~jconti/recent-notifications/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Jason Conti
  • Date: 2010-02-18 20:17:33 UTC
  • Revision ID: jason.conti@gmail.com-20100218201733-i671lnpp0g78nyco
Adding template for empty icon.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# French translation for recent-notifications
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the recent-notifications package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: recent-notifications\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:41-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 09:03+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Thibault Févry <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 05:00+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
20
 
 
21
 
#: ../RecentNotifications.server.in.h:1 ../recent_notifications/About.py:43
22
 
msgid "Recent Notifications"
23
 
msgstr "Notifications récentes"
24
 
 
25
 
#: ../RecentNotifications.server.in.h:2 ../recent_notifications/About.py:34
26
 
msgid "View recent notifications"
27
 
msgstr "Voir les notifications récentes"
28
 
 
29
 
#: ../recent_notifications/About.py:15
30
 
msgid ""
31
 
"\n"
32
 
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
33
 
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
34
 
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
35
 
"(at your option) any later version.\n"
36
 
"\n"
37
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
38
 
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
39
 
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
40
 
"GNU General Public License for more details.\n"
41
 
"\n"
42
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
43
 
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
44
 
msgstr ""
45
 
"\n"
46
 
"Ce logiciel est gratuit: vous pouvez le redistribuer et / ou la modifier\n"
47
 
"selon les termes de la licence publique générale GNU telle que publiée par\n"
48
 
"la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou\n"
49
 
"(à votre choix) toute version ultérieure\n"
50
 
"\n"
51
 
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile,\n"
52
 
"mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de\n"
53
 
"COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Voir la\n"
54
 
"GNU Licence Publique Générale pour plus de détails.\n"
55
 
"\n"
56
 
"Vous devriez reçevoir un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU\n"
57
 
"avec ce programme. Sinon, consultez le <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
58
 
 
59
 
#: ../recent_notifications/About.py:35
60
 
msgid "Copyright © 2010 Jason Conti."
61
 
msgstr "Copyright © 2010 Jason Conti."
62
 
 
63
 
#: ../recent_notifications/About.py:37
64
 
msgid "translator-credits"
65
 
msgstr ""
66
 
"Launchpad Contributions:\n"
67
 
"  Gabriel U. https://launchpad.net/~gabriel-ull\n"
68
 
"  Thibault Févry https://launchpad.net/~thibaultfevry"
69
 
 
70
 
#: ../recent_notifications/Main.py:67
71
 
msgid "_About"
72
 
msgstr "_À propos"
73
 
 
74
 
#: ../recent_notifications/Main.py:68
75
 
msgid "_Clear Messages"
76
 
msgstr "_Effacer les messages"
77
 
 
78
 
#: ../recent_notifications/Main.py:69
79
 
msgid "_Preferences"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../recent_notifications/Main.py:174
83
 
msgid "1 unread message"
84
 
msgid_plural "{0} unread messages"
85
 
msgstr[0] "1 message non lu"
86
 
msgstr[1] "{0} messages non lus"
87
 
 
88
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:141
89
 
msgid "Copy Text"
90
 
msgstr "Copier le texte"
91
 
 
92
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:157
93
 
msgid "Copy Link"
94
 
msgstr "Copier le lien"
95
 
 
96
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:163
97
 
msgid "Visit Link"
98
 
msgstr "Visiter le lien"
99
 
 
100
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:184
101
 
msgid "Blacklist {0}"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:313
105
 
msgid "NEW"
106
 
msgstr "NOUVEAU"
107
 
 
108
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:317
109
 
msgid "from"
110
 
msgstr "depuis"
111
 
 
112
 
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:39
113
 
msgid "Message Window"
114
 
msgstr "Fenêtre des messages"
115
 
 
116
 
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:135
117
 
msgid "All Applications"
118
 
msgstr "Toutes les applications"
119
 
 
120
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:13
121
 
msgid "Preferences"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:23
125
 
msgid "Display unread message count"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:28
129
 
msgid "Enable debug messages"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:33
133
 
msgid "Message Limit"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:38
137
 
msgid "unlimited"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:39
141
 
msgid "20"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:40
145
 
msgid "40"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:41
149
 
msgid "60"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:42
153
 
msgid "80"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:43
157
 
msgid "100"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:56
161
 
msgid "General"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:69
165
 
msgid "The blacklist is currently empty."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:77
169
 
msgid "Blacklist"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:44
173
 
msgid "less than a minute ago"
174
 
msgstr "il y a moins d'une minute"
175
 
 
176
 
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:47
177
 
msgid "1 minute ago"
178
 
msgid_plural "{0} minutes ago"
179
 
msgstr[0] "Il y a 1 minute"
180
 
msgstr[1] "Il y a {0} minutes"
181
 
 
182
 
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:50
183
 
msgid "1 hour ago"
184
 
msgid_plural "{0} hours ago"
185
 
msgstr[0] "Il y a 1 heure"
186
 
msgstr[1] "Il y a {0} heures"
187
 
 
188
 
#~ msgid "No unread messages"
189
 
#~ msgstr "Aucun message non lus"