~intgr/listen/tweaks

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
# Czech translation for listen
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the listen package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: listen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 09:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Sourada <martin.sourada@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/listen.py:159 src/option_parser.py:69
msgid "No playing song"
msgstr "Nepřehrává se žádná skladba"

#: src/listen.py:180
msgid "Fail to set volume"
msgstr "Selhalo nastavení hlasitosti"

#: src/option_parser.py:35
msgid "play files"
msgstr "přehrát soubory"

#: src/option_parser.py:39
msgid "queue files in the playlist"
msgstr "fronta souborů v playlistu"

#: src/option_parser.py:42
msgid "play the next song in the playlist"
msgstr "přehrát další skladbu v playlistu"

#: src/option_parser.py:45
msgid "play the previous song in the playlist"
msgstr "přehrát předchozí skladbu v playlistu"

#: src/option_parser.py:48
msgid "play or pause current playing media"
msgstr "přehrát nebo pozastavit právě přehrávaná média"

#: src/option_parser.py:51
msgid "show current playing song"
msgstr "zobrazit právě přehrávanou skladbu"

#: src/option_parser.py:55
msgid "change volume (VOLUME 0.0-1.0)"
msgstr "změnit hlasitost (HLASITOST 0,0-1,0)"

#: src/option_parser.py:58
msgid "play a device"
msgstr "přehrát zařízení"

#: src/option_parser.py:61
msgid "show information about supported audio file"
msgstr "zobrazit informace o podporovaném zvukovém souboru"

#: src/song.py:244 src/library/local.py:423
msgid "Not downloaded"
msgstr "Není staženo"

#: src/song.py:250
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: src/song.py:252 src/library/ipod.py:132 src/widget/browser.py:42
#: src/widget/context.py:121 src/widget/context.py:135
#: src/widget/context.py:246 data/trackedit.glade.h:14
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: src/song.py:452 src/song.py:543
msgid "Error while reading"
msgstr "Chyba čtení"

#: src/song.py:555
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol není podporován"

#: src/song.py:558
msgid " doesn't exist"
msgstr " neexistuje"

#: src/song.py:561
msgid " doesn't have enough permission"
msgstr " nemůže být přečten, protože nemáte dostatečná oprávnění"

#: src/song.py:601
msgid "Error while writting"
msgstr "Chyba zápisu"

#: src/song.py:607
msgid ": file formats don't support tag writting"
msgstr ": formát souboru nepodporuje zápis tagů"

#: src/stock.py:88
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"

#: src/stock.py:89
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"

#: src/stock.py:90
msgid "En_queue"
msgstr "Zařadit do _fronty"

#: src/stock.py:91 src/widget/listen.py:419 src/widget/player_playlist.py:568
#: src/widget/tray.py:81
msgid "_Play"
msgstr "_Přehrát"

#: src/stock.py:92
msgid "About _artist"
msgstr "O _umělci"

#: src/stock.py:93
msgid "About a_lbum"
msgstr "O a_lbu"

#: src/stock.py:94
msgid "See _Lyrics"
msgstr "Zobrazit _text písně"

#: src/stock.py:95
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: src/stock.py:96
msgid "Move to trash"
msgstr "Přesunout do koše"

#: src/stock.py:97 src/widget/listen.py:410
msgid "_New Playlist"
msgstr "_Nový playlist"

#: src/stock.py:98 src/widget/listen.py:411
msgid "New _Automatique Playlist..."
msgstr "Nový _automatický playlist..."

#: src/stock.py:99
msgid "_Import Folder..."
msgstr "_Importovat adresář..."

#: src/stock.py:100
msgid "_Import _File..."
msgstr "Importovat _soubor..."

#: src/stock.py:101
msgid "_Get file informations"
msgstr "_Informace o souboru"

#: src/stock.py:102 src/widget/listen.py:408
msgid "_New Podcast feed"
msgstr "Nový _podcast kanál"

#: src/stock.py:103
msgid "_New Web Radio"
msgstr "Nové webové _rádio"

#: src/stock.py:104
msgid "_Add to favorite"
msgstr "Přid_at do oblíbených"

#: src/stock.py:105
msgid "Edit Web Radio"
msgstr "Upravit webové rádio"

#: src/stock.py:106
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: src/stock.py:107 src/widget/listen.py:405
msgid "Reload Library"
msgstr "Znovu nahrát knihovnu"

#: src/stock.py:108
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "_Zamíchat"

#: src/stock.py:109
msgid "Burn"
msgstr ""

#: src/utils.py:319
msgid "B KiB MiB GiB"
msgstr "B KiB MiB GiB"

#: src/utils.py:321
msgid "B KB MB GB"
msgstr "B KB MB GB"

#: src/utils.py:582 src/utils.py:590
msgid "[Invalid Encoding]"
msgstr "[neplatné kódování]"

#: src/library/__init__.py:365 src/library/__init__.py:377
#: src/library/__init__.py:389 src/library/__init__.py:397
msgid "E:Smart Rules Action unsupported."
msgstr "E:Akce Chytrá pravidla není podporována."

#: src/library/__init__.py:399
msgid "E:Smart Rules Type unsupported."
msgstr "E:Typ Chytrá pravidla není podporován."

#: src/library/__init__.py:479
msgid "E:Smart LIMIT Type unsupported."
msgstr "E:Typ Chytrý LIMIT není podporován."

#: src/library/ipod.py:42
msgid "No iPod support"
msgstr ""

#: src/library/ipod.py:131
msgid "Unknown iPod"
msgstr "Neznámý iPod"

#: src/library/ipod.py:156 src/library/ipod.py:158
msgid "Save iPod database..."
msgstr "Uložit databázi iPod..."

#: src/library/ipod.py:239 src/library/ipod.py:281
msgid "Adding file"
msgstr "Přidávám soubor"

#: src/library/ipod.py:415
msgid "Unamed Ipod"
msgstr "Nepojmenovaný iPod"

#: src/library/local.py:104
msgid "Checking for new file..."
msgstr "Kontroluji nové soubory..."

#: src/library/local.py:265
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontroluji %s"

#: src/library/local.py:268
msgid "Reading directories..."
msgstr "Čtu složky..."

#: src/library/local.py:323
msgid "Reading file"
msgstr "Čtu soubor"

#: src/library/local.py:331
msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."

#: src/library/local.py:449
msgid "Reading podcast"
msgstr "Čtu podcast"

#: src/library/local.py:462
msgid "Download feed..."
msgstr "Stáhnout kanál..."

#: src/library/local.py:466 src/library/local.py:475 src/library/local.py:490
msgid "Download podcasts..."
msgstr "Stáhnout podcasty..."

#: src/library/local.py:514 src/library/local.py:531
msgid "Download podcasts"
msgstr "Stáhnout podcasty"

#: src/library/local.py:545
msgid "Download cover "
msgstr "Stáhnout obal "

#: src/library/local.py:548
msgid "Download cover..."
msgstr "Stáhnout obal..."

#: src/source/audiocd_source.py:86 src/widget/preference.py:124
msgid "Track"
msgstr "Stopa"

#: src/source/audiocd_source.py:87
msgid "Unknown album"
msgstr "Neznámé album"

#: src/source/audiocd_source.py:88
msgid "Unknown artist"
msgstr "Neznámý umělec"

#: src/source/filesystem_source.py:55
msgid "Filesystem"
msgstr "Systém souborů"

#: src/source/info_source.py:35 src/widget/preference.py:65
msgid "Lyrics"
msgstr "Text písně"

#: src/source/info_source.py:42 src/widget/preference.py:67
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: src/source/info_source.py:49 src/widget/preference.py:66
msgid "LastFm"
msgstr "LastFm"

#: src/source/info_source.py:58 src/widget/preference.py:63
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: src/source/info_source.py:69 src/widget/preference.py:64
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"

#: src/source/ipod_source.py:77 src/source/ipod_source.py:231
#: src/source/local_source.py:121 src/source/local_source.py:190
#: src/widget/listen.py:297
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový playlist"

#: src/source/ipod_source.py:93 src/source/ipod_source.py:269
#, python-format
msgid "_New iPod (%s) Playlist"
msgstr "_Nový iPod (%s) playlist"

#: src/source/ipod_source.py:94 src/source/ipod_source.py:270
#, python-format
msgid "_New iPod (%s) _Automatique Playlist..."
msgstr "_Nový iPod (%s) _Automatický playlist..."

#: src/source/ipod_source.py:135 src/widget/preference.py:131
#: src/widget/song_columns.py:106
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/source/ipod_source.py:251
msgid "Adding cover to file "
msgstr "Přidávám obal k souboru "

#: src/source/ipod_source.py:278
msgid "Add missing cover"
msgstr "Přidat chybějící obal"

#: src/source/ipod_source.py:295
msgid "iPod Property"
msgstr "Vlastnost iPod"

#: src/source/ipod_source.py:298
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: src/source/ipod_source.py:300
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: src/source/local_source.py:82 src/widget/preference.py:281
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: src/source/local_source.py:86 src/widget/preference.py:57
#: src/widget/preference.py:282
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"

#: src/source/local_source.py:90 src/widget/preference.py:58
msgid "Webradio"
msgstr "Webové rádio"

#: src/source/local_source.py:126 src/source/local_source.py:196
#: src/widget/listen.py:307
msgid "New Automatic Playlist"
msgstr "Nový Automatický playlist"

#: src/source/local_source.py:220 src/widget/listen.py:425
msgid "Download missing cover"
msgstr "Stáhnout chybějící obal"

#: src/source/local_source.py:269
msgid "feed"
msgstr "kanál"

#: src/source/local_source.py:270
msgid "feeds"
msgstr "kanály"

#: src/source/local_source.py:272 src/widget/preference.py:129
#: src/widget/song_columns.py:78
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"

#: src/source/local_source.py:278 src/source/local_source.py:310
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: src/source/_source.py:70
msgid "Unknown source"
msgstr "Neznámý zdroj"

#: src/webradio/shoutcast.py:122
msgid "No radio found"
msgstr "Rádio nenalezeno"

#: src/widget/browser.py:55 src/widget/osd.py:338
msgid "artist"
msgstr "umělec"

#: src/widget/browser.py:56
msgid "genre"
msgstr "žánr"

#: src/widget/browser.py:57 src/widget/osd.py:343
msgid "album"
msgstr "album"

#: src/widget/browser.py:60
msgid "artists"
msgstr "umělci"

#: src/widget/browser.py:61
msgid "genres"
msgstr "žánry"

#: src/widget/browser.py:62
msgid "albums"
msgstr "alba"

#: src/widget/browser.py:116
msgid "Genres"
msgstr "Žánry"

#: src/widget/browser.py:119
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"

#: src/widget/browser.py:124
msgid "Albums"
msgstr "Alba"

#: src/widget/browser.py:158 src/widget/browser.py:758
msgid "Hide browser"
msgstr "Skrýt prohlížeč"

#: src/widget/browser.py:163
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: src/widget/browser.py:719 src/widget/context.py:126
#: src/widget/context.py:251
msgid "song"
msgstr "skladba"

#: src/widget/browser.py:721 src/widget/context.py:128
#: src/widget/context.py:253
msgid "songs"
msgstr "skladby"

#: src/widget/browser.py:761
msgid "Show browser"
msgstr "Zobrazit prohlížeč"

#: src/widget/context.py:61
msgid "Favorite albums"
msgstr "Oblíbená alba"

#: src/widget/context.py:66
msgid "Favorite songs"
msgstr "Oblíbené skladby"

#: src/widget/context.py:68
msgid "Last played songs"
msgstr "Poslední přehrávané skladby"

#: src/widget/context.py:173 src/widget/context.py:207
msgid "Albums by"
msgstr "Alba od"

#: src/widget/context.py:174 src/widget/context.py:208
msgid "Favorite songs of"
msgstr "Oblíbené skladby od"

#: src/widget/context.py:175 src/widget/context.py:209
msgid "Last played songs of"
msgstr "Poslední přehrávané skladby od"

#: src/widget/context.py:305 src/widget/context.py:308
msgid "played"
msgstr "přehráno"

#: src/widget/context.py:305
msgid "times"
msgstr "krát"

#: src/widget/context.py:308
msgid "ago"
msgstr "nazpět"

#: src/widget/control.py:48 src/widget/tray.py:84
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: src/widget/control.py:49 src/widget/tray.py:81
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: src/widget/control.py:50 src/widget/tray.py:83
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: src/widget/control.py:91
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit playlist"

#: src/widget/control.py:92
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyčistit playlist"

#: src/widget/control.py:93
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Zamíchat playlist"

#: src/widget/control.py:94
msgid "Repeat playlist mode"
msgstr "Mód opakování playlistu"

#: src/widget/cover.py:60
msgid ""
"Right click: change album cover\n"
"Left click: show big cover"
msgstr ""

#: src/widget/cover.py:211
msgid "Search an album cover"
msgstr "Hledat obal alba"

#: src/widget/cover.py:218
msgid "From Amazon"
msgstr "Z Amazonu"

#: src/widget/cover.py:219
msgid "From Google Image"
msgstr "Z Google Image"

#: src/widget/cover.py:247
msgid "No result for this request"
msgstr "Žádný výsledek pro tuto žádost"

#: src/widget/cover.py:251
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."

#: src/widget/cover.py:491
msgid "Choose an album cover"
msgstr "Vybrat obal alba"

#: src/widget/cover.py:495
msgid "Internet search"
msgstr "Internetové hledání"

#: src/widget/cover.py:501
msgid "Image files"
msgstr "Obrázkové soubory"

#: src/widget/dialog.py:36
msgid "Import a folder in the library"
msgstr "Importovat adresář do knihovny"

#: src/widget/dialog.py:55
msgid "Import a file in the library"
msgstr "Importovat soubor do knihovny"

#: src/widget/dialog.py:169
msgid "New podcast feed"
msgstr "Nový podcast kanál"

#: src/widget/dialog.py:176
msgid "Podcast feed url :"
msgstr "Podcast kanál url :"

#: src/widget/dialog.py:191
msgid "Edit web radio"
msgstr "Upravit webové rádio"

#: src/widget/dialog.py:193
msgid "New web radio"
msgstr "Nové webové rádio"

#: src/widget/dialog.py:197
msgid "Web radio name and url :"
msgstr "Jméno a url webového rádia :"

#: src/widget/dialog.py:249
msgid "Export playlist"
msgstr "Exportovat playlist"

#: src/widget/dialog.py:291
msgid "Load playlist"
msgstr "Načíst playlist"

#: src/widget/dialog.py:297
msgid "Playlist files"
msgstr "Soubory playlistu"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:46
msgid "Enable dynamic mode"
msgstr "Aktivovat dynamický mód"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:47
msgid "Remove played track"
msgstr "Odstranit přehranou stopu"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:57
msgid "Played track to show:"
msgstr "Přehraný soubor k zobrazení:"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:60
msgid "Upcoming track:"
msgstr "Aktuální stopa:"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:61
msgid "Track to append:"
msgstr "Stopa k připojení:"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:70 src/widget/dynamic_playlist.py:119
msgid "Dynamic:"
msgstr "Dynamický:"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:72 src/widget/dynamic_playlist.py:122
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: src/widget/dynamic_playlist.py:76 src/widget/dynamic_playlist.py:126
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: src/widget/information.py:39
msgid "No playing"
msgstr "Nepřehrává se"

#: src/widget/listen.py:112 src/widget/tray.py:82
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: src/widget/listen.py:395
msgid "_Music"
msgstr "_Hudba"

#: src/widget/listen.py:396
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: src/widget/listen.py:397
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: src/widget/listen.py:398
msgid "_Browser view"
msgstr "Zobrazení _prohlížeče"

#: src/widget/listen.py:399
msgid "_Song view"
msgstr "Zobrazení _skladeb"

#: src/widget/listen.py:400
msgid "_Control"
msgstr "_Ovládání"

#: src/widget/listen.py:401
msgid "_Playlist"
msgstr "_Playlist"

#: src/widget/listen.py:402
msgid "Middle pane"
msgstr "Prostřední panel"

#: src/widget/listen.py:407
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "Nová internetová radiostanice"

#: src/widget/listen.py:412
msgid "Load from file..."
msgstr "Načíst ze souboru"

#: src/widget/listen.py:413
msgid "Save Current Playlist"
msgstr "Uložit aktuální playlist"

#: src/widget/listen.py:415
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: src/widget/listen.py:417
msgid "P_references"
msgstr "_Nastavení"

#: src/widget/listen.py:418 src/widget/tray.py:85
msgid "_Quit"
msgstr "_Zavřít"

#: src/widget/listen.py:420 src/widget/tray.py:84
msgid "_Previous"
msgstr "_Předchozí"

#: src/widget/listen.py:421 src/widget/tray.py:83
msgid "_Next"
msgstr "_Další"

#: src/widget/listen.py:422 src/widget/player_playlist.py:571
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Zamíchat"

#: src/widget/listen.py:423
msgid "Source..."
msgstr "Zdroj..."

#: src/widget/listen.py:424
msgid "Column..."
msgstr "Sloupec..."

#: src/widget/listen.py:434
msgid "Artist and album"
msgstr "Umělec a album"

#: src/widget/listen.py:435
msgid "Genre and artist"
msgstr "Žánr a umělec"

#: src/widget/listen.py:436
msgid "Genre, artist and album"
msgstr "Žánr, umělec a album"

#: src/widget/listen.py:442
msgid "_Small Display"
msgstr "_Malé zobrazení"

#: src/widget/listen.py:443
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normální zobrazení"

#: src/widget/listen.py:444
msgid "Full Display"
msgstr "Plné zobrazení"

#: src/widget/listen.py:445
msgid "Party mode"
msgstr "Party mód"

#: src/widget/listen.py:448
msgid "_Repeat"
msgstr "_Opakovat"

#: src/widget/notify.py:41
msgid "Listen now playing"
msgstr "Listen právě přehrává"

#: src/widget/notify.py:92 src/widget/tray.py:114
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"

#: src/widget/notify.py:98 src/widget/timer.py:44 src/widget/timer.py:98
#: src/widget/tray.py:116
msgid "of"
msgstr "z"

#: src/widget/notify.py:102 src/widget/tray.py:118
msgid "No Playing"
msgstr "Nepřehrává se"

#: src/widget/osd.py:96
msgid "Text color #1:"
msgstr "Barva textu #1:"

#: src/widget/osd.py:97
msgid "Text color #2:"
msgstr "Barva textu #2:"

#: src/widget/osd.py:98
msgid "Panel color:"
msgstr "Barva panelu:"

#: src/widget/osd.py:99
msgid "Panel border color:"
msgstr "Barva okraje panelu:"

#: src/widget/osd.py:115
msgid "Center vertically"
msgstr "Zarovnat vertikálně"

#: src/widget/osd.py:120
msgid "Center horizontally"
msgstr "Zarovnat horizontálně"

#: src/widget/osd.py:135
msgid "Display delay: "
msgstr "Zobrazit pauzu: "

#: src/widget/osd.py:137 src/widget/smart_playlist.py:271
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: src/widget/osd.py:139
msgid "Enable osd"
msgstr "Aktivovat OSD"

#: src/widget/osd.py:144
msgid "Enable notification"
msgstr "Aktivovat notifikaci"

#: src/widget/osd.py:155 src/widget/preference.py:280
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: src/widget/osd.py:157
msgid "Font & colors"
msgstr "Písmo & barvy"

#: src/widget/osd.py:158
msgid "Positioning"
msgstr "Pozicování"

#: src/widget/osd.py:159
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: src/widget/osd.py:236
msgid "Drag to position"
msgstr "Táhni pro přesun"

#: src/widget/osd.py:333
msgid "track"
msgstr "stopa"

#: src/widget/player_playlist.py:175
msgid "Saved playlist"
msgstr "Uložený playlist"

#: src/widget/player_playlist.py:338 src/widget/player_playlist.py:573
#, fuzzy
msgid "_Queue"
msgstr "Zařadit do _fronty"

#: src/widget/player_playlist.py:340
#, fuzzy
msgid "Un_Queue"
msgstr "Zařadit do _fronty"

#: src/widget/player_playlist.py:342
msgid "Toggle _Queue"
msgstr ""

#: src/widget/player_playlist.py:569
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"

#: src/widget/player_playlist.py:570
msgid "C_rop"
msgstr "_Ořezat"

#: src/widget/player_playlist.py:572
msgid "_Clear"
msgstr "_Vyčistit"

#: src/widget/player_ui.py:72
msgid "Current playling"
msgstr "Právě přehráváno"

#: src/widget/player_ui.py:102
msgid "Now playing"
msgstr "Právě přehráváno"

#: src/widget/player_ui.py:104
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"

#: src/widget/preference.py:37
msgid "Active source"
msgstr "Aktivní zdroj"

#: src/widget/preference.py:59
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"

#: src/widget/preference.py:60
msgid "File Browser"
msgstr "Prohlížeč souborů"

#: src/widget/preference.py:61
msgid "iPod"
msgstr "iPod"

#: src/widget/preference.py:105
msgid "Visible column"
msgstr "Viditelný sloupec"

#: src/widget/preference.py:125 src/widget/smart_playlist.py:118
#: src/widget/smart_playlist.py:207 src/widget/song_columns.py:61
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: src/widget/preference.py:126 src/widget/smart_playlist.py:121
#: src/widget/smart_playlist.py:210 src/widget/song_columns.py:70
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: src/widget/preference.py:127 src/widget/smart_playlist.py:119
#: src/widget/smart_playlist.py:208 src/widget/song_columns.py:74
#: src/widget/webinfo.py:131
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

#: src/widget/preference.py:128 src/widget/smart_playlist.py:120
#: src/widget/smart_playlist.py:209 src/widget/song_columns.py:66
#: src/widget/webinfo.py:133
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/widget/preference.py:132 src/widget/smart_playlist.py:126
#: src/widget/smart_playlist.py:215 src/widget/song_columns.py:110
#: src/widget/song_editor.py:84
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: src/widget/preference.py:133 src/widget/smart_playlist.py:125
#: src/widget/smart_playlist.py:214
msgid "Duration"
msgstr "Délka"

#: src/widget/preference.py:134 src/widget/song_columns.py:94
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitový tok"

#: src/widget/preference.py:135 src/widget/smart_playlist.py:123
#: src/widget/smart_playlist.py:212 src/widget/song_columns.py:121
msgid "Last Played"
msgstr "Naposledy přehráno"

#: src/widget/preference.py:136 src/widget/song_columns.py:125
#: src/widget/song_columns.py:131
msgid "Play Count"
msgstr "Počet přehrání"

#: src/widget/preference.py:172
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"

#: src/widget/preference.py:188
msgid "Startup"
msgstr "Spouštění"

#: src/widget/preference.py:189
msgid "Show splashscreen"
msgstr "Zobrazit splashscreen"

#: src/widget/preference.py:190
msgid "Start minimized"
msgstr "Spustit minimalizované"

#: src/widget/preference.py:193
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"

#: src/widget/preference.py:194
msgid "Enable trayicon"
msgstr "Aktivovat tray ikonu"

#: src/widget/preference.py:195
msgid "Minimized to systray"
msgstr "Minimalizováno do systray"

#: src/widget/preference.py:196
msgid "Close to systray"
msgstr "Zavřít do systray"

#: src/widget/preference.py:199
msgid "Enable visualisation (Use many CPU) (Need restart)"
msgstr "Aktivovat vizualizace (využívá hodně CPU, vyžaduje restart)"

#: src/widget/preference.py:201
msgid "Play a random file when the playlist is empty"
msgstr "Přehrát náhodný soubor při prázdném playlistu"

#: src/widget/preference.py:202
msgid "Don't clear the playlist when play a new song"
msgstr "Nečistit playlist při přehrávání nové skladby"

#: src/widget/preference.py:203
msgid "Compact current playlist"
msgstr "Uložit současný playlist"

#: src/widget/preference.py:208
msgid "Wikipedia &amp; lyrics fonts and colors"
msgstr "písma a barvy textů &amp; Wikipedia"

#: src/widget/preference.py:219
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: src/widget/preference.py:221
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"

#: src/widget/preference.py:223
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: src/widget/preference.py:231 src/widget/preference.py:283
msgid "Audioscrobbler"
msgstr "Audioscrobbler"

#: src/widget/preference.py:232
msgid "Enable Audioscrobbler support"
msgstr "Aktivovat podporu Audioscrobbleru"

#: src/widget/preference.py:234 src/widget/preference.py:241
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: src/widget/preference.py:239 src/widget/preference.py:243
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: src/widget/preference.py:250
msgid "Note: password will be  hidden when window have been closed"
msgstr "Poznámka: když je okno zavřeno, heslo bude skryto"

#: src/widget/preference.py:256
msgid "Library location"
msgstr "Umístnění knihovny"

#: src/widget/preference.py:258
msgid "Watch my library for added/changed/deleted files"
msgstr "Hlídat mojí knihovnu pro přidané/změněné/odstraněné soubory"

#: src/widget/preference.py:259
msgid "Check my library for deleted files on startup"
msgstr "Kontrolovat mojí knihovnu pro odstraněné soubory při startu"

#: src/widget/preference.py:260
msgid "Check my library for added/changed files on startup"
msgstr "Kontrolovat mojí knihovnu pro přidané/změněné soubory při startu"

#: src/widget/preference.py:267
msgid "Podcast behavior"
msgstr "Chování podcastu"

#: src/widget/preference.py:268
msgid "Refresh on startup"
msgstr "Obnovit při startu"

#: src/widget/preference.py:269
msgid "Refresh every"
msgstr "Obnovit každých"

#: src/widget/preference.py:269
msgid "minute"
msgstr "minut"

#: src/widget/preference.py:269
msgid "( <= 1 to disable )"
msgstr "( <= 1 k zakázání)"

#: src/widget/preference.py:270
msgid "Podcast directory"
msgstr "Složka podcastů"

#: src/widget/preference.py:275
msgid "Web service filter"
msgstr "Filtr webové služby"

#: src/widget/preference.py:276
msgid "Skipped words for the web service queries"
msgstr "Přeskočená slova pro dotazy webové služby"

#: src/widget/preference.py:284
msgid "OSD"
msgstr "OSD"

#: src/widget/preference.py:285
msgid "Web service"
msgstr "Webová služba"

#: src/widget/preference.py:318
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: src/widget/preference.py:326
msgid "New filter"
msgstr "Nový filtr"

#: src/widget/preference.py:530
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: src/widget/progress.py:43 src/widget/progress.py:115
msgid "operation(s) pending"
msgstr "oprerace se odkládají"

#: src/widget/radio_browser.py:55
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"

#: src/widget/radio_browser.py:56
msgid "SHOUTcast"
msgstr "SHOUTcast"

#: src/widget/radio_browser.py:169
msgid "Categorie"
msgstr "Kategorie"

#: src/widget/smart_playlist.py:37
msgid "Edit Automatic playlist"
msgstr "Upravit Automatický playlist"

#: src/widget/smart_playlist.py:53
msgid "Create automatically updating playlist where:"
msgstr "Vytvořit automaticky updatované playlisty, kde:"

#: src/widget/smart_playlist.py:67
msgid "Add if any criteria are matched"
msgstr "Přidat, když jakékoliv kriterium odpovídá"

#: src/widget/smart_playlist.py:82
msgid "Limit to:"
msgstr "Limitovat na:"

#: src/widget/smart_playlist.py:94
msgid "Songs"
msgstr "Skladeb"

#: src/widget/smart_playlist.py:95
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: src/widget/smart_playlist.py:96
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: src/widget/smart_playlist.py:97
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"

#: src/widget/smart_playlist.py:115
msgid "When sorted by:"
msgstr "Když řazeno podle:"

#: src/widget/smart_playlist.py:122 src/widget/smart_playlist.py:211
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání"

#: src/widget/smart_playlist.py:124 src/widget/smart_playlist.py:213
#: src/widget/song_editor.py:108
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy"

#: src/widget/smart_playlist.py:141
msgid "In reverse alphabetical order"
msgstr "Podle abecedy pozpátku"

#: src/widget/smart_playlist.py:216
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: src/widget/smart_playlist.py:272
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: src/widget/smart_playlist.py:273
msgid "hours"
msgstr "hodin"

#: src/widget/smart_playlist.py:274
msgid "days"
msgstr "dní"

#: src/widget/smart_playlist.py:275
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"

#: src/widget/smart_playlist.py:352
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: src/widget/smart_playlist.py:353
msgid "does not contains"
msgstr "neobsahuje"

#: src/widget/smart_playlist.py:354 src/widget/smart_playlist.py:359
#: src/widget/smart_playlist.py:368
msgid "equals"
msgstr "rovná se"

#: src/widget/smart_playlist.py:360 src/widget/smart_playlist.py:369
msgid "at least"
msgstr "nejméně"

#: src/widget/smart_playlist.py:361 src/widget/smart_playlist.py:370
msgid "at most"
msgstr "nejvíce"

#: src/widget/smart_playlist.py:375
msgid "in the last"
msgstr "za posledních"

#: src/widget/smart_playlist.py:376
msgid "not in the last"
msgstr "ne v posledním"

#: src/widget/song_columns.py:82 src/widget/song_columns.py:86
msgid "Person"
msgstr "Osobní"

#: src/widget/song_columns.py:90
msgid "Max Person"
msgstr "Maximální osobní"

#: src/widget/song_columns.py:98
msgid "#"
msgstr "#"

#: src/widget/song_columns.py:102
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: src/widget/song_editor.py:87 src/widget/song_editor.py:108
#, python-format
msgid "Set all %s to this value"
msgstr "Nastavit všechny %s na tuto hodnotu"

#: src/widget/song_editor.py:118
msgid "Set all Track Number Automaticaly"
msgstr "Nastavit všechna čísla stop automaticky"

#: src/widget/song_editor.py:128
msgid "Fetch informations for all track"
msgstr "Získat informace pro všechny stopy"

#: src/widget/song_editor.py:188
msgid "Can't write metadata for:"
msgstr "Nelze zapsat metadata pro:"

#: src/widget/tray.py:82
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"

#: src/widget/tray.py:85
msgid "Quit Listen"
msgstr "Zavřít Listen"

#: src/widget/view.py:105
#, python-format
msgid "and %d more..."
msgstr "a %d více"

#: src/widget/webinfo.py:128
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: src/widget/webinfo.py:130
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: src/widget/webinfo.py:134
msgid "Song"
msgstr "Píseň"

#: src/widget/webinfo.py:139
msgid "See in web browser"
msgstr "Zobrazit ve webovém prohlížeči"

#: src/widget/webinfo.py:153
msgid "Change wikipedia language"
msgstr "Změnit jazyk wikipedie"

#: src/widget/webinfo.py:186
msgid "Failed to retreive data"
msgstr "Selhání při příjmu dat"

#: src/widget/webinfo.py:268
msgid "Wikipedia not available for this media type"
msgstr "Wikipedia není dostupná pro tento typ medií"

#: src/widget/webinfo.py:375
msgid "Change Lyrics Server"
msgstr "Změnit server textů"

#: src/widget/webinfo.py:382
msgid "Lyrics server"
msgstr "Server textů"

#: src/widget/webinfo.py:407 src/widget/webinfo.py:521
#: src/widget/webinfo.py:567
msgid "Server did not respond."
msgstr "Server neodpovídá."

#: src/widget/webinfo.py:425
msgid "Lyrics not available for this media type"
msgstr "Text není dostupný pro tento typ medií."

#: src/widget/webinfo.py:441
msgid "Fetching lyrics for"
msgstr "Získávám text pro"

#: src/widget/webinfo.py:441
msgid "From"
msgstr "Z"

#: src/widget/webinfo.py:544 src/widget/webinfo.py:558
msgid "Unable to find any matches for this song."
msgstr "Nepodařilo se najít pro tuto skladbu."

#: src/widget/webinfo.py:593
msgid "About album"
msgstr "O albu"

#: src/widget/webinfo.py:595
msgid "See album information at www.last.fm"
msgstr "Zobrazit informace o albu na www.last.fm"

#: src/widget/webinfo.py:601
msgid "About artist"
msgstr "O umělci"

#: src/widget/webinfo.py:603
msgid "See artist information at www.last.fm"
msgstr "Zobrazit informace o umělci na www.last.fm"

#: src/widget/webinfo.py:614
msgid "Similar artists"
msgstr "Podobní umělci"

#: src/widget/webinfo.py:621
msgid "Top albums"
msgstr "Top alba"

#: src/widget/webinfo.py:640
msgid "More similar artists"
msgstr "Více podobných umělců"

#: src/widget/webinfo.py:648
msgid "All top albums"
msgstr "Všechna top alba"

#: src/widget/webinfo.py:680
msgid "Fetching informations"
msgstr "Získávám informace"

#: src/widget/webinfo.py:685
msgid "No information available"
msgstr "Informace nejsou dostupné"

#: src/widget/webinfo.py:763
msgid "Score"
msgstr "Skóre"

#: src/widget/webinfo.py:767
msgid "Reach"
msgstr "Hledat"

#: data/trackedit.glade.h:1
msgid "<b>Advanced Properties</b>"
msgstr "<b>Rozšířené možnosti</b>"

#: data/trackedit.glade.h:2
msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
msgstr "<big><b>Upravuji skladbu</b></big>"

#: data/trackedit.glade.h:3
msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
msgstr "<small><i><Neznámé></i></small>"

#: data/trackedit.glade.h:4
msgid "Albu_m"
msgstr "Albu_m"

#: data/trackedit.glade.h:5
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Bitový tok:"

#: data/trackedit.glade.h:6
msgid "Editing Song"
msgstr "Upravuji skladbu"

#: data/trackedit.glade.h:7
msgid "Fetch informations"
msgstr "Získat informace"

#: data/trackedit.glade.h:8
msgid "File Name:"
msgstr "Název souboru:"

#: data/trackedit.glade.h:9
msgid "File Type:"
msgstr "Typ souboru:"

#: data/trackedit.glade.h:10
msgid "Last Played On:"
msgstr "Naposledy hráno na:"

#: data/trackedit.glade.h:11
msgid "Number of Plays:"
msgstr "Počet přehrání:"

#: data/trackedit.glade.h:12
msgid "Track Duration:"
msgstr "Délka stopy:"

#: data/trackedit.glade.h:13
msgid "Track _Number"
msgstr "Číslo stopy"

#: data/trackedit.glade.h:15
msgid "_Artist"
msgstr "Umělec"

#: data/trackedit.glade.h:16
msgid "_Genre"
msgstr "Žánr"

#: data/trackedit.glade.h:17
msgid "_Title"
msgstr "Název"

#: data/trackedit.glade.h:18
msgid "_Year"
msgstr "Rok"

#: misc/listen.desktop.in.h:1
msgid "Listen , browse, or edit your audio collection"
msgstr ""

#: misc/listen.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Listen Music Player"
msgstr "Naposledy přehráno"

#: misc/listen.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Music Player"
msgstr "Naposledy přehráno"

#~ msgid "_New Archos (%s) Playlist"
#~ msgstr "_Nový Archos (%s) playlist"

#~ msgid "_New Archos (%s) _Automatique Playlist..."
#~ msgstr "_Nový Archos (%s) _Automatický playlist"

#~ msgid "Archos Property"
#~ msgstr "Vlastnost Archos"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Obnovit"

#~ msgid "Click to change album cover"
#~ msgstr "Klikni pro změnu obalu alba"

#~ msgid "_Queue/UnQueue"
#~ msgstr "_Fronta/Vyjmout z fronty"