8
8
"Project-Id-Version: recent-notifications\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:41-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 15:43+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-05 05:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
21
#: ../RecentNotifications.server.in.h:1 ../recent_notifications/About.py:43
21
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:1
22
#: ../src/about.vala:13
22
23
msgid "Recent Notifications"
23
24
msgstr "Recent Notifications"
25
#: ../RecentNotifications.server.in.h:2 ../recent_notifications/About.py:34
26
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:2
27
#: ../src/about.vala:10
26
28
msgid "View recent notifications"
27
29
msgstr "Ver notificaciones recientes"
29
#: ../recent_notifications/About.py:15
31
#. Intltool can't seem to handle the verbatim string, so glue it all together in one ugly line
32
#: ../src/about.vala:16
32
35
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
60
63
msgid "Copyright © 2010 Jason Conti."
61
64
msgstr "Copyright © 2010 Jason Conti."
63
#: ../recent_notifications/About.py:37
66
#: ../src/about.vala:26
64
67
msgid "translator-credits"
66
69
"Launchpad Contributions:\n"
114
117
msgid "Message Window"
115
118
msgstr "Ventana de mensajes"
117
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:135
120
#: ../src/application-combobox.vala:195
118
121
msgid "All Applications"
119
122
msgstr "Todas las aplicaciones"
121
124
#: ../recent_notifications/Preferences.py:13
122
125
msgid "Preferences"
123
msgstr "Preferencias..."
126
msgstr "Preferencias"
125
128
#: ../recent_notifications/Preferences.py:23
126
129
msgid "Display unread message count"
127
130
msgstr "Mostrar contador de mensajes sin leer"
129
#: ../recent_notifications/Preferences.py:28
132
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
130
133
msgid "Enable debug messages"
131
134
msgstr "Activar mensajes de depuración"
166
169
msgid "The blacklist is currently empty."
167
170
msgstr "La lista negra actualmente está vacía."
169
#: ../recent_notifications/Preferences.py:77
172
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
170
173
msgid "Blacklist"
171
174
msgstr "Lista negra"
173
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:44
176
#: ../src/notification-list.vala:258
174
177
msgid "less than a minute ago"
175
178
msgstr "hace menos de un minuto"
185
188
msgid_plural "{0} hours ago"
186
189
msgstr[0] "Hace 1 hora"
187
190
msgstr[1] "Hace 1 hora"
189
#~ msgid " unread messages"
190
#~ msgstr " mensajes por leer"
192
#~ msgid "No unread messages"
193
#~ msgstr "No hay mensajes sin leer"
195
#~ msgid " hours ago"
196
#~ msgstr " horas antes"
198
#~ msgid " minutes ago"
199
#~ msgstr " minutos antes"