgstr "Ondulació"
3565
3566
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3567
msgid "Wavy white"
3568
msgstr "Ondulació blanca"
3569
3570
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3571
msgid "Camouflage"
3572
msgstr "Camuflatge"
3573
3574
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3575
msgid "Ermine"
3576
msgstr "Ermini"
3577
3578
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3579
msgid "Sand (bitmap)"
3580
msgstr "Sorra (mapa de bits)"
3581
3582
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3583
msgid "Cloth (bitmap)"
3584
msgstr "Tela (mapa de bits)"
3585
3586
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
3587
msgid "Old paint (bitmap)"
3588
msgstr "Pintura vella (mapa de bits)"
3589
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3590
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3591
#: ../share/symbols/symbols.h:2
3592
msgctxt "Symbol"
3593
msgid "AIGA Symbol Signs"
3594
msgstr ""
3595
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3596
#. Symbols: AigaSymbols.svg
3597
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
13516 by bryce
update translations
3598
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
3599
#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
13516 by bryce
update translations
3600
msgctxt "Symbol"
3601
msgid "Telephone"
3602
msgstr ""
3603
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3604
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3605
#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
3606
msgctxt "Symbol"
3607
msgid "Mail"
3608
msgstr ""
3609
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3610
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3611
#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
3612
#, fuzzy
3613
msgctxt "Symbol"
3614
msgid "Currency Exchange"
3615
msgstr "Capa actual"
3616
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3617
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3618
#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
3619
msgctxt "Symbol"
3620
msgid "Currency Exchange - Euro"
3621
msgstr ""
3622
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3623
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3624
#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
3625
msgctxt "Symbol"
3626
msgid "Cashier"
3627
msgstr ""
3628
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3629
#. Symbols: AigaSymbols.svg
3630
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
13516 by bryce
update translations
3631
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
3632
#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
13516 by bryce
update translations
3633
#, fuzzy
3634
msgctxt "Symbol"
3635
msgid "First Aid"
3636
msgstr "Primera diapositiva:"
3637
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3638
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3639
#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
3640
#, fuzzy
3641
msgctxt "Symbol"
3642
msgid "Lost and Found"
3643
msgstr "Sense arrodonir"
3644
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3645
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3646
#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
3647
msgctxt "Symbol"
3648
msgid "Coat Check"
3649
msgstr ""
3650
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3651
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3652
#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
3653
msgctxt "Symbol"
3654
msgid "Baggage Lockers"
3655
msgstr ""
3656
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3657
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3658
#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
3659
msgctxt "Symbol"
3660
msgid "Escalator"
3661
msgstr ""
3662
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3663
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3664
#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
3665
msgctxt "Symbol"
3666
msgid "Escalator Down"
3667
msgstr ""
3668
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3669
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3670
#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
3671
msgctxt "Symbol"
3672
msgid "Escalator Up"
3673
msgstr ""
3674
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3675
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3676
#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
3677
msgctxt "Symbol"
3678
msgid "Stairs"
3679
msgstr ""
3680
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3681
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3682
#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
3683
msgctxt "Symbol"
3684
msgid "Stairs Down"
3685
msgstr ""
3686
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3687
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3688
#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
3689
msgctxt "Symbol"
3690
msgid "Stairs Up"
3691
msgstr ""
3692
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3693
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3694
#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
3695
#, fuzzy
3696
msgctxt "Symbol"
3697
msgid "Elevator"
3698
msgstr "Elevació"
3699
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3700
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3701
#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
3702
msgctxt "Symbol"
3703
msgid "Toilets - Men"
3704
msgstr ""
3705
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3706
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3707
#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
3708
msgctxt "Symbol"
3709
msgid "Toilets - Women"
3710
msgstr ""
3711
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3712
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3713
#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
3714
msgctxt "Symbol"
3715
msgid "Toilets"
3716
msgstr ""
3717
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3718
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3719
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
3720
msgctxt "Symbol"
3721
msgid "Nursery"
3722
msgstr ""
3723
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3724
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3725
#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
3726
msgctxt "Symbol"
3727
msgid "Drinking Fountain"
3728
msgstr ""
3729
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3730
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3731
#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
3732
#, fuzzy
3733
msgctxt "Symbol"
3734
msgid "Waiting Room"
3735
msgstr "Scripting"
3736
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3737
#. Symbols: AigaSymbols.svg
3738
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
13516 by bryce
update translations
3739
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
3740
#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
13516 by bryce
update translations
3741
#, fuzzy
3742
msgctxt "Symbol"
3743
msgid "Information"
3744
msgstr "Informació"
3745
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3746
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3747
#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
3748
#, fuzzy
3749
msgctxt "Symbol"
3750
msgid "Hotel Information"
3751
msgstr "Informació de la pàgina"
3752
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3753
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3754
#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
3755
#, fuzzy
3756
msgctxt "Symbol"
3757
msgid "Air Transportation"
3758
msgstr "Transformació"
3759
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3760
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3761
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
3762
msgctxt "Symbol"
3763
msgid "Heliport"
3764
msgstr ""
3765
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3766
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3767
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
3768
msgctxt "Symbol"
3769
msgid "Taxi"
3770
msgstr ""
3771
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3772
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3773
#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
3774
#, fuzzy
3775
msgctxt "Symbol"
3776
msgid "Bus"
3777
msgstr "Difuminats"
3778
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3779
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3780
#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
3781
#, fuzzy
3782
msgctxt "Symbol"
3783
msgid "Ground Transportation"
3784
msgstr "Transformació"
3785
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3786
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3787
#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
3788
#, fuzzy
3789
msgctxt "Symbol"
3790
msgid "Rail Transportation"
3791
msgstr "Transformació"
3792
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3793
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3794
#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
3795
#, fuzzy
3796
msgctxt "Symbol"
3797
msgid "Water Transportation"
3798
msgstr "Transformació"
3799
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3800
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3801
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
3802
msgctxt "Symbol"
3803
msgid "Car Rental"
3804
msgstr ""
3805
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3806
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3807
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
3808
msgctxt "Symbol"
3809
msgid "Restaurant"
3810
msgstr ""
3811
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3812
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3813
#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
3814
msgctxt "Symbol"
3815
msgid "Coffeeshop"
3816
msgstr ""
3817
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3818
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3819
#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
3820
#, fuzzy
3821
msgctxt "Symbol"
3822
msgid "Bar"
3823
msgstr "Escorça"
3824
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3825
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3826
#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
3827
msgctxt "Symbol"
3828
msgid "Shops"
3829
msgstr ""
3830
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3831
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3832
#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
3833
msgctxt "Symbol"
3834
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
3835
msgstr ""
3836
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3837
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3838
#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
3839
msgctxt "Symbol"
3840
msgid "Barber Shop"
3841
msgstr ""
3842
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3843
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3844
#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
3845
msgctxt "Symbol"
3846
msgid "Beauty Salon"
3847
msgstr ""
3848
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3849
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3850
#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
3851
msgctxt "Symbol"
3852
msgid "Ticket Purchase"
3853
msgstr ""
3854
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3855
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3856
#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
3857
msgctxt "Symbol"
3858
msgid "Baggage Check In"
3859
msgstr ""
3860
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3861
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3862
#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
3863
msgctxt "Symbol"
3864
msgid "Baggage Claim"
3865
msgstr ""
3866
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3867
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3868
#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
3869
#, fuzzy
3870
msgctxt "Symbol"
3871
msgid "Customs"
3872
msgstr "Personalitzat"
3873
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3874
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3875
#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
3876
#, fuzzy
3877
msgctxt "Symbol"
3878
msgid "Immigration"
3879
msgstr "Configuració"
3880
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3881
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3882
#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
3883
#, fuzzy
3884
msgctxt "Symbol"
3885
msgid "Departing Flights"
3886
msgstr "Alçada destí"
3887
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3888
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3889
#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
3890
#, fuzzy
3891
msgctxt "Symbol"
3892
msgid "Arriving Flights"
3893
msgstr "Brillantor"
3894
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3895
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3896
#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
3897
msgctxt "Symbol"
3898
msgid "Smoking"
3899
msgstr ""
3900
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3901
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3902
#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
3903
msgctxt "Symbol"
3904
msgid "No Smoking"
3905
msgstr ""
3906
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3907
#. Symbols: AigaSymbols.svg
3908
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
13516 by bryce
update translations
3909
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
3910
#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
13516 by bryce
update translations
3911
msgctxt "Symbol"
3912
msgid "Parking"
3913
msgstr ""
3914
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3915
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3916
#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
3917
msgctxt "Symbol"
3918
msgid "No Parking"
3919
msgstr ""
3920
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3921
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3922
#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
3923
msgctxt "Symbol"
3924
msgid "No Dogs"
3925
msgstr ""
3926
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3927
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3928
#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
3929
msgctxt "Symbol"
3930
msgid "No Entry"
3931
msgstr ""
3932
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3933
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3934
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
3935
msgctxt "Symbol"
3936
msgid "Exit"
3937
msgstr ""
3938
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3939
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3940
#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
3941
msgctxt "Symbol"
3942
msgid "Fire Extinguisher"
3943
msgstr ""
3944
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3945
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3946
#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
3947
#, fuzzy
3948
msgctxt "Symbol"
3949
msgid "Right Arrow"
3950
msgstr "Dret"
3951
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3952
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3953
#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
3954
msgctxt "Symbol"
3955
msgid "Forward and Right Arrow"
3956
msgstr ""
3957
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3958
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3959
#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
3960
#, fuzzy
3961
msgctxt "Symbol"
3962
msgid "Up Arrow"
3963
msgstr "Fletxes"
3964
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3965
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3966
#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
3967
msgctxt "Symbol"
3968
msgid "Forward and Left Arrow"
3969
msgstr ""
3970
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3971
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3972
#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
3973
#, fuzzy
3974
msgctxt "Symbol"
3975
msgid "Left Arrow"
3976
msgstr "Fletxes"
3977
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3978
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3979
#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
3980
msgctxt "Symbol"
3981
msgid "Left and Down Arrow"
3982
msgstr ""
3983
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3984
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3985
#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
3986
#, fuzzy
3987
msgctxt "Symbol"
3988
msgid "Down Arrow"
3989
msgstr "Fletxes"
3990
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3991
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3992
#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
3993
msgctxt "Symbol"
3994
msgid "Right and Down Arrow"
3995
msgstr ""
3996
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
3997
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
3998
#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
3999
msgctxt "Symbol"
4000
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
4001
msgstr ""
4002
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4003
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4004
#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
4005
msgctxt "Symbol"
4006
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
4007
msgstr ""
4008
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4009
#. Symbols: AigaSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4010
#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
4011
msgctxt "Symbol"
4012
msgid "New Wheelchair Accessible"
4013
msgstr ""
4014
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4015
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4016
#: ../share/symbols/symbols.h:133
4017
msgctxt "Symbol"
4018
msgid "Word Balloons"
4019
msgstr ""
4020
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4021
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4022
#: ../share/symbols/symbols.h:134
4023
msgctxt "Symbol"
4024
msgid "Thought Balloon"
4025
msgstr ""
4026
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4027
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4028
#: ../share/symbols/symbols.h:135
4029
msgctxt "Symbol"
4030
msgid "Dream Speaking"
4031
msgstr ""
4032
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4033
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4034
#: ../share/symbols/symbols.h:136
4035
#, fuzzy
4036
msgctxt "Symbol"
4037
msgid "Rounded Balloon"
4038
msgstr "Arrodonida"
4039
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4040
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4041
#: ../share/symbols/symbols.h:137
4042
#, fuzzy
4043
msgctxt "Symbol"
4044
msgid "Squared Balloon"
4045
msgstr "Quadrat ampliat"
4046
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4047
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4048
#: ../share/symbols/symbols.h:138
4049
msgctxt "Symbol"
4050
msgid "Over the Phone"
4051
msgstr ""
4052
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4053
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4054
#: ../share/symbols/symbols.h:139
4055
msgctxt "Symbol"
4056
msgid "Hip Balloon"
4057
msgstr ""
4058
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4059
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4060
#: ../share/symbols/symbols.h:140
4061
#, fuzzy
4062
msgctxt "Symbol"
4063
msgid "Circle Balloon"
4064
msgstr "Cercle"
4065
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4066
#. Symbols: BalloonSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4067
#: ../share/symbols/symbols.h:141
4068
msgctxt "Symbol"
4069
msgid "Exclaim Balloon"
4070
msgstr ""
4071
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4072
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4073
#: ../share/symbols/symbols.h:142
4074
msgctxt "Symbol"
4075
msgid "Flow Chart Shapes"
4076
msgstr ""
4077
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4078
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4079
#: ../share/symbols/symbols.h:143
4080
msgctxt "Symbol"
4081
msgid "Process"
4082
msgstr ""
4083
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4084
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4085
#: ../share/symbols/symbols.h:144
4086
#, fuzzy
4087
msgctxt "Symbol"
4088
msgid "Input/Output"
4089
msgstr "Eixida"
4090
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4091
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4092
#: ../share/symbols/symbols.h:145
4093
#, fuzzy
4094
msgctxt "Symbol"
4095
msgid "Document"
4096
msgstr "Document"
4097
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4098
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4099
#: ../share/symbols/symbols.h:146
4100
#, fuzzy
4101
msgctxt "Symbol"
4102
msgid "Manual Operation"
4103
msgstr "Operadors matemàtics"
4104
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4105
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4106
#: ../share/symbols/symbols.h:147
4107
#, fuzzy
4108
msgctxt "Symbol"
4109
msgid "Preparation"
4110
msgstr "Saturació"
4111
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4112
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4113
#: ../share/symbols/symbols.h:148
4114
#, fuzzy
4115
msgctxt "Symbol"
4116
msgid "Merge"
4117
msgstr "Mescla"
4118
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4119
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4120
#: ../share/symbols/symbols.h:149
4121
#, fuzzy
4122
msgctxt "Symbol"
4123
msgid "Decision"
4124
msgstr "Precisió"
4125
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4126
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4127
#: ../share/symbols/symbols.h:150
4128
msgctxt "Symbol"
4129
msgid "Magnetic Tape"
4130
msgstr ""
4131
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4132
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4133
#: ../share/symbols/symbols.h:151
4134
#, fuzzy
4135
msgctxt "Symbol"
4136
msgid "Display"
4137
msgstr "Mode _de visualització"
4138
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4139
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4140
#: ../share/symbols/symbols.h:152
4141
msgctxt "Symbol"
4142
msgid "Auxiliary Operation"
4143
msgstr ""
4144
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4145
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4146
#: ../share/symbols/symbols.h:153
4147
#, fuzzy
4148
msgctxt "Symbol"
4149
msgid "Manual Input"
4150
msgstr "Entrada EMF"
4151
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4152
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4153
#: ../share/symbols/symbols.h:154
4154
#, fuzzy
4155
msgctxt "Symbol"
4156
msgid "Extract"
4157
msgstr "Extreu una imatge"
4158
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4159
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4160
#: ../share/symbols/symbols.h:155
4161
msgctxt "Symbol"
4162
msgid "Terminal/Interrupt"
4163
msgstr ""
4164
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4165
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4166
#: ../share/symbols/symbols.h:156
4167
msgctxt "Symbol"
4168
msgid "Punched Card"
4169
msgstr ""
4170
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4171
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4172
#: ../share/symbols/symbols.h:157
4173
#, fuzzy
4174
msgctxt "Symbol"
4175
msgid "Punch Tape"
4176
msgstr "Perfora"
4177
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4178
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4179
#: ../share/symbols/symbols.h:158
4180
msgctxt "Symbol"
4181
msgid "Online Storage"
4182
msgstr ""
4183
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4184
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4185
#: ../share/symbols/symbols.h:159
4186
msgctxt "Symbol"
4187
msgid "Keying"
4188
msgstr ""
4189
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4190
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4191
#: ../share/symbols/symbols.h:160
4192
msgctxt "Symbol"
4193
msgid "Sort"
4194
msgstr ""
4195
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4196
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4197
#: ../share/symbols/symbols.h:161
4198
#, fuzzy
4199
msgctxt "Symbol"
4200
msgid "Connector"
4201
msgstr "Connector"
4202
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4203
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4204
#: ../share/symbols/symbols.h:162
4205
#, fuzzy
4206
msgctxt "Symbol"
4207
msgid "Off-Page Connector"
4208
msgstr "Connector"
4209
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4210
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4211
#: ../share/symbols/symbols.h:163
4212
msgctxt "Symbol"
4213
msgid "Transmittal Tape"
4214
msgstr ""
4215
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4216
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4217
#: ../share/symbols/symbols.h:164
4218
msgctxt "Symbol"
4219
msgid "Communication Link"
4220
msgstr ""
4221
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4222
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4223
#: ../share/symbols/symbols.h:165
4224
#, fuzzy
4225
msgctxt "Symbol"
4226
msgid "Collate"
4227
msgstr "Dilata"
4228
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4229
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4230
#: ../share/symbols/symbols.h:166
4231
msgctxt "Symbol"
4232
msgid "Comment/Annotation"
4233
msgstr ""
4234
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4235
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4236
#: ../share/symbols/symbols.h:167
4237
msgctxt "Symbol"
4238
msgid "Core"
4239
msgstr ""
4240
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4241
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4242
#: ../share/symbols/symbols.h:168
4243
msgctxt "Symbol"
4244
msgid "Predefined Process"
4245
msgstr ""
4246
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4247
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4248
#: ../share/symbols/symbols.h:169
4249
msgctxt "Symbol"
4250
msgid "Magnetic Disk (Database)"
4251
msgstr ""
4252
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4253
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4254
#: ../share/symbols/symbols.h:170
4255
msgctxt "Symbol"
4256
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
4257
msgstr ""
4258
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4259
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4260
#: ../share/symbols/symbols.h:171
4261
msgctxt "Symbol"
4262
msgid "Offline Storage"
4263
msgstr ""
4264
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4265
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4266
#: ../share/symbols/symbols.h:172
4267
msgctxt "Symbol"
4268
msgid "Logical Or"
4269
msgstr ""
4270
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4271
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4272
#: ../share/symbols/symbols.h:173
4273
msgctxt "Symbol"
4274
msgid "Logical And"
4275
msgstr ""
4276
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4277
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4278
#: ../share/symbols/symbols.h:174
4279
msgctxt "Symbol"
4280
msgid "Delay"
4281
msgstr ""
4282
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4283
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4284
#: ../share/symbols/symbols.h:175
4285
msgctxt "Symbol"
4286
msgid "Loop Limit Begin"
4287
msgstr ""
4288
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4289
#. Symbols: FlowSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4290
#: ../share/symbols/symbols.h:176
4291
msgctxt "Symbol"
4292
msgid "Loop Limit End"
4293
msgstr ""
4294
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4295
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4296
#: ../share/symbols/symbols.h:177
4297
#, fuzzy
4298
msgctxt "Symbol"
4299
msgid "Logic Symbols"
4300
msgstr "Símbols semblants a lletres"
4301
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4302
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4303
#: ../share/symbols/symbols.h:178
4304
msgctxt "Symbol"
4305
msgid "Xnor Gate"
4306
msgstr ""
4307
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4308
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4309
#: ../share/symbols/symbols.h:179
4310
msgctxt "Symbol"
4311
msgid "Xor Gate"
4312
msgstr ""
4313
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4314
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4315
#: ../share/symbols/symbols.h:180
4316
msgctxt "Symbol"
4317
msgid "Nor Gate"
4318
msgstr ""
4319
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4320
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4321
#: ../share/symbols/symbols.h:181
4322
msgctxt "Symbol"
4323
msgid "Or Gate"
4324
msgstr ""
4325
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4326
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4327
#: ../share/symbols/symbols.h:182
4328
msgctxt "Symbol"
4329
msgid "Nand Gate"
4330
msgstr ""
4331
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4332
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4333
#: ../share/symbols/symbols.h:183
4334
msgctxt "Symbol"
4335
msgid "And Gate"
4336
msgstr ""
4337
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4338
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4339
#: ../share/symbols/symbols.h:184
4340
msgctxt "Symbol"
4341
msgid "Buffer"
4342
msgstr ""
4343
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4344
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4345
#: ../share/symbols/symbols.h:185
4346
msgctxt "Symbol"
4347
msgid "Not Gate"
4348
msgstr ""
4349
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4350
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4351
#: ../share/symbols/symbols.h:186
4352
msgctxt "Symbol"
4353
msgid "Buffer Small"
4354
msgstr ""
4355
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4356
#. Symbols: LogicSymbols.svg
13516 by bryce
update translations
4357
#: ../share/symbols/symbols.h:187
4358
msgctxt "Symbol"
4359
msgid "Not Gate Small"
4360
msgstr ""
4361
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4362
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
13516 by bryce
update translations
4363
#: ../share/symbols/symbols.h:188
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4364
msgctxt "Symbol"
4365
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
4366
msgstr ""
4367
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4368
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4369
#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
4370
#, fuzzy
4371
msgctxt "Symbol"
4372
msgid "Airport"
4373
msgstr "Importa"
4374
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4375
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4376
#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
4377
msgctxt "Symbol"
4378
msgid "Amphitheatre"
4379
msgstr ""
4380
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4381
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4382
#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
4383
msgctxt "Symbol"
4384
msgid "Bicycle Trail"
4385
msgstr ""
4386
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4387
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4388
#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
4389
msgctxt "Symbol"
4390
msgid "Boat Launch"
4391
msgstr ""
4392
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4393
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4394
#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
4395
msgctxt "Symbol"
4396
msgid "Boat Tour"
4397
msgstr ""
4398
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4399
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4400
#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
4401
#, fuzzy
4402
msgctxt "Symbol"
4403
msgid "Bus Stop"
4404
msgstr "A_tura"
4405
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4406
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4407
#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
4408
#, fuzzy
4409
msgctxt "Symbol"
4410
msgid "Campfire"
13516 by bryce
update translations
4411
msgstr "Esquitxa"
4412
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4413
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4414
#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
4415
#, fuzzy
4416
msgctxt "Symbol"
4417
msgid "Campground"
4418
msgstr "Arrodoniment del fi de línia"
4419
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4420
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4421
#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
4422
msgctxt "Symbol"
4423
msgid "CanoeAccess"
4424
msgstr ""
4425
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4426
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4427
#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
4428
msgctxt "Symbol"
4429
msgid "Crosscountry Ski Trail"
4430
msgstr ""
4431
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4432
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4433
#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
4434
msgctxt "Symbol"
4435
msgid "Downhill Skiing"
4436
msgstr ""
4437
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4438
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4439
#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
4440
#, fuzzy
4441
msgctxt "Symbol"
4442
msgid "Drinking Water"
4443
msgstr "Imprimeix les marques"
4444
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4445
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4446
#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
4447
msgctxt "Symbol"
4448
msgid "Fishing"
4449
msgstr ""
4450
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4451
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4452
#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
4453
msgctxt "Symbol"
4454
msgid "Food Service"
4455
msgstr ""
4456
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4457
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4458
#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
4459
msgctxt "Symbol"
4460
msgid "Four Wheel Drive Road"
4461
msgstr ""
4462
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4463
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4464
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
4465
#, fuzzy
4466
msgctxt "Symbol"
4467
msgid "Gas Station"
4468
msgstr "Menys saturació"
4469
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4470
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4471
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
4472
#, fuzzy
4473
msgctxt "Symbol"
4474
msgid "Golfing"
4475
msgstr "Prova"
4476
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4477
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4478
#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
4479
msgctxt "Symbol"
4480
msgid "Horseback Riding"
4481
msgstr ""
4482
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4483
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4484
#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
13516 by bryce
update translations
4485
msgctxt "Symbol"
4486
msgid "Hospital"
4487
msgstr ""
4488
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4489
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4490
#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
13516 by bryce
update translations
4491
#, fuzzy
4492
msgctxt "Symbol"
4493
msgid "Ice Skating"
4494
msgstr "Setí"
4495
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4496
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4497
#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
4498
msgctxt "Symbol"
4499
msgid "Litter Receptacle"
4500
msgstr ""
4501
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4502
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4503
#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
4504
msgctxt "Symbol"
4505
msgid "Lodging"
4506
msgstr ""
4507
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4508
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4509
#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
13516 by bryce
update translations
4510
msgctxt "Symbol"
4511
msgid "Marina"
4512
msgstr ""
4513
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4514
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4515
#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
4516
msgctxt "Symbol"
4517
msgid "Motorbike Trail"
4518
msgstr ""
4519
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4520
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4521
#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
4522
#, fuzzy
4523
msgctxt "Symbol"
4524
msgid "Radiator Water"
4525
msgstr "Rotació"
4526
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4527
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4528
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
4529
msgctxt "Symbol"
4530
msgid "Recycling"
4531
msgstr ""
4532
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4533
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4534
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
4535
#, fuzzy
4536
msgctxt "Symbol"
4537
msgid "Pets On Leash"
4538
msgstr "_Posa en el camí"
4539
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4540
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4541
#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
4542
#, fuzzy
4543
msgctxt "Symbol"
4544
msgid "Picnic Area"
4545
msgstr "Un únic color"
4546
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4547
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4548
#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
4549
msgctxt "Symbol"
4550
msgid "Post Office"
4551
msgstr ""
4552
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4553
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4554
#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
4555
#, fuzzy
4556
msgctxt "Symbol"
4557
msgid "Ranger Station"
13516 by bryce
update translations
4558
msgstr "Relació"
4559
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4560
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4561
#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
4562
#, fuzzy
4563
msgctxt "Symbol"
4564
msgid "RV Campground"
4565
msgstr "Arrodoniment del fi de línia"
4566
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4567
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4568
#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
4569
msgctxt "Symbol"
4570
msgid "Restrooms"
4571
msgstr ""
4572
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4573
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4574
#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
4575
#, fuzzy
4576
msgctxt "Symbol"
4577
msgid "Sailing"
4578
msgstr "Desplaçament"
4579
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4580
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4581
#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
4582
msgctxt "Symbol"
4583
msgid "Sanitary Disposal Station"
4584
msgstr ""
4585
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4586
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4587
#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
4588
#, fuzzy
4589
msgctxt "Symbol"
4590
msgid "Scuba Diving"
4591
msgstr "Divisió"
4592
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4593
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4594
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
4595
msgctxt "Symbol"
4596
msgid "Self Guided Trail"
4597
msgstr ""
4598
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4599
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4600
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
4601
#, fuzzy
4602
msgctxt "Symbol"
4603
msgid "Shelter"
4604
msgstr "Filtre"
4605
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4606
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4607
#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
4608
#, fuzzy
4609
msgctxt "Symbol"
4610
msgid "Showers"
4611
msgstr "Mostra:"
4612
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4613
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4614
#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
4615
#, fuzzy
4616
msgctxt "Symbol"
4617
msgid "Sledding"
4618
msgstr "Ombres"
4619
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4620
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4621
#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
4622
msgctxt "Symbol"
4623
msgid "SnowmobileTrail"
4624
msgstr ""
4625
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4626
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4627
#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
4628
#, fuzzy
4629
msgctxt "Symbol"
4630
msgid "Stable"
4631
msgstr "Taula"
4632
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4633
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4634
#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
4635
msgctxt "Symbol"
4636
msgid "Store"
4637
msgstr ""
4638
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4639
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4640
#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
4641
msgctxt "Symbol"
4642
msgid "Swimming"
4643
msgstr ""
4644
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4645
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4646
#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
4647
#, fuzzy
4648
msgctxt "Symbol"
4649
msgid "Emergency Telephone"
4650
msgstr "Divergència"
4651
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4652
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4653
#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
4654
#, fuzzy
4655
msgctxt "Symbol"
4656
msgid "Trailhead"
4657
msgstr "Braile"
4658
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4659
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4660
#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
4661
msgctxt "Symbol"
4662
msgid "Wheelchair Accessible"
4663
msgstr ""
4664
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4665
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4666
#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
4667
msgctxt "Symbol"
4668
msgid "Wind Surfing"
4669
msgstr ""
4670
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4671
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4672
#: ../share/symbols/symbols.h:291
4673
msgctxt "Symbol"
4674
msgid "Blank"
4675
msgstr ""
4676
4677
#: ../share/templates/templates.h:1
4678
msgid "CD Label 120mmx120mm "
13516 by bryce
update translations
4679
msgstr ""
4680
4681
#: ../share/templates/templates.h:1
4682
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
4683
msgstr ""
4684
4685
#: ../share/templates/templates.h:1
4686
msgid "CD label 120x120 disc disk"
4687
msgstr ""
4688
4689
#: ../share/templates/templates.h:1
4690
#, fuzzy
4691
msgid "LaTeX Beamer"
4692
msgstr "Impressió LaTeX"
4693
4694
#: ../share/templates/templates.h:1
4695
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
4696
msgstr ""
4697
4698
#: ../share/templates/templates.h:1
4699
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
4700
msgstr ""
4701
4702
#: ../share/templates/templates.h:1
4703
#, fuzzy
4704
msgid "Typography Canvas"
4705
msgstr "Espirògraf"
4706
4707
#: ../share/templates/templates.h:1
4708
msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
4709
msgstr ""
4710
4711
#: ../share/templates/templates.h:1
4712
msgid "guidelines typography canvas"
4713
msgstr ""
4714
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4715
#: ../share/templates/templates.h:1
4716
#, fuzzy
4717
msgid "No Layers"
4718
msgstr "Capa"
4719
4720
#: ../share/templates/templates.h:1
4721
msgid "Empty sheet with no layers"
4722
msgstr ""
4723
4724
#: ../share/templates/templates.h:1
4725
msgid "no layers empty"
4726
msgstr ""
4727
13516 by bryce
update translations
4728
#. 3D box
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4729
#: ../src/box3d.cpp:249 ../src/box3d.cpp:1303
4730
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
13516 by bryce
update translations
4731
msgid "3D Box"
4732
msgstr "Capsa 3D"
4733
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4734
#: ../src/color-profile.cpp:851
13516 by bryce
update translations
4735
#, c-format
4736
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
4737
msgstr "El directori de les perfils de color (%s) no es troba disponible."
4738
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4739
#: ../src/color-profile.cpp:923 ../src/color-profile.cpp:940
13516 by bryce
update translations
4740
msgid "(invalid UTF-8 string)"
4741
msgstr "(text UTF-8 no vàlid)"
4742
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4743
#: ../src/color-profile.cpp:925
14355 by JazzyNico
Documentation. Updating the FAQ link in the Help>FAQ menu. Updating doc links (FAQ, K&M and man) in the PO files.
4744
#, fuzzy
4745
msgctxt "Profile name"
13516 by bryce
update translations
4746
msgid "None"
4747
msgstr "Cap"
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4748
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4749
#: ../src/context-fns.cpp:32 ../src/context-fns.cpp:61
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4750
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4751
msgstr "<b>La capa actual està amagada</b>. Mostreu-la per dibuixar-hi."
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4752
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4753
#: ../src/context-fns.cpp:38 ../src/context-fns.cpp:67
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4754
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4755
msgstr "<b>La capa actual està blocada</b>. Desbloqueu-la per dibuixar-hi."
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4756
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4757
#: ../src/desktop-events.cpp:231
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4758
msgid "Create guide"
4759
msgstr "Crea una guia"
4760
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4761
#: ../src/desktop-events.cpp:487
8338 by helix84
* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
4762
msgid "Move guide"
4763
msgstr "Mou la guia"
4764
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4765
#: ../src/desktop-events.cpp:494 ../src/desktop-events.cpp:550
4766
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4767
msgid "Delete guide"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4768
msgstr "Suprimeix la guia"
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4769
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4770
#: ../src/desktop-events.cpp:530
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4771
#, c-format
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4772
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
9525 by helix84
* [INTL:ca@valencia] Valencian translation update (bug #597126)
4773
msgstr "<b>Línia guia</b>: %s"
3915 by cmarqu
Add Valencian translation. Closes 1776336.
4774
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4775
#: ../src/desktop.cpp:858
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4776
msgid "No previous zoom."
4777
msgstr "Cap ampliació anterior."
4778
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4779
#: ../src/desktop.cpp:879
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4780
msgid "No next zoom."
4781
msgstr "Cap ampliació següent."
4782
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4783
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:677
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4784
msgid "Grid _units:"
4785
msgstr "_Unitats de la graella:"
4786
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4787
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4788
msgid "_Origin X:"
4789
msgstr "_Origen X:"
4790
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4791
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
4792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
4793
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4794
msgid "X coordinate of grid origin"
4795
msgstr "Coordenada X de l'origen de la graella"
4796
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4797
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:326 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
11950.1.134 by Javiertxo
update to trunk
4798
msgid "O_rigin Y:"
4799
msgstr "O_rigen Y:"
4800
15341 by jabiertxof
Regenerate PO files for new translations
4801
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:326 ../src/display/canvas-grid.cpp:682